Instrukcja obsługi Trevi OM 3340D
Trevi
Radiobudzik
OM 3340D
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Trevi OM 3340D (8 stron) w kategorii Radiobudzik. Ta instrukcja była pomocna dla 12 osób i została oceniona przez 6.5 użytkowników na średnio 5.0 gwiazdek
Strona 1/8

1. Tasto HR / MONTH
2. Tasto MIN / DATE
3. Tasto 12/24HR / YEAR
4. Tasto °C / °F
5. Selettore LOCK / TIME SET / CALENDAR
6. Tasto RESET, ripristino delle condizioni iniziali
7. Tasto WAVE, avvio ricezione radio controllo
8. Vano batterie
9. Piedistallo
10.Foroperafssioneamuro
11. Indicazione WAVE OK, aggancio segnale radio controllo
12.Simboloradiocontrollo
ALIMENTAZIONE
1. Aprireilvanobatterie(8)postosulretro.
2. Inserire3batterieformato“C”rispettandolepolaritàindicate.
Nota: Rimuovere le batterie se non utilizzate l’apparecchio per un lungo
periodo di tempo. Sostituire le batterie quando i numeri del display
diventano meno leggibili.
VISUALIZZAZIONE ORARIO TRAMITE RADIO
CONTROLLO
Questoapparecchioèdotatodiunricevitoreingradodiricevereil
segnaleorariodelPhysikalischTechnischeBundesanstaltBraun-
schweig(Germaniacentrale)ricevibileinunraggiodi1500Km.
All’inserimentodellebatteriesiattiveràautomaticamentelaricezio-
nedelsegnale,ilsimbolodelradiocontrollo(12)lampeggeràed
entro24oreverràvisualizzatoilsegnaleorariodelradiocontrollo
el’indicazioneWAVEOK(11)suldisplay.
Nelcasosiabbialanecessitàdiriavviarelaricezionedelsegnale,
premereiltastoWAVE(7).
REGOLAZIONE MANUALE DELL’OROLOGIO
1. PortareilselettoreLOCK/TIMESET/CALENDAR(5)sulla
posizione TIME SET.
2. PremereiltastoHR(1)perimpostarel’ora.
3. PremereiltastoMIN(2)perimpostareiminuti.
4. Premereiltasto12/24HR(3)perimpostarelavisualizzazione
nelformato12o24ore.
5. PortareilselettoreLOCK/TIMESET/CALENDAR(5)sulla
posizione LOCK.
REGOLAZIONE MANUALE DEL CALENDARIO
1. PortareilselettoreLOCK/TIMESET/CALENDAR(5)sulla
posizione CALENDAR.
2. PremereiltastoMONTH(1)perimpostareilmese.
3. PremereiltastoDATE(2)perimpostareilgiorno.
4. PremereiltastoYEAR(3)perimpostarel’anno.
5. PortareilselettoreLOCK/TIMESET/CALENDAR(5)sulla
posizione LOCK.
SELEZIONE GRADI CELSIUS - FAHRENHEIT
1. Premereripetutamenteiltasto°C/°F(4)pervisualizzarela
temperaturaingradiCelsius(°C)oFahrenheit(°F).
INSTALLAZIONE A MURO
Questoorologioèprogettatoperessereappesoamuro(10).
Per ottenere la massima leggibilità del display appendetelo
almenoa2metridialtezzainmododaformareunangolodi
circa70°conl’occhio.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Alimentazione: 3batterieformato“C” ...................
Dimensioni: 420x270x45mm ........................
GARANZIA
1. L’apparecchioègarantitoper24mesidalladatadifabbricazione
indicatasull’etichettaapplicatasulprodotto.
2. Lagaranziasiapplicasoloadapparecchi,nonmanomessi,
riparati da centri assistenza TREVI, essa comprende la
riparazionedeicomponentiperdifettidifabbricazionecon
l’esclusionedietichette,manopoleepartiasportabili.
3. TREVI non risponde di danni diretti o indiretti a cose o/e persone
causatidall’usoosospensioned’usodell’apparecchio.
Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto.
Ilsimboloriportatosull’apparecchiaturaindicacheilriutodeve
essereoggettodi“raccoltaseparata”pertantoilprodottonon
deveesseresmaltitoinsiemeairiutiurbani.
L’utentedovràconsegnareilprodottopressogliappositi“centri
di raccolta differenziata” predisposti dalle amministrazioni
comunali,oppureconsegnarloalrivenditorecontroacquistodi
unnuovoprodotto.
Laraccoltadifferenziatadelriutoelesuccessiveoperazionidi
trattamento,recuperoesmaltimentofavorisconolaproduzione
di apparecchiature con materiali riciclati e limitano gli effetti
negativi sull’ambiente e sulla salute causati da una gestione
impropriadelriuto.
Losmaltimentoabusivodelprodottocomportal’applicazionedi
sanzioniamministrative.
1.
.9
2.
3.
6.
.8
.7
.5
.4
.10
.11
.12

1.
.9
2.
3.
6.
.8
.7
.5
.4
.10
.11
.12
1. KeyHR/MONTH
2. KeyMIN/DATE
3. Key12/24HR/YEAR
4. Key°C/°F
5. Selector LOCK / TIME SET / CALENDAR
6. KeyRESET,restoreinitialconditions
7. KeyWAVE,radiocontrolLauncher
8. Batterycompartment
9. Pedestal
10.Holeforwalldisplay
11.WAVEOKdisplay,linktosignalofradiocontrol
12.Radiocontrolsymbol
POWER SUPPLY
1. Openthebatterycompartment(8)ontheback.
2. Insert3“C”sizebatteriesrespectingthepolarities.
Note: remove the batteries if you do not use the appliance for an extended
period of time. Replace the batteries when the display numbers become
less readable.
TIME DISPLAY VIA RADIO CONTROL
Thisapplianceisequippedwithareceivercapableofreceiving
the time signal of the Physikalisch Technische Bundesanstalt
Braunschweig(centralGermany)admissiblewithina1500Km.
Wheninsertingthebatterieswillautomaticallysignalreception,
theradiocontrolsymbol(12)willblinkandwithin24hoursyou
willreceivethe timesignal oftheradio controland WAVEOK
(11)willbeonthedisplay.
Incaseofneedingtorestartsignalreception,presstheWAVE(7).
MANUAL CLOCK ADJUSTMENT
1. SettheselectorswitchLOCK/TIMESET/CALENDAR(5)in
TIME SET position.
2. PresstheHRbutton(1)tosetthehour.
3. PresstheMINbutton(2)tosettheminutes.
4. Pressthe12/24HRbutton(3)tosetthedisplayin12or24
hourformat.
5. SettheselectorswitchLOCK/TIMESET/CALENDAR(5)in
LOCK position.
MANUAL CALENDAR ADJUSTMENT
1. SettheselectorswitchLOCK/TIMESET/CALENDAR(5)in
CALENDAR position.
2. PresstheMONTHbutton(1)tosetthemonth.
3. PresstheDATEbutton(2)tosettheday.
4. PresstheYEARbutton(3)tosettheyear.
5. SettheselectorswitchLOCK/TIMESET/CALENDAR(5)in
LOCK position.
SELECT DEGREES CELSIUS-FAHRENHEIT
1. Pressthe °C /°F button(4) to displaythe temperature in
degreesCelsius(°C)orFahrenheit(°F).
WALL INSTALLATION
Thisclockisdesignedtobehungonthewall(10).
Formaximumlegibilityofdisplayhangitatleastto2metersin
heighttoformanangleofabout70°withtheeye.
TECHNICAL SPECIFICATION
PowerSupply: 3“C”sizebatteries ....................
Dimensions: 420x270x45mm .......................
WARRANTY
1. Thisunitisguaranteedforaperiodof24monthsfromthe
dateofproductionprintedontheproductitselforonlabelon
product.
2. Thewarrantyisvalidonlyiftheunithasnotbeentampered
with.ThewarrantyisvalidonlyatauthorizedTREVIassistance
centres, that will repair manufacturing defects, excluded
replacementoflabelsandremovableparts.
3. TREVIisnotliablefordamagetopeople orthingscaused
bytheuseofthisunitorbytheinterruptionintheuseofthis
unit.
Precautions for correct disposal of the product.
Thesymbolshownontheequipmentindicatesthatwastemust
bedisposedofin“separatecollection”andsotheproductmust
notbedisposedoftogetherwithurbanwaste.
The user must take the product to special “separate waste
collectioncentres”providedbylocalgovernment,ordeliveritto
theretaileragainstthepurchaseofanewproduct.
Separatecollectionofwasteandsubsequenttreatment,recycling
anddisposaloperationspromotestheproductionofequipmentwith
recycledmaterialsandlimitsnegativeeffectsontheenvironment
andonhealthcausedbyimproperhandlingofwaste.
Illegaldisposaloftheproductleadstotheenforcementofad-
ministrativepenalties.

1.
.9
2.
3.
6.
.8
.7
.5
.4
.10
.11
.12
1. BoutonHR/MONTH
2. BoutonMIN/DATE
3. Bouton12/24HR/YEAR
4. Bouton°C/°F
5. SélecteurLOCK/TIMESET/CALENDAR
6. BoutonRESET,restaurerlesconditionsinitiales
7. BoutonWAVE,radiocommandeLauncher
8. Compartimentàpiles
9. Piédestal
10.Troupourafchagemural
11.AfchageWAVEOK,lienverslesignaldecommanderadio
12.Symboledecontrôleradio
ALIMENTATION
1. Ouvrezlecompartimentàpiles(8)surledos.
2. Insérer 3 « C » piles en respectant les polarités.
Remarque : Retirez les piles si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une
période prolongée de temps. Remplacer les piles lorsque les chiffres de
l’afchage devient moins lisibles.
AFFICHAGE DE L’HEURE VIA LA RADIOCOMMANDE
Cetappareilestéquipéd’unrécepteurcapablederecevoirlesignal
horairedelaPhysikalischTechnischeBundesanstaltBraunschweig
(Centredel’Allemagne)admissibledansun1500km.
Lorsdel’insertiondespilessignaleraautomatiquementlarécep-
tion,lesymboledecontrôleradio(12)semetàclignoteretdans
les24heures,vousrecevrezlesignalhorairedelaradiocommande
etWAVEOK(11)seramissurl’afchage.
Danslecasd’avoirbesoinderedémarrerlaréceptiondusignal,
appuyezsurleWAVE(7).
RÉGLAGE MANUELLE DE L’HORLOGE
1. RéglerlesélecteursélecteurLOCK/TIMESET/CALENDAR
(5) en position de TIME SET.
2. AppuyezsurleboutonHR(1)pourréglerl’heure.
3. AppuyezsurlaboutonMIN(2)pourréglerlesminutes.
4. Appuyezsurlabouton12/24HR(3)pourdénirl’afchage
enformat12ou24heures.
5. RéglerlesélecteursélecteurLOCK/TIMESET/CALENDAR
(5) en position de LOCK.
RÉGLAGE MANUEL DU CALENDRIER
1. RéglerlesélecteursélecteurLOCK/TIMESET/CALENDAR
(5) en position de CALENDAR.
2. AppuyezsurlaboutonMONTH(1)pourréglerlemois.
3. AppuyezsurlaboutonDATE(2)pourréglerlejour.
4. AppuyezsurleboutonYEAR(3)pourréglerl’année.
5. RéglerlesélecteursélecteurLOCK/TIMESET/CALENDAR
(5) en position de LOCK.
SÉLECTIONNEZ DEGRÉS CELSIUS-FAHRENHEIT
1. Appuyezsurlatouche°C/°F(4)pourafcherlatempérature
endegrésCelsius(°C)ouFahrenheit(°F).
INSTALLATION MURALE
Cettehorlogeestconçuepourêtreaccrochéaumur(10).
Pourunelisibilitémaximaled’afchageAccrochez-leaumoinsà2
mètresdehauteurpourformerunangled’environ70°avecleœil.
SPÉCIFICATION TECHNIQUE
Blocd’alimentation: ............3 piles « C »
Dimensions: 420x270x45mm .......................
GARANTIE
1. L’appareilestgarantipendantunepériodede24moisdela
datedefabricationindiquéesurl’étiquettesetrouvantsurle
produit.
2. Lagarantien’estappliquéequesurlesappareilsnonaltérés,
ayantétéréparéschezunServiceAprès-VenteTREVI.Elle
comprendlaréparationdescomposantesàlasuitededéfauts
defabrication,àl’exclusiond’étiquettes,boutonsderéglage
etpartiesamovibles.
3. TREVInerépondpasdesdommagesdirectsouindirectsaux
choseset/ouauxpersonnesentraînéspendantl’usageoula
suspensiond’usagedel’appareil.
Recommandations pour l’élimination correcte du produit.
Lesymbolegurantsurl’appareilindiquequeleproduitfaitl’objet
d’une“collecteséparée“.C’estpourquoi,leproduitnedoitpas
êtreéliminéaveclesdéchetsurbains.
L’utilisateur doit remettre le produit auprès de “ décharges
spécialisées de collecte séparée “ prévues par les autorités
locales, ou bien le rendre au revendeur quand il achètera un
nouvelappareiléquivalent.
La collecte séparée du produit et les opérations successives
detraitement,recyclageetéliminationfavorisentlaproduction
d’appareils composés par des matériaux recyclés ainsi que
permettentd’éviterdeseffetsnégatifssurl’environnementetsur
lasantédespersonnessuiteàunegestionimpropredudéchet.
Toute élimination abusive du produit entraîne l’application de
sanctionsadministratives.
Specyfikacje produktu
Marka: | Trevi |
Kategoria: | Radiobudzik |
Model: | OM 3340D |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Trevi OM 3340D, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Radiobudzik Trevi
29 Września 2024
29 Września 2024
29 Września 2024
29 Września 2024
26 Września 2024
3 Września 2024
3 Września 2024
3 Września 2024
1 Września 2024
31 Sierpnia 2024
Instrukcje Radiobudzik
- Radiobudzik Roadstar
- Radiobudzik YONO
- Radiobudzik Geemarc
- Radiobudzik Gewiss
- Radiobudzik Soundmaster
- Radiobudzik Lexon
- Radiobudzik Bigben
- Radiobudzik Alecto
- Radiobudzik Doro
- Radiobudzik Essentiel B
- Radiobudzik ECG
- Radiobudzik Electrohome
- Radiobudzik Terris
- Radiobudzik Adler
- Radiobudzik Caliber
Najnowsze instrukcje dla Radiobudzik
15 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
8 Października 2024