Instrukcja obsลugi Ufesa AC6240
Przeczytaj poniลผej ๐ instrukcjฤ obsลugi w jฤzyku polskim dla Ufesa AC6240 (2 stron) w kategorii odkurzacz. Ta instrukcja byลa pomocna dla 10 osรณb i zostaลa oceniona przez 5.5 uลผytkownikรณw na ลrednio 4.6 gwiazdek
Strona 1/2

ESPAรOL
DEScriPciรณn DE LAS PiE-
zAS
1. Cepillo para suelos
2. Tubo telescรณpico
3. Manguera de succiรณn
4. Agarradera de la manguera
5. Pestaรฑa reguladora de aspiraciรณn
6. Boca de aspiraciรณn
7. Pedal ON/OFF (encendido/apaga-
do)
8. Indicador de depรณsito lleno
9. Pedal de enrollamiento automรกtico
del cable
10. Asa del depรณsito
11. Soporte para el tubo
12. Rejilla de salida del aire
13. Filtro de salida del aire (HEPA)
14. Pulsador de extracciรณn del depรณsi-
to Cycle-tech
15. Cepillo Parquet Turbo
16. Tobera para muebles
17. Cepillo para tapicerรญa
18. Tobera para grietas
Unidad Cyclone-tech
19. Filtro de protecciรณn del motor
20. Esponja de protecciรณn del motor
21. Depรณsito de polvo
22. Tapa del depรณsito
23. Pestaรฑa base
24. Botรณn de extracciรณn de pestaรฑa
base
AViSO iMPOrTAnTE
โข๎Lea๎ detenidamente๎ estas๎ instruccio-
nes. Consรฉrvelas para futuras consul-
tas.
โข๎Este๎aparato๎ha๎sido๎diseรฑado๎exclu-
sivamente para uso domรฉstico. Sola-
mente debe emplearse de acuerdo
a estas instrucciones. El fabricante no
se responsabiliza de los daรฑos oca-
sionados por el uso inapropiado o
manejo incorrecto.
โข๎No๎utilice๎la๎aspiradora๎en๎personas๎o๎
animales.
โข๎Nunca๎ aspire๎ sustancias๎ calientes๎ o๎
incandescentes, objetos puntiagu-
dos ni productos explosivos o infla-
mables.
โข๎Proteja๎ la๎ aspiradora๎ de๎ agentes๎ at-
mosfรฉricos externos, la humedad o el
calor. No deje la aspiradora al lado
de hornos, estufas o radiadores ca-
lientes.
โข๎Antes๎de๎conectar๎el๎aparato๎a๎la๎red๎
elรฉctrica, asegรบrese de que la tensiรณn
se corresponde con la indicada en la
placa de caracterรญsticas.
โข๎El๎aparato๎debe๎estar๎apagado๎al๎en-
chufarlo o desenchufarlo.
โข๎No๎ponga๎en๎funcionamiento๎la๎aspi-
radora con el cable enrollado.
โข๎No๎desenchufe๎el๎aparato๎tirando๎del๎
cable.
โข๎Desenchufe๎ la๎ aspiradora๎ de๎ la๎ red๎
elรฉctrica cuando no estรฉ en uso y
antes de proceder a su limpieza o
cambio de filtros.
โข๎Esta๎ aspiradora๎ no๎ se๎ debe๎ usar๎ sin๎
la unidad Cyclone-tech y el filtro per-
manente HEPA. Esto podrรญa daรฑar el
aparato.
โข๎No๎utilice๎la๎aspiradora๎si๎tiene๎alguna๎
obstrucciรณn, ya que se reducirรญa el
flujo del aire provocando sobreca-
lentamientos, lo que podrรญa daรฑar el
aparato.
โข๎No๎manipule๎la๎aspiradora๎ni๎la๎clavija๎
con las manos mojadas. No sumerja
el aparato en agua.
โข๎No๎ desplace๎ la๎ aspiradora๎ tirando๎
del cable o del tubo de aspiraciรณn.
Utilice el asa de transporte.
โข๎No๎utilice๎el๎aparato๎si๎ el๎cable๎o๎ la๎
clavija estรกn daรฑados, o si detecta
que no funciona correctamente.
โข๎Cuando๎cierre๎las๎puertas,๎cerciรณrese๎
de no pillar el cable.
โข๎Niรฑos๎mayores๎de๎8๎aรฑos๎y๎personas๎
con capacidades fรญsicas, sensoria-
les o mentales reducidas asรญ como
aquellos que carecen de experiencia
y conocimeinto pueden utilizar este
aparato siempre que se les someta
a supervisiรณn o se les instruya sobre
el uso del aparato de forma segura
y comprendan los riesgos asociados.
Los๎niรฑos๎no๎deben๎jugar๎con๎el๎apa-
rato.๎Los๎niรฑos๎no๎pueden๎realizar๎la๎
limpieza o el mantenimiento a menos
que sean mayores de 8 aรฑos y estรฉn
supervisados.
โข๎Mantenga๎el๎aparato๎y๎su๎cable๎aleja-
dos del alcance de niรฑos menores de
8 aรฑos.
โข๎Al๎final๎de๎su๎vida๎รบtil,๎deseche๎la๎as-
piradora en un modo adecuado.
โข๎Si๎se๎daรฑa๎el๎cable๎de๎alimentaciรณn,๎
debe ser reemplazado por el fabri-
cante o su agente de servicio o por
una persona calificada para evitar
riesgos.
SiSTEMA DE ASPirAciรณn
Este aparato funciona sin bolsa de pol-
vo usando la tecnologรญa Cyclone-tech.
Para hacer esto tan sรณlo anexe la unidad
Cyclone-tech al aparato.
PUESTA En MArcHA Y
FUnciOnAMiEnTO
- Introduzca la manguera (3) dentro de
la boca de aspiraciรณn (6) de modo
que encaje en su lugar. Pulsar el bo-
tรณn de extracciรณn le ayudarรก a sacar
la manguera. (Figura 1)
- Anexe el tubo telescรณpico (2) a la
agarradera de la manguera y ajuste la
longitud a gusto del usuario. (Figura
2)
- Ajuste el cepillo para suelo (1), Figu-
ra 3 o el nรบmero de accesorio (15,
16,๎ 17,๎18)๎ al๎ tubo๎telescรณpico.๎ Los๎
accesorios (16, 17, 18) tambiรฉn se
pueden๎๎jar๎a๎la๎agarradera.๎
- Sujetandolo por la clavija, saque el
trozo de cable necesario y conรฉctelo
a la red elรฉctrica. Puede regular la in-
tensidad de aspiraciรณn desde la aga-
rradera (4). Abra la pestaรฑa (5) para
reducir la aspiraciรณn, y ciรฉrrela para
aumentarla. (Figura 5)
- Puede utilizar el soporte para el tubo
(11) en la parte posterior de la aspi-
radora, si desea dejar de aspirar por
un tiempo corto. Deslice el enganche
del cepillo hacia adentro de la ranura
en la parte posterior del aparato. (Fi-
gura 6)
-๎ Las๎ ruedas,๎ el๎ anclaje๎ giratorio๎ de๎
360ยฐ y el asa de transporte dotan a
esta aspiradora de una excelente mo-
vilidad.
AL TErMinAr
Cuando haya terminado de utilizar el
aparato, pulse el pedal ON/OFF (en-
cendido/apagado). Para recoger el
cable (Figura 7), pulse el pedal de en-
rollamiento automรกtico del cable (9).
Sujete el tubo a la aspiradora en posi-
ciรณn vertical (Figura 6).
MAnTEniMiEnTO DE LA
UniDAD cYcLOnE-TEcH
Y LOS FiLTrOS
Cuando disminuye considerablemente
la potencia de aspiraciรณn y se enciende
el indicador de depรณsito lleno (8), sig-
ni๎ca๎que๎el๎depรณsito๎estรก๎lleno๎o๎que๎
los๎๎ltros๎estรกn๎bloqueados.
Siga las instrucciones para el vaciado
del depรณsito (21) y la limpieza de los
๎ltros.๎
Vaciado y limpieza del depรณsito de
polvo
Se debe vaciar el depรณsito de polvo
despuรฉs de cada uso. No permita que
el polvo exceda la lรญnea de nivel โmรกxโ
indicada en el depรณsito.
- Para hacerlo, pulse el botรณn de ex-
tracciรณn (14) y retire la unidad Cyclo-
ne-Tech. Figura 8.
- Vacรญe el contenido en una cesta de
basura pulsando el botรณn de extrac-
ciรณn de la pestaรฑa base (24) para
abrirla (23).
- Se puede limpiar el interior del de-
pรณsito con un paรฑo hรบmedo y luego
se deja secar antes de volver a utili-
zarlo. Para hacer esto, gire la tapa del
depรณsito en direcciรณn contraria a las
agujas del reloj para retirar el depรณsi-
to de la tapa.
- Vuelva a montar la unidad cyclone-
tech y colรณquela en la aspiradora.
(Figura 10)
Limpieza de la esponja y el ๎ltro de
protecciรณn del motor
La๎ esponja๎ de๎ protecciรณn๎ del๎ motor๎
(20)๎ y๎el๎ ๎ltro๎ de๎protecciรณn๎ del๎ mo-
tor (19) deben limpiarse regularmente
mediantente la extracciรณn del polvo y
el enjuague.
- Pulse el botรณn de extracciรณn y retire
la unidad Cyclone-Tech.
- Retire la esponja y lรกvela hasta que
estรฉ limpia.
-๎ Retire๎el๎๎ltro๎de๎protecciรณn๎del๎mo-
tor y lรญmpielo golpeรกndolo suave-
menta o lavรกndolo. (Figura 11)
- Deje secar completamente tanto la
esponja๎como๎el๎๎ltro๎antes๎de๎volver๎
a colocarlos.
Limpieza del ๎ltro HEPA de salida del
aire (13)
- Pulse los enganches de extracciรณn y
retire la rejilla de salida del aire (12),
despuรฉs๎retire๎el๎๎ltro๎HEPA๎de๎salida๎
del aire (13). (Figura 12)
-๎ Limpie๎ el๎ ๎ltro๎ HEPA๎ golpeรกndolo๎
suavemente.
-๎ El๎๎ltro๎HEPA๎debe๎enjuagarse๎si๎estรก๎
muy sucio.
- Dรฉjelo secar completamente antes
de volver a colocarlo.
Importante:
Para garantizar el perfecto funciona-
miento๎utilice๎solamente๎๎ltros๎origina-
les de Ufesa.
Nunca debe encender la aspiradora sin
comprobar๎que๎los๎๎ltros๎estรฉn๎coloca-
dos correctamente.
Ufesa๎ recomienda๎ reemplazar๎ el๎ ๎ltro๎
de๎protecciรณn๎del๎motor๎y๎el๎๎ltro๎de๎
salida del aire despuรฉs de cinco lava-
dos (en dependencia del uso). Puede
encontrar estos recambios en su centro
comercial local.
Cepillo para suelo (1) (Figura 14)
El cepillo para suelo incluido con este
modelo tiene dos posiciones diferen-
tes de barrido.
Si p ulsa el botรณn del cepillo a la posiciรณn
trasera las cerdas del frente del cepi-
llo se asomarรกn lo que, junto con las
dos ruedas traseras, hacen mรกs fรกcil el
desplazamiento en todo tipo de super-
๎cies.๎
Si pulsa el botรณn del cepillo a la posiciรณn
delantera las cerdas del frente del ce-
pillo se repliegan para lograr una as-
piraciรณn๎ mรกs๎ e๎ciente๎ en๎ moquetas๎ y๎
alfombras.
Cepillo parquet Turbo para suelos
de madera, alfombras y moquetas
(15) (Figura 13)
Este cepillo p1-ha sido diseรฑado especial-
mente para limpiar suelos de madera,
alfombras y moquetas. El cepillo de
rotaciรณn vibra suavemente contra las
๎bras๎ de๎ la๎ moqueta๎ para๎ lograr๎ una๎
limpieza mรกs profunda.
Se puede retirar el cuerpo del cepillo
para limpiarlo. Para hacer esto, libere
el gancho de un lado primero. Gire la
rosca en direcciรณn contraria a las agujas
del reloj, y quite el cuerpo del cepillo.
(Figura 15)
AccESOriOS
Tobera para tapicerรญa (17)
Este accesorio se ha diseรฑado para lim-
piar todos los tipos de tapicerรญa.
Cepillo para muebles (16)
Este accesorio es ideal para aspirar
muebles๎ y๎otras๎ super๎cies๎ delicadas,๎
evitando que se daรฑen.
Tobera para Juntas (18)
Utilice este accesorio para aspirar grie-
tas y tambiรฉn ranuras y rincones profun-
dos, etc.
LiMPiEzA
Desconecte el aparato de la red elรฉctri-
ca antes de su limpieza.
Los๎accesorios๎y๎la๎aspiradora๎pueden๎
limpiarse con un paรฑo hรบmedo, dejรกn-
dolos secar completamente antes de
volver a usarlos.
Nunca debe sumergir el aparato en
agua.
No utilice disolventes ni productos
abrasivos para su limpieza.
cOnSEJOS SOBrE ELiMi-
nAciรณn:
Nuestros productos se entregan
en un embalaje optimizado. Con-
siste bรกsicamente en materiales no
contaminantes que deben entregarse al
servicio local de retirada de residuos
como materias primas secundarias.
Este producto cumple con la
Directiva 2002/96/EC de la UE.
El sรญmbolo del contenedor ta-
chado que aparece en el apa-
rato indica que en lo que a eliminaciรณn
del๎producto๎ se๎re๎ere,๎ no๎debe๎ jun-
tarse con los residuos demรฉsticos. De-
berรก entregarse en un punto de recogi-
da especial para aparatos elรฉctricos y
electrรณnicos o devolverse al distribui-
dor, si se va a comprar un aparato simi-
lar. Bajo las actuales regulaciones de
eliminaciรณn, los usuarios que no entre-
guen los aparatos desechados en los
puntos de recogida especiales pueden
ser๎ sancionados.๎ La๎ correcta๎ elimina-
ciรณn๎de๎estos๎aparatos๎signi๎ca๎que๎se๎
33-12
100% recycled paper
INSTRUCCIONES DE USO
ES
OPERATING INSTRUCTIONS
GB
MODE D'EMPLOI
FR
INSTRUรรตES DE USO
PT
HASZN LATI UTASรT S
HU
AR
AC6240
pueden reciclar y procesar ecolรณgica-
mente, para respetar el medio ambien-
te y permitir la reutilizaciรณn de los ma-
teriales. Para mรกs informaciรณn acerca
de los programas de eliminaciรณn de re-
cursos, pรณngase en contacto con su
servicio local de recogida o el comer-
cio donde haya adquirido el producto.
Los๎fabricantes๎e๎importadores๎son๎res-
ponsables del reciclaje ecolรณgico, pro-
cesamiento y eliminaciรณn de los pro-
ductos, de forma directa o travรฉs de
un sistema pรบblico. Su ayuntamiento le
puede informar sobre las posibilidades
de eliminaciรณn para los aparatos en
desuso.
EnGLiSH
PArT DEScriPTiOn
1. Floor brush
2. Telescopic tube
3. Suction hose
4. Hose handgrip
5.๎ Suction๎regulating๎๎ap
6. Suction hole
7. On/Off pedal
8. Container full indicator
9. Automatic cable rewind pedal
10. Container handle
11. Parking aid
12. Air outlet grill
13.๎ Air๎outlet๎๎lter๎(HEPA)
14. Cycle-tech unit release button
15. Parquet Turbo brush
16. Furniture nozzle
17. Upholstery brush
18. Crevice nozzle
Cyclone-tech unit
19.๎ Motor๎protection๎๎lter
20. Motor protection sponge
21. Dust container
22. Container lid
23. Bottom lid
24. Bottom lid release button
iMPOrTAnT ADVicE
โข๎๎Read๎ these๎ instructions๎ carefully.๎
Safeguard them for future reference.
โข๎๎This๎ appliance๎ has๎ been๎ designed๎
exclusively for domestic use. It must
only be used in accordance with
these instructions. The manufacturer
will not be responsible for any dam-
age caused by improper use or incor-
rect operation.
โข๎๎Do๎ not๎ use๎ the๎ vacuum๎ cleaner๎ on๎
people or animals.
โข๎๎Never๎vacuum๎up๎hot๎or๎glowing๎sub-
stances, sharp-edged objects and in-
flammable or explosive substances.
โข๎๎Do๎not๎expose๎the๎vacuum๎cleaner๎to๎
outdoor weather conditions, damp-
ness or heat. Do not leave the vacuum
cleaner beside hot ovens, heaters or
radiators.
โข๎๎Before๎ plugging๎ the๎ appliance๎ into๎
the mains supply, make sure that the
voltage corresponds to that stated on
the rating plate.
โข๎๎The๎appliance๎must๎be๎switched๎off๎
before plugging it in or unplugging
it.
โข๎๎Do๎ not๎ operate๎ the๎ appliance๎ with๎
the cable still coiled.
โข๎๎Do๎not๎unplug๎the๎appliance๎by๎tug-
ging on the cable.
โข๎๎Unplug๎the๎vacuum๎cleaner๎from๎the๎
mains supply when not in use and
before proceeding to clean it or
change the filters.
โข๎๎This๎ vacuum๎ cleaner๎ must๎ not๎ be๎
used without the cyclone-tech unit
and the permanent HEPA filter. This
could damage the appliance.
โข๎๎Do๎ not๎ use๎ the๎ vacuum๎ cleaner๎ if๎ it๎
is blocked, as this will reduce the air
flow causing it to overheat, which
may damage the appliance.
โข๎๎Do๎ not๎handle๎ either๎ the๎ vacuum๎or๎
the plug with wet hands. Do not im-
merse the appliance in water.
โข๎๎Do๎not๎pull๎on๎either๎the๎cable๎or๎the๎
suction tube to move the vacuum
cleaner. Use the carrying handle.
โข๎๎Do๎not๎use๎the๎appliance๎if๎either๎the๎
cable or plug is damaged or if it can
be detected that the appliance is not
working correctly.
โข๎๎When๎closing๎doors,๎make๎sure๎not๎to๎
pinch the cable.
โข๎๎This๎appliance๎can๎ be๎used๎ by๎chil-
dren aged from 8 years and above
and persons with reduced physi-
cal, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or
instruction concerning use of the ap-
pliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall
not play with the appliance. Clean-
ing and user maintenance shall not
be made by children unless they are
older than 8 and supervised.
โข๎๎Keep๎the๎appliance๎and๎its๎cord๎out๎
of reach of children less than 8 years.
โข๎๎At๎ the๎ end๎ of๎ its๎ life,๎ the๎ vacuum๎
cleaner should be disposed of in an
appropriate manner.
โข๎๎If๎the๎supply๎cord๎is๎damaged,๎it๎must๎
be replaced by the manufacture or its
service agent or a similarly qualified
person in order to avoid a hazard.
SUcTiOn SYSTEM
This appliance operates without a dust
bag using cyclone-tech technology. To
do this just attach cyclone-tech unit to
the appliance.
SWiTcHinG On AnD OP-
ErATiOn
- Insert the hose (3) into the suction
hole (6) so that it clicks into position.
Pressing down the release button will
help you remove the hose. (Figure 1)
- Attach the telescopic tube (2) to the
hose handgrip and adjust the length
to suit the user. (Figure 2)
-๎ ๎Fit๎the๎๎oor๎brush๎(1),๎Figure๎3๎or๎ac-
cessory number (15, 16, 17, 18) to
the telescopic tube. The accessory
parts๎(16,๎17,๎18)๎can๎also๎be๎af๎xed๎
to the handgrip.
- Holding the power cord by the plug,
pull out the required length and plug
it into the mains supply. The intensity
can be regulated from the handgrip
(4).๎ Opening๎ the๎ ๎ap๎ (5)๎ reduces๎
suction, whereas closing it increases
suction. (Figure 5)
- You can use the parking aid (11) on
the back of the vacuum cleaner if you
wish to stop vacuuming for a short
while. Slide the catch on the brush
into the groove at the rear of the ap-
pliance. (Figure 6)
- The wheels, the 360ยฐ swivel joint and
the carrying handle make this vacuum
cleaner extremely mobile.
WHEn FiniSHED
When๎ you๎have๎ ๎nished๎using๎ the๎ap-
pliance, press the On/Off pedal. Press
the automatic cable rewind pedal (9)
to wind the cable back (Figure 7). Clip
the tube onto the vacuum cleaner in a
vertical position (Figure 6).
MAinTAininG THE
cYcLOnE-TEcH UniT AnD
THE FiLTErS
When๎ suction๎ power๎ decreases๎ con-
siderably and the container full indi-
cator (8) lights up, this means that the
container๎ is๎ full๎ or๎ that๎ the๎ ๎lters๎ are๎
clogged.
Follow the instructions for emptying the
dust container (21) and cleaning the
๎lters.๎
Emptying and cleaning the dust con-
tainer
The dust container must be emptied
after each use. Do not let the dust ex-
ceed the โmaxโ level line marked on the
container.
- To do this, press the cyclone-tech
release button (14) and remove the
Cyclone-Tech unit. Figure 8.
- Empty the contents into a dustbin by
pressing the bottom lid release but-
ton (24) to open the bottom lid (23).
- The inside of the container can be
wiped clean by using a damp cloth
and then left to dry before reusing it.
To do this, turn the container lid anti-
clockwise to take the container out of
the lid.
- Reassemble the cyclone-tech unit and
put it back on the vacuum cleaner.
(Figure 10)
Cleaning the motor protection
sponge and the motor protection
๎lter
The motor protection sponge (20) and
the๎motor๎protection๎๎lter๎ (19)๎should๎
be cleaned regularly by knocking out
the dirt and rinsing.
- Press the release button and take the
Cyclone-Tech unit out.
- Remove the sponge and wash it to
clean.
-๎ ๎Take๎ the๎ motor๎ protection๎ ๎lter๎ out๎
and clean it by tapping or washing.
(Figure 11)
-๎ ๎Leave๎both๎the๎sponge๎and๎ the๎mo-
tor๎protection๎๎lter๎to๎completely๎dry๎
before๎re๎tting๎them.
Cleaning the air outlet HEPA ๎lter (13)
- Press the release catch and remove
the air outlet grill (12), then take the
air๎outlet๎HEPA๎๎lter๎out๎(13).๎(Figure๎
12)
-๎ Clean๎the๎HEPA๎๎lter๎by๎tapping๎it.
-๎ If๎it๎is๎very๎dirty,๎the๎HEPA๎๎lter๎should๎
be rinsed.
-๎ Leave๎it๎to๎completely๎dry๎before๎re-
๎tting๎it.
Important:
To guarantee trouble-free operation
only๎use๎original๎Ufesa๎๎lters.
The vacuum cleaner must never be
switched๎on๎unless๎these๎๎lters๎are๎๎t-
ted correctly.
Ufesa recommends that the motor pro-
tection๎๎lter๎and๎the๎air๎outlet๎๎lter๎be๎
replaced๎ after๎ washing๎ for๎ ๎ve๎ times๎
(depending๎on๎use).๎You๎can๎๎nd๎these๎
replacements at your local shopping
center.
Floor Brush (1) (Figure 14)
The๎ general๎ purpose๎ ๎oor๎ brush๎ sup-
plied with this model has two different
sweeping positions.
If we press the button on the brush to the
[ ] position the bristles at the front
of the brush come out which, together
with the two rear wheels, makes it easi-
er to move across all types of surfaces.
If we press the button on the brush to the
[ ] position the bristles at the front
of the brush retract to produce more
ef๎cient๎suction๎on๎carpets๎and๎rugs.๎
Turbo Brush For Rugs & Carpets (15)
(Figure 13)
This brush is specially designed for
cleaning rugs and carpets. The rotating
brush๎beats๎gently๎against๎the๎carpet๎๎-
bers for deeper cleaning.
The brush core can be removed for
cleaning. To do this, unlock the clip
on๎ one๎side๎ ๎rst.๎ Turn๎ the๎ screw๎anti-
clockwise, then remove the brush core.
(Figure 15)
AccESSOrY nOzzLES
Upholstery nozzle (17)
This accessory has been designed to
clean all types of upholstery.
Furniture brush (16)
This accessory is ideal for vacuum clean-
ing furniture and other delicate surface,
prevent surfaces from being damaged.
Crevice nozzle (18)
Use this accessory to vacuum crevices
and deep grooves and nooks, etc.
cLEAninG
Unplug the appliance from the mains
supply before cleaning it.
The accessories and the vacuum clean-
er can be wiped clean with a damp
cloth and then left to dry before reus-
ing them.
Never immerse the appliance in water.
Do not use solvents or abrasive prod-
ucts to clean it.
ADVicE On DiSPOSAL:
Our goods come in optimized
packaging. This basically consists
in using non-contaminating materials
which should be handed over to the
local waste disposal service as second-
ary raw materials.
This product complies with EU
Directive 2002/96/CE. The crossed
wheelie bin symbol shown on
the appliance indicates that when
it comes to dispose of the product it
must not be included in with household
refuse. It must be taken to a special re-
fuse collection point for electric and
electronic appliances or returned to the
distributor when purchasing a similar ap-
pliance. Under current refuse disposal
regulations, users who fail to take dis-
carded appliances to special refuse col-
lection points may be penalized. Correct
disposal of discarded appliances means
that they can be recycled and processed
ecologically, helping the environment
and allowing materials used in the prod-
uct to be reused. For more information
on available waste disposal schemes
contact your local refuse service or the
shop where the product was purchased.
Manufacturers and importers are respon-
sible for ecological recycling, processing
and disposal of products, whether di-
rectly or via a public system. Your local
town council can provide you with infor-
mation about how to dispose of obso-
lete appliance.
FrAnรAiS
DEScriPTiOn DES PiรจcES
1. Brosse pour sols
2. Tube tรฉlรฉscopique
3. Flexible d'aspiration
4.๎ Poignรฉe๎de๎๎exible
5. Volet de rรฉgulation d'aspiration
6.๎ Ori๎ce๎d'aspiration
7. Pรฉdale de marche/arrรชt
8. Voyant de cassette pleine
9. Pรฉdale de rรฉtraction automatique
du cordon
10. Poignรฉe de cassette
11. Aide au stationnement
12. Grille de sortie d'air
13. Filtre de sortie d'air (HEPA)
14. Bouton de dรฉverrouillage de bloc
Cycle-tech
15. Brosse turbo pour moquettes et ta-
pis
16. Brosse pour meubles
17. Suceur pour tissus d'ameublement
18. Suceur pour interstices
Bloc Cyclone-tech
19. Filtre de protection du moteur
20. รponge de protection du moteur
21. Cassette ร poussiรจre
22. Couvercle de cassette
23. Couvercle infรฉrieur
24. Bouton de dรฉverrouillage du cou-
vercle infรฉrieur
rEMArQUES iMPOrTAn-
TES
โข๎Lisez๎ attentivement๎ cette๎ notice๎
d'emploi. Conservez-la pour toute
rรฉfรฉrence ultรฉrieure.
โข๎Cet๎ appareil๎ est๎ destinรฉ๎ exclusive-
ment ร un usage domestique. Il doit
รชtre utilisรฉ conformรฉment aux instruc-
tions๎ de๎ cette๎ notice๎ d'emploi.๎ Le๎
fabricant dรฉcline toute responsabilitรฉ
pour tout dommage dรป ร une utilisa-
tion inappropriรฉe ou incorrecte.
โข๎Ne๎ pas๎ utiliser๎ l'aspirateur๎ sur๎ des๎
personnes ou des animaux.
โข๎Ne๎ jamais๎ aspirer๎ de๎ substances๎
chaudes ou incandescentes, d'objets
coupants et de substances inflamma-
bles ou explosives.
โข๎Ne๎ pas๎ exposer๎ l'aspirateur๎ aux๎
conditions climatiques extรฉrieures, ร
l'humiditรฉ ou ร la chaleur. Ne pas lais-
ser l'aspirateur ร proximitรฉ de fours
chauds, de poรชles ou de radiateurs.
โข๎Avant๎ de๎ brancher๎ l'appareil๎ ร ๎ une๎
prise de courant, s'assurer que la ten-
sion correspond ร celle indiquรฉe sur
la plaque signalรฉtique.
โข๎L'appareil๎ doit๎ รชtre๎ mis๎ hors๎ circuit๎
avant de le brancher ou de le dรฉ-
brancher.
โข๎Ne๎pas๎utiliser๎l'appareil๎avec๎le๎cor-
don non dรฉployรฉ.
โข๎Ne๎pas๎dรฉbrancher๎l'appareil๎en๎tirant๎
sur le cordon.
โข๎Dรฉbrancher๎l'aspirateur๎de๎la๎prise๎de๎
courant lorsqu'il n'est pas utilisรฉ et
avant de le nettoyer ou de remplacer
les filtres.
โข๎Cet๎aspirateur๎ne๎doit๎pas๎รชtre๎utilisรฉ๎
sans le bloc Cyclone-tech et le filtre
HEPA permanent, ce qui risquerait de
l'endommager.
โข๎Ne๎pas๎utiliser๎l'aspirateur๎s'il๎est๎ob-
truรฉ, ce qui pourrait rรฉduire la circula-
tion d'air en entraรฎnant une surchauffe
qui risquerait d'endommager l'appa-
reil.
โข๎Ne๎ pas๎ manipuler๎ l'aspirateur๎ ou๎ la๎
fiche de connexion avec des mains
humides. Ne pas immerger l'appareil
dans de l'eau.
โข๎Ne๎pas๎tirer๎sur๎le๎cordon๎ou๎le๎flexi-
ble d'aspiration pour dรฉplacer l'as-
pirateur. Uitliser la poignรฉe de trans-
port.
โข๎Ne๎pas๎utiliser๎l'appareil๎si๎le๎cordon๎
ou la fiche de connexion sont en-
dommagรฉs ou s'il est constatรฉ que
l'appareil ne fonctionne pas correc-
tement.
โข๎Veiller๎ร ๎ne๎pas๎pincer๎le๎cordon๎en๎
fermant des portes.
โข๎Cet๎appareil๎peut๎รชtre๎utilisรฉ๎par๎des๎
enfants ร partir de 8 ans et des per-
sonnes avec un handicap physique,
sensoriel ou mental ou sans expรฉ-
rience ou connaissances prรฉalables ร
condition qu'ils soient assistรฉs pour
l'utilisation de l'appareil en toute sรฉ-
curitรฉ et afin de bien comprendre les
risques encourus. Ne pas laisser les
enfants๎jouer๎avec๎ l'appareil.๎Le๎net-
toyage et l'entretien par l'utilisateur
ne doivent pas รชtre effectuรฉs par des
enfants ร moins qu'ils soient รขgรฉs de
plus de 8 ans et supervisรฉs par un
adulte.
โข๎Tenir๎ l'appareil๎ et๎ son๎ cordon๎ hors๎
de portรฉe des enfants de moins de 8
ans.
โข๎En๎fin๎de๎vie,๎l'aspirateur๎doit๎รชtre๎mis๎
au rebut de maniรจre rรฉglementaire.
โข๎Si๎le๎cordon๎d'alimentation๎est๎abรฎmรฉ,๎
il doit รชtre remplacรฉ par le fabricant
ou son service d'entretien ou par une
personne ร qualification รฉquivalente
afin de prรฉvenir tout risque d'acci-
dent.
SYSTรจME D'ASPirATiOn
L'appareil๎fonctionne๎sans๎sac๎ ร ๎pous-
siรจre grรขce ร la technologie Cyclone-
tech.๎ Pour๎ cela,๎ il๎ suf๎t๎ de๎ monter๎ le๎
bloc Cyclone-tech sur l'appareil.
MiSE SOUS TEnSiOn ET
UTiLiSATiOn
-๎ Insรฉrez๎ le๎ ๎exible๎ (3)๎ dans๎ l'ori๎ce๎
d'aspiration (6) en veillant ร bien l'en-
cliqueter. En appuyant sur le bouton
de dรฉverrouillage, vous pouvez dรฉ-
boรฎter๎le๎๎exible.๎(Figure๎1)
- Montez le tube tรฉlescopique (2) sur
la๎ poignรฉe๎ du๎ ๎exible๎ et๎ ajustez๎ la๎
longueur ร votre convenance. (Figure
2)
- Montez la brosse pour sols (1), Figure
3, ou l'accessoire voulu (15, 16, 17,
18)๎sur๎le๎tube๎tรฉlescopique.๎Les๎ac-
cessoires (16, 17, 18) peuvent รฉgale-
ment รชtre montรฉs sur la poignรฉe.
- En tenant le cordon d'alimentation
par๎ sa๎ ๎che,๎ dรฉployez-le๎ ร ๎ la๎ lon-
gueur voulue et branchez-le ร la prise
de๎courant.๎La๎puissance๎d'aspiration๎
peut รชtre rรฉgulรฉe par la poignรฉe (4).
La๎puissance๎ d'aspiration๎est๎rรฉduite๎
en ouvrant le volet (5) et augmentรฉe
en le fermant. (Figure 5)
- Vous pouvez utiliser l'aide au station-
nement (11) au dos de l'aspirateur si
vous voulez arrรชter momentanรฉment
l'aspiration. Engagez le verrou sur la
brosse dans le logement ร l'arriรจre de
l'appareil. (Figure 6)
-๎ Les๎ roues,๎ l'articulation๎ ร ๎ 360ยฐ๎ et๎ la๎
poignรฉe de transport rendent votre
aspirateur extrรชmement mobile.
APrรจS L'UTiLiSATiOn
Une๎ fois๎ que๎ vous๎ avez๎ ๎ni๎ d'utiliser๎
votre aspirateur, appuyez sur la pรฉdale
marche/arrรชt. Appuyez sur la pรฉdale
de rรฉtraction automatique du cordon
(9) pour enrouler le cordon (Figure 7).
Attachez le tube sur l'aspirateur en po-
sition verticale (Figure 6).
EnTrETiEn DU BLOc cY-
cLOnE-TEcH ET DES FiL-
TrES
Si la puissance d'aspiration est consi-
dรฉrablement rรฉduite et que le voyant
de cassette pleine (8) s'allume, cela in-
dique que la cassette est pleine ou que
les๎๎ltres๎sont๎colmatรฉs.
Procรฉdez comme dรฉcrit ci-dessous
pour vider la cassette ร poussiรจre (21)
et๎nettoyer๎les๎๎ltres.๎
Vidage et nettoyage de la cassette
ร poussiรจre
La๎cassette๎ร ๎poussiรจre๎doit๎รชtre๎vidรฉe๎
aprรจs chaque utilisation. Ne pas laisser
la poussiรจre dรฉpasser le repรจre ยซ max ยป
marquรฉ sur la cassette.
- Pour cela, appuyez sur le bouton de
dรฉverrouillage de bloc cyclone-tech
(14) et dรฉgagez le bloc Cyclone-
tech. (Figure 8)
- Videz le contenu dans une poubelle
en appuyant sur le bouton de dรฉver-
rouillage du couvercle infรฉrieur (24)
pour ouvrir le couvercle infรฉrieur (23).
-๎ La๎cassette๎peut๎รชtre๎nettoyรฉe๎ร ๎l'intรฉ-
rieur en passant un chiffon humide et
la laissant sรฉcher avant de la rรฉutiliser.
Pour cela, tournez le couvercle de
la cassette dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre pour dissocier
la cassette du couvercle.
- Remontez le bloc Cyclone-tech et
remettez-le en place sur l'aspirateur.
(Figure 10)
Nettoyage de l'รฉponge et du ๎ltre
de protection du moteur
L'รฉponge๎de๎protection๎du๎moteur๎(20)๎
et๎le๎๎ltre๎de๎protection๎du๎moteur๎(19)๎
doivent รชtre nettoyรฉs ร intervalles rรฉgu-
liers en รฉliminant la saletรฉ et les rinรงant.
- Appuyez sur le bouton de dรฉver-
rouillage et dรฉgagez le bloc Cyclone-
tech.
- Retirez l'รฉponge et lavez-la.
2
5
4
3
1
20
19
13
22
21
24
23
15 17 16 18
10
6
8
7
9
14
11
12
Fig. 3
Fig. 5
Fig. 4 Fig. 6
Fig. 7
Fig. 12
Fig. 14 Fig. 15
Fig. 12
Fig. 13
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 8
Fig. 9 Fig. 10
Fig. 11
BSH Electrodomรฉsticos Espaรฑa, S.A.
CIF A-28-893550
C/ Itaroa, nยฐ 1, 31.620 HUARTE (Navarra)
Espaรฑa

-๎ Enlevez๎le๎๎ltre๎de๎protection๎du๎mo-
teur et nettoyez-le en le tapotant ou
le lavant. (Figure 11)
-๎ Laissez๎bien๎sรฉcher๎l'รฉponge๎et๎le๎๎l-
tre de protection du moteur avant de
les reposer.
Nettoyage du ๎ltre HEPA de sortie
d'air (13)
- Appuyez sur le loquet de dรฉver-
rouillage et dรฉposez la grille de sortie
d'air๎(12)๎puis๎sortez๎le๎๎ltre๎HEPA๎de๎
sortie d'air (13). (Figure 12)
-๎ Nettoyez๎ le๎ ๎ltre๎ HEPA๎ en๎ le๎ tapo-
tant.
-๎ S'il๎est๎extrรชmement๎encrassรฉ,๎le๎๎ltre๎
HEPA doit รชtre lavรฉ.
-๎ Le๎laisser๎sรฉcher๎entiรจrement๎avant๎de๎
le reposer.
Important :
Pour garantir un fonctionnement opti-
mal de votre aspirateur, utilisez exclusi-
vement๎des๎๎ltres๎Ufesa๎d'origine.
Votre aspirateur ne doit jamais รชtre mis
en๎ marche๎ sans๎ que๎ ces๎ ๎ltres๎ soient๎
correctement installรฉs.
Ufesa๎ prรฉconise๎ de๎ remplacer๎ le๎ ๎ltre๎
de๎protection๎du๎moteur๎et๎le๎๎ltre๎de๎
sortie d'air aprรจs les avoir lavรฉs cinq
fois de suite (selon les conditions d'uti-
lisation). Vous pouvez vous procurer
des๎๎ltres๎de๎rechange๎auprรจs๎de๎votre๎
centre commercial local.
Brosse pour sols (1) (Figure 14)
La๎brosse๎pour๎sols๎multifonction๎four-
nie avec votre appareil offre deux posi-
tions de nettoyage.
Si le bouton de la brosse est amenรฉ ร la
position [ ], les poils ร l'avant de la
brosse sont sortis, ce qui avec les deux
roues arriรจre, facilite le passage sur tous
types de surfaces.
Si le bouton de la brosse est amenรฉ ร
la position [ ], les poils ร l'avant de
la brosse sont rรฉtractรฉs pour une aspi-
ration๎ plus๎ ef๎cace๎ sur๎ les๎ moquettes๎
et les tapis.
Brosse turbo pour moquettes et ta-
pis (15) (Figure 13)
Cette๎ brosse๎ est๎ conรงue๎ spรฉci๎que-
ment pour le nettoyage des tapis et
des๎ moquettes.๎La๎ brosse๎rotative๎ agit๎
en๎douceur๎contre๎les๎ ๎bres๎des๎tapis๎
pour un nettoyage en profondeur.
Le๎corps๎de๎la๎brosse๎peut๎รชtre๎enlevรฉ๎
pour le nettoyage. Pour cela, dรฉver-
rouillez l'attache sur un cรดtรฉ en pre-
mier. Tournez la vis dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre et dรฉgagez
le corps de la brosse. (Figure 15)
SUcEUrS
Suceur pour tissus d'ameublement (17)
Cet accessoire est conรงu pour le net-
toyage de tous les types de tissus
d'ameublement.
Brosse pour meubles (16)
Cet accessoire est idรฉal pour le net-
toyage des meubles et d'autres surfaces
dรฉlicates et รฉvite d'abรฎmer les surfaces.
Suceur pour interstices (18)
Utilisez cet accessoire pour aspirer dans
les interstices, les rainures profondes et
les recoins, etc.
nETTOYAGE
Dรฉbranchez l'appareil de la prise de
courant avant de le nettoyer.
Les๎ accessoires๎ et๎ l'aspirateur๎ peuvent๎
รชtre nettoyรฉs en passant un chiffon hu-
mide et les laissant sรฉcher avant de les
rรฉutiliser.
Ne jamais immerger l'appareil dans de
l'eau.
Ne pas utiliser de solvants ni de pro-
duits abrasifs pour le nettoyer.
inFOrMATiOnS POUr LA
MiSE AU rEBUT :
Nos articles sont livrรฉs dans un
emballage optimisรฉ. Ce concept
consiste ร utiliser ร la base des matรฉ-
riaux non polluants qui doivent รชtre
dรฉposรฉs dans une dรฉchetterie locale
pour รชtre rรฉutilisรฉs comme matรฉriaux
bruts recyclรฉs.
Cet appareil est conforme ร la
Directive๎UE๎2002/96/CE.๎Le๎pic-
togramme de la poubelle bar-
rรฉe๎ ๎gurant๎ sur๎ l'appareil๎ indi-
que que pour son รฉlimination il ne doit
pas รชtre jetรฉ avec les ordures mรฉnagรจ-
res. Il doit รชtre portรฉ ร un point de col-
lecte๎ spรฉci๎que๎ pour๎ les๎ appareils๎
รฉlectriques et รฉlectroniques ou repris
par le distributeur lors de l'achat d'un
appareil similaire. Selon la rรฉglementa-
tion en vigueur concernant l'รฉlimination
des dรฉchets, les utilisateurs sont tenus
de๎porter๎les๎appareils๎en๎๎n๎de๎vie๎ร ๎
un point de collecte prรฉvu ร cet effet
sous๎ peine๎ d'amende.๎ Les๎ appareils๎
mis au rebut correctement peuvent fai-
re l'objet d'un recyclage et d'un traite-
ment รฉcologique, ce qui contribue ร
prรฉserver l'environnement et permet de
rรฉutiliser les matรฉriaux entrant dans leur
composition. Pour plus d'informations
concernant la gestion des dรฉchets,
adressez-vous au service local de col-
lecte des ordures ou au magasin oรน
l'appareil๎a๎รฉtรฉ๎achetรฉ.๎Les๎fabricants๎et๎
les importateurs sont responsables du
recyclage รฉcologique, du traitement et
de la mise au rebut des produits, soit
directement soit via un systรจme public.
Votre mairie peut vous fournir des in-
formations concernant la mise au rebut
des appareils usagรฉs.
POrTUGUรS
DEScriรรฃO DAS PEรAS
1. Escova para pavimento
2. Tubo telescรณpico
3. Mangueira de aspiraรงรฃo
4. Pega da mangueira
5. Manรญpulo de aspiraรงรฃo regulรกvel
6. Bocal de aspiraรงรฃo
7.๎ Pedal๎Ligar/Desligar
8. Indicador de depรณsito cheio
9. Pedal de recolha automรกtica do
cabo
10. Asa do depรณsito
11. Suporte para o tubo
12. Grelha de saรญda de ar
13. Filtro de saรญda de ar (HEPA)
14. Botรฃo para extraรงรฃo do depรณsito
Cycle-tech
15. Escova turbo para parquรช
16. Adaptador para mobรญlia
17. Escova para estofos
18. Adaptador para fendas
Unidade Cyclone-tech
19. Filtro de proteรงรฃo do motor
20. Esponja de proteรงรฃo do motor
21. Depรณsito de aspiraรงรฃo
22. Tampa do recipiente
23. Manรญpulo da base
24. Botรฃo de extraรงรฃo do manรญpulo da
base
AViSO iMPOrTAnTE
โข๎Leia๎ atentamente๎ estas๎ instruรงรตes.๎
Guarde-as para referรชncia futura.
โข๎Este๎aparelho๎รฉ๎concebido๎exclusiva-
mente para uso domรฉstico. Apenas
deve ser utilizado de acordo com
estas๎instruรงรตes.๎O๎fabricante๎nรฃo๎se๎
responsabiliza por danos causados
por utilizaรงรฃo imprรณpria ou funciona-
mento incorreto.
โข๎Nรฃo๎ utilize๎ o๎ aspirador๎ em๎ pessoas๎
ou animais.
โข๎Nunca๎aspire๎substรขncias๎quentes๎ou๎
incandescentes, objetos cortantes ou
substรขncias inflamรกveis ou explosi-
vas.
โข๎Nรฃo๎exponha๎o๎aspirador๎a๎condiรงรตes๎
atmosfรฉricas exteriores, a humidade
ou a calor. Nรฃo deixe o aspirador
junto a fornos ligados, aquecedores
ou radiadores.
โข๎Antes๎ de๎ ligar๎ o๎ aparelho๎ ร ๎tomada๎
certifique-se que a voltagem corres-
ponde ร indicada da placa de carac-
terรญsticas.
โข๎O๎aparelho๎deve๎estar๎desligado๎an-
tes de liga-lo ou desliga-lo da toma-
da.
โข๎Nรฃo๎coloque๎o๎aspirador๎a๎funcionar๎
com o cabo ainda enrolado.
โข๎Nรฃo๎desligue๎o๎aparelho๎puxando๎a๎
ficha.
โข๎Desligue๎ o๎ aspirador๎ da๎ tomada๎
quando nรฃo o estiver a utilizar e antes
de o limpar ou de mudar os sacos ou
filtros.
โข๎Este๎aspirador๎nรฃo๎deve๎ser๎utilizado๎
sem a unidade cyclone-tech e sem
o filtro permanente de proteรงรฃo do
motor. Isto poderia danificar o apare-
lho.
โข๎Nรฃo๎utilize๎o๎aspirador๎se๎estiver๎obs-
truรญdo, pois isso iria reduzir a passa-
gem de ar, provocando sobreaque-
cimento, o que poderia danificar o
aparelho.
โข๎Nรฃo๎pegue๎no๎aspirador๎ou๎na๎ficha๎
com as mรฃos molhadas. Nรฃo imerja o
aparelho na รกgua.
โข๎Nรฃo๎ desloque๎ o๎ aspirador๎ puxan-
do-o pelo cabo ou pelo tubo de as-
piraรงรฃo. Utilize a asa de transporte.
โข๎Nรฃo๎utilize๎o๎aspirador๎se๎o๎cabo๎ou๎
2
5
4
3
1
20
19
13
22
21
24
23
15 17 16 18
10
6
8
7
9
14
11
12
Fig. 3
Fig. 5
Fig. 4 Fig. 6
Fig. 7
Fig. 12
Fig. 14 Fig. 15
Fig. 12
Fig. 13
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 8
Fig. 9 Fig. 10
Fig. 11
a ficha estiverem danificados ou se
observa que nรฃo funciona correta-
mente.
โข๎Quando๎fechar๎uma๎porta,๎assegure-
se de que esta nรฃo prende o cabo.
โข๎Este๎aparelho๎pode๎ser๎utilizado๎por๎
crianรงas com 8 anos e mais velhas
e pessoas com capacidades fรญsicas,
sensoriais ou mentais diminuรญdas ou
sem experiรชncia e conhecimento,
desde que tenham tido supervisรฃo
ou instruรงรฃo relativamente ao seu uso
de forma segura e que compreendam
os perigos envolvidos. As crianรงas
nรฃo devem brincar com o aparelho.
A limpeza e a manutenรงรฃo do utiliza-
dor nรฃo devem ser feitas por crianรงas
exceto se tiverem mais de 8 anos e
com supervisรฃo.
โข๎Mantenha๎ o๎ aparelho๎ e๎ o๎ seu๎ cabo๎
longe do alcance de crianรงas com
menos de 8 anos.
โข๎No๎final๎da๎ sua๎ vida๎รบtil,๎descarte๎ o๎
aspirador de um modo adequado.
โข๎Se๎o๎cabo๎de๎alimentaรงรฃo๎estiver๎da-
nificado, deve ser substituรญdo pelo
fabricante ou pelo agente de serviรงo
ou uma pessoa igualmente qualifica-
da para evitar perigos.
SiSTEMA DE ASPirAรรฃO
Este aparelho funciona sem saco de as-
piraรงรฃo, utilizando a tecnologia cyclo-
ne-tech. Para faze-lo basta aplicar a uni-
dade cyclone-tech ao aparelho.
LiGAr E FUnciOnAMEn-
TO
- Insira a mangueira (3) no bocal de as-
piraรงรฃo๎(6)๎atรฉ๎esta๎๎car๎na๎posiรงรฃo๎
correta. Premir o botรฃo de extraรงรฃo
irรก ajuda-lo a retirar a mangueira. (Fi-
gura 1)
- Anexe o tubo telescรณpico (2) ร man-
gueira de aspiraรงรฃo e ajuste o com-
primento ao utilizador. (Figura 2)
- Encaixe a escova de chรฃo (1), Figura
3 ou acessรณrios nรบmero (15, 16, 17,
18) ao tubo telescรณpico. As peรงas
acessรณrias (16, 17, 18) tambรฉm po-
dem๎ser๎๎xadas๎ร ๎pega.๎
-๎ Segurando๎a๎ponta๎da๎๎cha,๎puxe๎a๎
medida necessรกria e ligue-a ร toma-
da. Pode regular a intensidade de
aspiraรงรฃo a partir do punho (4). Ao
abrir a janela (5) reduz a aspiraรงรฃo e
ao fechรก-la aumenta a aspiraรงรฃo. (Fi-
gura 5)
- Pode utilizar o suporte de estaciona-
mento (11) na parte de trรกs do as-
pirador se pretender parar de aspirar
durante um curto espaรงo de tempo.
Deslize a pega da escova na ranhura
na parte de trรกs do aparelho. (Figura
6)
- As rodas, o cotovelo giratรณrio de
360ยบ e a asa de transporte dotam este
aspirador de uma excelente mobili-
dade.
QUAnDO TErMinAr
Quando๎acabar๎de๎utilizar๎o๎aparelho,๎
prima o pedal On/Off. Prima o pedal
de recolha automรกtica do cabo (9)
para puxar o cabo para dentro (Figura
7). Prenda o tubo no aspirador numa
posiรงรฃo vertical (Figura 6).
MAnUTEnรรฃO DA Uni-
DADE cYcLOnE-TEcH E
DOS FiLTrOS
Quando๎a๎potรชncia๎de๎sucรงรฃo๎diminuir๎
consideravelmente e a luz indicadora
(8) de recipiente cheio acender, signi-
๎ca๎que๎o๎recipiente๎estรก๎cheio๎ou๎os๎
๎ltros๎estรฃo๎entupidos.
Siga๎as๎instruรงรตes๎para๎despejar๎o๎de-
pรณsito๎(21)๎e๎a๎limpeza๎dos๎๎ltros.๎
Esvaziar e limpar o recipiente de pรณ
O depรณsito deve ser esvaziado apรณs
cada utilizaรงรฃo. Nรฃo deixe que o pรณ
exceda a linha limite โmaxโ marcada no
depรณsito.
- Para fazer isso, prima o botรฃo de li-
bertaรงรฃo do cyclone-tech (14) e re-
mova a unidade Cyclone-Tech. Figura
8.
- Esvazie o conteรบdo para um saco de
lixo premindo o botรฃo de libertaรงรฃo
da base da aba (24) para abrir a base
da aba (23).
- O interior do recipiente pode ser
limpo com um pano hรบmido e de-
pois deixar a secar antes de voltar a
utilizar. Para o fazer, rode a tampa do
recipiente no sentido contrรกrio aos
ponteiros do relรณgio para retirar a
tampa do recipiente.
- Volte a montar a unidade cyclone-
tech e coloque-a novamente no as-
pirador. (Figura 10)
Limpeza da esponja de proteรงรฃo do
motor e do ๎ltro de proteรงรฃo do
motor
A esponja de proteรงรฃo do motor (20) e
o๎๎ltro๎de๎proteรงรฃo๎do๎motor๎(19)๎de-
vem ser limpos regularmente, retirando
a sujidade e enxaguando.
- Prima o botรฃo de libertaรงรฃo e retire a
unidade Cyclone-tech.
- Retire a esponja e lave-a.
-๎ Retire๎o๎๎ltro๎de๎proteรงรฃo๎do๎motor๎e๎
limpe-o na banca ou lavando. (Figura
11)
-๎ Deixe๎a๎esponja๎e๎o๎๎ltro๎da๎proteรงรฃo๎
do motor secarem completamente
antes de os voltar a colocar.
Limpeza do ๎ltro HEPA de saรญda de
ar (13)
- Prima a pega de libertaรงรฃo e remova
a grelha de saรญda de ar (12), retire o
๎ltro๎HEPA๎de๎saรญda๎de๎ar๎(13).๎(Figu-
ra 12)
-๎ Limpe๎o๎๎ltro๎HEPA๎lavando-o.
-๎ Se๎ estiver๎muito๎ sujo,๎ o๎ ๎ltro๎ HEPA๎
deve ser enxaguado.
- Deixe-o a secar completamente antes
de o recolocar.
Importante:
Para garantir o perfeito funcionamento
do๎aparelho๎utilize๎apenas๎๎ltros๎origi-
nais Ufesa.
O aspirador nunca deve ser ligado, ex-
certo๎se๎os๎๎ltros๎estiverem๎colocados๎
corretamente.
A๎Ufesa๎recomenda๎que๎o๎๎ltro๎de๎pro-
teรงรฃo๎do๎motor๎e๎o๎๎ltro๎de๎saรญda๎de๎ar๎
deve ser substituรญdo depois de lavado
cinco vezes (dependendo da utiliza-
รงรฃo). Pode encontrar estas peรงas de
substituiรงรฃo no centro comercial local.
Escova para pavimentos (1) (Figura
14)
A escova para pavimentos incluรญda nes-
te๎modelo๎tem๎duas๎posiรงรตes๎diferen-
tes de varrimento.
Se carregar no botรฃo da escova para
a posiรงรฃo [ ] sรฃo apresentadas as
cerdas da frente da escova que, junto
com as duas rodas traseiras, tornam
mais fรกcil a deslocaรงรฃo em todo o tipo
de superfรญcies.
Se carregar no botรฃo da escova para
a posiรงรฃo [ ] as cerdas da frente
da escova recolhem-se para conseguir
uma๎aspiraรงรฃo๎mais๎e๎caz๎em๎tapetes๎
e alcatifas.
Escova Turbo para Tapetes e Alcatifa
(15) (Figura 13)
Esta escova foi especialmente desen-
volvida para limpar tapetes e alcatifas.
A escova rotativa bate gentilmente con-
tra๎as๎๎bras๎da๎alcatifa๎para๎uma๎limpe-
za mais profunda.
O centro da escova pode ser retirado
para limpeza. Para o fazer, desbloqueie
o clipe de um primeiro lado primeiro.
Gire o parafuso no sentido contrรกrio
aos ponteiros do relรณgio, em seguida
remova o centro da escova. (Figura 15)
ADAPTADOrES
AcESSรณriOS
Adaptador para tapetes (17)
Este acessรณrio foi concebido para lim-
par todos os tipos de tapeรงarias.
Escova para mobรญlia (16)
Este acessรณrio รฉ o ideal para aspirar
mobรญlia e outras superfรญcies delicadas,
evitando๎que๎se๎dani๎quem.
Adaptador para fendas (18)
Utilize este acessรณrio para aspirar fen-
das, ranhuras e cantos profundos, etc.
LiMPEzA
Desligue o aspirador da eletricidade
antes de proceder ร sua limpeza.
Os acessรณrios e o aspirador podem ser
limpos com um pano hรบmido, deixan-
do-os secar completamente antes de
os voltar a colocar.
Nunca deve introduzir o aparelho na
รกgua.
Nรฃo๎utilize๎ soluรงรตes๎ quรญmicas๎ ou๎ dis-
solventes para a sua limpeza.
cOnSELHOS SOBrE
ELiMinAรรฃO:
Os nossos produtos sรฃo entregues
numa embalagem otimizada. Con-
sistem basicamente na utilizaรงรฃo de
materiais nรฃo contaminantes e que se
devem entregar ao serviรงo local de re-
moรงรฃo de resรญduos como matรฉrias-pri-
mas secundรกrias.
Este produto estรก em conformi-
dade com a Diretiva 2002/96/
CE. O sรญmbolo do contentor
cruzado que se coloca no apa-
relho indica que este produto nรฃo se
deve eliminar com os resรญduos domรฉs-
ticos. Deverรก ser entregue num ponto
de recolha especial para aparelhos elรฉ-
tricos e eletrรณnicos ou ser devolvido
ao distribuidor, se comprar um apare-
lho similar. De acordo com as catuais
regulamentaรงรตes๎ de๎ eliminaรงรฃo๎ de๎
produtos, os utilizadores que nรฃo en-
treguem os aparelhos em desuso nos
pontos de recolha especiais podem
ser sancionados. A correta eliminaรงรฃo
destes๎ aparelhos๎ signi๎ca๎ que๎ se๎ po-
dem reciclar e processar ecologica-
mente, para respeitar o meio ambiente
e permitir a reutilizaรงรฃo dos materiais.
Para mais informaรงรฃo acerca dos pro-
gramas de eliminaรงรฃo de recursos, en-
tre em contacto com o seu serviรงo local
de recolha ou com o estabelecimento
onde tenha adquirido o produto. Os fa-
bricantes e importadores sรฃo responsรก-
veis pela reciclagem ecolรณgica, proces-
samento e eliminaรงรฃo dos produtos, de
forma Directa ou atravรฉs de um sistema
pรบblico. A sua Cรขmara Municipal local
poderรก providenciar informaรงรฃo sobre
como se desfazer de um aparelho ob-
soleto.
MAGYAr
Az ALkATrรฉSzEk LEรญrรกSA
1. Padlรณkefe
2.๎ Teleszkรณpcsล
3.๎ Szรญvรณtรถmlล
4.๎ Tรถmlลmarkolat
5. Szรญvรกsszabรกlyzรณ zรกr
6. Szรญvรณnyรญlรกs
7.๎ Ki-/bekapcsolรณ๎pedรกl
8.๎ Teli๎tartรกly๎kijelzล
9.๎ Automatikus๎kรกbel-visszatekerล๎pedรกl
10. Tartรกlyfogantyรบ
11. Parkolรกsi tรกmasztรฉk
12.๎Levegลkimenet-rรกcs
13.๎Levegลkimenet-szลฑrล๎(HEPA)
14. Cycle-Tech egysรฉg kioldรณgomb
15. Turbรณ parkettakefe
16.๎Csลvรฉg๎bรบtorhoz
17. Bรบtorkรกrpitkefe
18.๎Nyakcsลvรฉg
Cyclone-Tech egysรฉg
19.๎Motorvรฉdelmi๎szลฑrล
20. Motorvรฉdelmi szivacs
21. Portartรกly
22. Tartรกlyfedรฉl
23. Alapfedรฉl
24. Alapfedรฉl kioldรณgomb
FOnTOS TUDniVALรณk
โข๎Olvassa๎ el๎ figyelmesen๎ ezeket๎ az๎
utasรญtรกsokat.๎ ลrizze๎ meg๎ kรฉsลbbi๎
hivatkozรกsul.
โข๎Ez๎ a๎ kรฉszรผlรฉk๎ kizรกrรณlag๎ otthoni๎
hasznรกlatra๎ kรฉszรผlt.๎ Csak๎ az๎ alรกbbi๎
utasรญtรกsoknak๎megfelelลen๎hasznรกlhatรณ.๎
A๎gyรกrtรณ๎nem๎vonhatรณ๎felelลssรฉgre๎
a helytelen hasznรกlat vagy hibรกs
รผzemeltetรฉs๎ miatt๎ keletkezett๎
kรกrosodรกsรฉrt.
โข๎A๎ porszรญvรณt๎embereken๎ รฉs๎รกllatokon๎
ne hasznรกlja.
โข๎Soha๎ ne๎ porszรญvรณzzon๎ fel๎ forrรณ๎
vagy izzรณ anyagokat, รฉles tรกrgyakat
รฉs gyรบlรฉkony vagy robbanรฉkony
anyagokat.
โข๎A๎porszรญvรณt๎ne๎tegye๎ki๎kรผlsล๎idลjรกrรกsi๎
viszonyok hatรกsรกnak, nedvessรฉgnek
vagy๎ hลnek.๎ Ne๎ hagyja๎ a๎ porszรญvรณt๎
forrรณ๎sรผtลk,๎melegรญtลk๎vagy๎fลฑtลtestek๎
kรถzelรฉben.
โข๎A๎ kรฉszรผlรฉk๎ hรกlรณzatra๎ csatlakoztatรกsa๎
elลtt๎ gyลzลdjรถn๎ meg๎ rรณla,๎ hogy๎ a๎
feszรผltsรฉg๎ megegyezik๎ a๎ mลฑszaki๎
adatlapon๎feltรผntetett๎feszรผltsรฉggel.
โข๎A๎ kรฉszรผlรฉket๎ csatlakoztatรกs๎ vagy๎
lecsatlakoztatรกs๎elลtt๎ki๎kell๎kapcsolni.
โข๎Ne๎mลฑkรถdtesse๎a๎kรฉszรผlรฉket๎feltekert๎
kรกbellel.
โข๎A๎kรฉszรผlรฉket๎ne๎a๎kรกbel๎megrรกntรกsรกval๎
รกramtalanรญtsa.
โข๎รramtalanรญtsa๎a๎kรฉszรผlรฉket๎a๎hรกlรณzatrรณl,๎
ha nincs hasznรกlatban, รฉs tisztรญtรกs
elลtt,๎vagy๎ha๎a๎zsรกkot๎vagy๎a๎szลฑrลket๎
cserรฉlni szeretnรฉ.
โข๎Ez๎a๎porszรญvรณ๎a๎Cyclone-Tech๎egysรฉg๎รฉs๎a๎
tartรณs๎HEPA๎szลฑrล๎nรฉlkรผl๎nem๎hasznรกlhatรณ.๎
Az๎kรกrosรญthatnรก๎a๎kรฉszรผlรฉket.
โข๎Ne๎hasznรกlja๎a๎porszรญvรณt,๎ha๎bรกrmely๎
nyรญlรกsa eldugaszolt, mivel ezzel
csรถkkenhet๎ a๎ levegลรกramlรกs,๎ ami๎ a๎
kรฉszรผlรฉket๎ kรกrosรญtรณ๎ tรบlhevรผlรฉshez๎
vezethet.
โข๎Sem๎a๎porszรญvรณhoz,๎sem๎a๎dugaszhoz๎
ne nyรบljon nedves kรฉzzel. Ne merรญtse
a๎kรฉszรผlรฉket๎vรญzbe.
โข๎A๎porszรญvรณt๎ne๎mozgassa๎a๎kรกbel๎vagy๎
a๎szรญvรณcsล๎meghรบzรกsรกval.๎Hasznรกlja๎a๎
szรกllรญtรณ fogantyรบt.
โข๎Ne๎hasznรกlja๎a๎kรฉszรผlรฉket,๎ha๎a๎kรกbel๎
vagy a dugaszolรณ meghibรกsodott,
vagy๎ ha๎ a๎ kรฉszรผlรฉk๎ รฉszrevehetลen๎
nem๎mลฑkรถdik๎megfelelลen.
โข๎Az๎ajtรณk๎zรกrรกsakor๎vigyรกzzon,๎hogy๎a๎
kรกbel๎ne๎csรญpลdjรถn๎be.
โข๎Ezt๎ a๎ kรฉszรผlรฉket๎ 8๎ รฉves๎ korรบnรกl๎
idลsebb๎ gyermekek,๎ valamint๎ a๎
csรถkkent๎fizikai,๎รฉrzรฉkelล๎รฉs๎szellemi๎
kรฉpessรฉgekkel๎ rendelkezล,๎ รฉs๎ a๎
tapasztalatot๎ รฉs๎ ismeretet๎ nรฉlkรผlรถzล๎
szemรฉlyek๎ kizรกrรณlag๎ felรผgyelet๎
mellett hasznรกlhatjรกk, vagy akkor, ha
a๎ kรฉszรผlรฉk๎ biztonsรกgos๎ hasznรกlatรกrรณl๎
รฉs๎ a๎ vele๎ kapcsolatos๎ veszรฉlyekrลl๎
megfelelลen๎ tรกjรฉkoztattรกk๎ ลket.๎
A gyermekek nem jรกtszhatnak a
kรฉszรผlรฉkkel.๎ A๎ kรฉszรผlรฉk๎ tisztรญtรกsรกt๎ รฉs๎
felhasznรกlรณk รกltali karbantartรกsรกt nem
vรฉgezhetik gyermekek, ha 8 รฉvnรฉl nem
idลsebbek,๎ รฉs๎ nincsenek๎ felรผgyelet๎
alatt.
โข๎A๎ kรฉszรผlรฉket๎ รฉs๎ vezetรฉkรฉt๎ tartsa๎ a๎ 8๎
รฉvnรฉl๎ nem๎ idลsebb๎ gyermekektลl๎
tรกvol.
โข๎Porszรญvรณjรกnak๎ elhasznรกlรณdรกsa๎ esetรฉn๎
semmisรญtse๎ meg๎ azt๎ a๎ megfelelล๎
mรณdon.
โข๎Ha๎megsรฉrรผlt๎ a๎tรกpkรกbel,๎a๎ gyรกrtรณval๎
vagy a forgalmazรณval, vagy egy
hasonlรณan kรฉpzett szemรฉllyel ki kell
cserรฉltetni๎ a๎ felmerรผlล๎ veszรฉlyek๎
elkerรผlรฉse๎รฉrdekรฉben.
SzรญVรณrEnDSzEr
Ez๎a๎ kรฉszรผlรฉk๎ porzsรกk๎ nรฉlkรผl๎ mลฑkรถdik,๎
Cyclone-Tech technolรณgia hasznรกlatรกval.
Ehhez csak a Cyclone-Tech egysรฉget
kell๎a๎kรฉszรผlรฉkhez๎rรถgzรญteni.
BEkAPcSOLรกS รฉS
M kรDTETรฉS
-๎ Illessze๎ a๎ tรถmlลt๎ (3)๎ a๎ szรญvรณnyรญlรกsba๎
(6) รบgy, hogy a helyรฉre kattanjon. A
kioldรณgombot lenyomva kรถnnyebb a
tรถmlล๎eltรกvolรญtรกsa.๎(1.๎รกbra)
- Illessze a teleszkรณpcsรถvet a
tรถmlลfogantyรบra๎ (2),๎ รฉs๎รกllรญtsa๎ be๎ a๎
hasznรกlathoz๎szรผksรฉges๎hosszra.๎(2.๎
รกbra)
- Helyezze be a padlรณkefรฉt (1), melynek
tartozรฉkszรกma 15, 16, 17, 18 a
szรญvรณcsลbe๎(3.๎รกbra).๎A๎16,๎17,๎18๎szรกmรบ๎
tartozรฉkok๎ugyanakkor๎a๎tรถmlลmarkolatra๎
is rรกcsatlakoztathatรณk.
- A zsinรณrt a dugasznรกl fogva hรบzza ki
a kรญvรกnt hosszra, รฉs csatlakoztassa a
hรกlรณzati๎konnektorba.๎A๎szรญvรกsi๎erลssรฉg๎
szabรกlyozhatรณ๎ a๎ tรถmlลmarkolaton๎
(4). A csappantyรบ (5) felnyitรกsรกval
csรถkkenti a szรญvรกst, mikรถzben lezรกrva
nรถveli a szรญvรกst. (5. รกbra)
-๎ Amennyiben๎ rรถvid๎ idลre๎ szeretnรฉ๎
megszakรญtani a porszรญvรณzรกst, a
parkolรกsi tรกmasztรฉkot (11) hasznรกlhatja
megtรกmasztรกsra a porszรญvรณ hรกtoldalรกn.
A๎kefรฉn๎talรกlhatรณ๎rรถgzรญtลt๎csรบsztassa๎a๎
kรฉszรผlรฉk๎hรกtรกn๎talรกlhatรณ๎sรญnbe.๎(6.๎รกbra)
- A kerekek, a 360ยฐ fokos forgรณrรฉsz รฉs a
szรกllรญtรณfogantyรบ๎rendkรญvรผl๎mozgรฉkonnyรก๎
teszik ezt a porszรญvรณt.
HA BEFEJEzTE
Ha๎ a๎ kรฉszรผlรฉket๎ nem๎ hasznรกlja๎ tรถbbรฉ,๎
nyomja meg a be/kikapcsolรณ pedรกlt.
Nyomja meg az automatikus kรกbel-
visszatekerล๎ pedรกlt๎ (9)๎ a๎ kรกbel๎
visszatekerรฉsรฉhez (7. รกbra). Fogassa
fel๎ a๎ tรถmlลt๎ fรผggลleges๎ helyzetben๎ a๎
porszรญvรณra (6. รกbra).
A cYcLOnE-TEcH
EGYSรฉG รฉS A Sz RลK
kArBAnTArTรกSA
Ha๎ azt๎ รฉszleli,๎ hogy๎ a๎ kรฉszรผlรฉk๎
szรญvรณereje๎jelentลs๎mรฉrtรฉkben๎csรถkkent,๎
รฉs๎ a๎ porzsรกk๎ telรญtettsรฉgรฉt๎ jelzล๎ teli๎
tartรกly๎kijelzล๎kigyullad๎(8),๎az๎azt๎jelenti,๎
hogy๎a๎porzsรกk๎tele๎van,๎vagy๎a๎szลฑrลk๎
eldugultak.
Kรถvesse๎az๎utasรญtรกsokat๎a๎portartรกly๎(21)๎
kiรผrรญtรฉsรฉvel,๎รฉs๎a๎szลฑrลk๎megtisztรญtรกsรกval๎
kapcsolatban.
A portartรกly kiรผrรญtรฉse รฉs tisztรญtรกsa
A portartรกlyt minden egyes hasznรกlat
utรกn๎ ki๎ kell๎ รผrรญteni.๎ Ne๎ hagyja,๎ hogy๎
a tartรกlyon jelรถlt maximรกlis (โmaxโ)
szintnรฉl๎tรถbb๎por๎gyลฑljรถn๎รถssze.
- Ennek รฉrdekรฉben nyomja meg a
Cyclone-Tech kioldรณgombot (14), รฉs
tรกvolรญtsa el a Cyclone-Tech egysรฉget.
(8. รกbra)
-๎ Ennek๎tartalmรกt๎รผrรญtse๎egy๎portartรกlyba.๎
A๎kรฉszรผlรฉk๎alapfedรฉl๎kioldรณgombjรกnak๎
(24) megnyomรกsรกval az alapfedรฉl
(23) kinyรญlik.
-๎ A๎tartรกly๎belseje๎tisztรกra๎tรถrรถlhetล๎egy๎
nedves๎ kendล๎ segรญtsรฉgรฉvel,๎ majd๎ ezt๎
kรถvetลen๎ az๎ รบjabb๎ hasznรกlat๎ elลtt๎
meg kell vรกrni, amรญg teljes mรฉrtรฉkben
megszรกrad. A tartรกly kivรฉtelรฉhez fordรญtsa
el๎ az๎ รณramutatรณ๎ jรกrรกsรกval๎ ellenkezล๎
irรกnyba a tartรกlyfedelet.
- Szerelje รถssze a Cyclone-Tech egysรฉget,
รฉs helyezze vissza a porszรญvรณba. (10.
รกbra)
A motorvรฉdelmi szลฑrล รฉs a
motorvรฉdelmi szivacs tisztรญtรกsa
A motorvรฉdelmi szivacsot (20) รฉs a
motorvรฉdelmi๎szลฑrลt๎(19)๎rendszeresen๎
meg kell tisztรญtani a lerakรณdott piszok
kiรผtรถgetรฉsรฉvel๎รฉs๎leรถblรญtรฉssel.
- Nyomja meg a kioldรณgombot, รฉs
vegye ki a Cyclone-Tech egysรฉget.
- Tรกvolรญtsa el a szivacsot, รฉs mossa ki,
amรญg tiszta nem lesz.
-๎ Vegy๎ ki๎ a๎ motorvรฉdelmi๎ szลฑrลt,๎ รฉs๎
tisztรญtsa meg mosรกssal vagy kiporolรกssal.
(11. รกbra)
-๎ A๎kรถvetkezล๎hasznรกlatot๎megelลzลen๎
hagyja mind a szivacsot, mind a
motorvรฉdelmi๎szลฑrลt๎teljes๎mรฉrtรฉkben๎
megszรกradni.
A levegลkimeneti HEPA szลฑrล (13)
tisztรญtรกsa
-๎ Nyomja๎ meg๎ a๎ kioldรณbรผtykรถket,๎ รฉs๎
vegye๎ki๎a๎levegลkimeneti-rรกcsot๎(12),๎
majd๎ezutรกn๎ a๎ levegลkimeneti๎ HEPA๎
szลฑrลt๎(13).๎(12.๎รกbra)
-๎ Tisztรญtsa๎meg๎a๎HEPA๎szลฑrลt๎porolรกssal.
- Amennyiben nagyon piszkos, a HEPA
szลฑrลt๎ki๎kell๎รถblรญteni.
-๎ Mielลtt๎visszahelyeznรฉ,๎hagyja๎teljsesen๎
megszรกradni.
Fontos:
Hibamentes๎ รผzemeltetรฉs๎ รฉrdekรฉben๎
hasznรกljon kizรกrรณlag eredeti Ufesa
szลฑrลket.
A porszรญvรณt soha ne kapcsolja be a
szลฑrลk๎helyes๎behelyezรฉse๎nรฉlkรผl.
Az Ufesa azt tanรกcsolja, hogy a
motorvรฉdelmi๎szลฑrลt๎รฉs๎a๎levegลkimeneti-
szลฑrลt๎ รถt๎ mosรกst๎ kรถvetลen๎ cserรฉlje๎
ki๎ (a๎ hasznรกlat๎ fรผggvรฉnyรฉben).๎ A๎
cseretartozรฉkokat a helyi รฉrtรฉkesรญtรฉsi
kรถzpontban szerezheti be.
Padlรณkefe (1) (14. รกbra)
A tรญpussal szรกllรญtott รกltalรกnos hasznรกlatรบ
padlรณkefe๎ kรฉt๎ kรผlรถnbรถzล๎ sรถprรฉsi๎
pozรญciรณval rendelkezik.
Ha๎a๎ kefefejen๎ lรฉvล๎gombot๎ a๎ [ ]
pozรญciรณba รกllรญtja, akkor a kefe elejรฉn
lรฉvล๎ sรถrtรฉk๎ kiemelkednek๎ a๎ kรฉt๎ hรกtsรณ๎
kerรฉkkel๎ egyรผtt,๎ รฉs๎ ezรกltal๎ a๎ kefe๎
kรถnnyen๎ kezelhetลvรฉ๎ vรกlik๎ minden๎
tรญpusรบ๎felรผleten.๎
Ha๎ a๎ kefefejen๎ lรฉvล๎ gombot๎ a๎ [ ]
pozรญciรณba รกllรญtja, akkor a kefe elejรฉn
lรฉvล๎ sรถrtรฉk๎ visszahรบzรณdnak,๎ hogy๎
szลnyegfelรผleten๎jobb๎szรญvรณteljesรญtmรฉnyt๎
lehessen elรฉrni.
Turbรณ kefe szลnyegekhez รฉs
futรณszลnyegekhez (15) (13. รกbra)
Ez๎ a๎ kefe๎ speciรกlisan๎ szลnyegek๎ รฉs๎
futรณszลnyegek๎ tisztรญtรกsรกra๎ kรฉszรผlt.๎ A๎
forgรณkefe๎ gyengรฉden๎ hozzรกverลdik๎
a๎ szลnyeg๎ szรกlaihoz๎ a๎ mรฉlyrehatรณbb๎
tisztรญtรกs รฉrdekรฉben.
A kefemag a kitisztรญtรกs sorรกn eltรกvolรญthatรณ.
Ehhez๎ elลszรถr๎ az๎ egyik๎ oldalon๎ oldja๎
ki a kapcsot. Forgassa a csavart az
รณramutatรณ jรกrรกsรกval ellentรฉtesen, majd
tรกvolรญtsa el a kefemagot. (15. รกbra)
TARTOZรK CSลVรGEK
Csลvรฉg kรกrpithoz (17)
Ezt a tartozรฉkot mindenfรฉle kรกrpit
tisztรญtรกsรกra terveztรฉk.
Csลvรฉg bรบtorhoz (16)
Ez a tartozรฉk ideรกlis bรบtorok รฉs mรกs
รฉrzรฉkeny๎felรผletek๎porszรญvรณzรกsรกra,๎nem๎
sรฉrti๎fel๎a๎felรผleteket.
Nyakcsลvรฉg (18)
Hasznรกlja ezt a tartozรฉkot rรฉsek, mรฉly
รกrkok รฉs sarkok stb. porszรญvรณzรกsรกra.
TiSzTรญTรกS
Csatlakoztassa๎ le๎ a๎ kรฉszรผlรฉket๎ a๎
hรกlรณzatrรณl,๎mielลtt๎megtisztรญtanรก.๎
A tartozรฉkokat รฉs a porszรญvรณt tisztรญtsa
meg๎egy๎nedves๎kendลvel,๎majd๎hagyja๎
megszรกradni,๎ mielลtt๎ รบjra๎ hasznรกlnรก๎
ลket.
A๎kรฉszรผlรฉket๎soha๎ne๎merรญtse๎vรญzbe.๎
Ne alkalmazzon tisztรญtรกsรกra oldรณszereket
vagy sรบrolรณszereket.
A MEGSEMMiSรญTรฉSrE
VOnATkOzรณ TAnรกcSOk:
รrucikkeink๎optimรกlis๎csomagolรกsban๎
ุฉูุจุฑุนูุง
๎๎๎๎๎๎ฝ๎๎๎๎๎จ
๎๎ณ๎ญ๎๎๎ฝ๎๎๎๎ณ๎๎๎ ๎๎๎ฃ1
๎ด๎๎๎๎ธ๎๎๎๎๎ท๎๎ ๎๎ฃ2
๎๎ฆ๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎ ๎๎ฃ3
๎๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎ท๎ง๎ ๎๎ฃ4
๎๎ฆ๎๎๎๎๎๎ญ๎ฃ๎ซ๎
๎๎๎ณ๎ข๎ ๎๎ฃ5
๎๎ฆ๎๎๎๎๎ต๎ผ๎ธ๎ ๎๎ฃ6
๎ก๎ณ๎ง๎บ๎ถ๎๎ค๎๎ญ๎ฅ๎๎ธ๎๎๎๎ต๎๎๎จ๎ ๎๎ฃ7
๎๎ต๎บ๎จ๎ณ๎๎๎๎๎ด๎ธ๎๎๎๎๎๎ฐ๎ ๎๎ฃ8
๎ณ๎ซ๎ญ๎จ๎ญ๎
๎ณ๎๎๎
๎จ๎๎๎๎๎ณ๎จ๎๎๎๎ด๎ผ๎๎๎ต๎๎๎จ๎ ๎๎ฃ9
๎๎ต๎บ๎จ๎ณ๎๎๎๎๎ท๎ง๎ ๎๎ฃ10
๎๎ก๎๎๎๎๎๎๎๎๎ณ๎พ๎ ๎๎ฃ11
๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎ต๎จ๎ท๎ ๎๎ฃ12
)HEPA๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎ฝ๎๎๎พ๎๎๎ ๎๎ฃ13
tech Cycle-๎๎๎ณ๎ ๎ธ๎๎ถ๎๎๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ฃ14
๎๎ญ๎๎๎ณ๎ท๎๎๎๎๎ณ๎ญ๎๎๎ฝ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ณ๎๎๎ ๎๎ฃ15
๎๎๎ณ๎๎ฝ๎๎๎๎ญ๎ฃ๎ซ๎
๎๎ต๎๎ณ๎ฆ๎ ๎๎ฃ16
๎๎๎ญ๎ผ๎ซ๎ธ๎๎๎๎๎ณ๎๎๎ ๎๎ฃ17
๎ณ๎บ๎๎จ๎๎๎๎๎ต๎๎ณ๎ฆ๎ ๎๎ฃ18
๎ต๎ญ๎๎จ๎๎ฉ๎๎๎๎ต๎ญ๎ซ๎ง๎ธ๎๎๎๎๎๎๎จ
๎๎ฃ๎๎๎๎๎ต๎บ๎ณ๎ช๎๎๎พ๎๎๎ ๎๎ฃ19
๎ฃ๎๎๎๎๎ต๎บ๎ณ๎ช๎๎๎ธ๎ซ๎ฆ๎๎ ๎๎ฃ20
๎๎ต๎๎๎
๎ฝ๎๎๎ต๎บ๎จ๎ณ๎ ๎๎ฃ21
๎๎ต๎บ๎จ๎ณ๎๎๎๎๎ณ๎ข๎ ๎๎ฃ22
๎๎๎๎๎ณ๎ง๎๎๎๎๎ณ๎ข๎ ๎๎ฃ23
๎๎๎๎ณ๎ง๎๎๎๎๎ณ๎ข๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ฃ24
๎ฅ๎ต๎๎ณ๎๎๎พ๎๎ณ๎ ๎
๎๎๎ณ๎ค๎๎๎๎๎๎ณ๎ฌ๎ญ๎ฉ๎๎๎๎๎ณ๎๎๎ฃ๎๎ค๎ช๎ธ๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎ถ๎๎๎ง๎๎๎๎๎๎๎ โข
๎๎ฃ๎๎ท๎ง๎ธ๎พ๎๎๎๎๎
๎๎ฃ๎๎ง๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎ค๎ณ๎ช๎ค๎ธ๎๎ท๎๎๎๎ช๎ ๎๎๎๎ณ๎ฌ๎
๎๎๎๎๎ โข
๎๎๎๎ณ๎ ๎๎๎๎๎ช๎ผ๎ธ๎บ๎๎ณ๎๎ฃ๎๎๎๎ณ๎๎๎ท๎๎๎ซ๎ณ๎ง๎๎จ๎๎๎ง๎๎๎๎ฉ๎ช๎ค๎ธ๎๎
๎๎๎ญ๎๎๎ค๎ณ๎ช๎ค๎ธ๎๎ถ๎๎๎๎๎๎ต๎ช๎๎ณ๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎ฝ๎๎๎ต๎ญ๎๎๎ป๎พ๎
๎ฃ๎๎ณ๎ฌ๎
๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎๎จ๎๎๎๎ญ๎ฉ๎พ๎๎
๎๎จ๎๎๎๎ณ๎ฝ๎๎ฝ๎๎๎๎๎๎ต๎ญ๎๎ณ๎๎๎ฌ๎จ๎๎๎๎ต๎พ๎ซ๎จ๎๎๎๎๎ช๎ค๎ธ๎พ๎
๎๎ณ โข
๎ฃ๎๎ณ๎๎๎๎ญ๎๎
๎๎ต๎ผ๎๎๎ธ๎๎๎๎จ๎๎๎ต๎ซ๎๎ณ๎พ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ณ๎ ๎ธ๎๎ฑ๎๎๎๎ง๎
๎๎ณ โข
๎๎จ๎๎๎๎ณ๎ผ๎ฆ๎๎ด๎๎๎ต๎ฉ๎๎ณ๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎ณ๎๎๎๎๎๎จ๎๎ฝ๎๎๎ณ๎จ
๎ฃ๎ข๎๎๎ธ๎๎ถ๎
๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎ฝ๎ธ๎๎ด๎๎๎ต๎ญ๎๎ณ๎๎๎ฌ๎จ๎๎๎๎ต๎พ๎ซ๎จ๎๎๎๎ ๎ฐ๎๎ค๎ฎ๎
๎๎ณ โข
๎๎ก๎จ๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎ป๎ค๎๎ซ๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎ต๎บ๎๎
๎๎๎ก๎จ๎๎ฃ๎๎
๎๎ต๎ญ๎๎ณ๎๎๎ฌ๎จ๎๎๎๎ต๎พ๎ซ๎จ๎๎๎๎ฃ๎๎ธ๎
๎๎ณ๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎
๎ฃ๎ต๎ค๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎จ๎๎๎๎ณ๎๎ณ๎ฝ๎๎จ๎๎๎ต๎ซ๎๎ณ๎๎๎ฆ๎๎๎๎๎๎ด๎๎ณ๎ผ๎
๎๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎
๎๎ป๎๎๎ณ๎๎๎ฌ๎จ๎๎๎๎๎ณ๎ญ๎ธ๎๎ณ๎๎๎๎ณ๎ฌ๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ท๎ โข
๎๎ต๎ซ๎ญ๎ท๎ช๎ฉ๎๎๎ต๎ง๎๎ณ๎ข๎๎๎๎๎ณ๎๎๎ฌ๎จ๎๎๎๎๎๎ ๎ช๎ฉ๎๎๎ต๎ญ๎ธ๎๎๎ฆ๎๎๎๎ต๎ค๎พ๎๎
๎ฃ๎๎ณ๎ฌ๎ผ๎ฉ๎๎๎ต๎ญ๎ซ๎ง๎ธ๎๎๎๎๎ณ๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎๎
๎๎๎ฉ๎ ๎๎๎จ๎๎๎๎ญ๎ฉ๎๎๎
๎๎๎ท๎๎๎๎ณ๎ฌ๎
๎๎๎๎ญ๎ฅ๎๎
๎๎ก๎ณ๎ง๎บ๎๎๎ด๎ผ๎บ โข
๎ฃ๎๎ณ๎๎๎ฌ๎จ๎๎๎๎๎
๎๎ค๎๎๎บ๎๎ณ๎๎๎๎ณ๎๎๎ฌ๎จ๎๎๎๎๎ฉ๎๎ณ๎๎จ๎๎๎ณ๎ฌ๎
๎๎๎๎ญ๎ฅ๎๎
๎๎๎ธ๎บ๎๎ณ โข
๎ฃ๎ณ๎ซ๎๎๎ฆ๎ฉ๎
๎๎ด๎ผ๎พ๎๎๎๎๎ณ๎๎๎ฌ๎จ๎๎๎๎๎ณ๎ญ๎ธ๎๎๎๎๎๎๎๎ณ๎ฌ๎
๎๎๎๎ ๎ฆ๎๎๎๎ง๎
๎๎ณ โข
๎ฃ๎๎๎ณ๎๎๎ฌ๎จ๎๎๎๎๎๎ณ๎จ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎ฌ๎จ๎๎๎๎๎ณ๎ญ๎ธ๎๎๎๎๎๎๎ต๎ญ๎๎ณ๎๎๎ฌ๎จ๎๎๎๎ต๎พ๎ซ๎จ๎๎๎๎๎ ๎๎ โข
๎๎๎ญ๎ญ๎ฅ๎
๎๎จ๎๎๎ณ๎ฌ๎ฆ๎ญ๎ฃ๎ซ๎
๎๎๎ท๎๎๎จ๎๎๎ณ๎ฌ๎๎๎๎ฝ๎ธ๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎ต๎๎ณ๎
๎ฃ๎๎ณ๎ผ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎จ๎๎ฆ๎จ๎๎๎๎ต๎ญ๎๎ณ๎๎๎ฌ๎จ๎๎๎๎ต๎พ๎ซ๎จ๎๎๎๎ง๎๎๎๎ฅ๎๎ฝ๎ธ๎พ๎
๎๎ณ โข
๎๎๎ง๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎พ๎๎๎๎จ๎๎ต๎ญ๎๎จ๎๎ฉ๎๎๎๎ต๎ญ๎ซ๎ง๎ธ๎๎HEPA
๎ฃ๎๎ณ๎ฌ๎
๎๎๎๎ฉ๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ช๎๎ฐ๎บ
๎๎ป๎ต๎ง๎ฉ๎ฅ๎๎๎ถ๎๎ณ๎๎๎๎๎๎๎ต๎ญ๎๎ณ๎๎๎ฌ๎จ๎๎๎๎ต๎พ๎ซ๎จ๎๎๎๎๎ช๎ค๎ธ๎พ๎
๎๎ณ โข
๎๎ณ ๎ซ๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎ณ๎ฆ๎ฝ๎๎๎๎๎๎๎๎ช๎๎ฐ๎บ๎๎๎๎๎๎ฆ๎ฝ
๎๎๎๎๎๎ธ๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎๎ฝ๎พ๎ฉ๎๎๎ต๎พ๎ซ๎จ๎๎
๎ฃ๎๎ฉ๎ธ๎ฉ๎๎๎ณ๎ฌ๎๎๎ค๎
๎๎๎ญ๎๎๎ธ๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎จ๎๎๎ต๎ญ๎๎ณ๎๎๎ฌ๎จ๎๎๎๎ต๎พ๎ซ๎จ๎๎๎๎๎พ๎๎๎ณ โข
๎ฃ๎๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎ณ๎ฌ๎
๎๎๎๎ช๎ฅ๎
๎๎ณ๎๎ฃ๎ต๎ฉ๎ฉ๎ท๎๎๎ช๎๎บ๎ฏ๎๎๎๎๎ณ๎๎๎ฌ๎จ๎๎
๎๎๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎จ๎๎๎๎ณ๎๎๎ฌ๎จ๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎ฅ๎๎๎ฝ๎ธ๎๎ณ๎๎๎๎ง๎
๎๎ณ โข
๎๎๎ท๎ง๎๎๎๎ช๎ค๎ธ๎๎๎๎ฃ๎ต๎ญ๎๎ณ๎๎๎ฌ๎จ๎๎๎๎ต๎พ๎ซ๎จ๎๎๎๎๎บ๎๎ผ๎ธ๎
๎ฃ๎๎ญ๎ง๎ซ๎ธ๎๎
๎๎๎๎ณ๎๎๎ฌ๎จ๎๎๎๎๎๎ณ๎จ๎๎๎๎๎ฉ๎
๎๎ต๎๎ณ๎๎๎๎๎๎๎ณ๎ฌ๎
๎๎๎๎ช๎ค๎ธ๎พ๎
๎๎ณ โข
๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ช๎ค๎บ๎๎ณ๎๎๎ณ๎ฌ๎
๎๎๎ฆ๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎ณ๎ง๎๎๎๎จ๎
๎ฃ๎๎๎ฐ๎ญ๎
๎๎๎๎ณ๎จ๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎ฉ๎ฅ๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎
๎๎๎๎๎๎ฝ๎๎๎ข๎ด๎๎๎๎๎ซ๎ โข
๎ฃ๎๎๎ณ๎๎๎ฌ๎จ๎๎
๎๎ฅ๎๎๎ฝ๎ธ๎๎๎๎๎ท๎๎๎จ๎๎๎๎๎ซ๎๎8๎๎๎๎๎๎๎๎ค๎ณ๎ฆ๎๎ต๎๎๎๎จ๎ โข
๎๎๎๎๎ฆ๎๎๎ณ๎ค๎บ๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎ณ๎ฝ๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎ณ๎ฌ๎
๎๎๎๎๎
๎๎ป๎ต๎ญ๎ฉ๎ง๎ค๎๎๎๎จ๎๎๎ต๎ญ๎พ๎๎๎๎จ๎๎๎ต๎บ๎๎พ๎
๎๎๎๎๎๎๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎ค๎
๎๎ฃ๎ณ๎ซ๎๎๎ฆ๎ณ๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎๎ค๎๎๎จ๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎ฌ๎บ๎๎๎๎๎ญ๎๎๎๎๎๎จ๎
๎๎ค๎๎๎๎๎ณ๎ช๎ญ๎ฉ๎ค๎
๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎ฉ๎ ๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎ฌ๎ท๎๎๎๎บ๎๎๎
๎๎๎๎ณ๎ฝ๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎ต๎ซ๎๎๎๎ต๎ง๎บ๎๎ข๎๎๎๎ณ๎ฌ๎
๎๎๎ฅ๎๎๎ฝ๎ธ๎๎
๎๎๎๎๎ต๎ท๎ค๎๎๎๎ณ๎ฌ๎
๎๎๎ฃ๎๎ธ๎บ๎๎ณ๎๎ฃ๎ฅ๎๎๎ฝ๎ธ๎๎ณ๎๎๎๎๎๎ต๎ช๎๎ณ๎ซ๎๎
๎๎๎ณ๎ญ๎ฉ๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎๎ค๎ณ๎ฆ๎๎ต๎๎๎๎๎ผ๎บ๎๎ณ๎๎ฃ๎ค๎ณ๎ฆ๎๎ฝ๎๎๎ช๎๎บ๎
๎ ๎๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎ต๎๎ณ๎ญ๎ ๎๎๎จ๎๎๎ญ๎ฃ๎ซ๎ธ๎๎8๎ฃ๎๎ฌ๎ญ๎ฉ๎๎๎ก๎๎๎บ๎๎๎๎๎ฃ๎ณ๎ซ๎๎๎ฆ๎ณ๎๎จ๎๎๎๎๎ซ๎
๎๎ค๎จ๎ณ๎ซ๎ธ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎ญ๎ค๎๎๎๎๎ณ๎จ๎๎๎จ๎๎๎ณ๎ฌ๎
๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎ณ๎ โข
๎ฃ๎๎๎๎ซ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ค๎ณ๎ฆ๎๎ฝ๎8
๎๎๎ฐ๎ฉ๎ฝ๎ธ๎๎๎๎ด๎ผ๎บ๎๎ป๎๎ณ๎ฌ๎ผ๎ฉ๎๎๎๎ฉ๎ญ๎ฅ๎๎ธ๎๎๎๎๎ช๎ค๎๎๎๎๎ณ๎ฌ๎ธ๎๎๎๎๎ค๎ โข
๎ฃ๎ต๎ช๎ญ๎ฉ๎๎๎ต๎ง๎บ๎๎ข๎๎๎ต๎ญ๎๎ณ๎๎๎ฌ๎จ๎๎๎๎ต๎พ๎ซ๎จ๎๎๎๎๎
๎๎๎ฐ๎ซ๎ ๎๎๎๎ฅ๎๎ง๎บ๎๎ฆ๎๎๎ด๎ผ๎บ๎๎ป๎๎ณ๎๎๎ฌ๎จ๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎๎ฉ๎
๎๎ต๎๎ณ๎๎๎๎ โข
๎๎๎ผ๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎ซ๎๎๎จ๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎ญ๎๎จ๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎ท๎ธ๎๎ณ๎
๎ฃ๎๎๎ณ๎ฝ๎๎๎๎ด๎ซ๎ผ๎ธ๎๎๎๎๎ณ๎
๎๎ฆ๎๎๎๎ฅ๎ณ๎ฃ๎
๎๎ต๎๎๎
๎ฝ๎๎๎๎ญ๎จ๎๎๎ต๎๎ณ๎๎๎๎ฆ๎จ๎๎๎๎๎ณ๎ฌ๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ช๎ค๎บ
๎๎๎๎๎ป๎๎๎๎๎๎ฅ๎ณ๎ญ๎ง๎ฉ๎๎จ๎๎ฃ๎ต๎ญ๎๎จ๎๎ฉ๎๎๎๎ต๎ญ๎ซ๎ง๎ธ๎๎๎๎ฅ๎๎๎ฝ๎ธ๎๎ณ๎
๎ฃ๎๎ณ๎ฌ๎
๎ณ๎๎๎ต๎ญ๎๎จ๎๎ฉ๎๎๎๎ต๎ญ๎ซ๎ง๎ธ๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎ญ๎๎๎ธ๎
๎๎ฅ๎๎๎ฝ๎ธ๎๎ณ๎๎จ๎๎๎ญ๎ฅ๎๎ธ๎๎
๎๎ท๎ญ๎ผ๎๎๎ ๎๎๎๎ฆ๎๎๎๎๎ต๎ผ๎ธ๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ข6
๎๎๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎ฅ๎ก๎๎๎๎ฃ๎ณ๎ฌ๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ง๎๎๎๎๎
)1๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎ฃ๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎ฃ๎๎๎ณ๎พ๎บ
๎๎๎ท๎ง๎๎๎๎พ๎๎๎ด๎๎๎๎ธ๎๎๎๎๎๎ท๎๎ฝ๎๎๎๎ญ๎๎๎ธ๎๎๎๎ ๎๎ข
๎๎๎๎๎ด๎๎ณ๎ซ๎ธ๎บ๎๎ณ๎๎๎ค๎๎ข๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎
)2๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎ฃ๎ฅ๎๎ฝ๎ธ๎พ๎๎
๎๎จ๎๎ ๎๎๎จ๎๎๎๎๎ป๎ ๎๎๎๎ณ๎ญ๎๎๎ฝ๎๎๎๎ณ๎๎๎๎๎๎ท๎๎ ๎๎ข3 1
๎๎๎๎ท๎๎ฝ๎๎๎๎๎๎ ๎๎ป ๎๎ป ๎๎ป ๎๎๎๎๎๎๎๎ผ๎ฉ๎๎18 17 16 15
๎๎ป ๎๎ป ๎๎๎๎ณ๎ง๎ผ๎ฉ๎๎๎๎ด๎ญ๎๎๎
๎๎ณ๎ก๎บ๎๎๎๎จ๎๎๎ฃ๎ด๎๎๎๎ธ๎๎17 16 ๎๎ฃ๎๎ท๎ง๎๎๎๎๎๎๎18
๎๎๎๎๎ป๎๎๎ณ๎ง๎๎ณ๎๎๎ณ ๎ซ๎จ๎พ๎๎๎๎ณ๎๎๎ฌ๎จ๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎ด๎ผ๎๎ ๎๎ข
๎๎๎ท๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎จ๎๎๎๎ฉ๎ข๎๎๎๎ค๎๎ข๎๎๎๎ด๎ผ๎๎
๎๎ค๎ด๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎จ๎๎๎ฃ๎๎พ๎ญ๎๎๎๎
๎๎๎ญ๎ฆ๎ฝ๎
๎๎๎ฉ๎๎๎๎ช๎ค๎บ๎๎ ๎๎๎๎ณ๎ข๎ฅ๎๎๎๎พ๎ธ๎๎๎ฃ๎ ๎๎๎๎ท๎ง๎๎5 4
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎บ๎๎บ๎๎๎ง๎ฉ๎๎๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ป๎๎ณ๎ ๎ธ๎๎ถ๎๎๎๎๎
)5๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎ฆ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ก๎๎๎๎๎๎๎๎๎ณ๎พ๎๎๎ฅ๎๎๎ฝ๎ธ๎๎๎๎๎ซ๎จ๎ ๎๎ข11
๎๎ถ๎ซ๎๎๎๎๎๎๎ต๎ญ๎๎ณ๎๎๎ฌ๎จ๎๎๎๎ต๎พ๎ซ๎จ๎ช๎ฉ๎๎๎๎ฆ๎ฉ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎
๎๎ฃ๎๎๎ญ๎ ๎๎๎๎๎ธ๎ฆ๎๎๎๎ซ๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ธ๎๎๎๎๎๎๎ด๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎ฆ๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎ธ๎๎๎๎ต๎๎ณ๎ง๎พ๎๎๎๎ข๎ณ๎๎๎ณ๎๎๎พ๎ช๎๎
)6๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎ณ๎ฌ๎ผ๎ฉ๎๎๎๎ฆ๎ฉ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎บ๎๎ผ๎ธ๎๎
๎๎๎จ๎๎บ๎๎ช๎๎๎๎๎ช๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฆ๎๎๎จ๎๎๎ด๎ผ๎ค๎๎๎๎พ๎ญ๎ธ๎
๎๎ข
๎๎ต๎พ๎ซ๎จ๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎ช๎๎๎๎๎ท๎ง๎๎จ๎๎ต๎๎๎๎๎ฟ๎๎ผ๎๎ต๎๎๎๎
๎ฃ๎๎๎ญ๎ท๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎ต๎ญ๎๎ณ๎๎๎ฌ๎จ๎๎
๎๎ณ๎ฌ๎ธ๎๎ถ๎๎๎๎ค๎
๎๎๎ฉ๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎ป๎ต๎พ๎ซ๎จ๎๎๎๎ค๎ณ๎ช๎ค๎ธ๎๎๎๎๎๎๎๎ฌ๎ธ๎ซ๎
๎๎ณ๎๎๎ซ๎
๎๎ด๎ผ๎๎๎ต๎๎๎จ๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎ฃ๎ก๎ณ๎ง๎บ๎ถ๎๎ค๎๎ญ๎ฅ๎๎ธ๎๎๎๎ต๎๎๎จ๎
๎๎๎๎ณ๎๎๎ฌ๎จ๎๎๎๎๎๎ณ๎จ๎๎๎๎ด๎ผ๎พ๎๎๎ ๎๎๎ณ9๎ซ๎ญ๎จ๎ญ๎
๎ณ๎๎๎
๎จ๎๎๎๎๎ณ๎จ๎๎
๎๎ต๎พ๎ซ๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ท๎๎ฝ๎๎๎๎ท๎๎๎๎ฃ๎ ๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎ฝ๎ฉ๎7
๎ฃ๎ ๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎ช๎๎๎ช๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎ต๎ญ๎๎ณ๎๎๎ฌ๎จ๎๎6
๎๎ต๎ญ๎๎จ๎๎ฉ๎๎๎๎ต๎ญ๎ซ๎ง๎ธ๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎ต๎๎ณ๎ญ๎
๎๎ณ๎ผ๎๎๎๎๎จ
๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎ญ๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎ฝ๎ซ๎
๎๎ณ๎๎๎ซ๎
๎๎ฆ๎๎๎๎ซ๎ค๎บ๎๎๎๎ฌ๎๎๎ป๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ต๎บ๎จ๎ณ๎๎๎๎๎ด๎ธ๎๎8
๎ฃ๎๎๎จ๎๎พ๎๎๎๎ณ๎ผ๎๎๎๎๎๎ฆ๎๎๎จ๎๎๎ต๎ป๎ฉ๎ธ๎๎๎ต๎บ๎จ๎ณ๎๎
๎๎๎ญ๎ฃ๎ซ๎
๎จ๎๎ ๎๎๎ต๎บ๎จ๎ณ๎๎๎๎๎บ๎๎ฆ๎
๎๎๎ณ๎ช๎ญ๎ฉ๎ค๎
๎๎๎ท๎
๎21 ๎๎ฃ๎๎ณ๎ผ๎๎๎๎
๎๎ต๎๎๎
๎ฝ๎๎๎ต๎บ๎จ๎ณ๎๎๎๎ญ๎ฃ๎ซ๎
๎จ๎๎๎บ๎๎ฆ๎
๎๎ฃ๎ฅ๎๎๎ฝ๎ธ๎๎๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎ต๎๎๎
๎ฝ๎๎๎ต๎บ๎จ๎ณ๎๎๎๎บ๎๎ฆ๎
๎๎๎ธ๎บ๎๎ฆ๎๎๎ด๎ผ๎บ
๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎ ๎๎ฝ๎๎๎๎ผ๎ฉ๎๎๎๎ต๎๎๎
๎ฝ๎๎๎๎จ๎ณ๎ผ๎ธ๎๎๎พ๎ช๎พ๎
๎๎ณ
๎ฃ๎ต๎บ๎จ๎ณ๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎
๎๎ต๎ญ๎ซ๎ง๎ธ๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎ป๎๎๎๎๎๎ฅ๎ณ๎ญ๎ง๎ฉ๎ ๎๎ข
๎๎ต๎ญ๎ซ๎ง๎ธ๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎ต๎๎๎๎ฑ๎๎๎๎๎จ๎๎ ๎๎๎ต๎ญ๎๎จ๎๎ฉ๎๎14
๎๎ฃ ๎๎๎จ๎๎๎๎๎ฃ๎ต๎ญ๎๎จ๎๎ฉ๎๎8
๎๎๎ฅ๎ก๎๎ณ๎๎๎ต๎๎๎
๎ฝ๎๎๎ต๎ฐ๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎ณ๎บ๎๎ธ๎๎๎๎๎บ๎๎ฆ๎ธ๎๎๎๎ ๎๎ข
๎๎๎ณ๎ข๎๎๎พ๎ธ๎ฆ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ณ๎ง๎๎๎๎๎ณ๎ข๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎24 ๎๎ฃ๎ ๎๎๎๎๎๎ณ๎ง๎๎23
๎๎๎ฆ๎ญ๎ฃ๎ซ๎
๎จ๎๎ต๎บ๎จ๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎พ๎พ๎๎๎๎จ๎ ๎๎ข
๎๎ณ๎ฌ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ณ๎๎ณ๎๎๎ต๎ฉ๎ฉ๎ท๎๎๎๎๎ณ๎ช๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎ค๎ข๎๎๎ฅ๎๎๎ฝ๎ธ๎๎ณ๎
๎๎ด๎ผ๎บ๎๎ป๎๎๎๎๎๎ฅ๎ณ๎ญ๎ง๎ฉ๎๎๎ฃ๎ณ๎ฌ๎๎ณ๎ช๎ค๎ธ๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎ซ๎
๎๎ต๎๎ณ๎พ๎๎๎๎๎๎ณ๎ง๎๎๎ง๎ณ๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎ต๎บ๎จ๎ณ๎๎๎๎๎ณ๎ข๎๎๎๎
๎๎ฃ๎๎ณ๎ข๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎ ๎ซ๎๎ญ๎ค๎๎๎ต๎บ๎จ๎ณ๎๎๎๎ด๎ผ๎พ๎
๎๎๎๎๎ณ๎ฌ๎ค๎๎จ๎๎ต๎ญ๎๎จ๎๎ฉ๎๎๎๎ต๎ญ๎ซ๎ง๎ธ๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎ญ๎ช๎ผ๎ธ๎๎๎๎ ๎๎ข
)10๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎ฃ๎ต๎ญ๎๎ณ๎๎๎ฌ๎จ๎๎๎๎ต๎พ๎ซ๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎บ๎๎
๎๎ต๎บ๎ณ๎ช๎๎๎พ๎๎๎๎จ๎๎ฃ๎๎๎๎๎ต๎บ๎ณ๎ช๎๎๎ธ๎ซ๎ฆ๎๎๎๎๎ญ๎ฃ๎ซ๎
๎๎ฃ๎๎๎
๎๎พ๎๎๎๎จ๎๎ ๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎ต๎บ๎ณ๎ช๎๎๎ธ๎ซ๎ฆ๎๎๎๎๎ญ๎ฃ๎ซ๎
๎๎ด๎ผ๎บ20
๎๎๎ฆ๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎ช๎๎จ๎๎๎๎จ๎๎๎๎ ๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎ต๎บ๎ณ๎ช๎19
๎ฃ๎ณ๎ฌ๎ข๎ฆ๎๎จ๎๎๎ณ๎๎จ๎ฝ๎
๎๎ต๎ญ๎ซ๎ง๎ธ๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎ฅ๎๎ ๎๎ข
๎ฃ๎ต๎ญ๎๎จ๎๎ฉ๎๎
๎ฃ๎ณ๎ฌ๎ฆ๎ญ๎ฃ๎ซ๎ธ๎๎๎ณ๎ฌ๎ฉ๎พ๎๎๎จ๎๎ป๎ต๎ผ๎ซ๎ฆ๎๎ฝ๎๎๎๎ฆ๎๎๎๎ ๎๎ข
๎๎จ๎๎๎๎ญ๎ฉ๎๎๎๎ง๎ซ๎๎ณ๎๎๎๎ฆ ๎ฐ๎ฃ๎๎จ๎๎ฃ๎๎๎๎๎ต๎บ๎ณ๎ช๎๎๎พ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ข
)11๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎ฉ๎พ๎ฅ๎
๎๎ฃ๎๎๎๎๎ต๎บ๎ณ๎ช๎๎๎พ๎๎๎๎จ๎๎ต๎ผ๎ซ๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎ด๎๎๎ฃ๎๎
๎ ๎๎ข
๎ฃ๎ณ๎ช๎ฌ๎ท๎ญ๎๎๎
๎๎๎๎ณ๎๎๎๎๎ท๎๎๎ณ๎ซ๎๎ณ๎๎๎ณ๎ฆ๎ผ๎ญ๎
) ( 13 HEPA ๎พ๎๎๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎ฆ๎ซ๎๎๎๎ญ๎ฃ๎ซ๎
๎๎๎ฆ๎ซ๎๎๎ต๎จ๎ท๎๎๎๎ฆ๎๎๎๎๎จ๎๎๎ฆ๎๎๎๎๎ณ๎๎ณ๎ง๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎ฅ๎๎ ๎๎ข
๎๎พ๎๎๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎ฆ๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ป๎ ๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎12
)12๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎ฃ๎ ๎๎๎13 HEPA
๎ฃ๎๎ญ๎ฉ๎๎๎๎ง๎ซ๎๎ณ๎๎๎ ๎๎พ๎๎๎๎๎๎ฃ๎ ๎๎ข12๎๎๎HEPA
๎๎๎ข๎๎๎ด๎ผ๎ญ๎๎๎ป๎๎ณ๎๎จ๎ฝ๎๎๎๎๎๎๎ญ๎น๎จ๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎ณ๎๎๎๎๎ ๎๎ข
๎ฃ ๎๎พ๎๎๎HEPA
๎ฃ๎๎ท๎ญ๎๎๎
๎๎๎๎ณ๎๎๎๎๎ท๎๎๎ณ๎ซ๎๎ณ๎๎๎๎ผ๎ญ๎๎๎๎๎๎
๎ ๎๎ข
๎๎ฅ๎ฅ๎ณ๎
๎๎ณ๎๎ป๎ด๎๎ณ๎ธ๎๎๎ฆ๎จ๎๎๎๎๎ญ๎ฅ๎๎
๎๎๎ฉ๎๎๎ค๎๎ ๎๎๎๎ฆ๎ณ๎ช๎ก๎
๎ฃ๎๎ง๎๎๎ต๎ญ๎ฉ๎๎ฝ๎๎ ๎๎๎ณ๎ผ๎๎๎๎๎ณ๎๎๎ฅ๎๎ฝ๎ธ๎พ๎
Ufesa
๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎ซ๎ณ๎ง๎ฉ๎ข๎๎๎ต๎ญ๎๎ณ๎๎๎ฌ๎จ๎๎๎๎ต๎พ๎ซ๎จ๎๎๎๎๎ญ๎ฅ๎๎
๎๎ฅ๎๎๎๎ด๎ผ๎บ
๎ฃ๎ต๎ผ๎ญ๎ผ๎๎๎ต๎ง๎บ๎๎ข๎๎๎ต๎ท๎๎๎๎๎๎ณ๎ผ๎๎๎๎๎๎ถ๎๎ณ๎
๎๎ฃ๎๎๎๎๎ต๎บ๎ณ๎ช๎๎๎พ๎๎๎๎๎ค๎๎๎ท๎ธ๎๎ณ๎๎ ๎๎๎๎๎
Ufesa
๎๎๎๎๎๎๎๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎ญ๎พ๎ฅ๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎ฆ๎ซ๎๎๎พ๎๎๎๎จ
๎๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎ง๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎น๎ค๎๎๎๎๎ซ๎จ๎๎๎ฃ๎๎ฅ๎๎๎ฝ๎ธ๎๎ณ๎๎๎ด๎พ๎๎
๎ฃ๎๎บ๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎ข๎๎พ๎ธ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
)14 1๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ณ๎ญ๎๎๎ฝ๎๎๎๎ณ๎๎๎
๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎ช๎ฉ๎พ๎๎๎จ๎๎๎ณ๎๎ด๎ท๎๎ณ๎๎๎ต๎๎ณ๎๎๎๎๎ณ๎๎๎ฆ๎๎
๎ฃ๎๎ซ๎จ๎ฉ๎๎๎๎ฆ๎ฉ๎ธ๎ฝ๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎ธ๎
๎๎๎๎ฌ๎๎ฝ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎ฅ๎ก๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎ต๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎ฆ๎๎๎๎๎ญ๎ฉ๎๎๎๎ฌ๎ฃ๎ญ๎๎๎ฉ [
๎๎ณ๎๎๎ป๎ต๎ญ๎ฆ๎ฉ๎๎๎๎๎ด๎ผ๎ค๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎ต๎๎ณ๎๎ถ๎ณ๎๎๎ป๎ต๎ญ๎๎ณ๎๎ฝ๎
๎๎ฃ๎พ๎ข๎๎ฝ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ช๎๎๎ข๎๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎ ๎ฐ
๎พ๎ญ๎บ
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎ฅ๎ก๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎ต๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎ฆ๎๎๎๎๎ญ๎ฉ๎๎๎๎ฆ๎ธ๎ฝ๎ญ๎๎๎ฉ [
๎๎๎น๎๎๎๎๎ณ๎ ๎ธ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎บ๎๎ณ๎๎๎๎ณ๎๎๎ฆ๎ฉ๎๎๎ต๎ญ๎๎ณ๎๎ฝ๎
๎๎ฃ๎ต๎ญ๎๎๎ฝ๎๎๎๎๎ณ๎ฆ๎๎๎จ๎๎๎ณ๎ผ๎พ๎๎๎๎ข๎๎๎๎ต๎ญ๎ฉ๎๎ณ๎
)15๎๎๎ต๎ญ๎๎๎ฝ๎๎๎๎๎ณ๎ฆ๎๎๎จ๎๎๎ณ๎ผ๎พ๎ฉ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ณ๎๎๎
)13๎๎๎จ๎๎๎๎
๎๎๎ณ๎ผ๎พ๎๎๎๎๎ญ๎ฃ๎ซ๎ธ๎๎ ๎ซ๎ณ๎ ๎ญ๎ ๎๎๎ต๎ช๎ช๎ ๎๎๎๎ณ๎๎๎ฆ๎๎๎๎ง๎๎
๎๎๎๎๎๎ต๎๎ด๎พ๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎ฆ๎๎๎๎๎ ๎
๎๎ฃ๎๎ณ๎พ๎ท๎๎๎จ
๎ฃ๎๎ช๎๎๎๎๎ญ๎ฃ๎ซ๎
๎๎๎ฉ๎๎๎ค๎๎ ๎ผ๎ฉ๎๎๎๎ณ๎ผ๎พ๎๎๎๎ต๎๎ช๎๎
๎๎ฅ๎ณ๎ญ๎ง๎ฉ๎๎๎ฃ๎ณ๎ฌ๎ฆ๎ญ๎ฃ๎ซ๎ธ๎๎๎๎ณ๎๎๎ฆ๎๎๎๎๎ณ๎ญ๎๎ณ๎๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎จ๎
๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎ซ๎ค๎จ๎๎๎ด๎๎ณ๎
๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎พ๎ธ๎๎๎๎ป๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ป๎ต๎๎ณ๎พ๎๎๎๎๎๎ณ๎ง๎๎๎ง๎ณ๎๎๎๎๎จ๎ค๎๎๎๎ณ๎ช๎พ๎๎๎๎๎ฉ๎
)15๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎ฃ๎ต๎ญ๎๎ณ๎๎ฝ๎๎๎๎ณ๎๎๎ฆ๎๎
๎ต๎ญ๎ฉ๎ญ๎ช๎จ๎
๎๎ด๎ญ๎๎ณ๎๎
)17๎๎๎๎๎ผ๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎๎ณ๎๎๎๎๎ท๎๎
๎ฃ๎๎๎ผ๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ญ๎ฃ๎ซ๎ธ๎๎๎๎๎ท๎๎ฝ๎๎๎๎๎๎๎๎ช๎
)16๎๎๎๎ณ๎๎ฝ๎๎๎๎ณ๎๎๎
๎๎ต๎ง๎ญ๎๎๎๎๎๎พ๎ข๎๎ฝ๎๎๎จ๎๎๎ณ๎๎ฝ๎๎๎๎ญ๎ฃ๎ซ๎ธ๎๎๎๎๎ณ๎น๎๎๎๎ช๎จ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎บ๎๎ค๎
๎๎ด๎ซ๎ผ๎ธ๎๎๎๎๎๎๎จ๎ป๎ต๎ญ๎๎ณ๎๎๎ฌ๎จ๎๎๎๎ต๎พ๎ซ๎จ๎๎ณ๎๎๎ฉ๎๎๎ฝ๎
๎ฃ๎๎๎ก๎ฉ๎๎๎พ๎ข๎พ๎๎
)18๎๎๎ข๎๎ง๎๎๎ณ๎๎๎๎ณ๎๎๎๎๎ท๎๎
๎๎ณ๎บ๎๎จ๎๎๎๎๎จ๎๎ข๎๎ง๎๎๎๎๎๎ฆ๎๎๎๎๎ช๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ช๎ค๎ธ๎๎
๎ฃ๎ฟ๎๎๎ป๎ต๎ง๎ญ๎ช๎ค๎๎
๎๎ญ๎ฃ๎ซ๎ธ๎๎
๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎ณ๎๎๎ฌ๎จ๎๎๎๎๎ณ๎ญ๎ธ๎๎๎๎๎๎๎๎ณ๎ฌ๎
๎๎๎๎ ๎๎
๎๎ฃ๎๎ฆ๎ญ๎ฃ๎ซ๎
๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ต๎ข๎๎๎๎๎๎ต๎ญ๎๎ณ๎๎๎ฌ๎จ๎๎๎๎ต๎พ๎ซ๎จ๎๎๎จ๎๎๎ด๎ช๎จ๎๎๎๎๎ฃ๎
๎ฃ๎ณ๎ฌ๎๎ณ๎ช๎ค๎ธ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎ซ๎
๎๎ณ๎ฌ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎ท๎
๎๎ฃ๎๎ณ๎๎๎๎๎๎๎ต๎ญ๎๎ณ๎๎๎ฌ๎จ๎๎๎๎ต๎พ๎ซ๎จ๎๎๎๎๎ข๎ฅ๎
๎๎ณ
๎ฃ๎๎ณ๎ฌ๎
๎๎๎๎ญ๎ฃ๎ซ๎ธ๎๎๎ต๎๎๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎ณ๎ท๎บ๎๎๎๎๎ช๎ค๎ธ๎พ๎
๎๎ณ
๎๎๎๎๎๎ฉ๎ฝ๎ธ๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎บ๎ถ๎๎๎ค๎๎๎๎๎ณ๎ฌ๎ญ๎ท๎ซ๎
๎ฅ๎๎ณ๎ฌ๎
๎
๎๎ฃ๎ต๎ป๎ท๎ค๎
๎๎จ๎๎๎ญ๎ฉ๎ฅ๎
๎๎๎พ๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎ธ๎
๎๎ณ๎ซ๎ค๎๎ณ๎ก๎
๎๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎ ๎๎๎ต๎ป๎ท๎ค๎ธ๎๎๎๎จ๎๎๎ญ๎ฉ๎ฅ๎ธ๎๎
๎๎๎๎๎๎ฉ๎ฝ๎ธ๎ฉ๎๎๎ต๎บ๎๎ฉ๎ท๎๎๎๎ต๎ผ๎ฉ๎ ๎ช๎ฉ๎๎๎ณ๎ฌ๎ช๎ญ๎ฉ๎พ๎
๎๎ด๎ผ๎บ๎๎ต๎๎๎ฉ๎
๎ฃ๎ค๎ณ๎๎๎ฝ๎
๎๎๎ณ๎๎ณ๎๎๎๎ญ๎บ๎ณ๎ค๎๎๎๎๎๎ธ๎ธ๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ธ๎บ
๎๎๎๎๎๎๎ญ๎๎บ๎๎ฃ ๎ค ๎ค ๎๎๎๎จ๎๎จ๎ฝ๎CE 96 2002
๎๎๎ข๎ฝ๎๎๎๎๎ข๎๎๎๎๎ต๎๎ณ๎ช๎ง๎๎๎๎ข๎จ๎๎ซ๎
๎๎๎๎ผ๎บ๎๎ณ๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎ณ๎ฌ๎
๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎ท๎๎ณ๎ ๎ธ๎
๎๎ฆ๎๎๎ด๎ผ๎บ๎๎ฃ๎ต๎ญ๎๎๎ซ๎๎๎๎ต๎๎ณ๎ช๎ง๎๎๎๎๎๎๎ธ๎ธ๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎ฝ๎ธ๎๎
๎๎๎๎ฌ๎๎ฝ๎๎๎๎๎๎๎ณ๎บ๎ณ๎ฆ๎ซ๎๎๎๎๎ช๎ผ๎๎๎ต๎๎ณ๎๎๎ต๎ข๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎บ
๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ณ๎ฌ๎
๎๎ณ๎๎๎๎จ๎๎๎ต๎ญ๎๎จ๎๎ธ๎จ๎๎ถ๎๎จ๎๎ต๎ญ๎๎ณ๎๎๎ฌ๎จ๎๎
๎๎ต๎๎ณ๎๎๎๎ต๎ญ๎๎ณ๎๎๎๎ต๎ช๎ฃ๎๎ฝ๎๎๎ด๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎ณ๎๎๎๎ณ๎ฌ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ฝ๎ธ๎พ๎๎๎๎ต๎ท๎๎ณ๎ค๎๎๎๎จ๎๎๎ป๎๎ณ๎บ๎ณ๎ฆ๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎ฝ๎ธ๎๎ณ๎
๎๎ต๎๎ณ๎๎๎๎๎ณ๎ง๎๎๎๎๎๎ต๎ฆ๎๎ณ๎ธ๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎ฝ๎๎๎ฆ๎๎ค๎ก๎บ๎๎ณ๎๎๎บ๎๎๎
๎๎๎๎ฌ๎๎ฝ๎๎๎๎๎๎พ๎ญ๎ผ๎ ๎๎๎๎๎ฉ๎ฝ๎ธ๎๎๎๎ฃ๎๎ณ๎บ๎ณ๎ฆ๎ซ๎๎๎๎๎ช๎ผ๎
๎๎ณ๎ฌ๎ธ๎
๎ณ๎ค๎๎จ๎๎ณ๎๎๎บ๎จ๎๎
๎๎๎๎ณ๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎ค๎บ๎๎ต๎ฉ๎ช๎ฌ๎๎
๎๎ต๎ญ๎๎ณ๎จ๎๎๎๎๎๎๎บ๎จ๎๎ต๎ป๎ญ๎ท๎๎๎๎๎พ๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎ช๎ค๎บ๎๎ณ๎๎๎ป๎ณ๎ซ๎ญ๎ป๎ญ๎
๎๎ฃ๎ธ๎ธ๎ซ๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎ฝ๎ธ๎๎๎๎๎ธ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎ฝ๎ธ๎๎๎๎๎๎ณ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎ต๎ญ๎๎ณ๎๎๎๎๎ณ๎๎๎ฉ๎ค๎๎๎๎ฉ๎๎๎ค๎๎ ๎ผ๎ฉ๎
๎๎๎ฉ๎ฝ๎ธ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ค๎ณ๎ ๎
๎ณ๎ณ๎๎๎๎๎๎๎ณ๎บ๎ณ๎ฆ๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎ฝ๎ธ๎๎
๎๎๎ซ๎๎๎ถ๎บ๎๎ธ๎๎๎๎ช๎๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎จ๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎ณ๎บ๎ณ๎ฆ๎ซ๎๎๎๎๎
๎๎ต๎ญ๎๎จ๎ฐ๎พ๎๎๎๎ฆ๎๎ฉ๎ช๎ผ๎ธ๎บ๎๎๎บ๎๎๎๎ธ๎พ๎๎๎๎จ๎๎๎ค๎๎ณ๎ ๎๎๎๎ฃ๎๎ณ๎ฌ๎
๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ณ๎ฌ๎ผ๎ฉ๎๎๎๎ป๎ญ๎ท๎๎๎๎๎ฉ๎ฝ๎ธ๎๎๎๎จ๎๎ค๎ด๎ฅ๎ธ๎๎ถ๎๎๎๎๎ณ๎๎๎๎๎
๎๎๎จ๎๎๎ฃ๎๎๎๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎ค๎ด๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎ณ๎ท๎๎๎ต๎ง๎บ๎๎ข๎
๎๎ค๎๎๎๎๎ณ๎๎๎ฉ๎ค๎๎๎ฃ๎๎จ๎๎บ๎๎ฆ๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎ต๎ซ๎บ๎๎๎๎๎๎ฉ๎ผ๎
๎ฃ๎ต๎๎๎ง๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎ฝ๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎ฝ๎ธ๎๎๎๎ต๎ญ๎ฆ๎ญ๎
kerรผlnek๎ forgalomba.๎ Ez๎ alapjรกban๎ azt๎
jelenti,๎ hogy๎ nem๎ fertลzล๎ anyagokat๎
hasznรกlunk,๎amelyek๎a๎helyi๎hulladรฉkmentesรญtล๎
szolgรกlatnรกl mรกsodlagos nyersanyagkรฉnt
leadhatรณk.
Ez a termรฉk megfelel a 2002/96/
CE szรกmรบ Eurรณpai Uniรณs
irรกnyelvnek.๎ A๎ kรฉszรผlรฉken๎
feltรผntetett๎รกthรบzott๎szemรฉttรกrolรณ๎
szimbรณlum jelzi, hogy a termรฉk hasznos
รฉlettartamรกnak leteltรฉvel a hรกztartรกsi
hulladรฉktรณl๎ elkรผlรถnรญtve๎ kell๎ elhelyezni.๎
A termรฉket vigye el az elektromos vagy
elektronikus berendezรฉsek rรฉszรฉre
kialakรญtott๎ kรผlรถn๎ gyลฑjtลponthoz,๎ vagy๎
vigye vissza a forgalmazรณhoz, ahol
vรกsรกrolta๎ a๎ kรฉszรผlรฉket.๎ Az๎ aktuรกlis๎
hulladรฉk-begyลฑjtรฉsi๎ szabรกlyozรกsok๎
รฉrtelmรฉben๎ bรผntethetลk๎ azok๎ a๎
felhasznรกlรณk, akik nem viszik el az
elhasznรกlรณdott๎ kรฉszรผlรฉkeket๎ az๎ erre๎
kijelรถlt๎gyลฑjtลpontokhoz.๎A๎leselejtezett๎
kรฉszรผlรฉkek๎ helyes๎ megsemmisรญtรฉse๎ azt๎
jelenti, hogy รบjrahasznosรญthatรณk รฉs
kรถrnyezetvรฉdล๎mรณdon๎feldolgozhatรณk,๎
elลsegรญtve๎ a๎ kรถrnyezet๎ vรฉdelmรฉt,๎ รฉs๎
lehetลvรฉ๎ tรฉve๎ a๎ termรฉkhez๎ felhasznรกlt๎
anyagok รบjrahasznosรญtรกsรกt. Amennyiben
tovรกbbi๎ informรกciรณra๎ van๎ szรผksรฉge๎ a๎
rendelkezรฉsre รกllรณ megsemmisรญtรฉsi
mรณdokrรณl, forduljon a helyi
รถnkormรกnyzathoz vagy ahhoz a
kiskereskedลhรถz,๎ ahol๎ a๎ termรฉket๎
vรกsรกrolta.๎ A๎ gyรกrtรณk๎ รฉs๎ importลrรถk๎
felelลsek๎ a๎ termรฉkek๎ kรถrnyezetvรฉdล๎
mรณdon๎ tรถrtรฉnล๎ รบjrahasznosรญtรกsรกnak,๎
feldolgozรกsรกnak๎ รฉs๎ begyลฑjtรฉsรฉnek๎
megvalรณsรญtรกsรกรฉrt,๎vagy๎kรถzvetlenรผl,๎vagy๎
a๎ kรถzmลฑrendszeren๎ keresztรผl.๎ Az๎ รn๎
helyi รถnkormรกnyzatรกnรกl tรกjรฉkoztatรกst
kaphat๎ az๎ elhasznรกlรณdott๎ kรฉszรผlรฉkek๎
รกrtalmatlanรญtรกsรกrรณl.
Specyfikacje produktu
Marka: | Ufesa |
Kategoria: | odkurzacz |
Model: | AC6240 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeลli potrzebujesz pomocy z Ufesa AC6240, zadaj pytanie poniลผej, a inni uลผytkownicy Ci odpowiedzฤ
Instrukcje odkurzacz Ufesa
9 Paลบdziernika 2024
9 Paลบdziernika 2024
9 Paลบdziernika 2024
5 Paลบdziernika 2024
20 Wrzeลnia 2024
20 Wrzeลnia 2024
20 Wrzeลnia 2024
17 Wrzeลnia 2024
16 Wrzeลnia 2024
16 Wrzeลnia 2024
Instrukcje odkurzacz
- odkurzacz Clarke
- odkurzacz MaxCom
- odkurzacz Starlyf
- odkurzacz Titan
- odkurzacz Meec Tools
- odkurzacz Quigg
- odkurzacz Candy
- odkurzacz Inventor
- odkurzacz Pontec
- odkurzacz Orava
- odkurzacz I-Vac
- odkurzacz Ribimex
- odkurzacz Lux
- odkurzacz Beldray
- odkurzacz Vorwerk
Najnowsze instrukcje dla odkurzacz
9 Kwietnia 2025
9 Kwietnia 2025
9 Kwietnia 2025
9 Kwietnia 2025
9 Kwietnia 2025
9 Kwietnia 2025
9 Kwietnia 2025
9 Kwietnia 2025
9 Kwietnia 2025
9 Kwietnia 2025