Instrukcja obsługi Ufesa AL5535
                    Ufesa
                    
                    Koc/poduszka elektryczna
                    
                    AL5535
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Ufesa AL5535 (2 stron) w kategorii Koc/poduszka elektryczna. Ta instrukcja była pomocna dla 18 osób i została oceniona przez 9.5 użytkowników na średnio 3.9 gwiazdek
                        Strona 1/2
                    
                    
                    
26-13
100% recycled paper
AL5524
AL5525
AL5526
AL5527
AL5528
AL5535
AL5524
ES
- Almohadilla lumbar para uso deportivo
GB
- Back warmer for sports use
FR
- Coussin lombaire pour usage sportif
PT
- Almofada lombar para uso desportivo
HU
- Hátmelegít  sportolók részéreנ
AR
   s:Ì äsjd8·   um7i Î= -
AL5525
ES
- Almohadilla cervical larga
GB
- Long back pad
FR
- Coussin cervical long
PT
- Almofada cervical alta
HU
- Hosszú hátpárna
AR
     ua: kdi Î= -
AL5526
ES
- Almohadilla para cuello y hombros
GB
- Neck & Shoulder pad
FR
- Compresse pour le cou et les épaules
PT
- Almofada de ombro e pescoço
HU
- Nyak-/ hátmelegít  párnaנ
AR
mf8hÌ è ÎÔsè kdi   -
AL5527
AL5528, AL5535
ES
- Almohadilla uso general
GB
- General purpose pad
FR
- Coussin à utilisation générale
PT
- Almofada de uso geral
HU
- Általános használatú párna
AR
ås äsjd8¶ Î= -
AL5524
Fig. 2 Fig. 3
Fig. 1
AL5524
2
1
34
AL5525
21
34
AL5526
34
1
AL5527
AL5528
AL5535
1
34
2
AL5525AL5524
AL5528/AL5535
2
ESPAÑOL
Entregar estas advertencias e indicaciones 
conjuntamente con el aparato al venderlo 
o cederlo a otro propietario.
CONSEJOS  Y  ADVER-
TENCIAS  DE  SEGURI-
DAD
Esta  almohadilla  eléctrica 
ha sido diseñada exclusiva-
mente  para uso  doméstico y 
no para uso industrial o mé-
dico en hospitales o consul-
tas médicas.
Lea  detenidamente  las  ins-
trucciones de  uso de  la al-
mohadilla eléctrica. Guárde-
las  en  un  lugar  seguro para 
una posible consulta poste-
rior.
¡Es absolutamente indispen-
sable  evitar  que  el  usuario 
se  duerma  durante  el  uso 
de la almohadilla eléctrica!
¡No usar la almohadilla eléc-
trica estando plegada o do-
blada! ¡No arrugarla!
¡No  aplicar  la  almohadilla 
eléctrica en animales!
¡No clavar agujas ni alleres 
en la almohadilla!
Este  aparato  pueden  utili-
zarlo  niños con edad de  8 
años y superior, y personas 
con  capacidades  físicas, 
sensoriales o mentales redu-
cidas o falta de experiencia 
y conocimiento, si se les ha 
dado  la  supervisión  o  ins-
trucción apropiadas respec-
to al uso del aparato de una 
manera  segura  y  compren-
den los peligros que impli-
ca. Los niños no deben jugar 
con el aparato.
La  limpieza  y  el  manteni-
miento  a  realizar  por  el 
usuario no deben realizarlos 
los niños sin supervisión.
COMPONENTES Y ELEMENTOS 
DE MANDO
Figura 1
1 Almohadilla
2 Funda textil
3 Selector de temperatura
4 Piloto de control
CAMPO DE APLICACIÓN
La  almohadilla  se  puede  aplicar  en  las 
siguientes partes  del cuerpo: brazos,  es-
palda, abdomen, hombros, muslos, pan-
torrillas, etc.
ADVERTENCIAS GENERALES
1. Después de desembalarlo, compruebe 
que el aparato está intacto y que no pre-
senta  signos  visibles  de daños  provoca-
dos durante el transporte. Si tiene alguna 
duda, no utilice  el aparato y llévelo  a un 
Servicio Técnico autorizado.
! ¡Peligro de descarga eléctrica!
2.  Conectar y usar la almohadilla eléctrica 
sólo  de conformidad  con  los datos que 
guran  en  la  placa de  características  del 
mismo.
Vericar  regularmente  si  la  almohadilla 
eléctrica  presenta  huellas  de  desgaste o 
desperfectos.
No  conectar  la  almohadilla  eléctrica a  la 
red eléctrica en  caso de  presentar el ca-
ble de conexión, el selector de tempera-
tura, el enchufe o la almohadilla eléctrica 
mismo  huellas  visibles  de  desperfectos. 
En  caso de  avería, desenchufar  inmedia-
tamente la almohadilla eléctrica.
Con objeto de evitar posibles situaciones 
de peligro, las reparaciones e intervencio-
nes que debieran efectuarse en el aparato 
sólo  podrán ser  ejecutadas por  personal 
técnico  cualicado  del  Servicio  Técnico 
Ocial de la marca.
3.  No utilice adaptadores, enchufes múl-
tiples y/o alargaderas.
4.  Si el conector del aparato y el enchufe 
son incompatibles, haga que una persona 
cualicada  sustituya  el  enchufe  por  uno 
del tipo adecuado.
5.  No utilice la almohadilla con enfermos, 
niños  o personas  insensibles  al  calor.  La 
almohadilla  eléctrica no  deberá ser  utili-
zada por niños si los dispositivos de con-
trol  no  han  sido  ajustados  previamente 
por los padres o tutores, o si no se les p1-ha 
explicado  convenientemente  cómo  utili-
zar estos dispositivos de forma segura.
6.  No  lo  utilice  con  una persona  impo-
sibilitada.
Prestar  atención  a  que  el  cable  de  co-
nexión de la almohadilla eléctrica
-  no entre en ningún momento en contac-
to con objetos o piezas calientes
-  no arrastrar el cable  de conexión de la 
almohadilla eléctrica por encima de bor-
des o cantos cortantes
Utilizar la almohadilla eléctrica sólo en ha-
bitaciones secas (por ejemplo no deberá 
utilizarse en el  cuarto de  baño o  lugares 
similares).
¡No utilizar la almohadilla eléctrica en es-
tado húmedo o mojado!
7.  Este  aparato  únicamente  puede  utili-
zarse  como  almohadilla  eléctrica  cober-
tor,  tal y  como  se  indica  en  las instruc-
ciones. Cualquier otro uso se considerará 
peligroso.  El  fabricante  no  se  hace  res-
ponsable de ningún daño provocado por 
un uso inadecuado o incorrecto.
No  tapar ni  cubrir el  selector de  tempe-
ratura.
Con objeto de asegurar  el funcionamien-
to  correcto del  selector  de  temperatura, 
éste  no deberá  colocarse  nunca  encima 
o  debajo  de  la almohadilla  eléctrica,  ni 
tampoco cubrirse o taparse con cualquier 
otro objeto.
!No enrollar el cable de conexión a la red 
eléctrica  en  torno  al  selector  de  tempe-
ratura¡
8.  A la hora de utilizar cualquier tipo de 
aparato  eléctrico,  deben  cumplirse  unas 
directrices fundamentales, concretamente:
-  nunca toque el aparato con las manos o 
los pies mojados o húmedos
-  no tire del cable de alimentación ni del 
aparato para sacar el conector del enchu-
fe
-  no  exponga el  aparato a  la  intemperie 
(lluvia, sol, etc.)
9.  Antes  de realizar  cualquier operación 
de limpieza o mantenimiento desconecte 
el aparato de  la red eléctrica, desenchu-
fándolo.
10.  Para  evitar  sobrecalentamientos  pe-
ligrosos  se recomienda desenrollar  com-
pletamente  el  cable  de  alimentación  y 
desenchufar el aparato de la red eléctrica 
cuando no se utilice.
11.  No cambie nunca el cable de alimen-
tación  de  este  aparato.  Si  está  dañado, 
debe tirar el aparato.
12.  Una aplicación  prolongada del  apa-
rato a  temperatura máxima  puede  provocar 
quemaduras en la piel. No  tire del aparato 
por el cable de alimentación y no utilice el 
cable como empuñadura.
13.  Si el  aparato  se  va  a  usar de  forma 
continua por un periodo de tiempo largo 
el control debe ser ajustado a la posición 
mínima.
14.  Utilícese ÚNICAMENTE sobre la sába-
na  de  arriba.  NO  se  tumbe  sobre  la  al-
mohadilla, dado que podría provocar un 
sobrecalentamiento.
15.  No  sumerja  nunca  este  aparato  en 
agua.
16.  En  caso  de que  decida  no  volver  a 
utilizar  más  este  aparato,  deberá  inutili-
zarlo, cortando  el cable  de alimentación 
después de sacar el conector del enchu-
fe. Le recomendamos que haga lo mismo 
con todas las piezas potencialmente pe-
ligrosas del  aparato, particularmente  con 
aquellas  con  las  que  los  niños  podrían 
verse tentados a jugar.
PUESTA EN MARCHA
IMPORTANTE:  esta  almohadilla eléctrica 
dispone  de un dispositivo  de  seguridad 
que regula  automáticamente  la  tempera-
tura conectando y desconectando la co-
rriente a intervalos regulares.
La  temperatura  de  la  almohadilla  es  la 
máxima  admitida  por  las normas  CEI  vi-
gentes  para  garantizar  la  seguridad  del 
usuario.
El  aparato  proporciona  un  calor  suave 
que no es perjudicial.
-  Introducir la almohadilla (1) en la funda 
(2). Cerciorarse que el cable de conexión 
y el selector (3) se encuentran fuera de la 
funda (2). Cerrar la  cremallera  o  el  cierre 
velcro.
Antes  de  encender  la  almohadilla  com-
pruebe que el mando esté en la posición 
0, y enchúfela a la toma de corriente.
-  Ajustar en el selector de temperatura (3) 
la temperatura deseada.
Figura 2
Al ajustar la temperatura en el selector (3) 
se conecta la almohadilla, iluminándose el 
piloto de control (4).
Figura 3
Estando el selector de temperatura (3) en 
la  posición  “0”,  la  almohadilla  está  des-
conectada  y el  piloto  de  control  (4)  se 
apaga.
¡Atención!
Cerciorarse de que  durante la aplicación 
de la almohadilla circule un poco de aire 
entre  ésta  y la  piel.  ¡No  utilizar  nunca  la 
almohadilla sin funda!
Desconexión automática
La almohadilla eléctrica se desconecta au-
tomáticamente al cabo de 90 minutos de 
funcionamiento  continuo  a  n  de  evitar 
un  funcionamiento  sin  vigilancia. El  pilo-
to  de  control  continúa  iluminado  (Mod. 
AL5524/AL5525/AL5526/AL5535).El  pi-
loto  de control  destella  (Mod.  AL5527/
AL5528). Para volver  a conectar la almo-
hadilla  eléctrica,  colocar  el  selector  de 
temperatura primero en la posición “0” y a 
continuación en la temperatura deseada.
-  Tras concluir la aplicación, extraer el ca-
ble de conexión de la toma de corriente.
LIMPIEZA / CONSERVACIÓN
¡Atención!
¡Antes de  proceder  a limpiar  la almoha-
dilla, extraer  el cable de  conexión  de la 
toma de corriente!
-  La funda textil de la almohadilla es lava-
ble  a  máquina,  debiéndose  observar las 
indicaciones que  guran en las  etiquetas 
y símbolos de conservación de la funda. 
¡Extraer  siempre  la  almohadilla  eléctrica 
de la funda antes de lavar ésta!
-  ¡No tratar de lavar la almohadilla eléctri-
ca en la lavadora o con ayuda de agentes 
químicos o en una lavandería química!
IMPORTANTE:  no  lave  en  ningún  caso 
la parte interior del aparato, tampoco  en 
seco.
NO  UTILICE  LA  ALMOHADILLA 
ELÉCTRICA SI AÚN ESTÁ HÚMEDA.
-  El  selector  de  temperatura  no deberá 
entrar nunca en contacto con el agua. ¡No 
colocarlo debajo del chorro de agua del 
grifo ni sumergirlo! La humedad ocasiona 
daños en el selector de temperatura.
-  ¡No  usar  detergentes  ni  disolventes! El 
uso  de  estos  agentes  podría  ocasionar 
graves daños en el aparato.
CONSERVACIÓN Y COMPRO-
BACIONES PERIÓDICAS
Cuando no utilice el aparato, guárdelo en 
un lugar seco y evite apoyar en él objetos 
pesados.
Evite  que  se  formen  pliegues.  Examine 
con frecuencia  el  aparato  y  el  cable  de 
conexión para comprobar que no presen-
ten señales de desgaste o deterioro.
Cuando el aparato va a ser guardado, de-
jarlo enfriar antes de doblarlo.
El aparato no debe quedar arrugado co-
locando  objetos  sobre  él  cuando  está 
almacenado.
NO coloque  artículos pesados so-
bre  la  almohadilla  cuando  esté  al-
macenada,  puesto que  los  cables 
podrían resultar dañados.
En  caso  de  presentarse  estas  señales  o 
en  caso  de mal  funcionamiento,  lleve  el 
aparato a cualquier Servicio de Asistencia 
Técnica autorizado por UFESA.
CONSEJOS  PARA  LA  ELIMINACIÓN 
DE  EMBALAJES  Y  EL  DESGUACE 
DE APARATOS USADOS
Para  su  transporte,  nuestras  mercan-
cías  cuentan con  un  embalaje opti-
mizado.  Este  consiste  –por  principio-en 
materiales no contaminantes que deberían 
ser entregados como materia prima secun-
daria  al  servicio  local  de eliminación  de 
basuras.
Este producto cumple la Directiva 
de la UE 2002/96/CE.
El  símbolo  del  cubo  de  basura 
tachado  sobre  el  aparato  indica 
que el producto, cuando nalice su vida 
útil, deberá desecharse separado  de  los 
residuos  domésticos,  llevándolo  a  un 
centro de desecho de residuos separado 
para aparatos eléctricos o  electrónicos o 
devolviéndolo  a  su  distribuidor  cuando 
compre otro aparato similar. El usuario es  
el  responsable de  llevar  el  aparato  a  un 
centro de desecho de  residuos especia-
les al nalizar su vida útil. De lo contrario, 
podrá ser sancionado en virtud de los re-
glamentos de desecho de residuos vigen-
tes.  Si el  aparato inutilizado  es  recogido 
correctamente  como  residuo  separado, 
podrá ser reciclado, tratado y desechado 
de forma ecológica; esto evita un impacto 
negativo sobre el medio ambiente y la sa-
lud, y contribuye al reciclaje de los mate-
riales del producto. Para obtener más in-
formación sobre los servicios de desecho 
de residuos disponibles, contacte con su 
agencia  de desecho de residuos  local o 
con la tienda donde compró el aparato. 
Los fabricantes  e  importadores se  hacen 
responsables  del  reciclaje,  tratamiento  y 
desecho ecológico, sea directamente o a 
través de un sistema público.
Su Ayuntamiento o Municipio le informará 
sobre posibilidades de deposición/elimi-
nación para los aparatos en desuso.
ENGLISH
FRANÇAIS
Cette notice est à remettre avec l’appareil lors 
de la vente ou s’il change de propriétaire.
CONSEILS  ET  CONSIGN-
ES DE SECURITE
Ce coussin électrique  a été 
conçu  pour  une  utilisation 
domestique  uniquement  et 
non pour un usage industriel 
ou médical en hôpital ou en 
cabinet médical.
Lire très attentivement cette 
notice  du  coussin  élec-
trique. Gardez-la en lieu sûr 
pour de prochaines consulta-
tions.
L’utilisateur  ne  doit  surtout 
pas  s’endormir  pendant 
qu’il utilise le coussin élec-
trique!
Ne  pas  utiliser  le  coussin 
électrique  plié  !  Ne  pas  le 
froisser !
Ne  pas  poser  le  coussin 
électrique sur des animaux!
Ne  pas  piquer  le  coussin 
avec  des  aiguilles  ou  de 
épingles!
Cet appareil peut être utilisé 
par des enfants de plus de 8 
ans et des personnes ayant 
un handicap physique, sen-
soriel  ou  mental,  ou  bien 
un  manque  d’expérience 
et  de  connaissances,  s’ils 
ont  reçu  des  explications 
ou  des  instructions  sur  la 
façon d’utiliser l’appareil de 
manière  sécurisée  et  qu’ils 
en  comprennent  les  ris-
ques encourus.  Les  enfants 
ne  doivent  pas  jouer  avec 
l’appareil.
Le  nettoyage  et  l’entretien 
ne  doivent  pas  être  entre-
pris  par  des  enfants  sans 
surveillance.
COMPOSANTS  ET  ÉLÉMENTS 
DE COMMANDE
Figure 1
1 Coussin
2 Housse en tissu
3 Sélecteur de température
4 Voyant lumineux de contrôle
DOMAINE D’APPLICATION
Le  coussin peut être posé sur les  parties 
du corps suivantes: bras, dos, abdomen, 
épaules, cuisses, mollets, etc.
CONSIGNES GÉNÉRALES
1. après avoir déballé le  produit, vériez 
s’il  est  intact  et  s’il  ne  présente  pas  de 
signes  visibles  de  détérioration  produit 
pendant  le  transport.  Face  à  un  doute 
quelconque,  n’utilisez  pas  le  produit  et 
conez-le à un Service Technique Agréé.
! Danger de choc électrique!
2.  Brancher et utiliser le coussin électrique 
en respectant les données qui gurent sur 
la plaque signalétique de l’appareil.
Vérier  régulièrement  si  le  coussin  élec-
trique présente de signes d’usure ou des 
défauts.
Ne pas brancher le coussin électrique au 
courant si  le cordon  de branchement,  le 
sélecteur  de  température,  la  xe  ou  le 
coussin  électrique présentent  des  signes 
visibles  de  détériorations.  En  cas  de 
panne,  débrancher  immédiatement  le 
coussin électrique.
Pour éviter toute situation de danger, seul 
un  personnel  technique  qualié  du  Ser-
vice  Technique  Agréé  de  la  marque  est 
habilité à réaliser les réparations et les in-
terventions sur l’appareil.
3.  Ne pas utiliser d’adaptateurs, de prises 
multiples et/ou rallonges.
4.  Si le connecteur de l’appareil n’est pas 
compatible avec la prise, faites remplacer 
la prise par celle qui convient. Cette tâche 
doit être conée à un technicien qualié.
5.  Les  malades,  les  enfants  et  les  per-
sonnes insensibles à la chaleur ne doivent 
pas  utiliser  ce  coussin.  Le  coussin  élec-
trique ne doit pas être utilisé par des en-
fants si les dispositifs de commande n’ont 
pas été préalablement réglés par les par-
ents ou par les personnes à qui les enfants 
ont été conés ou si ces personnes n’ont 
pas reçu les instructions requises pour uti-
liser ces dispositifs en toute sécurité.
6.  Les  personnes  handicapées  ne  peu-
vent pas utiliser ce coussin.
Le  cordon  de  branchement  du  coussin 
électrique ne doit pas:
-  toucher  des  objets  ou  des  éléments 
chauds.
-  passer  sur  des  bords  ou  des  chants 
coupants.
Le coussin électrique est à utiliser unique-
ment  dans  des  pièces  sèches  (ne  pas 
l’utiliser  dans  la  salle  de  bain  ou  autres 
endroits similaires).
Ne  pas  utiliser  le  coussin  électrique  si 
vous êtes mouillé ou humide !
7.  Cet  appareil  ne  peut  être  utilisé  que 
comme coussin électrique couvrant, com-
me indiqué dans la notice. Toute autre util-
isation du  produit est  jugée  dangereuse. 
Le  fabricant décline  toute  responsabilité 
quant aux dommages provoqués par une 
utilisation inadéquate ou incorrecte.
Ne pas fermer et ne pas courir le sélecteur 
de température.
Pour  que  le  sélecteur  de  température 
fonctionne  parfaitement,  ne  jamais  le 
placer au-dessus ni en-dessous du cous-
sin et ne pas le couvrir non plus avec un 
objet quel qu’il soit.
Ne  pas enrouler  le cordon  de  branche-
ment  électrique  autour  du  sélecteur  de 
température!
8.  L’utilisation de tout appareil électrique 
est  assujetti à l’accomplissement  de cer-
taines  directives  obligatoires  énumérées 
ci-dessous:
-  ne  jamais  toucher  l’appareil  avec  les 
mains ou les pieds mouillés ou humides.
-  ne pas retirer le connecteur de la prise 
en tirant le cordon de branchement ni en 
tirant l’appareil.
-  ne pas exposer l’appareil à l’intempérie 
(pluie, soleil, etc).
9.  Avant toute opération de nettoyage ou 
d’entretien, déconnecter  l’appareil  en  le 
débranchant du courant.
10.  Pour éviter  tout  risque  de  surchauffe 
dangereuse,  il  est  conseillé  de  dérouler 
entièrement le cordon de branchement et 
de débrancher l’appareil du courant élec-
trique s’il n’est pas utilisé.
11.  Ne  jamais  remplacer  le  cordon  de 
branchement de cet appareil. S’il est en-
dommagé,  il  faudra  mettre  l’appareil  au 
rebut.
12.  Une application prolongée de l’appareil 
à température  maximum risque de  provo-
quer des brûlures sur la peau. Ne pas tirer 
l’appareil par le cordon de branchement et 
ne pas s’en servir de poignée.
13.  Si l’appareil  va  être  utilisé  de  façon 
ininterrompue pendant une longue durée, 
la commande doit être placée sur la posi-
tion minimum.
14.  La  couverture  ne  PEUT  ÊTRE  POSÉE 
que sur le drap de dessus. NE vous cou-
chez PAS sur  le coussin  car cela pourrait 
produire une surchauffe.
15.  Ne pas immerger l’appareil dans l’eau.
16.  Avant  de  mettre cet  appareil au  re-
but, vous devrez le laisser hors d’usage en 
coupant le cordon de branchement après 
avoir  enlevé le  connecteur  de la  prise. Il 
est recommandé de faire de même en ce 
qui concerne toutes les pièces potentiel-
lement dangereuses  de l’appareil et  plus 
particulièrement  avec celles  dont les  en-
fants pourraient être tentés de jouer.
MISE SE EN MARCHE.
REMARQUE  IMPORTANTE:  Ce  coussin 
est équipé d’un dispositif de sécurité qui 
BSH Electrodomésticos España, S.A.
CIF A-28-893550
C/ Itaroa, n° 1, 31.620 HUARTE (Navarra)
España
If selling the heating pad, always enclose the 
operating instructions!
Safety instructions
This heating pad is designed 
for domestic and not indus-
trial or medical use in hospi-
tals or practices.
Read  the  operating  instruc-
tions  and  keep  in  a  safe 
place!
Ensure  that  the  user  does 
not  fall  asleep  while  using 
the heating pad!
Do not use the heating pad 
while  it  is  folded  or  com-
pressed. Do not wrinkle the 
heating pad!
Do  not  stick  pins  into  the 
heating pad!
Do not use on animals.
This appliance can be used 
by  children  aged  from  8 
years  and  above  and  per-
sons  with  reduced  physi-
cal, sensory or mental capa-
bilities or lack of experience 
and knowledge if they have 
been  given  supervision  or 
instruction  concerning  use 
of  the  appliance  in  a  safe 
way  and  understand  the 
hazards  involved.  Children 
shall  not  play  with  the  ap-
pliance.
Cleaning  and  user  mainte-
nance shall not be made by 
children  without  supervi-
sion.
PARTS AND CONTROLS
Fig. 1
1 Heating pad
2 Fabric cover
3 Thermostat
4 Indicator light
APPLICATION OPTIONS
The  heating  pad  is  designed  for  use  on 
the  following  body  parts:  arms,  legs, 
stomach, shoulder, thigh, calf, etc.
GENERAL PRECAUTIONS
1.  After  removing  the  packaging,  check 
the  appliance  to  make  sure  that  there 
are  no  signs  of  damage  caused  during 
transportation.  If  in  doubt,  do  not  use 
the appliance and take it to an authorised 
Service Centre.
! Risk of electric shock!
2.  Connect  and  operate  the  appliance 
only in accordance with the specications 
on the rating plate.
Frequently check the heating pad for wear 
and damage.
Do  not  use  the  appliance  if  the  power 
cord,  thermostat,  plug  or  heating  pad 
is  visibly  damaged.  If  a  fault  occurs, 
immediately pull out the mains plug.
3.  Do not use  adapters, multiple sockets 
and/or extension leads.
4.  If  the  plug on  the  appliance  and  the 
mains  socket  areincompatible,  get  a 
qualied person to replace the  plugfor a 
suitable one.
5.  The  heating  pad  is  not  to  be  used 
with  the  sick, children  or  those who  are 
insensitive  to  heat.  The  electric  heating 
pad  should  not  be  used  by  children 
unless the  control has been switched  on 
and  set  by theparent  or  guardian  or  the 
child  has  been  shown  how  touse  the 
device correctly.
6.  Do not use with disabled persons.
To prevent  injury, the  appliance may  be 
repaired by our customer service only.
Do NOT
-  bring the power cord into contact with 
hot parts.
-  pull the power cord over sharp edges.
Use heating pads in dry rooms only (not in 
the bathroom, etc.).
Never  use  a damp  or  wet  heating  pad, 
wait until it has dried completely.
7.  This appliance must  be used  exclusively 
as  an  electric  heating  pad,  as  stated  in 
the  instructions.  Any  other  use  will  be 
considered  hazardous.  The  manufacturer 
is not responsible for any  damage resulting 
from inappropriate or incorrect use.
Do not cover the thermostat!
To  ensure  that  the  thermostat  functions 
correctly,  do  not  place  it  on  or  under 
the  heating  pad  or  cover  it  with  other 
objects. 
Do not wind the power cord around the 
thermostat.
8.  When  it  comes  to  use  any  type  of 
electrical appliance  there  are some  basic 
rules that should be observed, namely:
-  Do not touch the appliance with wet or 
damp hands or feet.
-  Do  not  tug  on  the  mains  cable  or  the 
appliance  to  unplug  it  from  the  mains 
socket.
-  Do not expose the appliance to weather 
conditions (rain, sun, etc.).
9.  Always  unplug  the  appliance  from  the 
mains supply before carrying out any cleaning 
or maintenance operation on it.
10.  To  avoid  dangerous  overheating,  it  is 
advisable to unwind the mains cable fully and 
unplug the appliance from the mains socket 
when not in use.
11.  Do  not  attempt  to  change  the  mains 
cable on this appliance. If it is damaged, the 
appliance must be thrown away.
12.  Prolonged  use  of  the  appliance  at 
maximum temperature may cause burns to the 
skin. Do not pull the appliance along by the 
mains cable or use the cable as carry handle.
13.  If  the  appliance  is  going  to  be  used 
continuously  for  long  periods  the  control 
must be set to the minimum position.
14.  ONLY to be used on the top sheet. DO 
NOT lie on the heating pad as this may cause 
it to overheat.
15. Never immerse this appliance in water.
16.  Should  you  decide  to  dispose  of  the 
appliance it must be  rendered unusable by 
cutting the mains cable off, after unplugging 
it from  the mains  socket. We  advise you  to 
do  the  same  with  all  potentially  hazardous 
parts on the appliance, especially those that 
children might be tempted to play with.
SWITCHING ON THE APPLIANCE
IMPORTANT:  This  electric  heating  pad 
has  a  safety  device  that  controls  the 
temperature  by  switching  the  appliance 
on and off at regular intervals.
To guarantee user safety, the temperature 
of  the  heating  pad  is  the  maximum 
permitted by current IEC standards.
The  appliance  provides  gentle,  harmless 
heat.
-  Put  the  heating  pad  (1)  in  the  fabric 
cover  (2).  Ensure  that  the  power  cord 
and  thermostat  (3)  are  situated  outside 
the  cover  (2).  Close  the  Velcro  fastener 
or zip.
Make sure that the control is set to 0 before 
plugging it in and switching on.
-  Set  the  required  temperature  on  the 
thermostat (3).
Fig. 2
When  the  temperature  is  set  on  the 
thermostat  (3), the heating pad switches 
on and the indicator light (4) comes on.
Fig. 3
If  the  thermostat  (3)  is  set  to  position 
“0”, the heating pad switches off and the 
indicator light (4) goes out.
Caution:
When using the heating pad, ensure that a 
little air can circulate between the heating 
pad and skin. Never  use the heating  pad 
without its fabric cover.
Automatic switch-off
To  prevent  unsupervised  operation,  the 
heating  pad automatically  switches  off  after 
approx.  90  minutes  continuous  operation. 
The indicator light comes on again (Mod. 
AL5524/AL5525/AL5526/AL5535).  The 
indicator  light  ashes  (Mod.  AL5527/
AL5528). To  switch on  the  heating  pad 
again,  rst  set  the  thermostat  to  “0”  and 
then to the required temperature.
-  After use, pull out the mains plug.
CLEANING, STORAGE
Caution:
Before cleaning, always pull out the mains 
plug!
-  The  fabric  cover is  machine-washable, 
see  the  attached  care  symbols.  Before 
washing  the  cover,  always  remove  the 
heating pad.
-  The heating pad must not be washed in 
the washing machine or dry-cleaned.
IMPORTANT:  Under  no  circumstances 
can  the  inside part  of  the  appliance  be 
washed or dry cleaned.
DO NOT USE THE ELECTRIC HEATING 
PAD IF IT IS STILL DAMP.
-  The  thermostat  must  not  become 
wet.  Never  hold  under  water.  Moisture 
damages the thermostat.
-  Do not use detergents or solvents. These 
may damage the appliance.
CARE & PERIODIC CHECKS
When  the  appliance  is  not  being  used, 
store it  in a  dry place  and avoid  placing 
heavy objects on top of it.
Avoid creasing the appliance. Periodically 
inspect  the  appliance,  including  the 
mains  cable,  to  check  for  signs  of  wear 
or damage.
When  it  comes  to  store  the  appliance, 
leave it to cool down before folding it.
The appliance must never be creased by 
placing objects on it when it is stored.
Do NOT place heavy objects on top 
of the heating pad when stored, as 
this may damage the electric wires.
Should  the  appliance  become  worn 
or  malfunction, take  it  to  any  authorised 
UFESA Technical Service Centre.
ADVICE ON DISPOSAL:
Our  goods  come  in  optimised 
packaging.  This  basically  consists  in 
using  non-contaminating  materials  which 
should be  handed over to  the local waste 
disposal  service  as  secondary  raw  mat-
erials.
This  product  complies  with  EU 
Directive 2002/96/CE.
The  crossed  wheelie  bin  symbol 
shown on the  appliance indicates 
that  when  it  comes  to  dispose  of  the 
product  it must  not  be included in  with 
household  refuse. It  must  be taken  to  a 
special refuse collection point for electric 
and  electronic  appliances  or  returned 
to  the  distributor  when  purchasing  a 
similar  appliance.  Under  current  refuse 
disposal regulations, users who fail to take 
discarded  appliances  to  special  refuse 
collection  points  may  be  penalised. 
Correct disposal of discarded appliances 
means  that  they  can  be  recycled  and 
processed  ecologically,  helping  the 
environment and  allowing materials  used 
in  the  product  to  be  reused.  For  more 
information  on  available  waste  disposal 
schemes  contact  your  local  refuse  service 
or  the  shop  where  the  product  was 
purchased.  Manufacturers  and  importers 
are  responsible  for  ecological  recycling, 
processing  and  disposal  of  products, 
whether directly or via a public system.
Your local town council can provide you 
with information about how to dispose of 
obsolete appliances.
INSTRUCCIONES DE USO
ES
OPERATING INSTRUCTIONS
GB
MODE D'EMPLOI
FR
INSTRUÇõES DE USO
PT
HASZN LATI UTAS S  T
HU
AR
Specyfikacje produktu
| Marka: | Ufesa | 
| Kategoria: | Koc/poduszka elektryczna | 
| Model: | AL5535 | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Ufesa AL5535, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Koc/poduszka elektryczna Ufesa
                        
                         9 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Października 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje Koc/poduszka elektryczna
- Ambiano
- Homedics
- Hydas
- Medisana
- DistinQ
- GoldAir
- BIOS Medical
- Mesko
- Medel
- Princess
- Dreamland
- Adler
- Okoia
- Sencor
- Cresta
Najnowsze instrukcje dla Koc/poduszka elektryczna
                        
                         1 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         24 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         24 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         24 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         24 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         11 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         11 Lutego 2025