Instrukcja obsลugi Ufesa CE7141
Ufesa
ekspres do kawy
CE7141
Przeczytaj poniลผej ๐ instrukcjฤ obsลugi w jฤzyku polskim dla Ufesa CE7141 (2 stron) w kategorii ekspres do kawy. Ta instrukcja byลa pomocna dla 11 osรณb i zostaลa oceniona przez 6 uลผytkownikรณw na ลrednio 4.2 gwiazdek
Strona 1/2

BSH Electrodomรฉsticos Espaรฑa S.A.
Ronda del Canal Imperial de Aragรณn, 18-20
50197 Zaragoza, SPAIN
C.I.F. : A-28-893550
100% recycled paper
02-17
9001270387
apropiadas respecto
al uso del aparato de
una manera segura
y๎ comprenden los
peligros que implica.
โMantener el aparato
y su cable fuera del
alcance de niรฑos
menores de 8 aรฑos.
โLos niรฑos no deben
jugar con el aparato.
La limpieza y el man-
tenimiento a realizar
por el usuario no
deben realizarlos los
niรฑos sin supervisiรณn.
โUtilizar el aparato
sรณlo en recintos in-
teriores y๎ a๎ tempe-
ratura ambiente y no
utilizarlo por encima
de los 2000๎ m so-
bre el nivel del mar.
PIEZAS Y ELEMENTOS DE
MANEJO
1 Cuerpo de la cafetera
2 Depรณsito de agua con tapa
3 Boquilla para vapor y agua
4 Rejilla de la bandeja recogegotas
5 Bandeja recogegotas
6 Cuchara dosi๏ฌcadora de cafรฉ
7 Filtro para preparar 1 taza de cafรฉ
7a Filtro para preparar 2 tazas de cafรฉ
8 Porta๏ฌltros
9 Interruptor ON/OFF (Encendido/Apagado)
10 Interruptor para seleccionar Espresso/Vapor
11 Interruptor de control de salida de la cantidad de
cafรฉ deseada
12 Regulador de vapor
13 Calientatazas
14
Indicador luminoso ON/OFF (Encendido/Apagado)
15 Indicador luminoso de ยซTemperatura alcanzadaยป
A
โRead these instruc-
tions carefully. Safe-
guard them for future
reference.
โDo not touch any hot
surfaces. Handle the
co๎ee maker by the
handles or by means
of the switches.
โDo not switch the
co๎ee maker on
without any water.
โKeep an eye on the
co๎ee maker while it
is working, especially
when there are chil-
dren about.
โNever use the co๎ee
maker without the
drip tray and drip tray
cover.
โNever immerse the
appliance in water or
any other liquid.
โUnplug the co๎ee
maker from the mains
before proceeding to
clean it or if it is not
operating correctly.
โLeave the hot parts
to cool down before
PARTS AND OPERATING
CONTROLS
1 Main body
2 Water tank with lid
3 Water/Steam nozzle
4 Detachable drip tray cover
5 Drip tray
6 Co๎ee spoon
7 1 cup ๏ฌlter
7a 2 cup ๏ฌlter
8 Filter holder
9 ON/OFF button
10 Espresso/Steam button
11 Pump control button
12 Steam regulator
13 Cup warmer
14 ON/OFF lamp
15 โTemperature reachedโ lamp
BEFORE ITS FIRST USE:
Before using the co๎ee maker for the ๏ฌrst time, wash
all of its accessories in soapy water and dry them.
A
ou mental, ou bien un
manque dโexpรฉrience
et de connaissances,
sโils ont reรงu des ex-
plications ou des ins-
tructions sur la faรงon
dโutiliser lโappareil de
maniรจre sรฉcurisรฉe et
quโils en comprennent
les risques encourus.
โTenir lโappareil et son
cordon hors de por-
tรฉe des enfants de
moins de 8 ans.
โLes enfants ne doivent
pas jouer avec lโappa-
reil. Le nettoyage et
lโentretien ne doivent
pas รชtre entrepris par
des enfants sans sur-
veillance.
โNโutiliser lโappareil que
dans des piรจces intรฉ-
rieures ร tempรฉrature
ambiante et jusquโร
2000 m au-dessus
du niveau de la mer.
CรMO CONECTAR A LA RED:
Antes de conectar el aparato a la red, compruebe
que la tensiรณn se corresponde con la especi๏ฌcada en
la placa de caracterรญsticas. Conecte el aparado en un
enchufe con toma de tierra.
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD:
ceder a su limpieza.
โNo deje el cable col-
gando. Mantenga el
cable y la cafetera
alejados de cualquier
fuente de calor.
โEste aparato p1-ha sido
diseรฑado exclusiva-
mente para uso do-
mรฉstico.
โNo ponga la cafetera
en funcionamiento
con el cable o el en-
chufe daรฑados, si p1-ha
observado que no
funciona correcta-
mente o si p1-ha sufrido
daรฑos de algรบn tipo.
โNo deje el aparato
a๎temperaturas inferio-
res a 0ยฐC, p1-ya que podrรญa
daรฑarse por el agua
contenida en su interior.
โLas reparaciones
o๎ cambios de cable
deberรกn ser realiza-
dos exclusivamente
por un Servicio Tรฉc-
nico Autorizado.
โEste aparato pue-
den utilizarlo niรฑos
con edad de 8 aรฑos
y๎ superior, y perso-
nas con capacidades
fรญsicas, sensoriales
o๎mentales reducidas
o falta de experiencia
y conocimiento, si se
les p1-ha dado la super-
visiรณn o instrucciรณn
โLea detenidamente
estas instrucciones.
Guรกrdelas para futu-
ras consultas.
โNo toque ninguna de
las partes calientes.
Manipule la cafetera
por las asas y median-
te los interruptores.
โNo haga funcionar la
cafetera sin la bandeja
ni la rejilla recogegotas.
โDurante el funciona-
miento de la cafetera
es necesaria una
atenta vigilancia, es-
pecialmente cuando
se usa cerca de niรฑos.
โNo haga funcionar la
cafetera sin la bandeja
ni la rejilla recogegotas.
โNo introduzca el apa-
rato en agua o cual-
quier otro lรญquido.
โDesconecte la cafe-
tera de la red antes
de su limpieza o si
observa que no fun-
ciona correctamente.
โDeje enfriar las partes
calientes antes de pro-
ANTES DEL PRIMER USO:
Antes de usar la cafetera por primera vez, lave todos
los accesorios con agua jabonosa y sรฉquelos.
Haga funcionar el aparato como si fuera a preparar
un cafรฉ espresso, pero sin cafรฉ, sรณlo con agua, para
limpiar todas las partes internas de la cafetera.
Nota: Puede que haya un ruido y que no salga agua
cuando se bombee el agua la primera vez, es los
normal, usted debe girar el regulador de vapor hasta
la posiciรณn de apertura para sacar el aire del interior
del aparato. Despuรฉs de unos 20 segundos, el ruido
desaparecerรก y el agua saldrรก.
Nota: el aparato tiene una funciรณn de apagado auto-
mรกtico (ahorro de energรญa), que lo apaga despuรฉs de
unos 30 minutos. O pulse el interruptor por alrededor
de 5 segundos para apagar el aparato manualmente.
PREPARACIรN DE CAFร ESPRESSO
USANDO CAFร MOLIDO
1. Llene con agua frรญa el depรณsito del agua y colรณque-
lo en su posiciรณn correcta (B1).
2. Pulse el interruptor ON/OFF (9) para encender
la cafetera. El indicador luminoso (14) se iluminarรก.
Pulse el Interruptor de control de salida de la canti-
dad de cafรฉ deseada (11) hasta la posiciรณn mรกs baja
que es la posiciรณn ยป, cuando salga agua, cierre la ยซ
bomba INMEDIATAMENTE al presionar el Interruptor
de control de salida de la cantidad de cafรฉ deseada
(11) nuevamente hasta la posiciรณn mรกs alta de ยซ ยป.
El propรณsito del paso es bombear el agua del tanque
hasta el alojamiento.
3. Esta cafetera viene equipada con ๏ฌltros de cafรฉ
especiales para garantizar que el cafรฉ salga cremoso.
Debido a su funcionamiento, se observarรก que dentro
de los ๏ฌltros aparece una cantidad residual de agua.
Coloque dentro del porta๏ฌltros (8) el ๏ฌltro pequeรฑo
para preparar 1 taza de cafรฉ espresso (B2a) o el ๏ฌltro
grande para preparar 2 tazas de cafรฉ espresso (B2b).
Llene el ๏ฌltro usando la cuchara dosi๏ฌcadora de cafรฉ
(1 cucharada por cada taza a preparar).
Limpie los restos de cafรฉ que hayan podido quedar en el
borde del porta๏ฌltros. El cafรฉ en polvo no debe sobrepa-
sar el nivel mรกximo del ๏ฌltro despuรฉs de compactarse.
4. Coloque el porta๏ฌltros en su alojamiento (B3). Gire
el porta๏ฌltros hacia la derecha hasta notar el tope. No
lo fuerce.
5. Al encenderse en verde el indicador luminoso
(15), la cafetera habrรก alcanzado la temperatura ade-
cuada. Pulse el interruptor de control de salida de la
cantidad de cafรฉ deseada hasta la posiciรณn mรกs baja
que es ยซ ยป, despuรฉs de un momento, cafรฉ caliente
comenzarรก a๎๏ฌuir. Para detener el ๏ฌujo de cafรฉ, pulse
nuevamente el interruptor como en .
ATENCIรN: No trate de sacar el porta๏ฌltros (8) estan-
do el interruptor (11) encendido (B7). Una vez apagada
la cafetera, espere a que se enfrรญe para poder soltar el
porta๏ฌltros con total seguridad.
Cuando se haya terminado el agua del depรณsito o tras
un periodo de tiempo prolongado sin usar la cafetera,
no es necesaria ninguna operaciรณn especial, p1-ya que la
cafetera dispone de un sistema autocebante. Basta
con llenar de agua nuevamente el depรณsito.
PREPARACIรN DE CAFร ESPRESSO
CON MONODOSIS DE CAFร MOLIDO
Esta cafetera, ademรกs de trabajar con cafรฉ molido, le
permite utilizar monodosis individuales de cafรฉ. En el
mercado podrรก encontrar dos tipos de variedades de
cafรฉ molido en monodosis:
A - Las monodosis ๏ฌexibles (sueltas) de cafรฉ molido
de 60 mm de diรกmetro, adecuadas para cafeteras de
goteo y semigoteo, asรญ como cafeteras elรฉctricas.
B - Las monodosis compactas de cafรฉ molido de
44๎mm de diรกmetro, especiales para cafeteras espresso.
El uso de monodosis ๏ฌexibles de 60 mm de diรกmetro
provocarรก que su cafetera no funcione correctamente,
ya que no asentarรกn adecuadamente en el porta๏ฌltros.
B
Para el correcto uso de este modelo de cafetera
utilice siempre cafรฉ molido en monodosis de aproxi-
madamente 44 mm de diรกmetro (ver B2d).
Estas monodosis de cafรฉ molido las podrรก adquirir en
su establecimiento de compra habitual.
1. Coloque el ๏ฌltro para monodosis de cafรฉ molido
dentro del porta๏ฌltros (8). Inserte 1 monodosis de cafรฉ
molido dentro del ๏ฌltro (B2c).
2. A continuaciรณn, siga los pasos 3-4 de las instruc-
ciones para preparar un espresso usando cafรฉ molido.
PREPARACIรN DE CAFร CAPPUCCINO
El vapor puede utilizarse para precalentar tazas, ca-
lentar lรญquidos o preparar leche caliente con espuma
para el cafรฉ cappuccino.
Retire el porta๏ฌltros antes de usar la funciรณn vapor
para evitar presiones excesivas en el interior del ๏ฌltro.
1. Llene la jarra con leche frรญa.
Asegรบrese de que el interruptor ON/OFF (9) estรฉ
activado (B7).
Asegรบrese de que el interruptor de selecciรณn Espres-
so/Vapor (10) estรฉ en la posiciรณn de ยซSteamยป .
Cuando el indicador luminoso (15) se ponga verde, el
vapor habrรก alcanzado la temperatura correcta.
2. Coloque un recipiente bajo la boquilla de vapor (3)
y gire en sentido antihorario el regulador de vapor (12),
(B4). Cuando haya salido el agua de la boquilla, ciรฉrrela.
Introduzca la boquilla en la jarra de leche y๎gire de nue-
vo el regulador de vapor para que salga el vapor (B5).
3. Suba y baje ligeramente la jarra. Evite que el lรญquido
sobrepase el extremo de la boquilla, pues esto impe-
dirรญa la entrada de aire. Para obtener espuma, coloque
el tubo de vapor justo en la super๏ฌcie de la leche.
Aรฑada la leche con espuma al cafรฉ.
Importante: Al terminar de preparar la espuma limpie
los restos de leche que queden en la boquilla. Es reco-
mendable volver a activar brevemente la boquilla de
vapor para limpiarla.
4. Limpie regularmente la boquilla de vaporizaciรณn
con el aparato desconectado y frรญo (B6).
Saque el capuchรณn (B6, 3a) del tubo de vaporizaciรณn (3)
y limpie el exterior de la boquilla con un paรฑo suave y hรบ-
medo. El capuchรณn se puede lavar bajo el agua del grifo.
DE CAPUCCINO A CAFร
Si decide preparar cafรฉ nuevamente despuรฉs de
haber usado la funciรณn de vapor, el agua del aparato
estarรก muy caliente para preparar cafรฉ. Para bajar la
temperatura, pulse el interruptor de Espresso/Vapor
(10) para colocarlo en la posiciรณn de ยซespressoยป
y๎detener asรญ la producciรณn de vapor, permitiendo que
la cafetera se enfrรญe.
En ese momento, pulse el interruptor de control de
salida de la cantidad de cafรฉ deseada (11) y, al mismo
tiempo, gire el regulador de vapor (12) hasta encen-
derlo, permitiendo que salga agua de la boquilla de
vaporizaciรณn hasta que el indicador luminoso (15) se
ilumine de nuevo.
Cierre el regulador de vapor (12).
PREPARACIรN DE AGUA CALIENTE
PARA Tร O BEBIDAS CALIENTES
1. Pulse el interruptor ON/OFF (9). El indicador
luminoso ON/OFF (14) se iluminarรก. Al apagarse el
indicador luminoso 15, la cafetera habrรก alcanzado la
temperatura adecuada.
2. Ponga una taza bajo la boquilla de vaporizaciรณn (3)
y pulse el interruptor de control de salida de la canti-
dad de cafรฉ deseada (11). Despuรฉs, gire el regulador de
vapor (12) para que salga agua caliente de la boquilla
de vaporizaciรณn.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de proceder a la limpieza asegรบrese de que la
cafetera se encuentra desconectada y frรญa.
Las partes mรณviles pueden lavarse con agua y jabรณn.
No sumerja la cafetera en agua u otro lรญquido.
Limpie periรณdicamente con un paรฑo hรบmedo la zona
de inserciรณn y asiento del porta๏ฌltros para eliminar los
restos de cafรฉ que pudieran quedar adheridos a รฉl.
Retire el porta๏ฌltros con cuidado pues puede quedar
agua caliente en รฉl.
Si no va a usar la cafetera durante cierto tiempo no vuel-
va a colocar el porta๏ฌltros para prolongar la vida รบtil del
aparato. No introduzca ninguna pieza en el lavavajillas.
DESCALCIFICACIรN
La cafetera debe ser descalci๏ฌcada regularmente.
Para ello, llene el depรณsito con una mezcla de tres
partes de agua y una de vinagre.
Haga funcionar el aparato dos veces, incluido el va-
porizador.
Posteriormente a esto, y para eliminar los restos de
vinagre, haga funcionar la cafetera durante dos ciclos
adicionales pero con agua solamente.
Si asรญ lo desea, puede aรฑadir lรญquido descalci๏ฌcador
en lugar de vinagre al depรณsito de la cafetera para
obtener unos resultados รณptimos. Para proceder a la
limpieza de la mรกquina con lรญquido descalci๏ฌcador
debe seguir las instrucciones facilitadas por el fabri-
cante del producto descalci๏ฌcador.
POSIBLES ANOMALรAS Y SU SOLUCIรN
La temperatura del espresso es demasiado baja:
- Caliente previamente las tazas.
- Descalci๏ฌque la cafetera.
Disminuye considerablemente la velocidad de paso:
- No ponga demasiado cafรฉ en el ๏ฌltro.
- Utilice cafรฉ molido menos ๏ฌno, o presione menos el
cafรฉ.
- Descalci๏ฌque la cafetera.
El cafรฉ se desborda del porta๏ฌltros:
- Asegรบrese de que el porta๏ฌltros se encuentra co-
rrectamente colocado.
- Limpie la junta o sustitรบyala si fuere necesario.
No sale cafรฉ o lo hace demasiado lento:
- Asegรบrese de que el depรณsito de agua estรฉ lleno
y๎correctamente colocado.
- Compruebe que el porta๏ฌltros se encuentra correc-
tamente colocado.
No sale vapor:
- Asegรบrese de que el depรณsito de agua estรฉ lleno
y๎correctamente colocado.
- Compruebe que la boquilla de vaporizaciรณn no se
encuentra obstruida.
La bomba hace mucho ruido:
- Asegรบrese de que el depรณsito de agua estรฉ lleno
y๎correctamente colocado.
REPARACIONES
Si el aparato se daรฑa, llรฉvelo a un Centro de Servicio
Tรฉcnico Autorizado.
ELIMINACIรN
Elimine el embalaje respetando el medio am-
biente. Nuestros productos van en un embalaje
optimizado. Esto consiste, bรกsicamente, en usar mate-
riales no contaminantes que se deben entregar al
servicio de recogida de residuos local como materias
primas secundarias.
Este aparato estรก marcado con el sรญmbolo
de cumplimiento con la Directiva Europea
2012/19/UE relativa a๎los aparatos elรฉctri-
cos y electrรณnicos usados (Residuos de
aparatos elรฉctricos y electrรณnicos RAEE).
La directiva proporciona el marco general vรกlido en
todo el รกmbito de la Uniรณn Europea para la retirada
y๎la reutilizaciรณn de los residuos de los aparatos elรฉc-
tricos y๎electrรณnicos. Infรณrmese sobre las vรญas de eli-
minaciรณn actuales en su distribuidor.
ES EN
FR
CONNECTING TO THE MAINS:
Before plugging the appliance into the mains, make
sure that the voltage corresponds to that stated on the
characteristics plate. Plug the appliance into an earthed
socket.
SAFETY INSTRUCTIONS:
proceeding to clean
them.
โNever leave the cable
hanging freely. Keep
the co๎ee maker and
the cable away from
any heat sources.
โThis appliance is in-
tended for domestic
use only.
โDo not use the cof-
fee maker if either
the cable or plug are
damaged, or if it is
not operating cor-
rectly or has become
damaged.
โDo not leave the ap-
pliance in tempera-
tures below zero, as
the water contained
inside may damage it.
โCable repairs and re-
placements must be
carried out exclusively
by an Authorized Tech-
nical Service Centre.
โThis appliance can
be used by children
aged from 8 years
and above and per-
sons with reduced
physical, sensory or
mental capabilities
or lack of experience
and knowledge๎ if
they have been giv-
en supervision or in-
struction concerning
use of the appliance
in a safe way and un-
derstand the hazards
involved.
โKeep the appliance
and its cord out of
reach of children less
than 8 years.
โChildren shall not
play with the appli-
ance. Cleaning and
user maintenance
shall not be made by
children without su-
pervision.
โOnly use the appli-
ance indoors at room
temperature and up
to 2000 m above
sea level.
Use the appliance as if it were about to make an
espresso co๎ee but without any co๎ee, so as to ๏ฌush
through all of the internal parts of the co๎ee maker.
NOTE: There may be noise and no water comes out
when pump the water at the ๏ฌrst time, it is normal, you
should turn the steam regulator to the opening position
to release the air in the appliance. After about 20s, the
noise will disappear and the water will come out.
NOTE: The appliance has an auto o๎ (power save)
function, which switches it o๎ after a period of about
30 minutes. Or press down the switch for around
5๎seconds to switch the appliance o๎ manually.
PREPARING ESPRESSO WITH
COFFEE POWDER
1. Fill the water tank with cold water and place it into
the suitable position (B1).
2. Press the ON/OFF button (9) to start the machine.
Lamp (14) will light up. Press down the pump control
button (11) to the lower position which is the โ โ
position, when there is water ๏ฌowing out, close the pump
IMMEDIATELY by pressing the pump control button (11)
again to the higher position of โ โ. The purpose of the
step is that pump the water of the tank into the housing.
3. This co๎ee maker is equipped with special co๎ee
๏ฌlters which ensure that the co๎ee comes out creamy.
Owing to the way it works, a small amount of water
will be left over in the ๏ฌlters.
Fit the suitable co๎ee ๏ฌlter into the ๏ฌlter holder (8).
Use the small 1 cup ๏ฌlter for one cup of espresso
(B2a) or the large 2 cup ๏ฌlter for two cups of espresso
(B2b). Fill the ๏ฌlter using the measuring spoon
(1๎spoonful per 1 cup).
Clean away any co๎ee that may remain around the
edge of the ๏ฌlter holder. The co๎ee powder could not
exceed the max level in the ๏ฌlter after being pressed.
4. Place the ๏ฌlter holder into its housing (B3). Turn
the ๏ฌlter holder round to the right until you notice it to
stop. Do not force it.
5. When lamp (15) turns green, co๎ee maker have
reached the right temperature. Press down the pump
control button to the lower position which is the โ โ
position, after a moment, hot co๎ee is ๏ฌowing out. To
stop the ๏ฌow of co๎ee, press the button again as in .
ATTENTION: Do not try to release the ๏ฌlter holder (8)
while button (11) is on (B7). For your safety, wait until
the co๎ee maker has cooled down before releasing
the ๏ฌlter holder once the machine has been turned o๎.
Given that the co๎ee maker is ๏ฌtted with a self-
priming system there is no special procedure to
carry out when the tank runs out of water or after
a๎prolonged period where the co๎ee maker has not
been used.
PREPARING ESPRESSO WITH COFFEE
PODS
Apart from ground co๎ee this co๎ee maker can also
use single portions of co๎ee. There are two types of
co๎ee pod available in the market:
A - 60mm ๏ฌexible (loose) co๎ee pods, suitable for
dripfed co๎ee makers and percolators
B - 44mm packed co๎ee pods, especially for espresso
machines
Your co๎ee maker will not operate correctly with
60๎mm ๏ฌexible co๎ee pods as they do not ๏ฌt properly
in the ๏ฌlter holder.
Always use packed co๎ee pods of approximately
44๎mm diameter with this co๎ee maker, see B2d.
These single co๎ee pods can be found at your usual
retailers.
1. Fit the pod ๏ฌlter into the ๏ฌlter holder. Put 1 co๎ee
pod into the small 1 cup ๏ฌlter. (B2c)
2. Then follow steps 3-4 of the instructions for
making espresso with co๎ee powder.
B
PREPARING CAPPUCCINO
The steam can be used for warming the cups, heating
liquids or preparing hot frothed milk for cappuccino
co๎ee.
Remove the ๏ฌlter holder before using the steam, as
this will stop the inside of the ๏ฌlter from becoming
overpressurized.
1. Fill cold milk into a jug.
Make sure that the ON/OFF button (9) has been
switched on (B7).
Make sure that the espresso/steam button (10) is
set to the โsteamโ position. When lamp 15 turns
green, the right temperature for steam will have been
reached.
2. Place a container below the steam nozzle (3) and
turn the steam regulator (12) in an anti-clockwise
direction (B4). After any water left in the nozzle has
been cleared out, close it. Insert the nozzle into the jug
of milk and turn the steam regulator back on so that
steam comes out (B5).
3. Move the jug up and down slightly. Avoid letting
the liquid go beyond the end of the nozzle as this will
stop air from being drawn in. Place the steam pipe
just above the surface of the milk in order to make it
frothy. Add the frothed-up milk to the co๎ee.
IMPORTANT: After making froth clean o๎ any milk
left stuck to the nozzle. Giving it a further short burst
of steam will help to clean it.
4. Clean the steam nozzle regularly with the appliance
unplugged and cold (B6).
Remove the sleeve (B6, 3a) from the steam pipe (3)
and clean out the nozzle with soft damp cloth. The
sleeve can be washed under running tap water.
SWITCHING FROM CAPPUCCINO
TO COFFEE
If you decide to make co๎ee again after having used
the steam function, the water in the machine will be
too hot for brewing co๎ee. To bring the temperature
down press the espresso/steam button (10) to
the โespressoโ position to switch o๎ the steam
production, allowing the co๎ee maker to cool down.
Now, press the pump control button (11) and, at the
same time, turn the steam regulator (12) on, allowing
water to come through the steam nozzle until lamp
(15) lights up again.
Turn the steam regulator o๎.
HOW TO MAKE HOT WATER FOR
TEA OR HOT DRINKS
1. Press the ON/OFF button (9). Lamp 14 will light up.
When lamp 15 turns green, the co๎ee maker will have
reached the right temperature.
2. Place a cup below the steam nozzle (3) and press
the pump control button (11). Then turn the steam
regulator (12) on so that hot water comes through the
steam nozzle.
CLEANING & MAINTENANCE
Make sure that the co๎ee maker is unplugged and
cold before attempting to clean it.
The detachable parts can be washed in soapy water.
Do not immerse the co๎ee maker in water or any
other liquid.
With a damp cloth periodically clean out the area
where the ๏ฌlter holder sits, so as to remove any co๎ee
that may have become stuck to it.
Be careful when removing the ๏ฌlter holder as there
may be hot water left inside it.
In order to prolong the life of the machine, do not
re๏ฌt the ๏ฌlter holder if the co๎ee maker is going to be
stored away for prolonged periods. Do not clean any
of the parts in the dishwasher.
DESCALING
The co๎ee maker should be descaled regularly. To do
this, ๏ฌll the tank with a mix of three parts water to one
part vinegar.
Operate the appliance for two cycles, including the
steam pipe.
Following this, and to ๏ฌush out any traces of vinegar,
operate the co๎ee maker for a further two cycles but
with water only.
In order to obtain optimal results, it is also possible
to add descaling liquid instead of vinegar into the
water tank of the machine. To clean the co๎ee maker
with this descaling liquid you must read carefully
the instructions given by the manufacturer of the
descaling product.
POSSIBLE FAULTS AND THEIR
SOLUTIONS
The espresso co๎ee is not hot enough:
- Warm the cups up beforehand.
- Descale the co๎ee maker.
The ๏ฌow rate is reduced considerably:
- Try putting less co๎ee in the ๏ฌlter.
- Use a coarser ground co๎ee, or pack the co๎ee
down less.
- Descale the co๎ee maker.
The co๎ee spills out over the ๏ฌlter holder:
- Make sure that the ๏ฌlter holder is ๏ฌtted correctly.
- Clean the seal or replace it if necessary.
No co๎ee comes out or very slowly:
- Make sure that the water tank is ๏ฌlled and ๏ฌtted
correctly.
- Make sure that the ๏ฌlter holder is ๏ฌtted correctly.
No steam comes out:
- Make sure that the water tank is ๏ฌlled and ๏ฌtted
correctly.
- Make sure that the steam nozzle is not blocked.
The pump makes too much noise:
- Make sure that the water tank is ๏ฌlled and ๏ฌtted
correctly.
REPAIRS
Should the appliance become defective, take it to an
Authorized Technical Service Centre.
DISPOSAL
Dispose of packaging in an environmentally-
friendly manner. Our goods come in optimised
packaging. This basically consists in using non-
contaminating materials which should be handed over
to the local waste disposal service as secondary raw
materials.
This appliance is labelled in accordance
with European Directive 2012/19/EU
concerning used electrical and electronic
appliances (waste electrical and electronic
equipment โ WEEE). The guideline
determines the framework for the return and recycling
of used appliances as applicable throughout the EU.
Please ask your specialist retailer about current
disposal facilities.
pas correctement.
โLaissez refroidir les
parties chaudes
avant de les nettoyer.
โNe laissez jamais
pendre le cรขble. Gar-
dez la cafetiรจre et le
cรขble dโalimentation ร
lโรฉcart des sources de
chaleur.
โCet appareil est des-
tinรฉ exclusivement
ร une utilisation do-
mestique et non pro-
fessionnelle.
โNโutilisez pas la cafe-
tiรจre si le cรขble ou la
prise est endomma-
gรฉ, si la cafetiรจre ne
fonctionne pas cor-
rectement ou si elle
a๎รฉtรฉ endommagรฉe.
โNโexposez pas la
machine ร des tem-
pรฉratures infรฉrieures
ร ๎ 0ยฐC, car lโeau en-
core continue ร lโin-
tรฉrieur risquerait de
lโendommager.
โLa rรฉparation ou le
remplacement du
cordon doit รชtre obli-
gatoirement rรฉalisรฉ
par un Service Tech-
nique Agrรฉรฉ.
โCet appareil peut
รชtre utilisรฉ par des
enfants de plus de 8
ans et des personnes
ayant un handicap
physique, sensoriel
โLisez ces instructions
trรจs attentivement.
Conservez-les pour de
futures consultations.
โNe touchez pas les
surfaces chaudes.
Manipulez la cafe-
tiรจre par les poignรฉes
ou les boutons.
โNe faites jamais
fonctionner la cafe-
tiรจre sans avoir rem-
pli le rรฉservoir dโeau.
โNe laissez pas la
cafetiรจre sans surveil-
lance, tout particuliรจ-
rement lorsque des
enfants se trouvent
ร ๎proximitรฉ.
โNโutilisez jamais la
cafetiรจre si le rรฉ-
cupรจre-goutte et le
repose-tasse ne sont
pas installรฉs.
โNโimmergez jamais la
machine dans de lโeau
ou tout autre liquide.
โDรฉbranchez la cafe-
tiรจre de la prise de
courant avant de
la nettoyer ou lors-
quโelle ne fonctionne
CONNEXION DE LโALIMENTATION:
Avant de raccorder la cafetiรจre ร une source dโalimen-
tation, assurez-vous que la tension de la prise corres-
ponde ร celle indiquรฉe sur la plaque signalรฉtique de la
cafetiรจre. Raccordez la machine ร une prise de courant
possรฉdant un systรจme de mise ร la terre.
REMARQUES IMPORTANTES:
ELรMENTS ET COMMANDES
1 Corps de la cafetiรจre
2 Rรฉservoir ร eau avec couvercle
3 Buse ร Eau/Vapeur
4 Couvercle du rรฉcupรจre-goutte amovible
5 Rรฉcupรจre-goutte
6 Cuillรจre ร cafรฉ
7 Filtre 1 tasse
7a Filtre 2 tasses
8 Porte-๏ฌltre
9 Bouton ON/OFF
10 Bouton
11 Bouton de contrรดle de la pompe
12 Rรฉgulateur de vapeur
A
13 Rรฉchau๎e-tasse
14 Indicateur lumineux ON/OFF
15 Indicateur lumineux ยซ tempรฉrature atteinte ยป
AVANT LA PREMIRE UTILISATION:
Avant dโutiliser la cafetiรจre pour la premiรจre fois,
nettoyez tous les accessoires ร lโeau savonneuse puis
laissez-les sรฉcher.
Faites fonctionner la cafetiรจre comme si vous prรฉpariez
un expresso mais sans ajouter de cafรฉ, de maniรจre ร ๎ce
que lโeau circule dans toutes les piรจces de la cafetiรจre.
REMARQUE : Il est possible que vous entendiez un
bruit et que lโeau ne sโรฉcoule pas lorsque vous pompez
de lโeau pour la premiรจre fois. Ceci est normal, vous
devez tout dโabord positionner le rรฉgulateur de vapeur
sur la position ouverte pour libรฉrer lโair contenu ร lโin-
tรฉrieur de lโappareil. Le bruit disparaรฎt au bout dโenviron
20 secondes et lโeau commence ร sโรฉcouler.
REMARQUE : Lโappareil est pourvu dโune fonction
dโarrรชt automatique (รฉconomie dโรฉnergie) qui lโรฉteint
au bout de 30 minutes environ. Ou appuyez sur le
bouton pendant environ 5 secondes pour รฉteindre
manuellement lโappareil.
PREPARER UN EXPRESSO AVEC
DE๎LA POUDRE DE CAFE
1. Remplissez le rรฉservoir dโeau froide puis installez-le
dans la position appropriรฉe (B1).
2. Appuyez sur le bouton ON/OFF (9) pour dรฉmar-
rer la machine. Le voyant (14) sโallumera. Poussez le
bouton de commande de pompe (11) sur la position
infรฉrieure qui est la position ยป, lorsque de lโeau ยซ
sโรฉcoule, fermez immรฉdiatement la pompe en pous-
sant de nouveau le bouton de contrรดle de pompe (11)
sur la position supรฉrieure de ยป. Le but de cette ยซ
รฉtape est de pomper lโeau du rรฉservoir dans le boรฎtier.
3. Cette cafetiรจre est รฉquipรฉe de ๏ฌltres ร cafรฉ spรฉ-
ciaux qui permettent dโobtenir un cafรฉ crรฉmeux. Grรขce
ร son mode de fonctionnement, seule une quantitรฉ
dโeau minime reste dรฉposรฉe dans les ๏ฌltres.
Placez le ๏ฌltre ร cafรฉ appropriรฉ dans le porte-๏ฌltre (8).
Utilisez le petit ๏ฌltre 1 tasse pour une tasse dโexpresso
(B2a) ou le grand ๏ฌltre 2 tasses pour deux tasses dโex-
presso (B2b). Remplissez le ๏ฌltre en utilisant la cuillรจre
de mesure (1 cuillรจre pleine par tasse).
Retirez le cafรฉ ayant pu se dรฉposer sur le bord du
๏ฌltre. La poudre de cafรฉ ne doit pas dรฉpasser le niveau
maximal dans le ๏ฌltre aprรจs avoir รฉtรฉ pressรฉe.
4. Placez le porte-๏ฌltre dans son compartiment (B3).
Tournez le porte-๏ฌltre de maniรจre circulaire jusquโร ce
quโil arrive en ๏ฌn de course. Ne forcez pas.
5. Lorsque le voyant (15) devient vert, la cafetiรจre
a๎atteint la tempรฉrature appropriรฉe. Poussez le bouton
de commande de pompe sur la position infรฉrieure qui
est la position ยป, aprรจs un moment, le cafรฉ chaud ยซ
sโรฉcoule. Pour arrรชter le ๏ฌux de cafรฉ, poussez de nou-
veau sur le bouton comme dans .
ATTENTION: Nโessayez pas de libรฉrer le porte-๏ฌltre
(8) lorsque le bouton 11 est enclenchรฉ (B7). Pour votre
sรฉcuritรฉ, une fois la cafetiรจre รฉteinte, attendez que la
cafetiรจre ait refroidi avant de libรฉrer le porte-๏ฌltre.
Cette cafetiรจre รฉtant รฉquipรฉe dโun systรจme dโautoa-
morรงage, aucune opรฉration ne doit รชtre e๎ectuรฉe
lorsque le rรฉservoir dโeau est vide ou aprรจs un longue
pรฉriode de non utilisation de la cafetiรจre.
PREPARER UN EXPRESSO AVEC DES
DOSETTES DE CAFE
En plus du cafรฉ moulu, cette cafetiรจre peut รฉgalement
utiliser des dosettes individuelles de cafรฉ. Il existe deux
types de dosettes de cafรฉ disponibles sur le marchรฉ:
A - Les dosettes de cafรฉ ๏ฌexibles de 60 mm (souples),
appropriรฉes pour les cafetiรจres goutte ร goutte et les
percolateurs
B - Les dosettes de cafรฉ compactes de 44 mm,
conรงues spรฉcialement pour les machines ร expresso.
Votre cafetiรจre ne fonctionnera pas correctement avec
B

experiรชncia ou conhe-
cimento, caso tenham
recebido supervisรฃo
ou formaรงรฃo sobre
como utilizar o apa-
relho de forma segura
e๎ percebam os peri-
gos inerentes.
โMantenha o ferro e๎o
respectivo cabo de
ligaรงรฃo fora do alcan-
ce das crianรงas com
menos de 8 anos,
quando o ferro estiver
ligado ou a arrefecer.
โAs crianรงas nรฃo
devem utilizar este
aparelho como um
brinquedo. A limpeza e
a manutenรงรฃo do apa-
relho nรฃo devem ser
efectuadas por crian-
รงas sem supervisรฃo.
โUtilize o aparelho
apenas em espaรงos
interiores ร ๎tempera-
tura ambiente e atรฉ
2000๎ m acima do
nรญvel do mar.
COMPONENTES E ELEMENTOS
DE๎COMANDO
1 Estrutura principal
2 Depรณsito de รกgua com tampa
3 Bico de รกgua/vapor
4 Cobertura destacรกvel da bandeja protectora
5 Bandeja protectora
6 Colher de cafรฉ
7 Filtro para 1 chรกvena
7a Filtro para 2 chรกvenas
8 Suporte do ๏ฌltro
9 Botรฃo ON/OFF
A
รฉs annak tรกpkรกbelรฉt 8
รฉven aluli gyermekek
รกltal elรฉrhetล helyen.
โรgyeljen, hogy a๎gyer-
mekek e hasznรกljรกk
a kรฉszรผlรฉket jรกtรฉk-
szerkรฉnt. A๎ kรฉszรผlรฉk
tisztรญtรกsรกt รฉs karban-
tartรกsรกt gyermekek
kizรกrรณlag felรผgyelet
mellett vรฉgezhetik.
โA kรฉszรผlรฉk csakis
zรกrt helyisรฉgekben,
szobahลmรฉrsรฉkleten
tรถrtรฉnล hasznรกlatra
alkalmas, maximรกli-
san 2000 mรฉteres
tengerszint feletti ma-
gassรกgban.
VรZKล ELTรVOLรTรSA
Ajรกnlatos a kรกvรฉfลzลnรฉl a vรญzkล rendszeres eltรกvo-
lรญtรกsa. Ehhez tรถltse meg a tartรกlyt 3:1-es arรกnyban
elkรฉszรญtett vรญz รฉs ecet keverรฉkรฉvel.
Mลฑkรถdtesse a kรฉszรผlรฉket kรฉtszer, a gลzpipรกt is beleรฉrtve.
Ezt kรถvetลen, hogy eltรผntessรผk az ecet nyomรกt, mลฑkรถd-
tesse a kรกvรฉfลzลt mรฉg kรฉtszer, de mรกr csak tiszta vรญzzel.
Optimรกlis eredmรฉny elรฉrรฉsรฉhez lehetsรฉges a gรฉp
vรญztartรกlyรกba vรญzkล-eltรกvolรญtรณ szer hozzรกadรกsa ecet
helyett. A kรกvรฉfลzล vรญzkล-eltรกvolรญtรณ szer segรญtsรฉgรฉvel
tรถrtรฉnล tisztรญtรกsรกhoz ๏ฌgyelmesen el kell olvasnia
a๎szer gyรกrtรณjรกnak utasรญtรกsait.
LEHETSรGES HIBรK รS AZOK
ELHรRรTรSA
Az eszpresszรณ kรกvรฉ nem elรฉg forrรณ:
- Elลzetesen melegรญtse fel a csรฉszรฉket.
- Vรญzkลmentesรญtse a kรกvรฉfลzลt.
A kifolyรกs jelentลsen csรถkkent:
- Prรณbรกljon kevesebb kรกvรฉt tenni a szลฑrลbe.
- Hasznรกljon durvรกbbra ลrรถlt kรกvรฉt, vagy kevรฉsbรฉ
nyomja le a kรกvรฉt.
- Vรญzkลmentesรญtse a kรกvรฉfลzลt.
A kรกvรฉ kifolyik a szลฑrลtartรณ fรถlรถtt:
- Gyลzลdjรถn meg rรณla, hogy a szลฑrลtartรณ megfelelล-
en illeszkedik.
-
Tisztรญtsa meg a tรถmรญtรฉst, vagy cserรฉlje ki, p2-ha szรผksรฉges.
Nem folyik ki a kรกvรฉ, vagy nagyon lassan:
- Gyลzลdjรถn meg rรณla, hogy a vรญztartรกly fel van tรถltve
รฉs megfelelลen illeszkedik.
- Gyลzลdjรถn meg rรณla, hogy a szลฑrลtartรณ megfelelล-
en illeszkedik.
Nem รกrad ki a gลz:
- Gyลzลdjรถn meg rรณla, hogy a vรญztartรกly fel van tรถltve
รฉs megfelelลen illeszkedik.
- Gyลzลdjรถn meg rรณla, hogy a gลzpipa nincs eldugulva.
A szivattyรบ tรบl hangos:
- Gyลzลdjรถn meg rรณla, hogy a vรญztartรกly fel van tรถltve
รฉs megfelelลen illeszkedik.
JAVรTรSOK
A kรฉszรผlรฉk meghibรกsodรกsa esetรฉn vigye azt egy hiva-
talos szervizkรถzpontba.
KรRNYEZETBARรT
HULLADรKKEZELรS
Az รกrucikkeink optimalizรกlt csomagolรกsban ke-
rรผlnek kiszรกllรญtรกsra. Ez alapvetลen a nem szeny-
nyezล anyagok hasznรกlatรกban nyilvรกnul meg, amelyek
leadhatรณk a๎helyi hulladรฉkkezelล kรถzpontban mรกsod-
lagos nyersanyagkรฉnt.
A kรฉszรผlรฉk a 2012/19/EK, az elektromos รฉs
elektronikus hasznรกlt kรฉszรผlรฉkekrรตl szรณlรณ
(waste electrical and electronic equipment โ
WEEE) eurรณpai irรกnyelveknek megfelelลen
van jelรถlve. Ez az irรกnyelv megszabja a๎hasz-
nรกlt kรฉszรผlรฉkek visszavรฉtelรฉnek รฉs รฉrtรฉkesรญtรฉsรฉnek ke-
reteit az egรฉsz EU-ban รฉrvรฉnyes mรณdon. Az aktuรกlis
รกrtalmatlanรญtรกsi รบtmutatรกsokrรณl kรฉrjรผk, tรกjรฉkozรณdjon
szakkereskedลjรฉnรฉl vagy a helyi รถnkormรกnyzatnรกl.
๎๎ฏ๎๎๎ค๎ฎ๎ฟ๎ข๎๎๎๎๎ด๎ฝ๎ต๎๎๎ค๎
๎๎น๎ฟ๎๎ฟ๎ธ๎๎ฟ๎ก๎๎๎ค๎ฎ๎ฎ๎ฟ๎ฅ๎ฐ๎
๎๎น๎๎พ๎ด๎๎ก๎๎๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎ฃ๎๎ฐ๎ฎ๎๎น๎
๎๎๎ฐ๎๎๎ฐ๎๎น๎๎ฏ๎๎น๎ช๎ฅ๎ฑ๎
๎๎น๎๎๎๎ด๎ฆ๎ก๎๎๎ด๎๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎
๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎ฃ๎๎ฐ๎ฎ๎๎น๎๎
โ๎๎๎ ๎๎๎น๎ก๎๎ฏ๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎ป๎ด๎๎
๎๎จ๎๎๎๎
๎ฐ๎ฟ๎๎๎๎ฌ๎๎๎ฟ๎๎ฎ๎ก๎
๎๎ด๎๎๎ณ๎๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎๎ฏ๎๎ช๎๎ฅ
๎๎๎๎ฐ๎ช๎น๎๎๎๎จ๎ฅ
โ๎
๎
๎ ๎๎๎ก๎๎๎๎๎๎๎ด๎ก๎๎ต๎ฐ๎ฆ๎พ๎๎ท
๎๎ฃ๎ฐ๎๎พ๎๎ง๎๎๎ต๎ฐ๎ฆ๎พ๎๎ท๎ฏ๎๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎
๎๎๎ฟ๎๎ช๎๎ก๎๎๎๎๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ณ๎
๎๎ฟ๎ข๎๎๎น๎ฉ๎๎ฟ๎๎ก๎๎๎๎๎๎๎ด๎ฅ๎๎๎ฏ๎
๎๎น๎๎๎๎ด๎ฅ๎๎ง๎ฏ๎ฐ๎๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎
โ๎๎๎ผ๎ฐ๎น๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎ฃ๎ฐ๎ฎ๎๎บ๎๎๎ท
๎๎ป๎๎ฏ๎๎น๎ฟ๎ข๎ญ๎๎ฐ๎ก๎๎๎จ๎ธ๎๎ฅ๎ณ๎๎๎ป๎
๎๎๎น๎๎ด๎๎ก๎๎๎บ๎ณ๎๎ด๎ฉ๎๎น๎ฅ๎ณ๎ฏ
๎๎จ๎ฅ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎ฟ๎ข๎๎ฏ
๎๎ผ๎ฐ๎๎บ๎ฅ๎๎๎ฐ๎๎๎ด๎๎ฅ๎๎๎๎๎
๎๎ด๎ช๎๎ก๎๎๎จ๎๎น
๎ ๎ฟ๎๎พ๎๎ก๎๎๎ป๎๎๎ค๎น๎ช๎๎ก๎๎๎จ๎ฟ๎๎๎๎ฅ๎ฏ๎๎๎๎ถ๎ฅ๎ณ๎
๎ป๎บ๎ฟ๎๎ด๎ก๎๎๎ค๎บ๎ฆ๎ก๎ ๎ 1
๎๎๎๎๎ก๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎ฆ๎ก๎๎๎ง๎๎ถ๎ญ ๎ 2
๎ณ๎๎ฎ๎๎ก๎๎๎๎๎ฆ๎ก๎๎๎น๎ญ๎ฐ๎ ๎ 3
๎ฌ๎ข๎๎๎๎จ๎น๎ฆ๎พ๎๎บ๎ฒ๎ก๎๎๎ด๎ฟ๎๎๎๎ก๎๎๎น๎ฟ๎ช๎ฟ๎๎๎๎๎๎ ๎ 4
๎ด๎ฟ๎๎๎๎ก๎๎๎น๎ฟ๎ช๎ฟ๎ ๎ 5
๎บ๎ฐ๎ฎ๎๎ก๎๎๎น๎๎๎ข๎ฅ ๎ 6
๎ฐ๎ฉ๎๎ฏ๎๎๎ฐ๎ธ๎๎จ๎ฝ๎ด๎ฅ ๎ 7
๎ง๎๎๎ฐ๎ธ๎๎จ๎ฝ๎ด๎ฅ ๎7a
๎ด๎๎ข๎๎ก๎๎๎ ๎ฅ๎๎ฉ ๎ 8
๎ ๎ฟ๎๎พ๎๎ก๎๎๎๎๎๎พ๎๎๎ ๎ฟ๎๎พ๎๎ก๎๎๎ณ๎ต ๎ 9
๎ณ๎๎ฎ๎๎ก๎๎๎ฐ๎น๎ด๎๎น๎ท๎๎๎ณ๎ต ๎10
๎น๎ฎ๎๎ฆ๎ก๎๎๎ป๎๎๎ค๎น๎ช๎๎ก๎๎๎ณ๎ต ๎11
๎ณ๎๎ฎ๎๎ก๎๎๎ค๎๎ช๎ฅ ๎12
A
des dosettes de cafรฉ ๏ฌexibles de 60 mm car elles ne
sont pas adaptรฉes au porte-๏ฌltre.
Utilisez toujours des dosettes compactes de cafรฉ dโen-
viron 44 mm de diamรจtre avec cette cafetiรจre. Voir B2d.
Ces dosettes de cafรฉ individuelles sont en vente dans
votre magazin habituel.
1. Placez le ๏ฌltre ร dosettes dans le porte-๏ฌltre. Placez
ensuite une dosette dans le ๏ฌltre. (B2c)
2. Suivez les รฉtapes 3-4 pour prรฉparer un cafรฉ ex-
presso avec de la poudre de cafรฉ.
PREPARER UN CAPPUCCINO
La vapeur peut รชtre utilisรฉe pour rรฉchau๎er les tasses,
rรฉchau๎er des liquides ou prรฉparer de la mousse de
lait chaude pour le cappuccino.
Retirez le porte-๏ฌltre avant dโutiliser la fonction vapeur,
cela permet dโempรชcher une surpression du ๏ฌltre.
1. Remplissez une carafe de lait froid.
Assurez-vous que lโinterrupteur ON/OFF (9) soit sur
la position ON (B7).
Assurez-vous que le bouton expresso/Vapeur
(espresso/steam) (10) soit sur la position ยซ steam ยป
(vapeur) . Lorsque lโindicateur lumineux (15) passe
au vert, cela signi๏ฌe que la tempรฉrature nรฉcessaire
pour obtenir de la vapeur est atteinte.
2. Placez un rรฉcipient sous la buse ร vapeur (3) puis ou-
vrez le rรฉgulateur de vapeur (12) en le tournant dans le
sens contraire des aiguilles dโune montre (B4). Fermez
la buse une fois que toute lโeau sโen est รฉcoulรฉe. Insรฉrez
la buse dans la carafe de lait puis rouvrez le rรฉgulateur
de vapeur de maniรจre ร obtenir de la vapeur (B5).
3. Dรฉplacez doucement la carafe de haut en bas. Evitez
de placer le bout de la buse ร vapeur dans le liquide, car
cela couperait lโaspiration dโair. Placez le tuyau juste au
dessus de la surface du lait de maniรจre ร obtenir de la
crรจme. Versez la crรจme de lait sur le cafรฉ.
IMPORTANT: aprรจs avoir prรฉparรฉ de la crรจme, net-
toyez le lait collรฉ sur la buse. Redonnez un lรฉger coup
de vapeur pour parfaire le nettoyage.
4. Nettoyez rรฉguliรจrement la buse ร vapeur aprรจs
avoir dรฉbranchรฉ et laissรฉ refroidir la cafetiรจre (B6).
Retirez le manchon (B6, 3a) du tuyau vapeur (3) puis
nettoyez la buse ร lโaide dโun chi๎on humidi๏ฌรฉ. Vous
pouvez nettoyer le manchon ร lโeau du robinet.
BASCULER DU MODE CAPPUCCINO
AU MODE CAFE
Si vous dรฉsirez prรฉparer du cafรฉ aprรจs avoir utilisรฉ la
fonction vapeur, la tempรฉrature de lโeau continue dans
la machine est trop รฉlevรฉe pour brasser du cafรฉ. Pour
abaisser la tempรฉrature, placez le bouton expresso๎ /
vapeur (10) sur la position ยซ espresso ยป . Ceci coupe la
production de vapeur et permet ร la cafetiรจre de refroidir.
Maintenant, appuyez sur le bouton de contrรดle de la
pompe (11) tout en ouvrant le rรฉgulateur de vapeur
(12) de sorte que lโeau coule par la buse ร vapeur, et
ce jusquโร ce que lโindicateur lumineux (15) sโallume.
Fermez le rรฉgulateur de vapeur.
COMMENT PREPARER DE LโEAU
CHAUDE POUR LE THE OU AUTRES
BOISSONS CHAUDES
1. Appuyez sur le bouton ON/OFF (9). lโindicateur
lumineux (14) sโallume. Lorsque lโindicateur lumineux
(15) passe au vert, cela signi๏ฌe que la cafetiรจre a at-
teint la bonne tempรฉrature.
2. Placez une tasse sous la buse ร vapeur (3) puis
appuyez sur le bouton de contrรดle de la pompe (11).
Ouvrez ensuite le rรฉgulateur de vapeur (12) de sorte
que lโeau chaude sโรฉcoule par la buse ร vapeur.
NETTOYAGE & ENTRETIEN
Assurez-vous que la cafetiรจre soit dรฉbranchรฉe et
froide avant de la nettoyer. Nettoyez les รฉlรฉments
amovibles ร lโeau savonneuse.
Nโimmergez pas la cafetiรจre dans de lโeau ou tout
autre liquide.
A lโaide dโun chi๎on humidi๏ฌรฉ, nettoyez rรฉguliรจrement
la partie sur laquelle repose le porte-๏ฌltre, de maniรจre
ร retirer le cafรฉ ayant pu se dรฉposer dessus.
Faites attention lorsque vous retirez le porte-๏ฌltre car
de lโeau chaude peut encore se trouver ร lโintรฉrieur.
A๏ฌn dโallonger la durรฉe de vie de votre machine, ne
replacez pas le porte-๏ฌltre avant de ranger la cafetiรจre
pour une pรฉriode prolongรฉe. Ne nettoyez aucun des
รฉlรฉments au lave-vaisselle.
DETARTRAGE
La cafetiรจre doit รชtre dรฉtartrรฉe rรฉguliรจrement. Pour ce
faire, remplissez le rรฉservoir dโune solution composรฉe
dโune mesure de vinaigre pour trois mesures dโeau.
Faites fonctionner la cafetiรจre pendant deux cycles en
utilisant รฉgalement le tuyau vapeur.
Ensuite, pour รฉliminer les รฉventuels rรฉsidus de vi-
naigre, faites fonctionner la cafetiรจre pendant deux
cycles en utilisant uniquement de lโeau.
A๏ฌn dโobtenir un rรฉsultat optimal, il est รฉgalement
possible dโajouter du liquide dรฉtartrant ร la place du
vinaigre dans le rรฉservoir ร eau de la cafetiรจre. Avant
de nettoyer la cafetiรจre en utilisant ce type de liquide
dรฉtartrant, lisez attentivement les instructions du fa-
bricant du liquide dรฉtartrant.
PANNES POSSIBLES ET SOLUTIONS
Le cafรฉ expresso nโest pas assez chaud:
- Rรฉchau๎ez les tasses au prรฉalable.
- Dรฉtartrez la cafetiรจre.
Le dรฉbit de cafรฉ est considรฉrablement rรฉduit:
- Essayez de mettre moins de cafรฉ dans le ๏ฌltre.
- Utilisez un cafรฉ plus grossiรจrement moulu ou tas-
sez un peu moins le cafรฉ.
- Dรฉtartrez la cafetiรจre.
Le cafรฉ dรฉborde du porte-๏ฌltre:
- Assurez-vous que le porte-๏ฌltre soit correctement
assemblรฉ.
- Nettoyez le joint ou remplacez-le si nรฉcessaire.
Le cafรฉ ne coule pas ou trรจs lentement:
- Assurez-vous que le rรฉservoir dโeau soit bien rempli
et assemblรฉ correctement.
- Assurez-vous que le porte-๏ฌltre soit correctement
assemblรฉ.
La vapeur ne sort plus:
- Assurez-vous que le rรฉservoir dโeau soit bien rempli
et assemblรฉ correctement.
- Assurez-vous que la buse ร vapeur ne soit pas
obstruรฉe.
La pompe produit trop de bruit:
- Assurez-vous que le rรฉservoir dโeau soit bien rempli
et assemblรฉ correctement.
RรPARATIONS
Pour toute rรฉparation de lโappareil, adressez-vous ร un
Centre Technique Agrรฉรฉ.
MISE AU REBUT
Eliminez lโemballage en respectant lโenvironne-
ment. Toutes nos marchandises sont condi-
tionnรฉes dans un emballage optimisรฉ pour le
transport. En๎principe, ces emballages sont composรฉs
de matรฉriaux non polluants qui devront รชtre dรฉposรฉs
comme matiรจre premiรจre secondaire au Service Local
dโรฉlimination des dรฉchets.
Cet appareil est marquรฉ selon la directive
europรฉenne 2012/19/UE relative aux ap-
pareils รฉlectriques et รฉlectroniques usagรฉs
(waste electrical and electronic equipment
โ WEEE). La directive dรฉ๏ฌnit le cadre pour
une reprise et une rรฉcupรฉration des appa-
reils usagรฉs applicables dans les pays de la
CE. Sโinformer auprรจs du revendeur sur la
procรฉdure actuelle de recyclage.
PT
HU
AR
estiver a funcionar
correctamente.
โArrefeรงa as partes
quentes antes de
iniciar o processo de
limpeza do aparelho.
โNunca deixe a ๏ฌ-
cha solta. Mantenha
a๎ mรกquina de cafรฉ
e๎ a ๏ฌcha longe de
fontes de calor.
โEste aparelho desti-
na-se exclusivamente
a uso privado e๎ do-
mรฉstico.
โNรฃo utilize a mรกquina
de cafรฉ se a ๏ฌcha ou
a tomada estiverem
dani๏ฌcadas, ou se nรฃo
estiverem a funcionar
ou se se dani๏ฌcarem.
โNรฃo deixe o apare-
lho em temperaturas
abaixo de zero, pois
a๎รกgua no interior po-
derรก dani๏ฌcรก-lo.
โA reparaรงรฃo e subs-
tituiรงรฃo de ๏ฌchas de-
vem ser realizadas
exclusivamente por
um Centro de Serviรงo
Tรฉcnico Autorizado.
โEste aparelho sรณ
pode ser utilizado por
crianรงas a partir dos
8 anos e por pessoas
com capacidades fรญ-
sicas, sensoriais ou
mentais limitadas, ou
pessoas com falta de
โLeia estas instruรงรตes
atentamente. Guar-
de-as para referรชncia
futura.
โNรฃo toque em nenhu-
ma superfรญcie quente.
Manuseie a mรกquina
de cafรฉ pelos ma-
nรญpulos ou atravรฉs
dos botรตes.
โNรฃo ligue a mรกquina
de cafรฉ se esta nรฃo
tiver รกgua.
โVigie a mรกquina de
cafรฉ enquanto estiver
em funcionamento,
especialmente se es-
tiverem crianรงas por
perto.
โNunca utilize a mรกqui-
na de cafรฉ sem a๎ban-
deja protectora e o
suporte de chรกvenas.
โNunca mergulhe
o๎aparelho dentro de
รกgua ou de qualquer
outro lรญquido.
โDesligue sempre a๎๏ฌ-
cha da mรกquina de
cafรฉ antes de iniciar
o processo de lim-
peza ou se esta nรฃo
LIGAรรO ร FICHA:
Antes de ligar o aparelho ร ๏ฌcha principal, certi๏ฌque-se
que a voltagem corresponde ร designada na placa de
classi๏ฌcaรงรฃo Ligue o aparelho a uma tomada terra.
NOTAS IMPORTANTES:
10 Botรฃo de Expresso/Vapor
11 Botรฃo de controlo da bomba
12 Regulador de Vapor
13 Aquecedor de chรกvenas
14 Luz ON/OFF
15 Luz de โtemperatura รณptimaโ
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAรรO:
Antes de utilizar a mรกquina de cafรฉ pela primeira vez,
lave todos os acessรณrios com รกgua e sabรฃo e sequeos.
Utilize o aparelho como se fosse preparar um cafรฉ ex-
presso, mas sem nenhum cafรฉ, de modo a lavar todas
as partes internas da mรกquina de cafรฉ.
NOTA: ร normal haver barulho e a รกgua nรฃo sair
quando a bomba de รกgua funciona pela primeira vez.
Rode o regulador de vapor para a posiรงรฃo de aber-
tura para liberar o ar do aparelho. Apรณs cerca de 20
segundos, o barulho vai desaparecer e a รกgua vai sair.
NOTA: O aparelho tem uma funรงรฃo desligar automa-
ticamente (poupar energia), que o desliga apรณs um
perรญodo de cerca de 30 minutos. Ou prima o botรฃo
durante cerca de 5 segundos para desligar manual-
mente o aparelho.
PREPARAรรO DO EXPRESSO
COM๎Pร DE CAFร
1. Encha o depรณsito de รกgua com รกgua fria e coloque-o
na posiรงรฃo adequada (B1).
2. Pressione o botรฃo ON/OFF (9) para ligar a mรกqui-
na. A lรขmpada (14) acender-se-รก. Pressione o botรฃo
de controlo da bomba (11) para a posiรงรฃo mais baixa,
ou seja, na posiรงรฃo โ โ. Quando houver vazamento
de รกgua, feche a bomba IMEDIATAMENE pressionan-
do novamente o botรฃo de controlo da bomba (11),
retornando ร posiรงรฃo mais alta, ou seja, na posiรงรฃo
โ โ. O๎objetivo deste procedimento รฉ que a รกgua do
reservatรณrio seja bombeada para dentro da caixa.
3. Esta mรกquina de cafรฉ vem equipada com ๏ฌltros
de cafรฉ especiais que asseguram que o cafรฉ saia cre-
moso. Devido ร forma como trabalha, uma pequena
quantidade de รกgua poderรก ๏ฌcar retida nos ๏ฌltros.
Coloque o ๏ฌltro de cafรฉ adequado no suporte do ๏ฌltro (8).
Utilize o ๏ฌltro pequeno de 1 chรกvena para uma chรกvena
de expresso (B2a) ou o ๏ฌltro grande de 2 chรกvenas para
duas chรกvenas de expresso (B2b). Encha o ๏ฌltro, utilizan-
do a colher de medida (1 colher cheia para 1 chรกvena).
Limpe os vestรญgios de pรณ de cafรฉ que possam ter ๏ฌcado
ร volta do suporte do ๏ฌltro. O pรณ de cafรฉ nรฃo deve exce-
der o nรญvel mรกximo do ๏ฌltro apรณs ter sido pressionado.
4. Posicione o ๏ฌltro do cafรฉ na sua abertura (B3).
Rode o suporte do ๏ฌltro para a direita atรฉ que este
pare. Nรฃo o force.
5. Quando a lรขmpada (15) tornar-se verde, a mรกquina
de cafรฉ terรก alcanรงado a temperatura ideal. Pressione
o botรฃo de controlo da bomba na posiรงรฃo mais baixa,
ou seja, na posiรงรฃo โ โ. Apรณs um minuto, o๎ cafรฉ
quente sairรก. Para parar o ๏ฌuxo de cafรฉ, pressione
o๎botรฃo novamente como em .
ATENรรO: nรฃo tente retirar o suporte do ๏ฌltro (8)
enquanto o botรฃo (11) estiver ligado (B7). Para sua
seguranรงa, espere atรฉ a maquina de cafรฉ arrefecer
antes de retirar o suporte do ๏ฌltro quando a maquina
tiver sido desligada.
Uma vez que a maquina de cafรฉ vem equipada com
um sistema de seguranรงa automรกtico, nรฃo existe um
procedimento especial quando o deposito ๏ฌca sem
รกgua ou quando a maquina de cafรฉ nรฃo รฉ utilizada
durante um longo perรญodo de tempo.
PREPARAรรO DE EXPRESSO COM
SAQUETAS DE CAFร
Para alรฉm do cafรฉ de moagem grossa, nesta mรกquina
de cafรฉ pode tambรฉm utilizar porรงรตes individuais de
cafรฉ. Existem dois tipos de saquetas de cafรฉ disponรญ-
veis no mercado:
B
A - saquetas de cafรฉ de 60 mm ๏ฌexรญveis (soltas),
adequadas a maquinas de cafรฉ de gotas e a coadores
B - saquetas de cafรฉ embalado de 44 mm, em espe-
cial para mรกquinas de expresso
A sua mรกquina de cafรฉ nรฃo funciona correctamente
com saquetas de cafรฉ de 60 mm ๏ฌexรญveis, pois estas
nรฃo cabem no suporte do ๏ฌltro.
Nesta mรกquina de cafรฉ utilize sempre saquetas de
cafรฉ embalado com aproximadamente 44 mm de
diรขmetro, veja a B2d.
Estas saquetas de cafรฉ embalado podem ser encon-
tradas no seu revendedor habitual.
1. Coloque o ๏ฌltro da saqueta no suporte do ๏ฌltro.
Ponha uma saqueta de cafรฉ no ๏ฌltro. (B2c)
2. Em seguida, siga os passos 3-4 das instruรงรตes
para fazer expresso com pรณ de cafรฉ.
PREPARAรรO DE CAPPUCCINO
O vapor pode ser utilizado para aquecer as chรกvenas,
aquecer lรญquidos ou preparar espuma a partir de leite
quente para cappuccino.
Remova o suporte do ๏ฌltro antes de utilizar o vapor
para evitar uma pressรฃo excessiva no interior do ๏ฌltro.
1. Encha um jarro com leite frio.
Certi๏ฌque-se que o botรฃo ON/OFF (9) foi ligado (B7).
Certi๏ฌque-se que o botรฃo de expresso/vapor (10)
estรก na posiรงรฃo โvaporโ . Quando a lรขmpada (15)
se torna verde, signi๏ฌca que a mรกquina de cafรฉ atingiu
a temperatura correcta.
2. Coloque um recipiente por baixo do bico de vapor
(3) e rode o regulador de vapor (12) na direcรงรฃo contrรก-
ria ao sentido dos ponteiros do relรณgio (B4). Depois de
todos os vestรญgios de รกgua do bico terem saรญdo, feche-o.
Insira o bico dentro do jarro de leite e ligue novamente
o regulador de vapor para que o vapor saia (B5).
3. Mova ligeiramente o jarro para cima e para baixo.
Evite que o liquido tape todo o bico, pois vai fazer com
que entre ar. Coloque o cano do vapor mesmo acima
da superfรญcie do leite para o tornar espumoso. Adicio-
ne a espuma do leite ao cafรฉ.
IMPORTANTE: depois de fazer a espuma limpe os
vestรญgios de leite que possam estar no bico. Ao fazer
uma pequena lufada de vapor ajuda ร limpeza.
4. Limpe o bico de vapor regularmente com a ๏ฌcha
do aparelho desligada e apรณs arrefecer (B6).
Remova a capa (B6, 3a) do cano de vapor (3) e limpe
o bico com um pano suave e hรบmido. A protecรงรฃo
pode ser lavada com รกgua da torneira a correr.
ALTERAรAO DE CAPPUCCINO PARA
CAFร
Se decidir fazer cafรฉ outra vez, apรณs ter utilizado
a๎funรงรฃo de vapor, a รกgua vai estar muito quente para-
fazer cafรฉ. Para reduzir a temperatura, prima o๎botรฃo
de expresso/vapor (10) para a posiรงรฃo โexpressoโ
para desligar a produรงรฃo de vapor, permitindo ร mรก-
quina de cafรฉ arrefecer .
Agora, prima o botรฃo de controlo da bomba (11) e, ao
mesmo tempo, ligue o regulador de vapor (12), permi-
tindo ร รกgua ๏ฌuir pelo bico do vapor, atรฉ a lรขmpada (15)
se acender novamente. Desligue o regulador de vapor.
COMO AQUECER รGUA PARA CHร
OU BEBIDAS QUENTES
1. Prima o botรฃo ON/OFF (9). A lรขmpada (14) acen-
derse-รก. Quando a lรขmpada (15) se torna verde, signi๏ฌ-
ca que a mรกquina de cafรฉ atingiu a temperatura ideal.
2. Coloque uma chรกvena por baixo do bico de vapor
(3) e prima o botรฃo de controlo da bomba (11). De
seguida, ligue o regulador de vapor (12) para que saia
รกgua quente pelo bico do vapor.
LIMPEZA E MANUTENรAO
Antes de tentar limpar o aparelho, certi๏ฌque-se que
a๎๏ฌcha estรก desligada.
As peรงas movรญveis podem ser lavadas com รกgua com
sabรฃo. Nรฃo mergulhe a mรกquina de cafรฉ em รกgua ou
em qualquer outro lรญquido.
Limpe periodicamente, com um pano hรบmido, a รกrea
onde pousa o suporte do ๏ฌltro, para remover qualquer
vestรญgio de cafรฉ que tenha ๏ฌcado agarrado.
Tenha cuidado ao remover o suporte do ๏ฌltro, pois
poderรก conter รกgua quente no seu interior.
De forma a prolongar a vida da mรกquina, nรฃo coloque
o suporte do ๏ฌltro na mรกquina de cafรฉ se a for guardar
por um perรญodo prolongado. Nรฃo lave nenhuma das
peรงas na mรกquina de louรงa.
DESCALCIFICAรรO
A mรกquina de cafรฉ deve ser descalci๏ฌcada regular-
mente. Para o fazer, encha o depรณsito com uma mis-
tura de trรชs partes de รกgua para uma parte de vinagre.
Coloque o aparelho em funcionamento por dois ci-
clos, incluindo o cano de vapor.
Depois, e para retirar qualquer vestรญgio de vinagre,
coloque o aparelho em funcionamento por mais dois
ciclos, mas apenas com รกgua.
De forma a obter รณptimos resultados, รฉ tambรฉm pos-
sรญvel adicionar liquido de descalci๏ฌcaรงรฃo em vez de
vinagre no depรณsito de รกgua da mรกquina. Para limpar
a mรกquina de cafรฉ com este lรญquido de descalci๏ฌcaรงรฃo
deve ler cuidadosamente as instruรงรตes dadas pelo
fabricante do produto de descalci๏ฌcaรงรฃo.
DEFEITOS POSSIVEIS E SUA SOLUรรO
O cafรฉ expresso nรฃo รฉ su๏ฌcientemente quente:
- Aqueรงa as chรกvenas antes.
- Descalci๏ฌque a mรกquina de cafรฉ.
A quantidade de ๏ฌuxo รฉ consideravelmente reduzida:
- Experimente por menos cafรฉ no ๏ฌltro.
- Utilize um cafรฉ de moagem grossa ou nรฃo pressio-
ne tanto o cafรฉ.
- Descalci๏ฌque a mรกquina de cafรฉ.
O cafรฉ รฉ entornado para fora do suporte do ๏ฌltro:
- Certi๏ฌque-se que o suporte do ๏ฌltro estรก colocado
correctamente.
- Limpe o tampรฃo ou, se necessรกrio, substitua-o.
Nรฃo sai cafรฉ ou este sai muito devagar:
- Certi๏ฌque-se que o depรณsito da รกgua estรก cheio
e๎colocado correctamente.
- Certi๏ฌque-se que o suporte do ๏ฌltro estรก colocado
correctamente.
Nรฃo sai vapor:
- Certi๏ฌque-se que o depรณsito da รกgua estรก cheio
e๎colocado correctamente.
- Certi๏ฌque-se que o bico de vapor nรฃo estรก obstruรญdo.
A bomba faz muito barulho:
- Certi๏ฌque-se que o depรณsito da รกgua estรก cheio
e๎colocado correctamente.
REPARAรรES
Caso o aparelho se torne defeituoso leve-o a um Ser-
viรงo Tรฉcnico Autorizado.
ELIMINAรรO DO APARELHO
Eliminar a embalagem de forma ecolรณgica.
Para o seu transporte, as nossas mercadorias
contam com uma embalagem optimizada. Esta con-
siste - em principio - em materiais nรฃo contaminantes
que devem ser entregues como matรฉria prima secun-
dรกria ao serviรงo local de eliminaรงรฃo de lixos.
Este aparelho estรก marcado em conformi-
dade com a๎ Directiva 2012/19/UE relativa
aos resรญduos de equipamentos elรฉctricos
e๎electrรณnicos (waste electrical and electro-
nic equipment โ WEEE). A๎directiva estabe-
lece o๎quadro para a criaรงรฃo de um sistema de recolha
e๎valorizaรงรฃo dos equipamentos usados vรกlido em to-
dos os Estados Membros da Uniรฃo Europeia. Contactar
o revendedor especializado para mais informaรงรตes.
Tartsa a kรกvรฉfลzลt รฉs
a kรกbelt tรกvol minden
fลฑtลtesttลl.
โEz a kรฉszรผlรฉk csak
hรกztartรกsban vagy
hรกz kรถrรผl valรณ alkal-
mazรกsra kรฉszรผlt.
โNe hasznรกlja a kรกvรฉ-
fลzลt, p2-ha a kรกbel vagy
a konnektor hibรกs,
vagy p2-ha nem mลฑkรถ-
dik megfelelลen, vagy
ha meghibรกsodott.
โNe hagyja a kรฉszรผ-
lรฉket 0ยฐC alatti hล-
mรฉrsรฉkleten, mivel
a belsejรฉben lรฉvล vรญz
megkรกrosรญthatja.
โKรกbeljavรญtรกsokat รฉs
cserรฉket kizรกrรณlag il-
letรฉkes mลฑszaki szer-
vizkรถzpont vรฉgezhet.
โ8 รฉven felรผli gyer-
mekek, tovรกbbรก tes-
ti, รฉrzรฉkszervi vagy
szellemi fogyatรฉkkal
รฉlลk, illetve tapasz-
talat vagy ismeretek
hiรกnyรกban hozzรก
nem รฉrtล szemรฉlyek
hasznรกlhatjรกk a kรฉ-
szรผlรฉket megfelelล
felรผgyelet vagy a biz-
tonsรกgos hasznรกlatra
vonatkozรณ รบtmutatรก-
sok mellett, amennyi-
ben tisztรกban vannak
a๎ hasznรกlattal jรกrรณ
veszรฉlyekkel.
โNe tartsa a kรฉszรผlรฉket
โFigyelmesen olvassa
el az alรกbbi utasรญtรกso-
kat. ลrizze meg kรฉsลb-
bi tรกjรฉkoztatรกs cรฉljรกbรณl.
โNe รฉrjen a forrรณ fe-
lรผletekhez. Kezelje
a๎ kรกvรฉfลzลt a fogรณk-
kal, vagy a kapcsolรณk
segรญtsรฉgรฉvel.
โNe kapcsolja be a kรก-
vรฉfลzลt vรญz nรฉlkรผl.
โMลฑkรถdรฉs kรถzben
tartsa rajta a szemรฉt
a kรกvรฉfลzลn, kรผlรถnรถ-
sen, p2-ha gyermekek
vannak a kรถzelben.
โSoha ne hasznรกlja
a๎kรกvรฉfลzลt a vรญzfogรณ
tรกlca รฉs a csรฉszetartรณ
nรฉlkรผl.
โSoha ne merรญtse a๎gรฉ-
pet vรญzbe vagy bรกrmi-
lyen mรกs folyadรฉkba.
โรramtalanรญtsa a kรก-
vรฉfลzลt mielลtt elkez-
denรฉ a tisztรญtรกst, vagy
ha nem mลฑkรถdik
megfelelลen.
โA forrรณ rรฉszeket tisztรญ-
tรกs elลtt hagyja lehลฑlni.
โSoha ne hagyja a kรก-
belt szabadon lรณgni.
HALรZATRA VALร CSATLAKOZTATรS:
A gรฉp hรกlรณzatra valรณ csatlakoztatรกsa elลtt gyลzลdjรฉk
meg arrรณl, hogy a feszรผltsรฉg megegyezik a kรฉszรผlรฉk
lapjรกn megszabottal. Csatlakoztassa a kรฉszรผlรฉket a๎fรถl-
delt csatlakozรณba.
FONTOS TUDNIVALรK:
CAPUCCINO KรSZรTรSE:
A gลz a csรฉszรฉk felmelegรญtรฉsรฉre, folyadรฉkmelegรญtรฉsre,
vagy forrรณ habosรญtott tej kรฉszรญtรฉsรฉre hasznรกlhatรณ ca-
puccino kรกvรฉhoz.
Tรกvolรญtsa el a szลฑrลtartรณt a gลz hasznรกlata elลtt, mert
az meggรกtolnรก a szลฑrล belsejรฉt a tรบlnyomรกstรณl.
1. Tรถltsรถn hideg tejet egy bรถgrรฉbe.
Gyลzลdjรถn meg rรณla, hogy a BE/KI kapcsolรณ (9) be lett
kapcsolva (B7).
Gyลzลdjรถn meg rรณla, hogy az eszpresszรณ/gลz gomb
(10) a โgลzโ pozรญciรณban van. Mikor a lรกmpa (15)
zรถldre vรกlt, a gลz szรกmรกra elรฉrลdรถtt a megfelelล hล-
mรฉrsรฉklet.
2. Helyezzen egy tรกrolรณt a gลzpipa (3) alรก รฉs fordรญtsa
a gลzszabรกlyzรณt (12) az รณramutatรณ jรกrรกsรกval ellentรฉtes
irรกnyba (B4). Miutรกn minden maradรฉk vรญz kiรผrรผlt a pi-
pรกbรณl, zรกrja le. Illessze a pipรกt a bรถgre tejbe รฉs fordรญtsa
a gลzszabรกlyzรณt visszafelรฉ, hogy a gลz kijรถjjรถn (B5).
3. Lassan mozgassa a bรถgrรฉt fel รฉs le. Ne hagyja,
hogy a folyadรฉk a pipa vรฉge mรถgรฉ kerรผljรถn, mivel az
meggรกtolnรก a levegล beszรญvรกsรกt. Helyezze a gลzpipรกt
pont a tej felszรญne fรถlรฉ, hogy habosรญtsa. Adja a felhabo-
sรญtott tejet a kรกvรฉhoz.
FONTOS: A hab elkรฉszรญtรฉse utรกn tisztรญtsa le a ma-
radรฉk tejet a pipรกrรณl. Egy รบjabb rรถvid gลzkiengedรฉs
segรญthet a letisztรญtรกsban.
4. A รกramtalanรญtott รฉs lehลฑlt kรฉszรผlรฉk gลzpipรกjรกt rend-
szeresen tisztรญtsa (B6).
Tรกvolรญtsa el a tรถmlลt (B6, 3a) a gลzpipรกrรณl (3) รฉs tisz-
tรญtsa le a csรถvet egy puha nedves ronggyal. A tรถmlล
folyรณ csapvรญz alatt tisztรญthatรณ.
รTKAPCSOLรS CAPUCCINORรL
KรVรRA
A hลmรฉrsรฉkletet csรถkkentรฉsรฉhez nyomja meg az
eszpresszรณ/gลz gombot (10) az โespressoโ pozรญci-
รณba, hogy a gลztermelรฉst kikapcsolja, รฉs hagyva รญgy
a๎kรกvรฉfลzลt lehลฑlni.
Most nyomja meg a szivattyรบt szabรกlyozรณ gombot (11),
รฉs ugyanakkor kapcsolja be a gลzszabรกlyzรณt (12), hogy
a vรญz a gลzpipรกn keresztรผl kifolyjon, mรญg a Lรกmpa (15)
รบjra fel nem gyullad.
Kapcsolja ki a gลzszabรกlyzรณt.
HOGYAN KรSZรTSรNK FORRร VIZET
TEรHOZ VAGY FORRร ITALOKHOZ
1. Nyomja meg a BE/KI (9) gombot. A Lรกmpa (14)
kigyullad. Mikor a lรกmpa (15) zรถldre vรกlt, a kรกvรฉfลzล
elรฉrte a megfelelล hลmรฉrsรฉklet.
2. Helyezzen egy csรฉszรฉt a gลzpipa (3) alรก รฉs nyomja
meg a szivattyรบ szabรกlyzรณ gombot (11). Ezutรกnkap-
csolja be a gลzszabรกlyzรณt (12), hogy a forrรณ vรญz รกtfoly-
jon a gลzpipรกn.
TISZTรTรS รS KARBANTARTรS
Gyลzลdjรถn meg rรณla, hogy a kรกvรฉfลzล รกramtalanรญtva
van รฉs lehลฑlt, mielลtt megkรญsรฉrli a tisztรญtรกst.
A levehetล rรฉszek szappanos vรญzben tisztรญthatรณak. Ne me-
rรญtse a kรกvรฉfลzลt vรญzbe, vagy bรกrmilyen mรกs folyadรฉkba
.
Egy nedves ronggyal idลszakonkรฉnt tรถrรถlje รกt azokat
a๎rรฉszeket, ahol a szลฑrลtartรณ illeszkedik, hogy eltรกvolรญt-
sa a maradรฉk kรกvรฉt, amely rรกtapadhatott.
Legyen รณvatos a szลฑrลtartรณ eltรกvolรญtรกsakor, esetleg
forrรณ vรญz maradhatott a belsejรฉben.
A kรฉszรผlรฉk รฉlettartamรกnak meghosszabbรญtรกsa รฉrde-
kรฉben ne illessze vissza a szลฑrลtartรณt, p2-ha a kรกvรฉfลzลt
hosszabb ideig nem kรญvรกnja hasznรกlni. Ne tisztรญtson
egyetlen alkatrรฉszt sem mosogatรณgรฉpben.
MEGJEGYZรS: Elลfordulhat, hogy a vรญz szivattyรบzรกsa-
kor elsล alkalommal zajt hall, รฉs nem folyik ki vรญz, ez
normรกlis, ajรกnlatos a levegล kiengedรฉsรฉhez a kรฉszรผ-
lรฉkben a gลzszabรกlyzรณt nyitott pozรญciรณba fordรญtani. Kb.
20 mรกsodperc mรบlva a zaj megszลฑnik, รฉs a vรญz kifolyik.
MEGJEGYZรS: Rendelkezik automatikus kikapcsolรกs
(energiatakarรฉkossรกg) funkciรณval a kรฉszรผlรฉk, mely kรถ-
rรผlbelรผl 30 perc elteltรฉvel kapcsolรณdik ki. Vagy a๎kรฉ-
szรผlรฉk kรฉzi kikapcsolรกsรกra tartsa kb. 5 mรกsodpercig
megnyomva a gombot.
ESZPRESSZร KรVร KรSZรTรSE
KรVรPORRAL
1. Tรถltse meg a vรญztartรกlyt hideg vรญzzel รฉs helyezze
a๎megfelelล pozรญciรณba (1. รกbra).
2. A gรฉp indรญtรกsรกhoz nyomja meg a BE/KI gombot (9).
A (14) lรกmpa kigyullad. Nyomja le a szivattyรบvezรฉrlล
gombot (11) az alsรณ รกllรกsba, ami a โ โ รกllรกs, p2-ha vรญz
รกramlik ki, AZONNAL zรกrja el a szivattyรบt a szivatytyรบ-
vezรฉrlล gomb (11) รบjbรณli lenyomรกsรกval a โ โ felsล รกl-
lรกsรกba. A lรฉpรฉs cรฉlja a tartรกly vรญzรฉnek beszivattyรบzรกsa
a๎foglalatba.
3. Ez a kรกvรฉfลzล speciรกlis kรกvรฉszลฑrลkkel van ellรกtva,
melyek biztosรญtjรกk a kรกvรฉ krรฉmes lefลzรฉsรฉt. Mลฑkรถdรฉsi
menetรฉnek kรถszรถnhetลen egy kis adag vรญz marad
a๎szลฑrลkben.
Illessze a megfelelล szลฑrลt a szลฑrลtartรณba (8). Hasz-
nรกlja a kis 1 csรฉszรฉs szลฑrลt egy csรฉsze eszpresszรณ
elkรฉszรญtรฉsรฉhez (B2a), vagy a nagy 2 csรฉszรฉs szลฑrลt kรฉt
csรฉsze eszpresszรณhoz (B2b). Az adagolรณ kanรกl segรญt-
sรฉgรฉvel tรถltse meg a szลฑrลt (1 kanรกlnyi csรฉszรฉnkรฉnt).
Tรกvolรญtsa el a szลฑrลtartรณ peremรฉn maradt felesleges
kรกvรฉt. A kรกvรฉpornak, a lenyomรกs utรกn, nem szabad
meghaladnia a maximรกlis szintet a szลฑrลben.
4. Helyezze a szลฑrลtartรณt a tartรณjรกba (B3). Fordรญtsa
a๎szลฑrลtartรณt jobbra, mรญg nem รผtkรถzik. Ne erลltesse.
5. Ha a (15) lรกmpa zรถldre vรกlt, a kรกvรฉfลzล elรฉrte
a๎ megfelelล hลmรฉrsรฉkletet. Nyomja le a szivattyรบ-
vezรฉrlล gombot az alsรณ รกllรกsba, amely a โ โ รกllรกs,
รฉs egy pillanat alatt forrรณ kรกvรฉ รกramlik ki. A kรกvรฉ kiรก-
ramlรกsรกnak megรกllรญtรกsรกra, nyomja le รบjbรณl a gombot
a รกllรกsba.
VIGYรZAT: Ne prรณbรกlja a szลฑrลtartรณt (8) meglazรญtani,
mรญg a (11) kapcsolรณ be van kapcsolva (B7). Sajรกt biz-
tonsรกga รฉrdekรฉben vรกrja meg, mรญg a kรกvรฉfลzล kihลฑl,
mielลtt a szลฑrลtartรณt meglazรญtanรก, mikor a gรฉp mรกr ki
van kapcsolva.
Mivel a kรกvรฉfลzล รถnfeltรถltล rendszerrel van ellรกtva,
nincs szรผksรฉg kรผlรถnรถsebb mลฑvelet vรฉgrehajtรกsรกra
a vรญztartรกly kiรผrรผlรฉse esetรฉben, vagy egy hosszabb
idลszak utรกn, mikor a kรกvรฉfลzล nem volt hasznรกlatban.
ESZPRESSZร KรSZรTรSE
KรVรPรRNรKKAL
ลrรถlt kรกvรฉn kรญvรผl ennรฉl a kรกvรฉfลzลnรฉl egyszeri kรกvรฉ
adagokat is hasznรกlhat. A kรกvรฉpรกrnรกk kรฉt tรญpusa sze-
rezhetล be:
A - 60mm ๏ฌexibilis (szรณrhatรณ) kรกvรฉpรกrnรกk, alkalmasak
csepegtetลs kรกvรฉfลzลkbe, vagy folyadรฉkszลฑrล gรฉpekbe
B - 44mm csomagolt kรกvรฉpรกrnรกk, speciรกlisan eszp-
resszรณ gรฉpekhez
Az รn kรกvรฉfลzลje nem mลฑkรถdne megfelelลen
a๎60mmes ๏ฌexibilis kรกvรฉpรกrnรกkkal, mivel azok nem
illeszkednek megfelelลen a szลฑrลtartรณba.
Mindig hasznรกljon megkรถzelรญtลleg 44mm รกtmรฉrลjลฑ cso-
magolt kรกvรฉpรกrnรกkat ehhez a kรกvรฉfลzลhรถz, lรกsd a B2d.
Ezek az egyes kรกvรฉpรกrnรกk a megszokott kereskedลjรฉ-
nรฉl beszerezhetลk.
1. Illessze a pรกrna ๏ฌltert a szลฑrลtartรณba. Helyezzen
1๎kรกvรฉpรกrnรกt a ๏ฌlterbe. (B2c)
2. Ezutรกn kรถvesse a kรกvรฉporral kรฉszรผlt eszpresszรณ
esetรฉben talรกlhatรณ 3-4 utasรญtรกsokat.
B
A KรSZรLรK RรSZEI รS
KEZELลELEMEI
1 Fล vรกz
2 Vรญztartรกly fedรฉllel
3 Vรญz/Gลzpipa
4 Levehetล vรญzfogรณ tรกlca fedรฉl
5 Vรญzfogรณ tรกlca
6 Kรกvรฉs adagolรณ kanรกl
7 1 csรฉszรฉs ๏ฌlter
7a 2 csรฉszรฉs ๏ฌlter
8 Szลฑrลtartรณ
9 BE/KI kapcsolรณ
10 Eszpresszรณ/gลz gomb
11 Szivattyรบt szabรกlyozรณ gomb
12 Gลzszabรกlyzรณ
13 Csรฉszemelegรญtล
14 BE/KI lรกmpa
15 โHลfok elรฉrveโ lรกmpa
ELSล HASZNรLAT ELลTT:
Mielลtt a kรกvรฉfลzลt elลszรถr hasznรกlnรก, mossa meg
tartozรฉkait szappanos vรญzben รฉs szรกrรญtsa meg ลket.
Hasznรกlja a kรฉszรผlรฉket, mintha eszpresszรณ kรกvรฉt akar-
na kรฉszรญteni, de kรกvรฉ nรฉlkรผl azรฉrt, hogy รกtรถblรญtลdjenek
a๎kรกvรฉfลzล belsล rรฉszei.
A
๎๎ป๎๎๎ณ๎๎ด๎ฆ๎๎น๎ท๎๎๎ ๎๎๎๎ฏ๎ด๎๎๎ก
๎๎๎ฎ๎๎ฟ๎๎ช๎
โ๎๎๎ฟ๎ก๎ฐ๎๎พ๎๎ ๎๎๎น๎ก๎๎๎ป๎ด๎๎๎๎ท
๎
๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎บ๎ด๎๎ฟ๎น๎๎ง๎ฏ๎ฏ
๎๎ ๎๎๎น๎ก๎๎ฏ๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎๎ก๎๎๎ ๎ฆ๎๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎
๎๎บ๎ณ๎๎ด๎ช๎ก๎๎๎ณ๎ฏ๎๎๎ฅ๎๎จ๎๎๎๎
๎ฐ๎ฟ๎๎
โ๎๎๎๎๎ฎ๎ฅ๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎๎ฒ๎ญ
๎๎๎๎๎๎ป๎ก๎ถ๎ช๎ฆ๎ก๎๎๎ฃ๎๎ฐ๎ฎ๎๎น๎ท
โ๎๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎ ๎ฟ๎๎พ๎๎๎๎ค๎๎๎๎ท
๎๎ฏ๎๎๎ ๎๎๎น๎ก๎๎๎๎ข๎๎๎น๎ก๎๎ฉ๎๎ป๎
๎๎ฃ๎ฐ๎๎๎น๎ก๎๎ฉ๎๎ป๎๎๎ฏ๎๎๎ธ๎๎๎๎ก๎
๎๎ฏ๎๎๎น๎ฆ๎ฟ๎ข๎น๎๎บ๎ณ๎ฐ๎๎๎๎ฌ๎ข๎ฆ๎
๎๎ณ๎ด๎๎ข๎ก๎๎๎ด๎๎๎๎๎ฑ๎โ๎๎๎ป๎๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎ป๎ด๎๎๎๎ท
๎๎ ๎๎ณ๎๎๎บ๎ณ๎๎ด๎ช๎ก๎๎๎๎๎ฅ๎ณ๎ฏ
๎๎๎๎ฆ๎ก๎๎๎ง๎ณ๎๎๎ด๎๎๎ก๎๎๎จ๎ฅ
๎๎ง๎๎๎จ๎น๎ฆ๎พ๎๎ฌ๎๎๎ฏ๎ฐ๎ฅ๎ฐ๎ฆ๎ก๎
๎๎น๎ก๎๎ช๎ก๎๎๎๎ข๎๎๎ป๎๎๎ซ๎ด๎ฅ๎ฐ๎พโ๎๎๎ง๎ธ๎๎๎๎ค๎๎พ๎๎ท๎๎๎๎ฆ๎พ
๎๎ท๎๎๎ฌ๎ก๎๎ฐ๎๎๎น๎๎ฏ๎๎ ๎๎๎น๎ก๎
๎๎น๎ฅ๎ฐ๎ญ๎๎ถ๎ธ๎ด๎ฅ๎๎น๎๎น๎๎ฐ๎
๎๎ฐ๎ฆ๎๎๎ฅ๎๎น๎ฟ๎ช๎
โ๎๎๎ง๎๎๎จ๎น๎ฆ๎พ๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎๎ฒ๎ญ
๎๎จ๎ฅ๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎ฌ๎ฅ๎ฐ๎ฎ๎๎บ๎พ
๎๎๎ฐ๎๎๎๎ฆ๎๎๎๎๎ฐ๎ช๎น๎๎๎๎จ๎น
๎๎ง๎ฐ๎ฉ๎๎๎พ๎๎จ๎พ๎ฒ๎ก๎๎๎ฟ๎๎ฎ๎ฝ๎ณ๎๎ฏ
๎๎๎๎ณ๎ฐ๎๎ก๎๎๎ป๎๎๎๎๎ฉ๎๎จ๎ฅ
๎๎ฏ๎๎๎น๎ฟ๎บ๎ช๎ก๎๎๎ฏ๎๎๎น๎ฟ๎ฉ๎ฐ๎๎ก๎
๎๎ธ๎ฟ๎ก๎๎จ๎พ๎ฒ๎ก๎๎๎ฏ๎๎๎น๎ฟ๎ข๎๎๎ก๎
๎๎จ๎ฅ๎๎๎๎ธ๎๎ณ๎ฐ๎๎๎ค๎ฎ๎พ๎ฐ๎ก
๎๎๎ฑ๎๎๎น๎๎ด๎๎ฆ๎ก๎๎ฏ๎๎บ๎ด๎๎ฎ๎ก๎
โ๎๎๎๎๎ฏ๎๎ฝ๎ณ๎ต๎๎๎ซ๎ฒ๎ญ๎๎๎ด๎๎
๎๎๎ฎ๎ฟ๎ข๎๎๎๎๎๎ฉ๎ฏ๎๎๎จ๎๎ฆ๎๎
๎๎ ๎๎๎๎บ๎ฆ๎ก๎๎๎ป๎๎๎๎ฎ๎ฟ๎ก๎๎๎๎ฐ๎ฅ๎ด๎ข๎ก
โ๎๎๎จ๎๎น๎๎๎น๎พ๎๎๎ธ๎ฆ๎ข๎๎๎ท
๎๎๎ฅ๎๎ ๎ฅ๎๎๎๎๎๎น๎ช๎ญ๎๎น
๎๎จ๎ฅ๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎๎ก๎๎๎ ๎ฆ๎๎ต๎๎ฎ๎ฅ
๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎ก๎๎๎๎ธ๎ญ
๎๎จ๎ฟ๎๎๎๎ฆ๎ก๎๎๎น๎๎น๎๎ฐ๎
โ๎๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎ ๎ฟ๎๎พ๎๎๎๎ค๎๎๎๎ท
๎๎ฌ๎ข๎ญ๎๎ฐ๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎
๎ฏ๎๎ง๎ฏ๎ฏ
โ๎๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎๎ก๎๎๎ ๎ฆ๎๎๎ต๎๎ฎ๎ฅ๎๎๎๎๎
๎๎ ๎
๎๎ฐ๎๎ญ๎๎๎ฌ๎ข๎ฆ๎๎๎๎๎ช๎ก๎
๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎ฐ๎ฅ๎๎ฐ๎๎พ๎๎๎ฅ๎ฐ๎ช๎
๎๎ฌ๎ช๎ฅ๎๎๎ด๎๎ก๎๎
โ๎๎๎ ๎ฆ๎๎๎ต๎๎ฎ๎ฅ๎๎ฃ๎ฐ๎ฎ๎๎บ๎๎๎ท
๎๎น๎ฟ๎ช๎ฟ๎๎๎ฏ๎ฐ๎ฅ๎ฏ๎๎ง๎ฏ๎ฏ๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎๎ก๎
๎๎๎๎ฐ๎ธ๎ณ๎๎๎ ๎ฅ๎๎ฉ๎ฏ๎๎ด๎ฟ๎๎๎๎ก๎
โ๎๎๎๎๎ฆ๎ก๎๎๎ป๎๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎ท๎ด๎๎๎๎ท
๎๎ผ๎ด๎ญ๎ณ๎๎๎ ๎๎๎ฐ๎บ๎ก๎๎๎ป๎๎๎ฏ๎
โ๎๎๎ณ๎ฐ๎๎ฅ๎๎จ๎ฅ๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎ ๎๎๎
๎๎ ๎๎๎๎ป๎บ๎ฟ๎๎ด๎ก๎๎๎น๎๎๎๎ก๎
๎๎๎ฑ๎๎๎ฏ๎๎๎ฌ๎๎ฟ๎๎ช๎๎๎ป๎๎๎๎ฏ๎ด๎พ๎ก๎
๎๎ฐ๎ฟ๎ฅ๎๎ ๎น๎พ๎๎๎ ๎ฆ๎๎พ๎๎ท๎๎ง๎๎ธ
โ๎๎๎น๎ช๎ญ๎๎บ๎ก๎๎๎๎๎ถ๎ฅ๎ณ๎๎๎ป๎ด๎๎
๎๎ป๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎๎๎ณ๎๎ฟ๎๎ก๎๎๎ณ๎ฐ๎๎ฆ๎๎๎ ๎ฟ๎๎ฐ๎๎ก๎๎
๎๎ฐ๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎ง๎๎๎จ๎ฅ๎๎ฐ๎ธ๎๎๎๎๎ป๎บ๎ฟ๎๎ด๎ก๎๎๎น๎๎๎๎ก๎๎๎ณ๎ฐ๎๎ฆ๎๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎ ๎ฟ๎๎ฐ๎๎๎ ๎๎
๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎ก๎๎๎น๎ฉ๎ฐ๎ก๎๎ป๎๎๎ฏ๎ฐ๎ช๎ฆ๎ก๎๎๎ป๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎๎๎ฐ๎ฎ๎ฆ๎ข๎ก๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎ป๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎
๎๎ป๎
๎ณ๎๎๎๎ด๎๎๎๎ ๎๎๎ฅ๎๎ธ๎๎๎ฅ๎๎ป๎๎๎ธ๎๎๎๎ก๎
๎๎น๎ฅ๎๎ญ๎๎๎๎๎ฉ๎ธ๎ฅ๎
๎๎ฐ๎น๎ก๎๎๎๎๎ฐ๎ฅ ๎13
๎ ๎ฟ๎๎พ๎๎ก๎๎๎๎๎๎พ๎๎๎ ๎ฟ๎๎พ๎๎ก๎๎๎ง๎๎๎๎ฅ ๎14
๎บ๎ณ๎๎ด๎ช๎ก๎๎๎น๎ฅ๎ณ๎ฏ๎๎ฟ๎ก๎๎๎๎ฐ๎๎ฐ๎ก๎๎๎๎ง๎๎๎๎ฅ ๎15
๎๎บ๎ด๎ฅ๎๎๎ฏ๎ณ๎๎๎๎ฆ๎๎๎น๎ท๎๎๎ ๎๎๎
๎๎ป๎๎๎๎๎๎ช๎ข๎ฆ๎ก๎๎๎น๎๎๎ธ๎๎ ๎บ๎๎๎๎ค๎๎๎๎ฟ๎ก๎ฏ๎ณ๎๎๎บ๎ด๎ฆ๎ข๎ก๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎๎๎ฆ๎๎๎น๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎ช๎ข๎ฆ๎ก๎๎๎๎ข๎๎๎๎ฟ๎๎ฆ๎๎๎๎ค๎๎๎ค๎ก๎๎ง๎ฐ๎๎๎๎ก๎๎๎๎๎๎ฅ
๎๎๎๎๎๎จ๎น๎ก๎๎ฏ๎๎ฐ๎น๎ด๎๎น๎๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎๎๎๎ฟ๎ฎ๎๎น๎๎๎ฉ๎๎ธ๎๎ฏ๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎ ๎ฟ๎๎พ๎๎๎๎ค๎
๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎๎ก๎๎๎ ๎ฆ๎๎ต๎๎ฎ๎ฅ๎๎ป๎๎๎น๎ฟ๎ข๎ญ๎๎ฐ๎ก๎๎๎๎๎ถ๎ฅ๎ณ๎๎๎๎ฟ๎ฆ๎ฅ๎๎๎๎ช๎๎๎ฟ๎๎ฉ๎๎๎๎ฆ๎ก๎๎
๎๎บ๎ด๎ฆ๎ข๎ก๎๎๎๎ฆ๎ก๎๎๎ฌ๎
๎๎ฐ๎ช๎๎๎๎๎ฆ๎ก๎๎๎ฃ๎ด๎ฎ๎พ๎๎ท๎ฏ๎๎๎๎
๎ฐ๎
๎๎ณ๎ฐ๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎น๎๎ฉ๎ธ๎ฅ
๎๎ฟ๎ข๎๎๎ณ๎๎ฎ๎๎ก๎๎๎ค๎๎ช๎ฅ๎๎บ๎ณ๎๎ฏ๎๎๎๎ฟ๎ข๎๎๎๎ฆ๎พ๎๎๎
๎๎ฟ๎๎ฟ๎๎๎๎
๎๎ด๎ฅ๎๎๎๎ก๎ฑ๎๎ฐ๎๎พ๎ฏ๎๎๎ฟ๎ก๎ฏ๎ณ๎
๎๎ป๎๎๎ฎ๎๎น๎๎๎น๎ฟ๎ฉ๎๎ก๎๎๎๎๎ณ๎ฏ๎ด๎ฅ๎๎ฐ๎๎๎๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎ป๎๎๎๎๎ฐ๎ฎ๎ก๎๎๎๎ธ๎๎ต๎๎จ๎๎๎ก๎๎๎๎
๎ฏ
๎๎ฃ๎ฏ๎ด๎ฎ๎ก๎๎๎๎๎๎ฆ๎ก๎๎๎๎ฐ๎๎พ๎ฏ๎๎๎๎
๎ฐ๎๎ก๎
๎๎๎
๎น๎๎๎๎ก๎๎๎ด๎ฟ๎๎ฐ๎๎๎๎ป๎๎๎๎ข๎๎ก๎๎๎๎๎๎พ๎ต๎๎๎น๎ฟ๎๎๎ญ๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎ป๎๎๎ฐ๎ฅ๎ฐ๎พ๎๎๎น๎๎ฉ๎ธ๎ฅ
๎๎ง๎๎๎๎ฆ๎ก๎๎๎ฟ๎ข๎๎๎๎๎
๎๎๎ฏ๎๎๎๎น๎๎ฟ๎๎ฏ๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎๎๎๎พ๎๎๎๎ฃ๎ฐ๎๎๎๎ป๎๎ก๎๎ฏ
๎๎๎
๎พ๎ฏ๎ฐ๎พ๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎ ๎ฟ๎๎พ๎๎๎๎๎๎พ๎ต๎๎ง๎๎ฐ๎ก๎๎๎๎บ๎ฐ๎ฆ๎ก
๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎๎ก๎๎๎บ๎ณ๎ฏ๎ฐ๎๎๎ฃ๎๎ฐ๎ฎ๎๎น๎๎๎๎ฐ๎น๎ด๎๎น๎ท๎๎๎ ๎ฆ๎
๎๎
๎๎๎๎๎ค๎๎ธ๎ฆ๎ก๎๎๎๎
๎ฐ๎ฆ๎ก๎๎๎ป๎๎๎ฌ๎๎
๎๎ค๎ก๎๎ฏ๎ณ๎๎๎ก๎๎๎๎๎ฆ๎ก๎๎๎๎ง๎๎ถ๎ฎ๎ก๎๎๎ด๎ฅ๎ ๎๎๎B
๎๎ ๎ฆ๎๎๎๎ฐ๎๎ก๎๎
๎๎๎๎ ๎ฟ๎๎พ๎๎ก๎๎๎๎๎๎พ๎๎๎๎๎ ๎ฟ๎๎พ๎๎ก๎๎๎ณ๎ต๎๎ฟ๎ข๎๎๎๎๎
๎ ๎๎๎
๎๎ป๎๎๎ค๎น๎ช๎๎ก๎๎๎ณ๎ต๎๎ฟ๎ข๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ค๎๎ณ๎๎ง๎๎๎๎ฆ๎ก๎๎๎๎ป๎๎พ๎๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎๎ก๎
๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎
๎ฐ๎ก๎๎๎ฐ๎ญ๎๎ฏ๎๎๎๎ฎ๎ช๎ฆ๎ก๎๎๎๎
๎ฐ๎ข๎ก๎๎
๎๎๎๎๎ ๎๎น๎ณ๎๎น๎ฎ๎๎ฆ๎ก๎
๎๎ฟ๎ข๎๎๎๎๎๎ก๎๎๎๎๎๎ช๎ก๎๎๎ป๎๎๎น๎ฎ๎๎ฆ๎ก๎๎๎๎ข๎๎๎๎๎ฃ๎ณ๎๎ฎ๎ข๎ก๎๎๎๎ฆ๎ก๎๎๎๎๎ฐ๎๎พ๎๎๎ฅ๎ฐ๎ช๎
๎๎๎๎ ๎๎๎๎ฟ๎ข๎๎ณ๎๎๎๎
๎ฐ๎ข๎ก๎๎ผ๎ด๎ญ๎๎๎บ๎ด๎ฅ๎๎
๎๎๎๎๎น๎ฎ๎๎ฆ๎ก๎๎๎ป๎๎๎ค๎น๎ช๎๎ก๎๎๎ณ๎ต
๎๎ฌ๎ฉ๎๎น๎ฆ๎ก๎๎ง๎๎ถ๎ฎ๎ก๎๎๎๎๎ฅ๎๎ฌ๎
๎๎ฐ๎ญ๎๎บ๎ฐ๎๎ฎ๎ก๎๎๎ซ๎ฒ๎ญ๎๎จ๎ฅ๎๎๎ด๎๎ก๎๎๎ฏ
๎๎จ๎ฅ๎๎๎๎น๎๎๎ญ๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎๎๎๎๎ช๎ฝ๎ด๎ฆ๎๎๎ฏ๎ฏ๎ถ๎ฅ๎๎๎ฒ๎ญ๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎๎ก๎๎๎ ๎ฆ๎๎ต๎๎ฎ๎ฅ ๎๎๎
๎๎ณ๎ฐ๎ฎ๎๎๎น๎๎ฉ๎ธ๎ฅ๎๎ค๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎ฟ๎๎ฐ๎ก๎๎น๎ฆ๎ฟ๎๎ฉ๎๎ฏ๎๎๎บ๎ฐ๎พ๎๎ก๎๎๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎๎๎ฟ๎ข๎๎๎๎ฐ๎๎ช๎ก๎
๎๎๎ช๎ฝ๎ด๎ฆ๎ก๎๎๎ ๎ญ๎๎ฐ๎๎๎๎๎ฆ๎ก๎๎๎จ๎ฅ๎๎ ๎ฟ๎ข๎
๎๎จ๎ฝ๎ด๎ฅ๎๎ฃ๎ฐ๎ฎ๎๎น๎๎๎๎
๎๎๎๎จ๎ฝ๎ด๎ฆ๎ก๎๎๎ ๎ฅ๎๎ฉ๎๎ป๎๎๎ค๎๎ธ๎ฆ๎ก๎๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎๎ก๎๎๎จ๎ฝ๎ด๎ฅ๎๎๎
๎
๎๎จ๎ฝ๎ด๎ฅ๎๎ฏ๎๎๎
๎๎๎ฐ๎ฉ๎๎ฏ๎๎ฐ๎น๎ด๎๎น๎๎๎๎ฐ๎ธ๎๎ ๎ฆ๎๎ก๎๎ด๎ฟ๎๎๎ก๎๎๎ฐ๎ฉ๎๎ฐ๎ก๎๎๎๎ฐ๎น๎ก๎B2a
๎๎๎ ๎ฆ๎๎๎ค๎๎๎๎
๎๎๎ฐ๎น๎ด๎๎น๎ท๎๎๎จ๎ฅ๎๎จ๎ฟ๎๎ฐ๎ธ๎๎ ๎ฆ๎๎ก๎๎ด๎ฟ๎๎น๎ก๎๎๎จ๎ฟ๎๎ฐ๎น๎ก๎B2b
๎๎
๎๎ฐ๎ธ๎๎ ๎น๎ก๎๎บ๎ฐ๎ฉ๎๎ฏ๎๎น๎๎๎ข๎ฅ๎๎๎ท๎๎ฟ๎๎ก๎๎๎น๎๎๎ข๎ฅ๎๎ฃ๎๎ฐ๎ฎ๎๎น๎๎๎๎จ๎ฝ๎ด๎ฆ๎ก๎
๎๎จ๎น๎ฆ๎พ๎๎ท๎๎๎จ๎ฝ๎ด๎ฆ๎ก๎๎๎ ๎ฅ๎๎ฉ๎๎น๎๎๎ฉ๎๎๎ฐ๎ฉ๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎๎๎น๎พ๎๎๎๎ฟ๎๎ช๎๎๎๎ค๎
๎๎ฌ๎๎๎
๎๎ฐ๎๎๎๎จ๎ฝ๎ด๎ฆ๎ก๎๎๎ป๎๎๎ฟ๎ข๎๎ณ๎๎๎ผ๎ฐ๎๎บ๎ฆ๎ก๎๎๎จ๎๎๎จ๎๎ก๎๎๎ฐ๎พ๎ถ๎พ๎๎ง๎
๎๎ฐ๎ช๎ฉ๎๎จ๎ฝ๎ด๎ฆ๎ก๎๎๎ ๎ฅ๎๎ฉ๎๎ณ๎ฏ๎๎๎๎
๎๎๎๎ฌ๎ฉ๎๎น๎ฅ๎๎ป๎๎๎จ๎ฝ๎ด๎ฆ๎ก๎๎๎ ๎ฅ๎๎ฉ๎๎๎
๎๎๎B
๎๎ฌ๎ฟ๎ข๎๎๎๎๎๎๎๎ท๎๎จ๎น๎ก๎๎๎๎๎ฐ๎๎พ๎๎ง๎๎๎ฟ๎ก๎๎๎จ๎ฟ๎ฆ๎ฟ๎ก๎
๎๎ป๎ช๎๎พ๎๎๎ฒ๎ฎ๎๎๎๎ด๎๎ญ๎ณ๎๎๎ง๎ฐ๎ข๎ก๎๎๎ฟ๎ก๎๎๎
๎๎๎๎๎ง๎๎๎๎ฆ๎ก๎๎๎ง๎ฐ๎ก๎๎ด๎ฟ๎๎๎พ๎๎๎ฅ๎ฐ๎ช๎ ๎๎๎
๎๎๎๎
๎๎๎๎น๎๎น๎๎ช๎ฆ๎ก๎๎๎บ๎ณ๎๎ด๎ช๎ก๎๎๎น๎ฅ๎ณ๎ฏ๎๎ฟ๎ก๎๎๎ ๎๎ฏ๎๎ฐ๎๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎๎ก๎๎๎ ๎ฆ๎๎๎ต๎๎ฎ๎ฅ๎๎ง๎
๎๎ฐ๎ญ๎๎ฏ๎๎๎๎ฎ๎ช๎ฆ๎ก๎๎๎๎
๎ฐ๎ข๎ก๎๎
๎๎๎๎๎ ๎๎น๎ณ๎๎น๎ฎ๎๎ฆ๎ก๎๎๎ป๎๎๎ค๎น๎ช๎๎ก๎๎๎ณ๎ต๎๎ฟ๎ข๎
๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎พ๎ต๎๎๎น๎ช๎ญ๎๎บ๎ก๎๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎๎ก๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎น๎๎ช๎ก๎๎ฐ๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎
๎ฐ๎ก๎
๎ ๎๎ ๎น๎พ๎ก๎๎๎ป๎๎๎๎ฆ๎ธ๎๎ผ๎ด๎ญ๎๎๎บ๎ด๎ฅ๎๎ณ๎ถ๎ก๎๎๎ฟ๎ข๎๎๎๎๎
๎๎๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎๎ก๎
๎๎ฟ๎ข๎๎๎๎๎๎ก๎๎๎๎๎ช๎ก๎๎๎
๎๎๎๎จ๎ฝ๎ด๎ฆ๎ก๎๎๎ ๎ฅ๎๎ฉ๎๎ด๎พ๎ด๎ช๎๎๎น๎ก๎๎ต๎๎๎๎ฏ๎๎ช๎๎๎ท๎๎๎ฌ๎ฟ๎๎ช๎
๎๎ ๎๎๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎ฏ๎ด๎๎พ๎๎ฟ๎๎ฉ๎ด๎๎๎ฉ๎๎๎๎น๎ฅ๎ธ๎บ๎ก๎๎๎ป๎๎๎ฏ๎ฐ๎ก๎๎๎
๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ณ๎ถ๎ก๎B
๎๎ฌ๎ก๎ฑ๎๎๎๎ข๎๎๎๎๎ฉ๎๎ป๎๎๎จ๎ฝ๎ด๎ฆ๎ก๎๎๎ ๎ฅ๎๎ฉ๎๎ด๎พ๎ด๎ช๎๎๎น๎ก๎๎ต๎๎๎ป๎๎๎๎ฏ๎ด๎พ๎ก๎
๎๎ธ๎๎๎๎ป๎๎๎ฑ๎๎ด๎ฟ๎๎ช๎๎๎ฃ๎๎๎ช๎๎๎ฏ๎ฏ๎ถ๎ฅ๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎ง๎๎๎ณ๎๎๎๎๎ท๎๎๎ป๎๎๎ฒ๎ญ๎ณ๎๎๎๎ฅ
๎๎ฏ๎๎๎ง๎๎ถ๎ฎ๎ก๎๎๎จ๎ฅ๎๎๎๎ฆ๎ก๎๎๎ฐ๎๎ช๎พ๎๎๎ฅ๎ฐ๎ช๎๎๎๎ฎ๎๎๎ฃ๎๎ฟ๎๎ข๎ก๎๎น๎๎๎ญ๎๎๎๎๎๎ด๎ฅ๎๎๎ฐ๎ฅ๎ฐ๎
๎๎น๎ข๎พ๎ฐ๎๎๎บ๎ด๎๎๎ก๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎ฃ๎๎ฐ๎ฎ๎๎น๎๎๎ฃ๎ฐ๎๎๎ฐ๎๎
๎บ๎ฐ๎ฎ๎๎ก๎๎๎ท๎๎ฟ๎ธ๎๎๎ฃ๎๎ฐ๎ฎ๎๎น๎๎๎๎ฐ๎น๎ด๎๎น๎ท๎๎๎ ๎ฆ๎๎
๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎๎ฒ๎ญ๎๎ฃ๎ฐ๎ฎ๎๎บ๎พ๎๎ง๎๎๎จ๎น๎ฆ๎พ๎๎๎น๎ฉ๎ฐ๎ช๎๎ฆ๎ก๎๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎๎ก๎๎๎จ๎๎๎ด๎๎ช๎ก๎๎๎๎๎
๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎๎ก๎๎๎ท๎๎ฟ๎ธ๎๎๎จ๎ฅ๎๎ง๎๎๎ฐ๎ฉ๎๎ฐ๎ฅ๎ฐ๎พ๎๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎๎ก๎๎๎จ๎ฅ๎๎บ๎ด๎ฟ๎๎๎ก๎๎๎๎๎ฟ๎ฆ๎น๎ก๎๎๎ ๎๎๎พ๎
๎๎๎๎ฐ๎น๎ณ๎๎๎ป๎๎๎น๎ฉ๎๎๎ฆ๎ก๎
๎๎บ๎ถ๎ฎ๎ฅ๎๎๎๎น๎๎ช๎๎๎ป๎๎ก๎๎ฏ๎๎๎ค๎ฅ๎๎๎๎๎
๎น๎ฟ๎ฎ๎๎ด๎ฆ๎ก๎๎๎๎น๎ฉ๎ด๎ฆ๎ก๎๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎๎ก๎๎๎ท๎๎ฟ๎ธ๎๎๎๎A
๎๎ด๎ฟ๎๎๎๎ก๎๎๎๎๎ฎ๎๎พ๎ฒ๎๎๎๎ค๎๎พ๎๎ป๎๎ก๎๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎๎ก๎๎๎ ๎ฆ๎๎๎๎๎ช๎ฝ๎ด๎ฅ๎ฏ
๎๎๎๎ช๎ฟ๎ธ๎๎ฆ๎๎๎๎ข๎๎๎พ๎๎๎ฆ๎ฟ๎๎๎๎
๎๎ฐ๎๎ญ๎๎๎ค๎ฅ๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎ฆ๎ก๎๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎๎ก๎๎๎ท๎๎ฟ๎ธ๎๎๎๎B
๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎๎ก๎
๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎๎ก๎๎๎ท๎๎ฟ๎ธ๎๎๎๎ฅ๎๎จ๎ฟ๎ช๎๎๎ ๎น๎พ๎๎๎๎ฒ๎ญ๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎๎ก๎๎๎ ๎ฆ๎๎๎ต๎๎ฎ๎ฅ๎๎ ๎ฆ๎๎พ๎๎จ๎ก
๎๎ฐ๎ฟ๎ฅ๎๎ ๎น๎พ๎๎๎จ๎ฝ๎ด๎ฆ๎ก๎๎๎ ๎ฅ๎๎ฉ๎๎๎ฅ๎๎๎น๎๎ช๎๎๎๎ท๎๎๎ฎ๎ฉ๎ณ๎๎ค๎ฅ๎๎๎๎๎น๎ฉ๎ด๎ฆ๎ก๎
๎๎ฌ๎ฅ๎ฏ๎๎ฟ๎ข๎๎๎ค๎ฅ๎๎๎๎๎ด๎๎๎๎๎๎ฑ๎๎บ๎๎๎๎ฆ๎ก๎๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎๎ก๎๎๎ท๎๎ฟ๎ธ๎๎๎ฃ๎ฐ๎ฎ๎๎น๎๎๎๎
๎ฆ๎๎๎ฏ
๎ ๎ ๎๎ฟ๎ก๎๎๎๎ฅ๎ณ๎๎๎๎๎ฒ๎ญ๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎๎ก๎๎๎ ๎ฆ๎๎๎ต๎๎ฎ๎ฅ๎๎๎ฅ๎๎๎พ๎ด๎๎๎ก๎B d
๎๎๎พ๎ต๎ฐ๎๎ก๎๎๎ด๎ฅ๎๎๎ฅ๎๎ป๎๎๎ซ๎ฒ๎ญ๎๎บ๎ฏ๎ด๎๎ฆ๎ก๎๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎๎ก๎๎๎ท๎๎ฟ๎ธ๎๎๎ฟ๎ข๎๎๎ณ๎ฐ๎ข๎๎ก๎๎๎จ๎น๎ฆ๎พ
๎๎๎ฎ๎๎ฅ๎๎ ๎ฅ๎๎๎๎๎๎ป๎๎ก๎๎๎บ๎ฏ๎๎๎๎ฆ๎ก๎
B
๎๎ฐ๎ฉ๎๎ฏ๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎๎๎ธ๎ฟ๎ธ๎๎๎
๎๎๎จ๎ฝ๎ด๎ฆ๎ก๎๎๎ ๎ฅ๎๎ฉ๎๎ป๎๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎๎ก๎๎๎จ๎ฝ๎ด๎ฅ๎๎๎
๎ ๎๎๎
๎
๎ ๎๎๎๎จ๎ฝ๎ด๎ฆ๎ก๎๎๎ป๎B c
๎๎ฐ๎น๎ด๎๎น๎ท๎๎๎ ๎ฆ๎๎๎๎๎ฆ๎ฟ๎ข๎๎๎๎ฟ๎ข๎๎๎๎ด๎๎๎ข๎ก๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎ฎ๎ก๎๎๎๎๎๎๎๎ค๎ก ๎๎๎
๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎๎ก๎๎๎บ๎ณ๎ฏ๎ฐ๎๎๎จ๎ฅ
๎ฐ๎ช๎ฟ๎พ๎๎๎๎น๎ก๎๎๎ด๎ฟ๎๎ช๎๎
๎๎จ๎ฟ๎ฎ๎บ๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎ฐ๎ธ๎ณ๎๎๎น๎๎๎ฐ๎๎ก๎๎ณ๎๎ฎ๎๎ก๎๎๎ฃ๎๎ฐ๎ฎ๎๎น๎๎๎ค๎๎พ๎๎ง๎๎๎จ๎น๎ฆ๎พ
๎๎ฐ๎ช๎ฟ๎พ๎๎๎๎น๎ก๎๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎๎๎ ๎ฆ๎๎ก๎๎จ๎ญ๎๎บ๎ก๎๎๎ป๎๎ด๎ฆ๎ก๎๎๎จ๎๎ข๎ก๎๎๎ถ๎ฟ๎ฎ๎ฆ๎๎ก๎๎ฏ๎๎๎๎ ๎๎๎ฐ๎บ๎ก๎
๎๎ฟ๎ก๎๎๎บ๎ฏ๎๎พ๎๎๎ก๎ฑ๎๎ง๎ณ๎๎๎ณ๎๎ฎ๎๎ก๎๎๎ฃ๎๎ฐ๎ฎ๎๎น๎๎๎ ๎๎๎๎จ๎ฝ๎ด๎ฆ๎ก๎๎๎ ๎ฅ๎๎ฉ๎๎น๎ก๎๎ต๎๎๎๎ค๎
๎๎จ๎ฝ๎ด๎ฆ๎ก๎๎๎จ๎ฅ๎๎ป๎ข๎ญ๎๎ฐ๎ก๎๎๎๎ถ๎ฆ๎ก๎๎๎ฟ๎ข๎๎๎ฐ๎๎๎ถ๎ก๎๎๎๎๎๎ก๎๎๎ง๎ฏ๎ฏ๎๎น๎ก๎ฐ๎ข๎ฟ๎ช๎ก๎
๎๎๎๎ฉ๎๎๎ป๎๎๎ฏ๎ณ๎๎๎ก๎๎๎จ๎๎ข๎ก๎๎๎๎
๎๎๎
๎๎
๎๎๎๎
๎๎๎๎ ๎ฟ๎๎พ๎๎ก๎๎๎๎๎๎พ๎๎๎๎๎ ๎ฟ๎๎พ๎๎ก๎๎๎ณ๎ต๎๎ ๎ฟ๎๎พ๎๎๎จ๎ฅ๎๎๎๎ช๎B
๎๎๎ ๎๎๎ณ๎๎ฎ๎๎ก๎๎๎๎๎
๎ฏ๎๎ป๎๎๎
๎๎๎๎๎ณ๎๎ฎ๎๎ก๎๎๎๎๎ฐ๎น๎ด๎๎น๎ท๎๎๎ณ๎ต๎๎ฏ๎ฐ๎ฅ๎ฏ๎๎จ๎ฅ๎๎๎๎ช๎
๎๎ง๎๎๎ป๎ช๎๎พ๎๎๎ฒ๎ฎ๎๎๎๎ด๎๎ญ๎ณ๎๎๎ง๎ฐ๎ข๎ก๎๎๎ฟ๎ก๎๎๎
๎๎๎๎๎ง๎๎๎๎ฆ๎ก๎๎๎ง๎ฐ๎ก๎๎ด๎ฟ๎๎๎พ๎๎๎ฅ๎ฐ๎ช๎
๎๎ณ๎๎ฎ๎๎ข๎ก๎๎น๎๎น๎๎ช๎ฆ๎ก๎๎๎บ๎ณ๎๎ด๎ช๎ก๎๎๎น๎ฅ๎ณ๎ฏ๎๎ฟ๎ก๎๎๎ ๎๎ฏ๎๎ฐ๎๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎๎ก๎๎๎ ๎ฆ๎๎๎ต๎๎ฎ๎ฅ
๎๎ป๎๎๎
๎๎๎๎๎ณ๎๎ฎ๎๎ก๎๎๎ค๎๎ช๎ฅ๎๎ณ๎ฏ๎๎ฏ๎๎
๎๎๎๎ณ๎๎ฎ๎๎ก๎๎๎น๎ญ๎ฐ๎๎๎๎ช๎๎๎น๎พ๎ฏ๎๎ฉ๎๎๎
๎๎๎
๎๎ป๎๎๎๎๎ฅ๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎ฐ๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎น๎๎๎บ๎ก๎๎๎๎ณ๎๎๎๎๎น๎ธ๎ด๎ฉ๎๎ซ๎๎ฆ๎๎๎๎ธ๎น๎B
๎๎ณ๎๎ฎ๎๎ก๎๎๎ค๎๎ช๎ฅ๎๎ณ๎ฏ๎๎ฏ๎๎จ๎๎ข๎ก๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎ป๎๎๎น๎ญ๎ฐ๎๎ก๎๎๎๎
๎๎๎ฌ๎๎ธ๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎น๎ญ๎ฐ๎๎ก๎
๎๎
๎๎๎๎ณ๎๎ฎ๎๎ก๎๎๎ฃ๎ด๎ฎ๎พ๎๎ ๎ฟ๎ช๎๎๎ฌ๎ข๎ฟ๎๎พ๎๎ก๎๎ผ๎ด๎ญ๎๎๎บ๎ด๎ฅB
๎๎น๎พ๎๎ฎ๎ช๎ก๎๎ ๎๎๎บ๎ก๎๎๎ต๎ฏ๎๎ฆ๎๎๎๎ช๎ฆ๎๎๎๎๎๎ด๎๎๎ ๎๎น๎ณ๎ฏ๎๎ฟ๎ข๎๎ณ๎๎๎๎ฉ๎ต๎๎๎ป๎ด๎ฉ ๎๎๎
๎๎๎ฐ๎๎ฉ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ฐ๎ฎ๎ก๎๎๎๎ช๎น๎๎๎๎๎พ๎๎๎ฟ๎ก๎๎๎บ๎ฏ๎๎พ๎๎๎ก๎ฑ๎๎ง๎ณ๎๎น๎ญ๎ฐ๎๎ก๎๎๎๎ด๎
๎๎๎
๎๎๎๎ ๎
๎ฟ๎๎ด๎ฅ๎๎จ๎๎ข๎ก๎๎๎จ๎๎๎พ๎๎ป๎น๎ก๎๎บ๎ด๎ฝ๎๎๎ฅ๎๎จ๎๎ข๎ก๎๎๎จ๎๎น๎๎๎ฐ๎๎๎ณ๎๎ฎ๎๎ก๎
๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎๎ก๎๎๎ฟ๎ก๎๎๎บ๎ฐ๎๎ด๎ก๎๎๎๎๎ฟ๎ข๎ช๎ก๎
๎๎ฐ๎๎๎บ๎พ๎ฏ๎๎๎น๎ญ๎ฐ๎๎ก๎๎๎๎๎๎๎ข๎พ๎๎จ๎๎ก๎๎บ๎๎๎น๎ก๎๎ต๎๎๎๎ค๎๎๎๎บ๎ฐ๎๎ด๎ก๎๎๎ ๎ฆ๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎ฃ๎๎ญ
๎๎ฐ๎ฟ๎ฅ๎๎ ๎น๎พ๎๎๎๎ฟ๎๎ช๎๎ก๎๎๎ฟ๎ก๎๎๎น๎ฟ๎๎๎
๎๎๎ณ๎๎ฎ๎๎๎น๎ฟ๎ฆ๎ธ๎๎๎๎ฏ
๎๎จ๎๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ช๎ก๎๎๎ค๎๎๎ช๎ฅ๎๎ ๎น๎พ๎๎๎ณ๎๎ฎ๎๎ก๎๎๎น๎ญ๎ฐ๎๎๎๎ฟ๎๎ช๎๎๎๎ค๎ ๎๎๎
๎๎
๎๎๎๎B๎
๎ฏ๎ณ๎๎๎๎ฌ๎ฉ๎ฐ๎ธ๎๎๎๎ช๎ก๎๎ฏ๎๎ณ๎๎ฟ๎๎ก๎
๎๎๎ฟ๎๎ช๎๎๎๎ค๎๎ฏ๎๎
๎๎๎๎ณ๎๎ฎ๎๎ก๎๎๎๎ฐ๎๎ฉ๎๎๎จ๎ฅ๎๎
๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ก๎๎๎น๎ก๎๎ต๎๎๎๎ค๎a B
๎๎๎๎๎๎ก๎๎๎ ๎บ๎๎๎จ๎น๎ฆ๎พ๎ฏ๎๎๎น๎๎๎ณ๎ฏ๎๎น๎ฆ๎๎๎ฉ๎๎ป๎๎ฆ๎๎๎น๎๎๎๎๎ฃ๎๎ฐ๎ฎ๎๎น๎๎๎๎น๎ญ๎ฐ๎๎ก๎
๎๎ณ๎ฐ๎๎ช๎๎ก๎๎๎จ๎ฅ๎๎บ๎ณ๎๎ฆ๎ก๎๎๎๎๎ฆ๎ก๎๎๎๎ช๎
๎บ๎ฐ๎ฎ๎๎ก๎๎๎ฟ๎ก๎๎๎ฐ๎ช๎ฟ๎พ๎๎๎๎น๎ก๎๎๎จ๎ฅ๎๎ ๎พ๎ฐ๎ช๎๎ก๎๎
๎๎๎ณ๎๎ฎ๎๎ก๎๎๎น๎๎ฟ๎๎ฏ๎๎ฃ๎๎ฐ๎ฎ๎๎น๎๎๎ฐ๎๎๎๎ผ๎ด๎ญ๎๎๎บ๎ด๎ฅ๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎๎ก๎๎๎ ๎ฆ๎๎๎๎ณ๎ด๎๎๎๎ฑ๎
๎๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎๎ก๎๎๎ด๎ฟ๎๎ช๎๎๎ฟ๎ข๎๎๎น๎พ๎๎๎ข๎ก๎๎ ๎
๎ช๎ญ๎๎น๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎ป๎๎๎ฏ๎ฐ๎ฅ๎ฐ๎ฆ๎ก๎๎๎๎๎ฆ๎ก๎๎๎ง๎ฐ๎น๎พ
๎๎
๎๎๎๎๎ณ๎๎ฎ๎๎ก๎๎๎๎๎ฐ๎น๎ด๎๎น๎ท๎๎๎ณ๎ต๎๎ฟ๎ข๎๎๎๎๎
๎๎๎๎บ๎ณ๎๎ด๎ช๎ก๎๎๎น๎ฅ๎ณ๎ฏ๎๎ ๎ฟ๎ข๎๎๎ก๎ฏ
๎๎๎ฆ๎ฅ๎๎๎ณ๎๎ฎ๎๎ก๎๎๎ฃ๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎พ๎ต๎ ๎๎๎ฐ๎น๎ด๎๎น๎ท๎๎๎๎๎
๎ฏ๎๎ฟ๎ก๎๎๎๎ฐ๎๎ฐ๎ก๎๎๎ฟ๎๎ฉ
๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎๎ก๎๎๎ต๎๎ฎ๎ฅ๎๎ฐ๎พ๎ด๎๎๎๎๎จ๎ฆ๎บ๎พ
๎๎ณ๎ฏ๎๎๎๎๎๎ฐ๎ก๎๎๎ธ๎๎ฉ๎๎ป๎๎ฏ๎๎
๎๎๎๎๎น๎ฎ๎๎ฆ๎ก๎๎๎ป๎๎๎ค๎น๎ช๎๎ก๎๎๎ณ๎ต๎๎ฟ๎ข๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ง๎ฑ๎๎ฏ
๎๎ณ๎๎ฎ๎๎ก๎๎๎น๎ญ๎ฐ๎๎๎ด๎๎๎๎๎๎ฆ๎ก๎๎๎ณ๎ฏ๎ด๎ฆ๎๎๎จ๎ฆ๎บ๎พ๎๎๎ฆ๎๎๎๎ฌ๎ข๎ฟ๎๎พ๎๎ก๎๎
๎๎๎ณ๎๎ฎ๎๎ก๎๎๎ค๎๎ช๎ฅ๎๎
๎๎ณ๎๎ฎ๎๎ก๎๎๎ค๎๎ช๎ฅ๎๎ ๎ฟ๎๎พ๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎ผ๎ด๎ญ๎๎๎บ๎ด๎ฅ๎๎
๎๎๎๎๎ง๎๎๎๎ฆ๎ก๎๎๎๎ป๎๎พ๎๎ง๎๎๎ฟ๎ก๎
๎๎ฏ๎๎๎บ๎๎พ๎ก๎๎๎ ๎ฆ๎๎ก๎๎จ๎ญ๎๎บ๎ก๎๎๎๎๎ฆ๎ก๎๎๎ถ๎ฟ๎ฎ๎ฆ๎๎๎น๎ฟ๎๎ฟ๎ธ
๎น๎ช๎ญ๎๎บ๎ก๎๎๎๎๎๎ฏ๎ด๎พ๎ฆ๎ก๎๎
๎๎๎ป๎๎พ๎๎๎
๎๎๎๎ ๎ฟ๎๎พ๎๎ก๎๎๎๎๎๎พ๎๎๎๎๎ ๎ฟ๎๎พ๎๎ก๎๎๎ณ๎ถ๎ก๎๎๎ฟ๎ข๎๎๎๎๎
๎๎ ๎๎๎
๎๎ง๎ฐ๎ข๎ก๎๎๎ฟ๎ก๎๎๎
๎๎๎๎๎ง๎๎๎๎ฆ๎ก๎๎๎ง๎ฐ๎ก๎๎ด๎ฟ๎๎๎พ๎๎๎ฅ๎ฐ๎ช๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ค๎๎ณ๎๎ง๎๎๎๎ฆ๎ก๎
๎๎น๎ฅ๎ณ๎ฏ๎๎ฟ๎ก๎๎๎ ๎๎ฏ๎๎ฐ๎๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎๎ก๎๎๎ ๎ฆ๎๎๎ต๎๎ฎ๎ฅ๎๎ง๎๎๎ป๎ช๎๎พ๎๎๎ฒ๎ฎ๎๎๎๎ด๎๎ญ๎ณ๎
๎๎น๎๎น๎๎ช๎ฆ๎ก๎๎๎บ๎ณ๎๎ด๎ช๎ก๎
๎๎ป๎๎๎ค๎น๎ช๎๎ก๎๎๎ณ๎ต๎๎ฟ๎ข๎๎๎๎๎
๎๎ฏ๎๎
๎๎๎๎ณ๎๎ฎ๎๎ก๎๎๎น๎ญ๎ฐ๎๎๎๎ช๎๎๎ ๎
๎๎ฐ๎ธ๎๎๎
๎๎๎
๎๎ฃ๎ด๎ฎ๎พ๎๎ ๎ฟ๎ช๎๎๎ฌ๎ข๎ฟ๎๎พ๎๎ก๎๎
๎๎๎๎๎ณ๎๎ฎ๎๎ก๎๎๎ค๎๎ช๎ฅ๎๎ณ๎ฏ๎๎๎ค๎ก๎๎๎
๎๎๎๎๎น๎ฎ๎๎ฆ๎ก๎
๎๎ณ๎๎ฎ๎๎ก๎๎๎น๎ญ๎ฐ๎๎๎จ๎ฅ๎๎จ๎ญ๎๎บ๎ก๎๎๎๎๎ฆ๎ก๎
๎น๎ฉ๎๎ฟ๎๎ก๎๎ฏ๎๎๎ฟ๎๎ช๎๎ก๎๎
๎๎ ๎๎๎๎๎ซ๎ฏ๎ฏ๎ด๎๎๎จ๎ฅ๎ฏ๎๎๎ป๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎๎๎ณ๎๎ฟ๎๎ก๎๎๎จ๎๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎ ๎๎๎๎จ๎ฅ๎๎๎๎ช๎
๎๎ฌ๎๎ฟ๎๎ช๎๎๎น๎ก๎ฏ๎๎ช๎ฅ
๎๎ธ๎ฆ๎๎๎๎ท๎๎๎ง๎ฐ๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎ฅ๎๎ป๎๎๎๎ฎ๎ข๎๎๎๎จ๎น๎ฆ๎พ๎๎ป๎๎ก๎๎๎๎๎ถ๎ฅ๎ณ๎๎๎ ๎บ๎๎๎จ๎น๎ฆ๎พ๎ฏ
๎๎ผ๎ด๎ญ๎ณ๎๎๎ ๎๎๎ฐ๎บ๎ก๎๎๎ป๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎ฆ๎ก๎๎๎ป๎๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎๎ก๎๎๎ ๎ฆ๎๎๎ต๎๎ฎ๎ฅ
๎๎ด๎๎๎บ๎พ๎๎ป๎๎ก๎๎๎น๎๎๎ช๎ฆ๎ก๎๎๎๎ฟ๎๎ช๎๎๎๎ค๎๎๎๎น๎๎๎ณ๎๎ป๎๎ฆ๎๎๎น๎๎๎๎๎ฃ๎๎ฐ๎ฎ๎๎น๎๎
๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎ข๎๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎๎๎น๎พ๎๎๎น๎ก๎๎ต๎ต๎๎๎บ๎ณ๎ฏ๎ฏ๎๎ ๎น๎พ๎๎๎จ๎ฝ๎ด๎ฆ๎ก๎๎๎ ๎ฅ๎๎ฉ๎๎๎ฎ๎ฟ๎ข๎
๎๎๎๎ฅ๎๎ฐ๎ฅ๎๎ฐ๎๎พ๎๎ง๎๎๎จ๎น๎ฆ๎พ๎๎ ๎ฟ๎ฉ๎๎จ๎ฝ๎ด๎ฆ๎ก๎๎๎ ๎ฅ๎๎ฉ๎๎น๎ก๎๎ต๎๎๎ฐ๎ช๎๎๎ ๎
๎ณ๎ฒ๎ฉ๎๎จ๎ธ
๎๎ฌ๎ข๎ญ๎๎ฐ๎๎๎จ๎ญ๎๎น
๎๎๎ฑ๎๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎๎ก๎๎๎ ๎ฅ๎๎ฉ๎๎๎ฟ๎ธ๎ด๎๎๎บ๎ฏ๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎ท๎๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎ด๎ฆ๎๎๎จ๎ฅ๎๎ฐ๎พ๎ถ๎๎๎ป๎น๎ก
๎๎๎ฟ๎๎ช๎๎๎๎ค๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎ฐ๎ก๎๎๎จ๎ฅ๎๎น๎ข๎พ๎ฐ๎๎๎บ๎ด๎๎๎ก๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎จ๎พ๎ถ๎ฎ๎๎๎บ๎ฐ๎ช๎๎๎๎ช๎ธ
๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎น๎ก๎๎บ๎๎๎ป๎๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎๎๎ถ๎ฅ๎๎๎จ๎ฅ๎๎๎ถ๎ฅ๎๎บ๎
๎ธ๎ข๎น๎๎ก๎๎๎น๎ก๎๎ต๎๎๎น๎ฟ๎ข๎ฆ๎๎
๎๎๎ค๎๎๎ช๎ฅ๎๎ ๎น๎พ๎๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎๎ก๎๎๎ ๎ฆ๎๎๎ต๎๎ฎ๎ฅ๎๎จ๎ฅ๎๎ธ๎ข๎น๎๎ก๎๎๎น๎ก๎๎ต๎๎๎ค๎๎๎๎ง๎๎๎๎ฆ๎พ
๎๎จ๎ฅ๎๎๎๎๎ณ๎๎๎๎๎น๎๎บ๎ช๎๎๎ ๎ฎ๎ก๎๎ฏ๎๎๎๎ฆ๎ก๎๎๎๎ง๎๎ถ๎ฎ๎ก๎๎๎๎ ๎ฆ๎๎๎ค๎๎๎๎๎ก๎ฑ๎๎ ๎๎๎ก๎ฏ
๎๎ ๎ฎ๎ก๎๎๎จ๎ฅ๎๎๎๎ณ๎ฏ๎๎๎๎ฆ๎ก๎
๎๎ณ๎๎ฎ๎๎ก๎๎๎๎ฐ๎๎ฉ๎๎๎๎ก๎ฑ๎๎ป๎๎๎๎ฆ๎๎๎๎จ๎ฟ๎๎ณ๎ฏ๎ฐ๎ก๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎ ๎ฟ๎๎พ๎๎๎๎ค๎
๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎๎ก๎๎๎ ๎ฆ๎๎๎ต๎๎ฎ๎ฅ๎๎ ๎ฟ๎๎พ๎๎๎๎ค๎๎๎๎ ๎ฎ๎ข๎ก๎๎ณ๎๎ก๎๎๎บ๎๎๎น๎ก๎๎ต๎ต๎ฏ๎๎๎๎ก๎ฑ๎๎ฐ๎๎๎ฏ
๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎ก๎๎๎ฃ๎๎ฐ๎ฎ๎๎น๎๎๎๎ฅ๎๎จ๎ฟ๎๎ฟ๎๎๎
๎๎๎จ๎ฟ๎๎ณ๎ฏ๎ฏ๎๎๎๎ฐ๎
๎๎น๎ก๎๎ต๎ต๎๎ ๎๎๎น๎๎น๎๎๎
๎๎๎
๎๎๎พ๎๎๎จ๎น๎ฆ๎ฆ๎ก๎๎๎จ๎ฅ๎๎๎ค๎๎๎๎ช๎ก๎๎๎ ๎๎๎๎๎ฟ๎ข๎๎๎๎ฐ๎๎ช๎ข๎ก
๎๎๎ช๎๎๎ต๎๎ฎ๎ฅ๎๎๎ฟ๎๎ช๎๎ก๎๎๎น๎ก๎ฑ๎๎๎๎๎ฅ๎๎ง๎๎ถ๎ญ๎๎ป๎๎๎ ๎ฎ๎ก๎๎๎จ๎ฅ๎๎
๎ท๎ฐ๎๎๎ธ๎ข๎น๎๎ก๎
๎๎จ๎ฅ๎๎บ๎๎๎๎ฆ๎ก๎๎ฏ๎๎๎๎ฆ๎ฟ๎ข๎๎๎ก๎๎๎บ๎๎๎ด๎๎๎๎ฟ๎ข๎๎๎ธ๎ข๎น๎๎ก๎๎๎น๎ก๎๎ต๎๎๎ ๎๎๎บ๎๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎๎ก๎
๎๎น๎พ๎๎ช๎๎๎๎ธ๎ข๎น๎๎ก๎๎๎น๎ก๎๎ต๎๎๎ค๎๎ช๎ฅ๎ ๎๎ค๎๎๎ช๎
๎ฅ
๎๎ฎ๎ข๎ฉ๎๎น๎ฟ๎๎ฟ๎ธ๎ฏ๎๎น๎ข๎ฆ๎๎ช๎ฆ๎ก๎๎๎๎๎๎ญ๎ณ๎๎
๎๎ป๎๎น๎พ๎๎๎ฆ๎๎๎น๎ช๎ญ๎๎น๎๎ด๎ฟ๎๎๎ฐ๎น๎ด๎๎น๎ท๎๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎
๎๎๎๎๎๎บ๎ฅ๎๎๎๎ฐ๎ธ๎ณ๎๎๎น๎๎๎ฐ๎๎๎๎ค๎ ๎๎
๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎๎ก๎๎๎ ๎ฆ๎๎๎ต๎๎ฎ๎ฅ๎๎จ๎ฅ๎๎ธ๎ข๎น๎๎ก๎๎๎น๎ก๎๎ต๎๎๎๎ค๎ ๎๎
๎๎ด๎ฟ๎๎ธ๎๎ ๎น๎พ๎๎๎ ๎๎พ๎๎๎๎ฐ๎๎ก๎๎๎๎ฐ๎๎ฅ
๎๎จ๎ฝ๎ด๎ฆ๎ก๎๎๎ป๎๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎๎ก๎๎๎จ๎ฅ๎๎ ๎๎๎๎น๎ฟ๎ฆ๎ธ๎๎๎
๎ฏ๎๎๎ฏ๎๎ฉ ๎๎
๎๎จ๎ฅ๎๎ ๎๎๎๎น๎ฟ๎ฆ๎ธ๎๎๎
๎ฐ๎๎๎ค๎๎๎ฏ๎๎๎๎จ๎พ๎ญ๎๎๎น๎ฉ๎ฐ๎ช๎๎ฅ๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎๎๎ฃ๎ฐ๎ฎ๎๎น๎ ๎๎
๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎๎ก๎
๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎๎ก๎๎๎ ๎ฆ๎๎๎ต๎๎ฎ๎ฅ๎๎จ๎ฅ๎๎ธ๎ข๎น๎๎ก๎๎๎น๎ก๎๎ต๎๎๎๎ค๎ ๎๎
๎๎จ๎ฝ๎ด๎ฆ๎ก๎๎๎ ๎ฅ๎๎ฉ๎๎จ๎ฅ๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎๎ก๎๎๎๎น๎บ๎ช๎
๎๎จ๎ฟ๎ช๎๎๎ ๎น๎พ๎๎๎จ๎ฝ๎ด๎ฆ๎ก๎๎๎ ๎ฅ๎๎ฉ๎๎๎ฟ๎ธ๎ด๎๎๎จ๎ฅ๎๎ฐ๎ธ๎๎ ๎๎
๎๎ด๎ฅ๎ณ๎๎๎ฃ๎ถ๎ก๎๎ง๎๎๎๎ฎ๎ก๎ฐ๎๎๎น๎๎๎ฏ๎๎๎บ๎ฏ๎๎ฐ๎บ๎ก๎๎๎๎ฟ๎๎ช๎๎๎๎ค๎ ๎๎
๎๎ฐ๎พ๎ฐ๎ฝ๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎ด๎ฎ๎๎๎ฏ๎๎๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎๎ก๎๎๎ฃ๎ด๎ฎ๎๎๎ท
๎๎จ๎ฟ๎ช๎๎๎ ๎น๎พ๎๎๎ฌ๎๎ฟ๎ธ๎ด๎๎๎จ๎ฅ๎ฏ๎๎๎๎ฆ๎ก๎๎๎ง๎๎ถ๎ญ๎๎๎ ๎ฅ๎๎จ๎ฅ๎๎ฐ๎ธ๎๎ ๎๎
๎๎จ๎ฟ๎ช๎๎๎ ๎น๎พ๎๎๎จ๎ฝ๎ด๎ฆ๎ก๎๎๎ ๎ฅ๎๎ฉ๎๎๎ฟ๎ธ๎ด๎๎๎จ๎ฅ๎๎ฐ๎ธ๎๎ ๎๎
๎๎ณ๎๎ฎ๎๎ก๎๎๎ฃ๎ด๎ฎ๎พ๎๎ท
๎๎จ๎ฟ๎ช๎๎๎ ๎น๎พ๎๎๎ฌ๎๎ฟ๎ธ๎ด๎๎๎จ๎ฅ๎ฏ๎๎๎๎ฆ๎ก๎๎๎ง๎๎ถ๎ญ๎๎๎ ๎ฅ๎๎จ๎ฅ๎๎ฐ๎ธ๎๎ ๎๎
๎๎ณ๎๎ฎ๎๎ก๎๎๎น๎ญ๎ฐ๎๎๎๎ธ๎๎๎๎ฃ๎ฐ๎๎๎จ๎ฅ๎๎ฐ๎ธ๎๎ ๎๎
๎๎น๎ฎ๎๎ฆ๎ก๎๎๎จ๎ฅ๎๎๎๎
๎ฐ๎๎ก๎๎๎จ๎ฅ๎๎ด๎ฟ๎ข๎น๎ก๎๎๎ณ๎ฐ๎๎พ
๎๎จ๎ฟ๎ช๎๎๎ ๎น๎พ๎๎๎ฌ๎๎ฟ๎ธ๎ด๎๎๎จ๎ฅ๎ฏ๎๎๎๎ฆ๎ก๎๎๎ง๎๎ถ๎ญ๎๎๎ ๎ฅ๎๎จ๎ฅ๎๎ฐ๎ธ๎๎ ๎๎
๎๎๎ฉ๎ธ๎๎ต๎๎
๎๎น๎ช๎ข๎๎ฆ๎ก๎๎๎ฟ๎ข๎๎๎ฌ๎
๎ด๎๎๎ป๎๎๎ฏ๎ฏ๎ด๎๎๎๎ท๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎๎ณ๎ด๎๎๎๎ฏ๎ฐ๎ฅ๎ฏ๎๎น๎ก๎๎ฉ๎๎ป๎
๎๎น๎๎ญ๎ด๎ฆ๎ก๎๎๎น๎ฟ๎ช๎๎๎ก๎
๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎จ๎ฅ๎๎๎ข๎ฎ๎๎ก๎๎
๎๎๎น๎๎ฟ๎๎ก๎๎๎ฟ๎ข๎๎๎๎๎๎ช๎ก๎๎๎ค๎๎ฐ๎พ๎๎๎ฐ๎ข๎น๎๎๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎บ๎ฐ๎๎๎๎จ๎ฅ๎๎๎ข๎ฎ๎
๎๎ป๎๎๎ท๎๎น๎ณ๎๎๎๎ ๎ข๎ฆ๎๎พ๎๎ฌ๎ฉ๎๎๎๎ ๎ข๎ฅ๎ณ๎๎๎๎ธ๎๎ก๎๎๎ป๎๎๎๎ช๎๎๎๎๎๎๎ป๎๎๎
๎๎จ๎ธ๎๎ฅ๎๎๎ป๎๎๎ฌ๎ช๎ฅ๎๎๎ข๎ฎ๎๎ก๎๎๎๎ฆ๎พ๎ฏ๎๎๎ฐ๎ข๎๎ก๎๎๎๎๎บ๎๎๎ท๎๎ฏ๎๎ฐ๎ฅ๎๎๎๎ฆ๎๎๎น๎
๎๎๎น๎พ๎ฐ๎ฉ๎๎ก๎๎ฃ๎๎ญ๎๎ฏ๎๎ฐ๎ฅ๎๎๎ฎ๎ฉ๎๎๎ฟ๎ข๎๎๎น๎ฟ๎ข๎ช๎ฆ๎ก๎๎๎๎๎พ๎๎๎ช๎ก๎๎๎๎
๎ฏ
๎๎น๎๎ฐ๎ฆ๎ฆ๎ฆ๎ก๎๎ ๎๎น๎๎๎๎ฐ๎ฆ๎ข๎ก๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎๎ฒ๎ญ19/2012
๎๎บ๎ถ๎ฎ๎ฅ๎ณ๎๎๎๎น๎๎๎ฎ๎ก๎๎๎น๎ฟ๎๎ณ๎ฏ๎ณ๎๎๎น๎ฟ๎๎ณ๎ฏ๎ณ๎๎๎น๎พ๎ฏ๎๎๎๎๎ท๎
๎๎น๎ฆ๎พ๎ฐ๎๎ก๎๎๎น๎ฟ๎ฉ๎ฏ๎ด๎๎น๎ก๎ต๎๎ฏ๎๎น๎ฟ๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎
(waste electrical and electronic equipment
โ WEEE).
๎๎๎ฟ๎ฆ๎ฅ๎๎ป๎๎๎บ๎ด๎บ๎๎๎ฐ๎๎๎ฐ๎๎ก๎๎ฃ๎๎๎ก๎๎๎ณ๎๎๎ต๎๎๎ฏ๎ฐ๎ช๎๎๎น๎๎๎๎ฐ๎ฆ๎ก๎๎๎ซ๎ฒ๎ญ๎ฏ๎
๎๎บ๎ฏ๎๎๎๎ฏ๎๎น๎ฆ๎พ๎ฐ๎๎ก๎๎๎บ๎ถ๎ฎ๎ฅ๎ณ๎๎๎บ๎ฏ๎๎๎๎น๎๎๎ฟ๎ฐ๎๎ฎ๎๎๎ป๎๎ณ๎ฏ๎ณ๎๎๎ฏ๎๎ช๎๎ท๎๎๎๎ฏ๎ฏ
๎๎น๎ฆ๎๎ฉ๎ท๎๎๎๎ฐ๎ฉ๎๎๎น๎๎ด๎๎ฆ๎ก๎๎ป๎ข๎ช๎ฆ๎ก๎๎๎ค๎น๎๎ต๎ฐ๎ฅ๎๎บ๎ณ๎๎พ๎๎น๎๎๎๎ป๎ฅ๎ฐ๎๎๎๎๎ฎ๎ก๎ธ๎๎๎น๎
๎๎น๎ฆ๎พ๎ฐ๎๎ก๎๎๎บ๎ถ๎ฎ๎ฅ๎ท๎๎๎จ๎ฅ๎๎๎ข๎ฎ๎๎ข๎ก๎๎๎ฟ๎ก๎๎ฉ๎๎น๎๎๎๎ฆ๎ก๎
Specyfikacje produktu
Marka: | Ufesa |
Kategoria: | ekspres do kawy |
Model: | CE7141 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeลli potrzebujesz pomocy z Ufesa CE7141, zadaj pytanie poniลผej, a inni uลผytkownicy Ci odpowiedzฤ
Instrukcje ekspres do kawy Ufesa
28 Stycznia 2025
9 Paลบdziernika 2024
9 Paลบdziernika 2024
9 Paลบdziernika 2024
9 Paลบdziernika 2024
9 Paลบdziernika 2024
8 Paลบdziernika 2024
20 Wrzeลnia 2024
18 Wrzeลnia 2024
17 Wrzeลnia 2024
Instrukcje ekspres do kawy
- ekspres do kawy Profitec
- ekspres do kawy Petra
- ekspres do kawy Innoliving
- ekspres do kawy Veromatic International
- ekspres do kawy Bugatti
- ekspres do kawy Vibiemme
- ekspres do kawy Exquisit
- ekspres do kawy Lifetec
- ekspres do kawy Gerlach
- ekspres do kawy Hamilton Beach
- ekspres do kawy Korona
- ekspres do kawy Bodum
- ekspres do kawy Coline
- ekspres do kawy Frigidaire
- ekspres do kawy La Pavoni
Najnowsze instrukcje dla ekspres do kawy
9 Kwietnia 2025
Veromatic International Melange d Or Vista Espresso Instrukcja
9 Kwietnia 2025
9 Kwietnia 2025
9 Kwietnia 2025
8 Kwietnia 2025
8 Kwietnia 2025
7 Kwietnia 2025
7 Kwietnia 2025
6 Kwietnia 2025
5 Kwietnia 2025