Instrukcja obsลugi Ufesa Futura Eleganza CE7121
Ufesa
ekspres do kawy
Futura Eleganza CE7121
Przeczytaj poniลผej ๐ instrukcjฤ obsลugi w jฤzyku polskim dla Ufesa Futura Eleganza CE7121 (4 stron) w kategorii ekspres do kawy. Ta instrukcja byลa pomocna dla 27 osรณb i zostaลa oceniona przez 14 uลผytkownikรณw na ลrednio 4.7 gwiazdek
Strona 1/4

IMPORTANT NOTES
โข Read the instructions carefully before using the co--
ffee maker for the first time. Safeguard them for future
reference.
โข Only connect it to the voltage stated on the charac--
teristics plate.
โข It is advisable to use an earthed electrical socket.
โข This appliance has been designed exclusively for do--
mestic use.
โข Do not use the appliance for uses other than those
stated in the this manual.
โข The On/Off switch should be in the Off position
when plugging it in or when unplugging it.
โข Always place the appliance on a flat, level surface.
โข Try not move the appliance while it is operating.
โข This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
โข Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
โข The apliance is not intended to be operated by
means of an external timer or separate remote-control
system.
โข Do not immerse the coffee maker in water or
any other liquids.
โข Do not handle the appliance with wet hands.
โข Do not operate the appliance with the cable still
coiled.
โข Do not touch the hot surfaces. Handle the coffee
maker by its handles or buttons.
โข Do not leave the coffee maker unattended when it is
in use, nor when there are children about.
โข Unplug it from the mains when it is not in use and
before cleaning it.
โข Do not unplug it by tugging on the mains cable. Do
not leave the plug hanging freely.
โข Do not leave the appliance close to sources of heat
nor allow the cable to come into contact with hot
surfaces.
โข Do not operate the coffee maker without water.
โข Make sure that the lid on the tank is closed before
switching the coffee maker on.
โข Before cleaning it, make sure that the appliance is
unplugged and cold.
โข Do not switch the coffee maker on if either the cable
or plug are damaged, if it can be detected that it is not
operating correcting, or if it has suffered any type of
damage.
โข Cable repairs and replacements must be carried out
exclusively by an Authorised Technical Service Centre.
OPERATION
Before using it for the first time wash all of the acces--
sories and operate it once without coffee.
Preparing Espresso Coffee
1. Plug the appliance into the mains and check that the
switch is in the Off position.
2. Unscrew the lid on the tank and pour in the desired
amount of water. The jug shows the amounts required
for two or four cups. Screw the lid back on and tighten
it securely.
3. Place the filter into the filter holder. Use the filterโs
two or four cup level marks to gauge the amount of
coffee needed. Clean off any coffee that may be left
around the edge of the filter holder.
Important: To get the best results out of your espres--
so coffee maker, use a coarsely ground coffee, Italian
espresso type. Do not pack the coffee down.
4. Put the filter holder into position. Place the jug so
that the opening lines up with the coffee outlet.
5. Turn the selector to the coffee position. The pilot
lamp will come on. After a few minutes the water will
boil, filter through the coffee and flow down into the
jug. When the coffee stops coming out put the switch
to the Off position.
Important:
โข The tank can only be opened safely when all the
water has been used up. To release the pressure, pla--
ES
1. Depรณsito de agua
2. Selector cafรฉ-vapor
3. Tubo de vaporizaciรณn
4. Portafiltros
5. Filtro
6. Bandeja de goteo
7. Jarra
8. Recogecables
9. Cuchara dosificadora
10. Boquilla de vapor
PT
1. Depรณsito de รกgua
2. Selector cafรฉ-vapor
3. Tubo vaporizador
4. Porta-filtros
5. Filtro
6. Bandeja para recolher as gotas
7. Jarro
8. Enrolador do cabo
9. Colher doseadora
10. Doseador
HU
1.๎Vรญztartรกly
2.๎Kรกvรฉ-gลz๎szabรกlyozรณ
3.๎Gลzkieresztล๎csล
4.๎Szฤฑrลtartรณ
5.๎Szฤฑrล
6.๎Csepegtetลkanna
7.๎ รvegkanna
8.๎Vezetรฉkfeltekerล
9.๎ Adagolรณ๎kanรกl
10.๎ Gลzkieresztล
BU
๎๎๎ ๎๎๎ก๎๎ช๎๎จ๎๎ช๎๎ก๎๎๎๎จ๎๎
๎๎๎ ๎๎ช๎๎๎ค๎ฅ๎ธ๎ฑ๎๎๎ฌ๎๎ฅ๎๎ค๎๎ฎ๎๎๎ฉ๎๎ช๎
๎๎๎ ๎๎๎ด๎๎ข๎ฑ๎ค๎๎๎ก๎๎๎ข๎ก๎ฉ๎๎ช๎น๎๎๎ง๎
๎๎๎ ๎พ๎ด๎ช๎ ๎๎ฌ๎๎ฅ๎๎ง๎๎๎ฎ๎ข๎ฅ๎ฌ๎ช๎ข
๎๎๎ ๎๎ข๎ฅ๎ฌ๎ด๎
๎๎๎ ๎๎จ๎๎ง๎จ๎ซ
๎๎๎ ๎๎๎ง๎
๎๎๎ ๎พ๎ด๎ช๎ ๎๎ฌ๎๎ฅ๎๎ง๎๎๎ค๎๎๎๎ฅ๎
๎๎๎ ๎
๎ด๎ ๎ข๎ฐ๎๎๎ก๎๎๎๎จ๎ก๎ข๎ช๎๎ง๎
๎๎๎๎ ๎๎ฌ๎๎จ๎ช๎๎ก๎๎๎ข๎ก๎ฉ๎๎ช๎น๎๎๎ง๎
GB
1. Water tank
2. Coffee-steam selector
3. Steam pipe
4. Filter holder
5. Filter
6. Drip tray
7. Jug
8. Cable coiler
9. Measuring scoop
10. Steam nozzle
RU
๎๎๎๎๎ช๎ต๎ฒ๎ค๎๎๎ช๎๎ก๎๎ช๎๎ญ๎๎ช๎๎๎ฅ๎ฅ๎น๎๎๎จ๎ฅ๎ต
๎๎๎๎๎๎ช๎๎ค๎ฅ๎ธ๎ฑ๎๎ฌ๎๎ฅ๎ถ๎๎ค๎จ๎ฎ๎๎๎ฉ๎๎ช
๎๎๎๎๎ช๎ญ๎๎ค๎๎๎๎ฅ๎น๎๎๎ต๎ฏ๎จ๎๎๎๎ฉ๎๎ช๎
๎๎๎๎พ๎๎ช๎ ๎๎ฌ๎๎ฅ๎ถ๎๎ฎ๎ข๎ฅ๎ถ๎ฌ๎ช๎
๎๎๎๎๎ข๎ฅ๎ถ๎ฌ๎ช๎๎๎ฅ๎น๎๎ค๎จ๎ฎ๎
๎๎๎๎๎จ๎๎๎จ๎ง๎๎๎ฅ๎น๎๎ค๎๎ฉ๎๎ฅ๎ถ
๎๎๎ ๎๎ญ๎๎ฒ๎ข๎ง
๎๎๎๎๎ซ๎ฌ๎ช๎จ๎ฃ๎ซ๎ฌ๎๎จ๎๎๎ฅ๎น๎๎ง๎๎ฆ๎จ๎ฌ๎ค๎ข๎
๎ท๎ฅ๎๎ค๎ฌ๎ช๎จ๎ฒ๎ง๎ญ๎ช๎
๎๎๎๎พ๎จ๎ก๎ข๎ช๎ญ๎ธ๎ณ๎๎น๎๎ฅ๎จ๎ ๎ค๎
๎๎๎๎ ๎๎ฌ๎๎๎ช๎ซ๎ฌ๎ข๎๎๎๎ฅ๎น๎๎๎ต๎ฏ๎จ๎๎๎๎ฉ๎๎ช๎
RO
1. Rezervor apรฃ
2. Selector cafea-abur
3. Tub de vaporizare
4. Portfiltru
5. Filtru
6. Tava de picurare
7. Canรฃ
8. Loc pentru strรขngerea cablului
9. Lingurรฃ pentru dozare
10 Gura aburului
AR
๎๎๎ฏ๎๎ค๎๎๎๎ฅ๎๎ฐ๎ง ๎๎1
๎๎๎ญ๎๎จ๎๎๎๎๎๎ฎ๎ฌ๎๎๎ญ๎๎ด๎๎ง๎๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎2
๎๎๎ฎ๎ด๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎ง๎ ๎๎3
๎๎๎๎๎๎ผ๎ค๎๎๎๎๎ฃ๎๎ฃ ๎๎4
๎๎๎๎๎๎ผ๎ฃ ๎๎5
๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎6
๎๎๎๎ฎ๎ ๎๎7
๎๎๎ฒ๎๎๎๎ฎ๎ฌ๎๎๎๎๎๎ด๎จ๎๎๎๎๎ฃ๎๎ ๎๎8
๎๎๎ฑ๎๎ด๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎ฃ ๎๎9
๎ญ๎๎จ๎๎๎๎๎๎ซ๎๎ฎ๎ ๎๎10
NOTAS IMPORTANTES
โข Lea con atenciรณn las instrucciones antes de usar la
cafetera por primera vez. Guรกrdelas para futuras con--
sultas.
โข Conรฉctese รบnicamente a la tensiรณn indicada en la
placa de caracterรญsticas.
โข Es recomendable un enchufe con toma de tierra.
โข Este aparato ha sido diseรฑado exclusivamente para
uso domรฉstico.
โข No emplee el aparato para usos diferentes de los
descritos en este manual.
โข Tanto al introducir como al sacar la clavija del enchu--
fe, el selector debe estar en la posiciรณn de apagado.
โข Coloque siempre el aparato sobre una superficie lisa
y estable.
โข Evite mover el aparato durante su funcionamiento.
โข No coloque el aparato cerca de la baรฑera, ducha o
piscina.
โข No permitir el uso del aparato a personas (incluidos
niรฑos) con capacidades intelectuales o sensoriales
disminuidas o con insuficiente experiencia y cono--
cimientos, a no ser que sean vigilados o hayan sido
instruidos en el manejo del aparato por la persona
responsable de su seguridad.
โข Mantenga la mรกquina fuera del alcance de los niรฑos.
Asegรบrese de que no juegan con ella.
โข El aparato no se p1-ha diseรฑado para su utilizaciรณn con
un temporizador externo o un sistema de control re--
moto separado.
โข No introduzca la cafetera en agua u otros lรญquidos.
โข No manipule el aparato con las manos mojadas.
โข No haga funcionar el aparato con el cable enrollado.
โข No toque las partes calientes. Manipule la cafetera
por las asas e interruptores.
โข No deje la cafetera desatendida cuando estรฉ en fun--
cionamiento, ni en presencia de niรฑos.
โข Desenchufe de la toma cuando no estรฉ en uso y an--
tes de su limpieza.
โข No desconecte tirando del cable. No deje la co--
nexiรณn colgando.
โข No deje el aparato cerca de una fuente de calor ni
permita que el cable toque superficies calientes.
โข No haga funcionar la cafetera sin agua.
โข Asegรบrese de que la tapa del depรณsito estรก cerrada
antes de poner la cafetera en marcha.
โข Antes de su limpieza compruebe que el aparato se
encuentra desconectado y frรญo.
โข No ponga en marcha la cafetera con el cable o en--
chufe daรฑados, si ha observado que no funciona co--
rrectamente o si p1-ha sufrido daรฑos de algรบn tipo.
โข Las reparaciones y cambios de cable deben ser
realizadas exclusivamente por un Servicio Tรฉcnico
Autorizado.
FUNCIONAMIENTO
Antes del primer uso lave todos los accesorios y hรกga--
la funcionar una vez sin cafรฉ.
Preparaciรณn de Cafรฉ Exprรฉs
1. Conecte el aparato a la red y compruebe que el
selector estรก en la posiciรณn de apagado.
2. Desenrosque el tapรณn del depรณsito y vierta la canti--
dad de agua deseada. La jarra indica la cantidad nece--
saria para dos o cuatro tazas. Gire el tapรณn y apriรฉtelo
con fuerza.
3. Coloque el filtro en el portafiltros. Para poner el
cafรฉ guรญese por las marcas de dos y cuatro tazas del
filtro. Limpie el cafรฉ que pueda quedar en el borde
del portafiltros.
Importante: Para obtener un resultado รณptimo con su
cafetera de hidropresiรณn, utilice un cafรฉ con un mo li do
grueso, tipo cafetera italiana. No prense el cafรฉ.
4. Coloque el portafiltros. Coloque la jarra de manera
que la abertura coincida con la salida de cafรฉ.
5. Gire el selector hasta la posiciรณn cafรฉ. El piloto se
iluminarรก. Al cabo de unos minutos el agua hierve y
cae a travรฉs del cafรฉ molido a la jarra. Cuando el cafรฉ
termine de salir vuelva a poner el interruptor en la po--
siciรณn de apagado.
Importante:
โข El depรณsito sรณlo puede ser abierto con seguridad
cuando toda el agua ha sido utilizada. Para liberar la
presiรณn, coloque una jarra con agua bajo el vapori--
zador y gire el selector hasta la posiciรณn de vapor.
Cuando el vapor deje de salir vuelva a poner el
selector en la posiciรณn de apagado.
โข Despuรฉs preparar cafรฉ, el portafiltro debe dejarse
enfriar durante dos minutos antes de retirarlo de la ca--
fetera.
Preparaciรณn de Capuccino
1. Siga las instrucciones para hacer cafรฉ. El indicador
de nivel de la jarra marca la cantidad que se precisa
para preparar dos tazas de cafรฉ y la espuma de la le--
che. Para preparar cuatro tazas, llene la jarra hasta la
parte inferior de la banda metรกlica.
2. Cuando obtenga la cantidad deseada de cafรฉ pon--
ga el selector en la posiciรณn de apagado. Ponga una
jarra con leche frรญa bajo la salida de vapor y sitรบe el
selector en la posiciรณn vapor.
3. Para obtener espuma coloque el tubo de vapor
justo en la superficie de la leche y mueva la jarra en
sentido circular. Una vez preparada la espuma suba y
baje ligeramente la jarra para calentar la leche. Vuelva
a situar el selector en ยซapagadoยป.
4. Vierta la leche con espuma en el cafรฉ. Si lo desea
puede espolvorearlo con canela o chocolate molido y
decorarlo con canela en rama.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Antes de proceder a la limpieza desconecte el apara--
to de la red. Lave las partes mรณviles con agua y jabรณn.
Pase un paรฑo hรบmedo para limpiar el cuerpo de la
cafetera.
Es necesario realizar regularmente una limpieza del
vaporizador para asegurarse de que no se encuentra
obstruida. Para limpiar el interior del tubo del vapori--
zador llene el depรณsito con agua suficiente como para
una taza y accione el vaporizador sin leche. Cierre el
vaporizador y frote inmediatamente la boquilla con
un paรฑo hรบmedo. Tenga cuidado al realizar esta ope--
raciรณn, pues podrรญa estar aรบn muy caliente. En caso
de estar obstruido, el tubo del vaporizador se puede
desatornillar con el orificio hexagonal de la cuchara
dosificadora y limpiar con una aguja.
Despuรฉs de cada uso, vacรญe el depรณsito. No la guarde
con el portafiltros colocado. El cable puede recogerse
debajo del aparato.
DESCALCIFICACION
La cafetera debe ser regularmente descalcificada.
Vierta en el depรณsito dos tazas de vinagre y haga fun--
cionar el aparato sin cafรฉ dos veces, incluรญdo el tubo
de vapor. Para eliminar los restos de vinagre, hรกgalo
funcionar sรณlo con agua dos veces mรกs.
ADVERTENCIAS DE DEPOSICION/
ELIMINACION
Para su transporte, nuestras mercancรญas cuen--
tan con un embalaje optimizado. Este con--
siste โpor principio- en materiales no conta--
minantes que deberรญan ser entregados como
materia prima secundaria al servicio local de elimina--
ciรณn de basuras.
Este producto cumple la Directiva de la UE
2002/96/CE.
El sรญmbolo del cubo de basura tachado sobre el
aparato indica que el producto, cuando finalice
su vida รบtil, deberรก desecharse separado de los
residuos domรฉsticos, llevรกndolo a un centro de
desecho de residuos separado para aparatos elรฉctricos
o electrรณnicos o devolviรฉndolo a su distribuidor cuando
compre otro aparato similar. El usuario es el responsable
de llevar el aparato a un centro de desecho de residuos
especiales al finalizar su vida รบtil. De lo contrario, podrรก
ser sancionado en virtud de los reglamentos de desecho
de residuos vigentes. Si el aparato inutilizado es reco--
gido correctamente como residuo separado, podrรก ser
reciclado, tratado y desechado de forma ecolรณgica; esto
evita un impacto negativo sobre el medio ambiente y la
salud, y contribuye al reciclaje de los materiales del pro--
ducto. Para obtener mรกs informaciรณn sobre los servicios
de desecho de residuos disponibles, contacte con su
agencia de desecho de residuos local o con la tienda
donde comprรณ el aparato. Los fabricantes e importa--
dores se hacen responsables del reciclaje, tratamiento y
desecho ecolรณgico, sea directamente o a travรฉs de un
sistema pรบblico.
Su Ayuntamiento o Municipio le informarรก sobre posi--
bilidades de deposiciรณn/elimi naciรณn para los aparatos
en desuso.
ce a jug of water under the steam sprayer and turn the
selector to the steam position. When the steam stops
coming out put the switch back to the Off position.
โข After making the coffee, the filter holder should be
left to cool down for a few minutes before removing it
from the coffee maker.
Preparing Cappuccino
1. Follow the instructions for making coffee. Remember
that slightly more water will be necessary to froth up
the milk.
2. When you have made the desired amount of co--
ffee put the switch to the Off position. Place a jug of
cold milk under the steam outlet and then switch the
selector to the steam position.
3. To obtain froth, place the steam pipe just on the
surface of the milk and move the jug with a circular
motion. Once the froth is ready move the jug up and
down slightly to heat up the milk. Put the selector back
to the ยซOffยป position.
4. Pour the frothed-up milk onto the coffee. If so desi--
red, it can be sprinkled with cinnamon or grated cho--
colate and decorated with a stick of cinnamon.
MAINTENANCE & CLEANING
Unplug the appliance from the mains before procee--
ding to clean it. Remove the drip tray and filter holder.
Wash the moving parts with soapy water. Wipe down
the coffee makerโs body with a damp cloth.
It is necessary to regularly flush the steam nozzle
through to stop it from becoming blocked. To clean
the inside of the steam pipe, fill the tank with enough
water for one cup and use the steam spray without any
milk. Switch off the steam and rub the nozzle down
with a damp cloth immediately afterwards. Take care
when doing this as it may still be very hot. In the event
that it is blocked, the steam pipe can be unscrewed by
using the hexagonal hole on the measuring scoop and
then cleaned out using a needle.
Empty out any water that may be left over after each
use. Do not store it away with the filter holder fitted.
The cable can be coiled up under the appliance.
DESCALING
The coffee maker should be descaled regularly: Dilute
one cup of vinegar in one cup of water, pour the mix--
ture into the tank and run the appliance, including the
steam pipe, twice, but without any coffee. To flush out
any vinegar remains run it with just water, twice more.
ADVICE ON DISPOSAL:
Our goods come in optimised packaging.
This basically consists in using non-contami--
nating materials which should be handed
over to the local waste disposal service as
secondary raw materials.
This product complies with EU Directive
2002/96/CE. The crossed wheelie bin symbol
shown on the appliance indicates that when
it comes to dispose of the product it must
not be included in with household refuse. It
must be taken to a special refuse collection
point for electric and electronic appliances or retur--
ned to the distributor when purchasing a similar
appliance. Under current refuse disposal regulations,
users who fail to take discarded appliances to special
refuse collection points may be penalised. Correct
disposal of discarded appliances means that they can
be recycled and processed ecologically, helping the
environment and allowing materials used in the pro--
duct to be reused. For more information on available
waste disposal schemes contact your local refuse ser--
vice or the shop where the product was purchased.
Manufacturers and importers are responsible for eco--
logical recycling, processing and disposal of pro--
ducts, whether directly or via a public system.
Your local town council can provide you with informa--
tion about how to dispose of obsolete appliances.
REMARQUES IMPORTANTES
โข Avant dโutiliser la cafetiรจre pour la premiรจre fois, lire
attentivement ces instructions. Conservez-les pour de
futures consultations.
โข Brancher uniquement sur la tension indiquรฉe sur la
plaque des caractรฉristiques.
โข Il est conseillรฉ dโutiliser une prise de terre.
โข Cet appareil a รฉtรฉ conรงu pour une utilisation domes--
tique exclusivement.
โข Ne pas employer cet appareil pour des utilisations
autres que celles indiquรฉes dans ce manuel.
โข Que ce soit pour introduire comme pour sortir la fi--
che de la prise, le sรฉlecteur doit รชtre รฉteint.
โข Lโappareil doit toujours รชtre placรฉ sur une surface
lisse et stable.
โข Eviter de bouger lโappareil quand il fonctionne.
โข Ne pas confier lโappareil ร des enfants ou ร des per--
sonnes aux capacitรฉs sensorielles ou intellectuelles
diminuรฉes ou ne dispo-sant pas dโune expรฉrience ou
dโune connaissance suffisante, sauf si elles le font sous
surveillance ou si elles ont bรฉnรฉficiรฉ prรฉalablement
dโune information ร propos de la manipulation de
lโappareil de la part de la personne responsable de
leur sรฉcuritรฉ.
โข Tenir les enfants รฉloignรฉs de la machine. Bien sur--
veiller les enfants afin de les empรชcher de jouer avec
lโappareil.
โข Cet appareil ne fonctionne ni avec un temporisateur
externe ni avec une tรฉlรฉcommande.
โข Ne pas introduire lโappareil dans lโeau ou autres
liquides.
โข Ne manipulez jamais lโappareil, les mains mouillรฉes.
โข Ne pas faire fonctionner lโappareil avec le cรขble en--
roulรฉ.
โข Ne pas toucher les surfaces chaudes. Pour manipu-
ler la cafetiรจre, servez-vous de lโanse et des interrup--
teurs.
โข Ne laissez jamais fonctionner la cafetiรจre sans survei--
llance, et plus particuliรจrement prรจs des enfants.
โข Si vous nโutilisez pas la cafetiรจre et avant de la netto--
yer, dรฉbranchez-la de la prise.
โข Ne dรฉbranchez jamais en tirant du cรขble. Ne pas lais--
ser pendre le cordon.
โข Ne jamais laisser lโappareil prรจs dโune source de cha--
leur, le cordon ne doit pas toucher les surfaces chaudes.
โข Ne pas faire fonctionner la cafetiรจre sans eau.
โข Avant de mettre en marche la cafetiรจre, assurez-vous
que le couvercle du rรฉservoir est bien fermรฉ.
โข Avant de le nettoyer, vรฉrifiez si lโappareil est bien
dรฉbranchรฉ et complรจtement froid.
โข Ne pas le faire fonctionner si le cรขble ou la fiche sont
abรฎmรฉs ou si vous remarquez que lโappareil ne fonc--
tionne pas correctement ou sโil a subi un dommage
quelconque.
โข Les rรฉparations et remplacements de cรขble doivent
รชtre rรฉalisรฉs exclusivement par un Service Technique
Agrรฉรฉ.
FONCTIONNEMENT
Avant la premiรจre utilisation, il est conseillรฉ de laver
tous les accessoires et de faire fonctionner une fois la
cafetiรจre sans cafรฉ.
Prรฉparation dโun expresso
1. Connectez lโappareil au rรฉseau et vรฉrifiez si le sรฉlec--
teur sur trouve sur la position โรฉteintโ.
2. Dรฉvissez le bouchon de rรฉservoir et versez la quan--
titรฉ dโeau voulue. La verseuse indique la quantitรฉ nรฉ--
cessaire pour deux ou trois tasses. Tournez le bouchon
et serrez-le trรจs fort.
3. Placez le filtre dans le porte-filtres. Pour mettre le
cafรฉ, guidez-vous par les marques de deux et quatre
tasses du filtre. Nettoyez le cafรฉ restรฉ sur le bord du
porte-filtre.
Important: Pour que votre cafetiรจre ร hydropression
vous donne un excellent rรฉsultat, il faudra utiliser un
cafรฉ moulu gros, type cafetiรจre italienne. Ne tasser pas
le cafรฉ.
4. Placez le porte-filtres. Placez ensuite la verseuse de fa -
รงon ร ce que lโouverture coรฏncide avec la sortie du cafรฉ.
5. Tournez le sรฉlecteur jusquโร la position cafรฉ. Le
voyant lumineux sโallumera. Quelques minutes aprรจs,
lโeau bout et tombe dans la verseuse ร travers le cafรฉ
moulu. Quand le cafรฉ ne coule plus, placez ร nouveau
lโinterrupteur sur la position โรฉteintโ.
Important :
โข On peut ouvrir le rรฉservoir en toute sรฉcuritรฉ seule--
ment quand toute lโeau a รฉtรฉ utilisรฉe. Pour lรขcher la
pression, placez un rรฉcipient avec de lโeau sous le
vaporisateur et tournez le sรฉlecteur jusquโร la position
vapeur. Quand la vapeur cesse, placer ร nouveau le
sรฉlecteur sur la position โรฉteintโ.
โข Aprรจs la prรฉparation du cafรฉ, il faut laisser refroidir le
porte-filtre durant deux minutes avant de lโenlever de
la cafetiรจre.
Prรฉparation du Capuccino
Suivre les mรชmes instructions donnรฉes pour la prรฉpa--
ration du cafรฉ. Nโoubliez pas que pour vaporiser du
lait, il faut une quantitรฉ dโeau lรฉgรจrement supรฉrieure.
1. Quand on aura obtenu la quantitรฉ de cafรฉ voulue, il
faudra placer le sรฉlecteur sur la position โรฉteintโ.
Placez un rรฉcipient avec du lait froid sous la sortie de
vapeur et placez le sรฉlecteur sur la position vapeur.
3. Pour faire la crรจme, placez la buse vapeur juste ร la
surface du lait et faites tourner le rรฉcipient. Dรจs obten--
tion de la crรจme, montez et descendez lรฉgรจrement
le rรฉcipient pour chauffer le lait. Placez ร nouveau le
sรฉlecteur sur la position โรฉteintโ.
4. Versez le lait avec la crรจme dans le cafรฉ. Si vous le
souhaitez vous pouvez saupoudrer de cannelle ou de
chocolat rรขpรฉ et dรฉcorer avec une brindille de cannelle.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Avant le nettoyage, dรฉbranchez lโappareil du rรฉseau.
Dรฉmontez le rรฉceptacle pour les gouttes de cafรฉ et
le porte-filtre. Lavez les parties mobiles ร lโeau et au
savon. Passez un chiffon humide pour nettoyer le
corps de la cafetiรจre.
Le vaporisateur doit รชtre nettoyรฉ rรฉguliรจrement pour
รฉviter quโil se bouche. Pour nettoyer lโintรฉrieur du
tuyau du vaporisateur, remplir le rรฉservoir avec lโeau
dโune tasse environ et actionner le vaporisateur sans
lait. Fermer le vaporisateur et frotter immรฉdiatement la
buse avec un chiffon humide. Faire trรจs attention car la
buse pourrait encore รชtre trรจs chaude. Si le tuyau est
bouchรฉ, dรฉvisser avec lโorifice hexagonal de la cuillรจre
ร doser et nettoyer ร lโaide dโune aiguille.
Aprรจs chaque utilisation, videz lโeau quโil pourrait
encore y avoir dans le rรฉservoir. Ne rangez pas la ca--
fetiรจre avec le porte-filtre placรฉ. Le cordon doit รชtre
enroulรฉ sous lโappareil.
DรTARTRAGE
La cafetiรจre doit รชtre dรฉtartrรฉe rรฉguliรจrement. Diluer
une tasse de vinaigre dans une tasse dโeau, versez le
mรฉlan ge dans le rรฉservoir et faites fonctionner lโappa-
reil sans ca fรฉ deux fois, y compris la buse vapeur. Pour
รฉliminer les restes de vinaigre, faites fonctionner deux
fois en core, la cafetiรจre avec de lโeau seulement.
REMARQUES CONCERNANT LE Dร PรT / รLI-
MINATION DES DรCHETS
Toutes nos marchandises sont conditionnรฉes
dans un emballage optimisรฉ pour le trans--
port. En principe, ces emballages sont com--
posรฉs de matรฉriaux non polluants qui de--
vront รชtre dรฉposรฉs comme matiรจre premiรจre secon--
daire au Service Local dโรฉlimination des dรฉchets.
Produit aux normes de la Directive de lโUE
2002/96/CE.
Le logo โpoubelleโ apposรฉ sur lโappareil indique
que tout appareil รฉlectromรฉnager hors dโusage
ne doit pas รชtre jetรฉ dans les dรฉchets mรฉnagers
mais รชtre dรฉposรฉ dans un centre de collecte de
dรฉchets dโappareils รฉlectriques ou รฉlectroniques ou quโil
doit รชtre remis ร votre vendeur ร lโoccasion de lโachat dโun
nouvel appareil. Il incombe ร lโutilisateur de dรฉposer lui-
mรชme lโappareil hors dโusage dans un centre de collecte
spรฉcialement prรฉvu ร cet effet, faute de quoi, celui-ci
risque de se voir sanctionnรฉ pour manquement au rรจgle--
ment en vigueur concernant les dรฉchets. Si lโappareil hors
dโusage est correctement collectรฉ comme dรฉchet triรฉ, il
pourra รชtre recyclรฉ, traitรฉ et รฉliminรฉ รฉcologiquement รฉvi--
tant ainsi tout impact nรฉgatif sur lโenvironnement tout en
contribuant au recyclage des matรฉriaux qui composent
le produit. Pour toutes informations relatives aux Services
dโรฉlimination des dรฉchets, adressez-vous ร la dรฉchetterie
de votre ville ou ร votre vendeur habituel. Les fabricants
et les importateurs rรฉalisent le recyclage, le traitement
et lโรฉlimination รฉcologique, soit directement soit par
lโintermรฉdiaire dโun systรจme public.
Pour toute information concernant le dรฉpรดt et
lโรฉlimination des appareils usagรฉs, renseignez-vous
auprรจs de la Mairie de votre Commune ou de la
Prรฉfecture de votre Dรฉpartement.
NOTAS IMPORTANTES
โข Leia atentamente as instruรงรตes antes de utilizar a
mรกquina de cafรฉ pela primeira vez. Guarde-as para
futuras consultas.
โข Ligue-a unicamente ร tensรฃo indicada na placa de
caracterรญsticas.
โข Recomenda-se a utilizaรงรฃo duma tomada com li--
gaรงรฃo รก t erra.
โข Este aparelho foi exclusivamente desenhado para
uso domรฉstico.
โข Nรฃo utilize o aparelho com outras finalidades, distin--
tas das referidas neste manual.
โข Tanto ao introduzir como ao retirar a ficha da toma--
da, o selector deverรก estar na posiรงรฃo Off.
โข Coloque sempre o aparelho sobre uma superfรญcie
lisa e estรกvel.
โข Evite mover o aparelho durante o seu funcio-namento.
โข Nรฃo permitir a utilizaรงรฃo do aparelho por pessoas
(incluindo crianรงas) de capacidade fรญsica, sensorial ou
mental diminuรญda ou sem conhecimento ou experiรชn--
cia suficiente, a nรฃo ser sob supervisรฃo ou apรณs de--
vida instruรงรฃo na utilizaรงรฃo do aparelho pela pessoa
responsรกvel pela sua seguranรงa.
โข Mantenha crianรงas afastadas do aparelho ou super--
visione-as para garantir que nรฃo brinquem com o apa--
relho.
โข O aparelho nรฃo foi concebido para ser utilizado com
um temporizador externo ou um sistema de controlo
remoto em separado.
โข Nรฃo mergulhe a mรกquina de cafรฉ em รกgua nem
em nenhum outro liquido.
โข Nรฃo manipule o aparelho com as mรฃos molhadas.
โข Nรฃo ponha o aparelho em funcionamento estando o
cabo enrolado.
โข Nรฃo toque as superfรญcies quentes. Manipule a mรก--
quina de cafรฉ pelas pegas e interruptores.
โข Nรฃo deixe a mรกquina de cafรฉ em funciona mento
sem estar sob vigilรขncia, especial mente se existirem
crianรงas por perto.
โข Desligue o aparelho da tomada quando nรฃo esti ver a
utilizรก-lo e antes de efectuar a sua limpeza.
โข Nunca desligue puxando pelo cabo. Nรฃo deixe o
cabo pendurado.
โข Nรฃo deixe o aparelho perto de fontes de calor nem
deixe que o cabo toque superfรญcies quentes.
โข Nรฃo ponha a mรกquina de cafรฉ em funcionamento
sem รกgua.
โข Certifique-se de que a tampa do depรณsito estรก fe cha -
da antes de pรดr a mรกquina de cafรฉ em funcio na men to.
โข Antes de efectuar a sua limpeza comprove que o
aparelho estรก desligado e frio.
โข Nรฃo ponha a mรกquina de cafรฉ em funciona men to
se o cabo ou a ficha estiverem estragados, se observa
que esta nรฃo funciona correctamente ou quando tiver
sofrido qualquer tipo de dano.
โข As reparaรงรตes e mudanรงas de cabo deverรฃo ser
rea li za das exclusivamente por um Serviรงo Tรฉcnico
Autorizado.
FUNCIONAMENTO
Antes de utilizar a sua mรกquina de cafรฉ pela primeira
vez lave todos os acessรณrios e ponha-a a funcionar
uma vez sem cafรฉ.
Preparaรงรฃo do Cafรฉ Expresso
1. Ligue o aparelho รก rede e comprove que o selector
estรก na posiรงรฃo Off.
2. Abra a tampa do depรณsito e deite a quantidade de
รกgua desejada. O jarro tem indicada a quantidade ne--
cessรกria para duas ou quatro chรกvenas. Rode a tampa
e aperte-a com forรงa.
3. Coloque o filtro no porta-filtros. Para por o cafรฉ de--
verรก guiar-se pelas marcas para duas e quatro chรกve--
nas existentes no filtro. Limpe o cafรฉ que possa ter
ficado na borda do porta-filtros.
Importante: Para obter um resultado รณptimo com a
sua mรกquina de cafรฉ expresso de hidropressรฃo, utilize
um cafรฉ com uma moagem grossa, tipo cafeteira italia--
na. Nรฃo comprima o cafรฉ.
Coloque o porta-filtros. Coloque o jarro de ma neira
que a abertura coincida com a saรญda de cafรฉ.
Rode o selector atรฉ รก posiรงรฃo de cafรฉ. A lรขm pada-
piloto iluminar-se-รก. Depois de uns minutos a รกgua
comeรงarรก a ferver e cairรก atravรฉs do cafรฉ moรญdo para
o jarro. Quando o cafรฉ terminar de sair volte a pรดr o
interruptor na posiรงรฃo Off.
Importante:
โข Sรณ poderรก abrir o depรณsito com seguranรงa depois
de toda a รกgua ter sido utilizada. Para libertar a pressรฃo
coloque um jarro com รกgua debaixo do vaporizador e
rode o selector atรฉ รก posiรงรฃo de vapor. Quando jรก nรฃo
sair vapor, volte a colocar o selector na posiรงรฃo Off.
โข Depois de ter preparado cafรฉ, deverรก deixar arre--
fecer o porta-filtros durante dois minutos, antes de
retirรก-lo da mรกquina de cafรฉ.
PREPARAรรO DO CAPUCCINO
1. Siga as instruรงรตes dadas para fazer cafรฉ. Tenha em
conta que para vaporizar o leite serรก necessรก ria uma
quantidade de รกgua ligeiramente superior.
2. Quando tiver a quantidade desejada de cafรฉ, pon--
ha o selector na posiรงรฃo Off. Ponha um jarro com leite
frio debaixo da saรญda de vapor e coloque o selector
na posiรงรฃo de vapor.
3. Para conseguir espuma coloque o tubo de vapor
mesmo por cima da superfรญcie do leite e mexa o ja--
rro fazendo cรญrculos. Depois de preparada a espuma,
suba e baixe ligeiramente o jarro para aquecer o leite.
Volte a colocar o selector em Off..
4. Deite o leite com espuma no cafรฉ. Se desejar po--
derรก espalhar por cima canela ou chocolate moรญdo e
decorรก-lo com canela em rama.
MANUTENรรO E LIMPEZA
Antes de efectuar a limpeza desligue o aparelho da
rede elรฉctrica. Desmonte a bandeja para recolher as
gotas e o porta-filtro. Lave as peรงas moveis com รกgua
e sabรฃo. Passe um pano hรบmido para limpar o corpo
da mรกquina de cafรฉ.
ร necessรกrio realizar regularmente uma limpeza do
vaporizador para certificar-se que este nรฃo estรก obs--
truรญdo. Para limpar o interior do tubo do vaporizador
encha o depรณsito com รกgua suficiente como para uma
chรกvena e ponha o vaporizador em funcionamento
sem leite. Feche o vaporizador e limpe imediatamente
a boquilha com um pano hรบmido. Deverรก ter cuidado
ao realizar esta operaรงรฃo, pois esta poderia estar ain--
da muito quente. No caso de estar obstruรญdo, o tubo
do vaporizador poderรก ser desaparafusado com o
orifรญcio hexagonal da colher doseadora e poderรก lim--
par-se com uma agulha.
Depois de cada uso, esvazie a รกgua que possa ter fi--
cado no depรณsito. Nรฃo o guarde com o porta-filtros
posto. O cabo poderรก ficar recolhido debaixo do
aparelho.
DESCALCIFICAรรO
A mรกquina de cafรฉ deverรก passar regularmente por uma
descalcificaรงรฃo. Dilua uma chรกvena de vinagre numa
chรกvena de รกgua, entorne a mistura no depรณsito e pon--
ha o aparelho a funcionar duas vezes, sem cafรฉ, incluin--
do o tubo do vapor. Para eliminar os restos de vi nagre,
ponha-a a funcionar mais duas vezes, sรณ com รกgua.
ADVERTรNCIAS DE DEPOSIรรO /
ELIMINAรรO
Para o seu transporte, as nossas mercadorias
contam com uma embalagem optimizada.
Esta consiste - em principio- em materiais nรฃo
contaminantes que deveriam ser entregues
como matรฉria prima secundaria ao serviรงo local de eli--
minaรงรฃo de lixos.
Este produto cumpre a Directiva da UE
2002/96/CE.
O sรญmbolo de um caixote de lixo riscado so--
bre o aparelho indica que o produto, quando
finalize a sua vida รบtil, deverรก deitar-se fora se--
parado dos resรญduos domรฉsticos, levando-o
a um centro de materiais residuais com separaรงรฃo de
aparelhos elรฉctricos e electrรณnicos ou devolvendo-o
ao seu fornecedor ao comprar outro aparelho similar.
ร ao usuรกrio que lhe corresponde a responsabilidade
de levar o aparelho a um centro de materiais residuais
especiais ao finalizar a sua vida รบtil. Caso contrรกrio, po--
derรก ser sancionado em virtude dos regulamentos de
materiais residuais vigentes. Se o aparelho inutilizado
for recolhido correctamente como resรญduo separado,
poderรก ser reciclado, tratado e eliminado de forma
ecolรณgica; isto evita um impacto negativo sobre o meio
ambiente e a saรบde, e contribui รก reciclagem dos ma--
teriais do produto. Para obter mais informaรงรฃo sobre
os serviรงos de materiais residuais disponรญveis, contacte
com a sua agรชncia de materiais residuais local ou com
a loja onde comprou o aparelho. Os fabricantes e os
importadores tornam-se responsรกveis pela reciclagem,
tratamento e eliminaรงรฃo ecolรณgica, seja directamente
ou atravรฉs de um sistema pรบblico.
A sua Cรขmara ou Municรญpio informar-lhe-รก sobre as
possibilidades de deposiรงรฃo/eliminaรงรฃo para os apa--
relhos que jรก nรฃo se usam.
BIZTONSรGTECHNIKAI ELรรRรSOK
โข๎๎๎๎Olvassa๎el๎figyelmesen๎ez๎elลรญrรกsokat,๎mielลtt๎elลszรถr๎
hasznรกlatba๎veszi๎a๎kรกvรฉfลzลt,๎tartsa๎meg๎az๎รบtmutatรณt๎
kรฉsลbbi๎๎problรฉmรกk๎tisztรกzรกsa๎รฉrdekรฉben
โข๎A๎kรฉszรผlรฉk๎hasznรกlata๎elลtt๎ellenลrizze๎az๎adattรกblรกn,๎
hogy๎a๎kรฉszรผlรฉk๎megadott๎feszรผltsรฉge๎megegyezik-e๎a๎
hรกlรณzati๎feszรผltsรฉggel.๎
โข๎Ajรกnlatos๎fรถldelt๎konnektorok๎hasznรกlata.
โข๎Ez๎a๎kรฉszรผlรฉk๎csak๎hรกztartรกsi๎cรฉlra๎kรฉszรผlt.
โข๎Ne๎hasznรกlja๎a๎kรกvรฉfลzลt๎a๎hasznรกlati๎utasรญtรกsban๎le-
-
รญrtaktรณl๎eltรฉrล๎cรฉlra.
โข๎ Mind๎ az๎ elektromos๎ vezetรฉk๎ a๎ konnektorbรณl๎ valรณ๎
kihรบzรกsรกnรกl๎mind๎a๎๎behelyezรฉsรฉnรฉl๎a๎kรฉszรผlรฉket๎kap--
csolja๎ki.
โข๎ A๎ kรกvรฉfลzลt๎รกllรญtsa๎ mindig๎ egyenes๎ kiegyenlรญtett๎ fe--
lรผletre.
โข๎Kerรผlje๎a๎kรฉszรผlรฉk๎mozgatรกsรกt๎a๎hasznรกlat๎alatt.
โข Az olyan szemรฉlyeknek (gyermekeket is beleรฉrtve),
๎จ๎ฒ๎ฐ๎ฒ๎ ๎ช๎บ๎ด๎ฒ๎ฒ๎ฌ๎ต๎ป๎ ๎ป๎ฌ๎บ๎ป๎ฐ๎ ๎จ๎น๎๎จ๎ฒ๎ฌ๎ณ๎ ๎ ๎จ๎บ๎ ๎บ๎๎ฌ๎ณ๎ณ๎ฌ๎ด๎ฐ๎ ๎ฒ๎จ๎ท๎ฌ๎บ๎บ๎จ๎ฎ๎ฎ๎ฌ๎ณ๎
vagy hiรกnyos tapasztalattal รฉs tudรกssal rendelkeznek,
ne engedje hasznรกlni a kรฉszรผlรฉket, kivรฉve, ha felรผgyeli
๎ ๎ฒ๎ฌ๎ป๎ ๎ฝ๎จ๎ณ๎จ๎ฒ๎ฐ๎ ๎ฝ๎จ๎ฎ๎๎ ๎ฏ๎จ๎ ๎จ๎ ๎ฉ๎ฐ๎๎ป๎ถ๎ต๎บ๎ก๎ฎ๎ผ๎ฒ๎จ๎น๎ป๎ ๎ญ๎ฌ๎ณ๎ฌ๎ณ๎ ๎บ๎ ๎บ๎๎ฌ๎ด๎จ๎ณ๎๎
๎ฒ๎ฐ๎ถ๎ฒ๎ป๎จ๎ป๎ป๎จ๎๎ ๎ฒ๎ฌ๎ป๎๎จ๎๎ฒ๎จ๎บ๎๎น๎ณ๎จ๎ฒ๎๎ฏ ๎ฌ๎ณ๎๎ฌ๎บ๎๎ฏ๎จ๎บ๎๎ต๎ก๎ณ๎จ๎ป๎ก๎น๎ฑ๎ณ๎ต
โข Gyermekeket ne engedjen a kรฉszรผlรฉk kรถzelรฉbe. A
gyermekeket ne engedje a kรฉszรผlรฉkkel jรกtszani.
๎ฉ๎๎๎๎ฒ๎จ๎บ๎๎น๎ณ๎จ๎ฒ๎ฌ๎ป๎๎ต๎ฌ๎ด๎๎ฒ๎น๎ณ๎บ๎ ๎๎ฐ๎ซ๎ ๎๎ฌ๎ป๎ ๎ฝ๎ฌ๎ณ๎๎ฝ๎จ๎ฎ๎๎๎ฒ๎น๎ณ๎ด๎ต๎ก๎ณ๎ณ๎ฑ๎๎ป๎ก๎ฝ๎ฐ๎ด
-
๎น๎ก๎ต๎๎ฌ๎ป๎ฑ๎๎น๎ฌ๎ต๎ซ๎บ๎๎ฌ๎น๎น๎ฌ๎ณ๎๎ป๎ด๎น๎ป๎จ๎ต๎ ๎๎ด๎ง๎ฒ๎ด๎ซ๎ป๎ฌ๎ป๎จ๎บ๎น๎ฌ๎๎ป๎ฌ๎น๎ฝ๎ฌ๎๎ป๎จ๎ฒ๎ต๎
โข Ne merรญtse a kรกvรฉfลzลt vรญzbe vagy mรกs egyรฉb
folyadรฉkba.
โข๎Ne๎hasznรกlja๎a๎kรฉszรผlรฉket๎vizes๎kรฉzzel.
โข๎Ne๎hasznรกlja๎a๎kรฉszรผlรฉket๎feltekert๎kรกbellel.
โข๎A๎kรฉszรผlรฉk๎ forrรณ๎rรฉszeit๎ ne๎ รฉrintse๎ meg.๎Hasznรกlja๎ a๎
fogantyรบt๎รฉs๎a๎gombokat.
โข๎Ne๎hagyja๎a๎kรกvรฉfลzลt๎egyedรผl,๎akkor๎ha๎hasznรกlatban๎
van,๎vagy๎ha๎gyerekek๎is๎jelen๎vannak.
โข๎Kapcsolja๎ki๎a๎kรกvรฉfลzลt๎รฉs๎hรบzza๎ki๎a๎csatlakozรณt๎ha๎
mรกr๎nem๎kรญvรกnja๎hasznรกlni๎illetve๎tisztรญtรกs๎elลtt.
โข๎ Ne๎ hรบzza๎ ki๎ a๎ kรกbelt๎ rรกngatva.๎ Ne๎ hagyja๎ hogy๎ a๎
csatlakozรณ๎ kรกbel๎ az๎ asztalrรณl๎ vagy๎ mรกs๎ egyรฉb๎ helyrลl๎
lelรณgjon.
โข๎Ne๎hagyja๎a๎kรฉszรผlรฉket๎meleg๎felรผletek๎kรถzelรฉben,๎รฉs๎
ne๎hagyja๎hogy๎a๎kรกbel๎meleg๎rรฉszeket๎รฉrintsen.
โข๎Ne๎hasznรกlja๎a๎kรฉszรผlรฉket๎vรญz๎nรฉlkรผl.
โข๎ Ellenลrizze,๎ hogy๎ a๎ vรญztartรกly๎ teteje๎ zรกrva๎ van๎ -e,๎
mielลtt๎bekapcsolja๎a๎kรฉszรผlรฉket.
โข๎A๎tisztรญtรกs๎elลtt๎ellenลrizze,๎hogy๎a๎kรฉszรผlรฉk๎lehฤฑlt,๎รฉs๎
kikapcsolt๎รกllapotban๎van.
โข๎Ne๎hasznรกlja๎a๎kรฉszรผlรฉket,๎ha๎a๎csatlakozรณ๎kรกbel๎vagy๎
a๎konnektor๎bรกrmilyen๎kรกrosodรกst๎szenvedett,๎illetve๎ha๎
bรกrmilyen๎mฤฑkรถdรฉsi๎rendellenessรฉget๎vagy๎kรกrosodรกst๎
รฉszlelt.
โข๎A๎javรญtรกst๎illetve๎a๎kรกrosodott๎csatlakozรณ๎kรกbelt๎csak๎
a๎ jรณtรกllรกsi๎ javรญtรกsokkal๎ megbรญzott๎ szerviz๎ szakemberei๎
javรญthatjรกk๎meg.
HASZNรLAT
Tisztรญtsa๎meg๎a๎kรกvรฉfลzลt๎az๎elsล๎hasznรกlat๎elลtt
Expres kรกvรฉkรฉszรญtรฉs
1.๎ Kapcsolja๎ a๎ kรฉszรผlรฉket๎ az๎ elektromos๎ รกramra.๎
Ellenลrizze,๎hogy๎ki๎van๎-e๎kapcsolva.
2.๎Csavarja๎le๎ a๎vรญztartรกly๎tetejรฉt๎รฉs๎tรถltsรถn๎vizet๎a๎ vรญz--
tartรกlyba.๎A๎kanna๎jelzi๎a๎szรผksรฉges๎vรญzmennyisรฉget๎kรฉt๎
vagy๎nรฉgy๎ csรฉsze๎rรฉszรฉre.๎๎ Szorosan๎csavarja๎vissza๎a๎
zรกrรณcsavart.
3.๎Helyezze๎a๎filtert๎a๎ filter๎tartรณba.๎A๎kรกvรฉ๎adagolรกsรก--
hoz๎ tรถltse๎ be๎a๎ kรกvรฉt๎ a๎ megfelelล๎ jelig๎ attรณl๎ fรผggลen,๎
hogy๎kรฉt๎vagy๎nรฉgy๎szemรฉlyre๎fลzi.๎Tรถrรถlje๎le๎a๎kรกvรฉma--
radvรกnyokat๎a๎kรกvรฉtartรณ๎szรฉlรฉrลl.๎
Fontos:๎Egy๎jobb๎kรกvรฉ๎kรฉszรญtรฉse๎รฉrdekรฉben๎hasznรกljon๎
nagyobb๎ szemcsรฉjฤฑre๎ ลrลlt๎ kรกvรฉt,๎ olasz๎ kรกvรฉhoz๎ ha--
sonlรณan.๎Ne๎prรฉselje๎a๎kรกvรฉt.
4.๎Helyezze๎be๎ a๎ szฤฑrลtartรณt.๎ Tegye๎ a๎ kannรกt๎ a๎helyรฉ--
re,๎ รบgy๎hogy๎ a๎kanna๎szรกja๎ ๎egyezzen๎a๎ kรกvรฉ๎ kifolyรกsi๎
helyรฉvel.๎
5.๎รllรญtsa๎a๎szabรกlyozรณt๎a๎kรกvรฉ๎pozรญciรณba.๎Az๎ellenลrzล๎
lรกmpa๎kigyullad.๎Pรกr๎perc๎mรบlva๎a๎vรญz๎felforr๎รฉs๎az๎ลrลlt๎
kรกvรฉn๎รกtszฤฑrลdve๎a๎kannรกba๎folyik.๎Amikor๎a๎kรกvรฉ๎telje--
sen๎lefolyt๎kapcsolja๎ki๎a๎kรฉszรผlรฉket.
Fontos:
A๎vรญztartรกly๎ csak๎akkor๎nyithatรณ๎biztonsรกgosan,๎ha๎mรกr๎
teljesen๎kiรผrรผlt.๎A๎nyomรกs๎felszabadรญtรกsรกhoz๎helyezzen๎
ะะฝะธะผะฐะฝะธะต:
๎๎ ๎๎๎ก๎๎ช๎๎ญ๎๎ช๎ ๎๎ฅ๎น๎ ๎๎จ๎๎ต๎ ๎ซ๎ฅ๎๎๎ญ๎๎ฌ๎ ๎จ๎ฌ๎ค๎ช๎ต๎๎๎ฌ๎ถ๎ ๎ฌ๎จ๎ฅ๎ถ๎ค๎จ๎ ๎ฉ๎จ๎ซ๎ฅ๎๎
๎ข๎ซ๎ฉ๎จ๎ฅ๎ถ๎ก๎จ๎๎๎ง๎ข๎น๎ ๎๎ซ๎๎ฃ๎ ๎๎จ๎๎ต๎๎ ๎พ๎ฅ๎น๎ ๎๎ต๎ฏ๎จ๎๎๎ ๎๎๎๎ฅ๎๎ง๎ข๎น๎๎
๎ฉ๎จ๎ฆ๎๎ซ๎ฌ๎ข๎ฌ๎๎ ๎๎ญ๎๎ฒ๎ข๎ง๎ ๎ซ๎ ๎๎จ๎๎จ๎ฃ๎ ๎ฉ๎จ๎๎ ๎๎๎ฉ๎จ๎ช๎ข๎ก๎๎ฌ๎จ๎ช๎จ๎ฆ๎ ๎ข๎
๎ฉ๎จ๎๎๎ช๎ง๎ข๎ฌ๎๎ ๎ฉ๎๎ช๎๎ค๎ฅ๎ธ๎ฑ๎๎ฌ๎๎ฅ๎ถ๎ ๎๎ ๎ฉ๎จ๎ก๎ข๎ฐ๎ข๎ธ๎ ๎๎ต๎ฏ๎จ๎๎๎ ๎ฉ๎๎ช๎๎๎
๎๎จ๎ซ๎ฅ๎๎ ๎ฉ๎ช๎๎ค๎ช๎๎ณ๎๎ง๎ข๎น๎ ๎๎ต๎ฏ๎จ๎๎๎ ๎ฉ๎๎ช๎๎๎ ๎๎ง๎จ๎๎ถ๎ ๎ฉ๎จ๎๎๎ช๎ง๎ข๎ฌ๎๎
๎ฉ๎๎ช๎๎ค๎ฅ๎ธ๎ฑ๎๎ฌ๎๎ฅ๎ถ๎๎๎๎ฉ๎จ๎ฅ๎จ๎ ๎๎ง๎ข๎๎๎๎ต๎ค๎ฅ๎ธ๎ฑ๎๎ง๎จ๎
๎๎ ๎๎จ๎ซ๎ฅ๎๎ ๎ฉ๎ช๎ข๎๎จ๎ฌ๎จ๎๎ฅ๎๎ง๎ข๎น๎ ๎ค๎จ๎ฎ๎๎ ๎ซ๎ฅ๎๎๎ญ๎๎ฌ๎ ๎๎๎ฌ๎ถ๎ ๎จ๎ซ๎ฌ๎ต๎ฌ๎ถ๎
๎ฎ๎ข๎ฅ๎ถ๎ฌ๎ช๎จ๎๎๎ช๎ ๎๎ฌ๎๎ฅ๎ธ๎๎๎๎ฌ๎๎ฑ๎๎ง๎ข๎๎๎๎๎ญ๎ฏ๎๎ฆ๎ข๎ง๎ญ๎ฌ๎๎ฉ๎๎ช๎๎๎ ๎ฌ๎๎ฆ๎๎๎ค๎๎ค๎
๎๎ต๎ง๎ญ๎ฌ๎ถ๎๎๎๎จ๎๎ข๎ก๎๎ค๎จ๎ฎ๎๎๎๎ช๎ค๎ข๎
ะะ ะะะะขะะะะะะะ ะะะะฃะงะะะ
๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎ญ๎ฃ๎ฌ๎๎๎ข๎ง๎ซ๎ฌ๎ช๎ญ๎ค๎ฐ๎ข๎ข๎๎ฉ๎จ๎๎ฉ๎ช๎ข๎๎จ๎ฌ๎จ๎๎ฅ๎๎ง๎ข๎ธ๎๎ค๎จ๎ฎ๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎ญ๎๎ฌ๎
๎ข๎ฆ๎๎ฌ๎ถ๎๎๎ ๎๎ข๎๎ญ๎๎ ๎ฑ๎ฌ๎จ๎๎๎ฅ๎น๎๎๎ต๎ฉ๎๎ช๎ข๎๎๎ง๎ข๎น๎ ๎ฆ๎จ๎ฅ๎จ๎ค๎๎ ๎ฉ๎จ๎ฌ๎ช๎๎๎ญ๎๎ฌ๎ซ๎น๎
๎ง๎๎ซ๎ค๎จ๎ฅ๎ถ๎ค๎จ๎๎๎จ๎ฅ๎ถ๎ฒ๎๎๎๎ค๎จ๎ฅ๎ข๎ฑ๎๎ซ๎ฌ๎๎จ๎๎๎จ๎๎ต๎
๎๎๎ ๎๎จ๎๎ฉ๎จ๎ฅ๎ญ๎ฑ๎๎ง๎ข๎ข๎๎ง๎๎จ๎๎ฏ๎จ๎๎ข๎ฆ๎จ๎๎จ๎๎ค๎จ๎ฅ๎ข๎ฑ๎๎ซ๎ฌ๎๎๎๎ค๎จ๎ฎ๎๎๎๎ญ๎ซ๎ฌ๎๎ง๎จ๎๎ข๎ฌ๎๎
๎ฉ๎๎ช๎๎ค๎ฅ๎ธ๎ฑ๎๎ฌ๎๎ฅ๎ถ๎ ๎๎ ๎ฉ๎จ๎ก๎ข๎ฐ๎ข๎ธ๎ ๎๎ต๎ค๎ฅ๎ธ๎ฑ๎๎ง๎จ๎๎ ๎๎จ๎ฆ๎๎ซ๎ฌ๎ข๎ฌ๎๎ ๎๎ญ๎๎ฒ๎ข๎ง๎
๎ซ๎ ๎ฏ๎จ๎ฅ๎จ๎๎ง๎ต๎ฆ๎ ๎ฆ๎จ๎ฅ๎จ๎ค๎จ๎ฆ๎ ๎ฉ๎จ๎๎ ๎จ๎ฌ๎๎๎ช๎ซ๎ฌ๎ข๎๎ฆ๎ ๎๎ต๎ฏ๎จ๎๎๎ ๎ฉ๎๎ช๎๎ ๎ข๎
๎ญ๎ซ๎ฌ๎๎ง๎จ๎๎ข๎ฌ๎๎๎ฉ๎๎ช๎๎ค๎ฅ๎ธ๎ฑ๎๎ฌ๎๎ฅ๎ถ๎๎๎๎ฉ๎จ๎ก๎ข๎ฐ๎ข๎ธ๎๎๎ต๎ฏ๎จ๎๎๎๎ฉ๎๎ช๎๎
๎๎๎ ๎พ๎ฅ๎น๎๎ฉ๎จ๎ฅ๎ญ๎ฑ๎๎ง๎ข๎น๎๎ฉ๎๎ง๎ต๎๎ช๎๎ซ๎ฉ๎จ๎ฅ๎จ๎ ๎ข๎ฌ๎๎๎ฌ๎ช๎ญ๎๎ค๎ญ๎๎๎ต๎ฏ๎จ๎๎๎๎ฉ๎๎ช๎๎๎
๎ง๎๎ฉ๎จ๎ซ๎ช๎๎๎ซ๎ฌ๎๎๎ง๎ง๎จ๎๎๎ง๎๎๎ฉ๎จ๎๎๎ช๎ฏ๎ง๎จ๎ซ๎ฌ๎ข๎๎ฆ๎จ๎ฅ๎จ๎ค๎๎๎ข๎๎ฉ๎๎ช๎๎ฆ๎๎ณ๎๎ฃ๎ฌ๎๎
๎๎ญ๎๎ฒ๎ข๎ง๎ ๎ค๎ช๎ญ๎๎จ๎๎ต๎ฆ๎ข๎ ๎๎๎ข๎ ๎๎ง๎ข๎น๎ฆ๎ข๎๎ ๎๎จ๎ซ๎ฅ๎๎ ๎ฉ๎ช๎ข๎๎จ๎ฌ๎จ๎๎ฅ๎๎ง๎ข๎น๎
๎ฉ๎๎ง๎ต๎๎ ๎ง๎๎ฆ๎ง๎จ๎๎จ๎ ๎ฉ๎จ๎๎ง๎ข๎ฆ๎ข๎ฌ๎๎ ๎ข๎ ๎จ๎ฉ๎ญ๎ซ๎ฌ๎ข๎ฌ๎๎ ๎๎ญ๎๎ฒ๎ข๎ง๎๎ ๎๎ฅ๎น๎
๎ฉ๎จ๎๎จ๎๎ช๎๎๎๎ ๎ฆ๎จ๎ฅ๎จ๎ค๎๎๎ ๎ผ๎ง๎จ๎๎ถ๎ ๎ญ๎ซ๎ฌ๎๎ง๎จ๎๎ข๎ฌ๎๎ ๎ฉ๎๎ช๎๎ค๎ฅ๎ธ๎ฑ๎๎ฌ๎๎ฅ๎ถ๎ ๎๎
๎ฉ๎จ๎ฅ๎จ๎ ๎๎ง๎ข๎๎๎๎ต๎ค๎ฅ๎ธ๎ฑ๎๎ง๎จ๎
๎๎๎ ๎พ๎จ๎๎๎๎ถ๎ฌ๎๎ ๎ฆ๎จ๎ฅ๎จ๎ค๎จ๎ ๎ซ๎ ๎ฉ๎๎ง๎จ๎ฃ๎ ๎๎ ๎ค๎จ๎ฎ๎๎๎ ๎๎ช๎ข๎ ๎ ๎๎ฅ๎๎ง๎ข๎ข๎
๎ฆ๎จ๎ ๎๎ฌ๎๎๎๎จ๎๎๎๎ข๎ฌ๎ถ๎๎ฉ๎จ๎ช๎จ๎ฒ๎ค๎จ๎จ๎๎ช๎๎ก๎ง๎ญ๎ธ๎๎ค๎จ๎ช๎ข๎ฐ๎ญ๎ ๎ข๎ฅ๎ข๎๎ฆ๎จ๎ฅ๎จ๎ฌ๎ต๎ฃ๎
๎ฒ๎จ๎ค๎จ๎ฅ๎๎๎๎๎ข๎๎ญ๎ค๎ช๎๎ซ๎ข๎ฌ๎ถ๎๎ฅ๎ข๎ซ๎ฌ๎ค๎จ๎ฆ๎๎ค๎จ๎ช๎ข๎ฐ๎ต๎
ะฃะฅะะ ะ ะงะะกะขะะ
๎๎๎ช๎๎๎ ๎ฉ๎ช๎จ๎๎๎๎๎ง๎ข๎๎ฆ๎ ๎ฑ๎ข๎ซ๎ฌ๎ค๎ข๎ ๎๎ฉ๎ฉ๎๎ช๎๎ฌ๎๎ ๎จ๎ฌ๎ค๎ฅ๎ธ๎ฑ๎ข๎ฌ๎๎ ๎๎๎จ๎ ๎จ๎ฌ๎
๎ซ๎๎ฌ๎ข๎๎๎๎๎๎ฅ๎ข๎ฌ๎๎ ๎ฉ๎จ๎๎๎จ๎ง๎ ๎๎ฅ๎น๎๎ค๎๎ฉ๎๎ฅ๎ถ๎๎ข๎ ๎๎๎ช๎ ๎๎ฌ๎๎ฅ๎ถ๎๎ฎ๎ข๎ฅ๎ถ๎ฌ๎ช๎๎๎
๎ผ๎ต๎ฆ๎จ๎ฃ๎ฌ๎๎ ๎ฉ๎จ๎๎๎ข๎ ๎ง๎ต๎๎ ๎ฑ๎๎ซ๎ฌ๎ข๎ ๎๎ฉ๎ฉ๎๎ช๎๎ฌ๎๎ ๎๎ ๎ฆ๎ต๎ฅ๎ถ๎ง๎จ๎ฃ๎ ๎๎จ๎๎๎๎
๎๎ช๎จ๎ฌ๎ช๎ข๎ฌ๎๎๎๎ฅ๎๎ ๎ง๎จ๎ฃ๎๎ฌ๎ค๎๎ง๎ถ๎ธ๎๎ค๎จ๎ช๎ฉ๎ญ๎ซ๎๎ค๎จ๎ฎ๎๎๎๎ช๎ค๎ข๎
๎๎๎ฅ๎น๎๎ฌ๎ซ๎น๎ ๎ง๎๎จ๎๎ฏ๎จ๎๎ข๎ฆ๎ต๎ฆ๎ ๎ช๎๎๎ญ๎ฅ๎น๎ช๎ง๎จ๎ ๎ฉ๎ช๎จ๎๎จ๎๎ข๎ฌ๎ถ๎ ๎ฑ๎ข๎ซ๎ฌ๎ค๎ญ๎
๎๎๎ฉ๎จ๎ช๎ข๎ก๎๎ฌ๎จ๎ช๎๎๎ ๎ฑ๎ฌ๎จ๎๎ต๎ ๎จ๎ง๎ ๎ง๎๎ ๎ก๎๎๎ข๎๎๎ฅ๎ซ๎น๎๎ ๎พ๎ฅ๎น๎ ๎ฑ๎ข๎ซ๎ฌ๎ค๎ข๎
๎๎ง๎ญ๎ฌ๎ช๎๎ง๎ง๎๎ฃ๎ ๎ฉ๎จ๎๎๎ช๎ฏ๎ง๎จ๎ซ๎ฌ๎ข๎ ๎ฌ๎ช๎ญ๎๎ค๎ข๎ ๎๎๎ฉ๎จ๎ช๎ข๎ก๎๎ฌ๎จ๎ช๎๎๎
๎ง๎๎ฉ๎จ๎ฅ๎ง๎ข๎ฌ๎๎ ๎ช๎๎ก๎๎ช๎๎ญ๎๎ช๎ ๎๎จ๎๎จ๎ฃ๎๎ ๎ค๎๎ค๎ ๎๎ฅ๎น๎ ๎จ๎๎ง๎จ๎ฃ๎ ๎ฑ๎๎ฒ๎ค๎ข๎ ๎ข๎
๎ฉ๎ช๎ข๎๎๎๎ข๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎ซ๎ฌ๎๎ข๎๎๎๎๎ฉ๎จ๎ช๎ข๎ก๎๎ฌ๎จ๎ช๎๎๎๎ก๎๎ฆ๎จ๎ฅ๎จ๎ค๎๎๎๎๎๎ค๎ช๎จ๎ฃ๎ฌ๎๎
๎๎๎ฉ๎จ๎ช๎ข๎ก๎๎ฌ๎จ๎ช๎ ๎ข๎ ๎ง๎๎ก๎๎ฆ๎๎๎ฅ๎ข๎ฌ๎๎ฅ๎ถ๎ง๎จ๎ ๎ฉ๎ช๎จ๎ฌ๎ช๎ข๎ฌ๎๎ ๎๎ต๎ฏ๎จ๎๎ง๎จ๎๎
๎จ๎ฌ๎๎๎ช๎ซ๎ฌ๎ข๎๎๎๎ฅ๎๎ ๎ง๎จ๎ฃ๎๎ฌ๎ค๎๎ง๎ถ๎ธ๎๎๎๎ช๎ข๎๎ท๎ฌ๎จ๎ฆ๎๎๎ซ๎ฅ๎๎๎ญ๎๎ฌ๎๎ฉ๎ช๎จ๎น๎๎ฅ๎น๎ฌ๎ถ๎
๎จ๎ซ๎ฌ๎จ๎ช๎จ๎ ๎ง๎จ๎ซ๎ฌ๎ถ๎๎๎ฌ๎๎ค๎๎ค๎๎ค๎๎๎๎ฉ๎จ๎ช๎ข๎ก๎๎ฌ๎จ๎ช๎๎ฆ๎จ๎ ๎๎ฌ๎๎๎ต๎ฌ๎ถ๎๎๎ณ๎๎๎จ๎ฑ๎๎ง๎ถ๎
๎๎จ๎ช๎น๎ฑ๎ข๎ฆ๎๎ ๎ฟ๎ซ๎ฅ๎ข๎ ๎๎๎ฉ๎จ๎ช๎ข๎ก๎๎ฌ๎จ๎ช๎ ๎ก๎๎ซ๎จ๎ช๎๎ง๎๎ ๎ฆ๎จ๎ ๎ง๎จ๎ ๎จ๎ฌ๎๎ข๎ง๎ฌ๎ข๎ฌ๎ถ๎
๎ฌ๎ช๎ญ๎๎ค๎ญ๎ ๎๎ฅ๎น๎ ๎๎ต๎ฏ๎จ๎๎๎ ๎ฉ๎๎ช๎๎ ๎ฒ๎๎ซ๎ฌ๎ข๎ญ๎๎จ๎ฅ๎ถ๎ง๎ต๎ฆ๎ ๎จ๎ฌ๎๎๎ช๎ซ๎ฌ๎ข๎๎ฆ๎
๎๎จ๎ก๎ข๎ช๎ญ๎ธ๎ณ๎๎ฃ๎๎ฅ๎จ๎ ๎ค๎ข๎๎ข๎๎ฉ๎ช๎จ๎ฑ๎ข๎ซ๎ฌ๎ข๎ฌ๎ถ๎๎ข๎๎จ๎ฅ๎ค๎จ๎ฃ๎
๎๎จ๎ซ๎ฅ๎๎ ๎ค๎๎ ๎๎จ๎๎จ๎ ๎ข๎ซ๎ฉ๎จ๎ฅ๎ถ๎ก๎จ๎๎๎ง๎ข๎น๎ ๎ค๎จ๎ฎ๎๎๎๎ช๎ค๎ข๎๎ ๎ซ๎ฅ๎๎๎ญ๎๎ฌ๎
๎ญ๎๎๎ฅ๎น๎ฌ๎ถ๎ ๎๎จ๎๎ญ๎๎ ๎ค๎จ๎ฌ๎จ๎ช๎๎น๎ ๎จ๎ซ๎ฌ๎๎๎๎ฌ๎ซ๎น๎ ๎๎ ๎ช๎๎ก๎๎ช๎๎ญ๎๎ช๎๎๎
๎๎๎ ๎ซ๎ฅ๎๎๎ญ๎๎ฌ๎ ๎ฏ๎ช๎๎ง๎ข๎ฌ๎ถ๎ ๎ค๎จ๎ฎ๎๎๎๎ช๎ค๎ญ๎ ๎ซ๎ ๎ญ๎ซ๎ฌ๎๎ง๎จ๎๎ฅ๎๎ง๎ง๎ต๎ฆ๎
๎ฎ๎ข๎ฅ๎ถ๎ฌ๎ช๎จ๎๎๎ช๎ ๎๎ฌ๎๎ฅ๎๎ฆ๎๎ ๎๎ฅ๎๎ค๎ฌ๎ช๎จ๎ฒ๎ง๎ญ๎ช๎ ๎ฆ๎จ๎ ๎๎ฌ๎๎ง๎๎ฆ๎๎ฌ๎ต๎๎๎ฌ๎ถ๎ซ๎น๎
๎ฉ๎จ๎๎๎จ๎ซ๎ง๎จ๎๎๎ง๎ข๎๎ฆ๎๎๎ฉ๎ฉ๎๎ช๎๎ฌ๎๎
ะะะะะะฌะฆะะะะฆะะฏ
๎๎จ๎ฎ๎๎๎๎ช๎ค๎๎๎๎จ๎ฅ๎ ๎ง๎๎๎ช๎๎๎ญ๎ฅ๎น๎ช๎ง๎จ๎๎ฉ๎จ๎๎๎๎ช๎๎๎ฌ๎ถ๎ซ๎น๎๎๎๎ค๎๎ฅ๎ถ๎ฐ๎ข๎ง๎๎ฐ๎ข๎ข๎๎
๎๎๎ก๎๎๎๎ข๎ฌ๎๎ ๎ฑ๎๎ฒ๎ค๎ญ๎ ๎ญ๎ค๎ซ๎ญ๎ซ๎๎ ๎๎ ๎ฑ๎๎ฒ๎ค๎๎ ๎๎จ๎๎ต๎๎ ๎๎ฅ๎๎ฃ๎ฌ๎๎ ๎ซ๎ฆ๎๎ซ๎ถ๎ ๎๎
๎ช๎๎ก๎๎ช๎๎ญ๎๎ช๎ ๎ข๎๎ฉ๎ช๎ข๎๎๎๎ข๎ฌ๎๎๎ฉ๎ฉ๎๎ช๎๎ฌ๎ ๎๎ ๎๎๎ฃ๎ซ๎ฌ๎๎ข๎๎ ๎๎๎ก๎ ๎ค๎จ๎ฎ๎๎ ๎๎๎๎
๎ช๎๎ก๎๎๎๎๎ค๎ฅ๎ธ๎ฑ๎๎น๎ฌ๎ช๎ญ๎๎ค๎ญ๎๎๎ต๎ฏ๎จ๎๎๎๎ฉ๎๎ช๎๎๎๎พ๎ฅ๎น๎๎ญ๎๎๎ฅ๎๎ง๎ข๎น๎๎จ๎ซ๎ฌ๎๎ฌ๎ค๎จ๎๎
๎ญ๎ค๎ซ๎ญ๎ซ๎๎๎ฉ๎ช๎ข๎๎๎๎ข๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎ซ๎ฌ๎๎ข๎๎๎๎ฉ๎ฉ๎๎ช๎๎ฌ๎๎๎ณ๎๎๎๎๎๎๎ช๎๎ก๎๎
ะ ะะะะะะะะะฆะะ ะะ ะกะะะงะ/ะะซะะ ะะกะฃ
ะฃะะะะะะะ ะ ะกะขะะ ะซะฅ ะะะะะ ะะขะะ
๎๎๎ฒ๎ข๎๎ฌ๎จ๎๎๎ช๎ต๎๎ฉ๎จ๎ซ๎ฌ๎๎๎ฅ๎น๎ธ๎ฌ๎ซ๎น๎๎๎๎จ๎ฉ๎ฌ๎ข๎ฆ๎ข๎ก๎ข๎ช๎จ๎๎๎ง๎ง๎จ๎ฃ๎
๎ญ๎ฉ๎๎ค๎จ๎๎ค๎๎๎๎ผ๎๎ง๎๎ฃ๎๎๎๎จ๎ซ๎ง๎จ๎๎ง๎จ๎ฆ๎๎ข๎ซ๎ฉ๎จ๎ฅ๎ถ๎ก๎จ๎๎๎ง๎ต๎๎ท๎ค๎จ๎ฅ๎จ๎๎
๎๎ข๎ฑ๎๎ซ๎ค๎ข๎๎ฑ๎ข๎ซ๎ฌ๎ต๎๎๎ฆ๎๎ฌ๎๎ช๎ข๎๎ฅ๎ต๎๎๎ค๎จ๎ฌ๎จ๎ช๎ต๎๎๎๎จ๎ฅ๎ ๎ง๎ต๎๎ซ๎๎๎๎
๎๎๎ฌ๎ถ๎ซ๎น๎๎๎๎ฆ๎๎ซ๎ฌ๎ง๎ญ๎ธ๎ ๎ซ๎ฅ๎ญ๎ ๎๎ญ๎๎ญ๎ฌ๎ข๎ฅ๎ข๎ก๎๎ฐ๎ข๎ข๎ ๎จ๎ฌ๎ฏ๎จ๎๎จ๎๎๎๎ ๎ค๎๎ฑ๎๎ซ๎ฌ๎๎๎
๎๎ฌ๎จ๎ช๎ข๎ฑ๎ง๎จ๎๎จ๎๎ซ๎ต๎ช๎ถ๎น๎๎
๎พ๎๎ง๎ง๎จ๎๎๎ข๎ก๎๎๎ฅ๎ข๎๎๎ซ๎จ๎จ๎ฌ๎๎๎ฌ๎ซ๎ฌ๎๎ญ๎๎ฌ๎๎ง๎จ๎ช๎ฆ๎๎ฆ๎๎๎ข๎ช๎๎ค๎ฌ๎ข๎๎ต๎
๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎จ๎๎๎๎ข๎ฆ๎๎จ๎ฅ๎๎ฉ๎๎ช๎๎ฑ๎๎ช๎ค๎ง๎ญ๎ฌ๎จ๎๎จ๎๎ค๎จ๎ง๎ฌ๎๎ฃ๎ง๎๎๎
๎ช๎๎๎๎ฅ๎น๎๎ฆ๎ญ๎ซ๎จ๎ช๎๎๎ง๎๎๎ค๎จ๎ฅ๎๎ซ๎ข๎ค๎๎ฏ๎๎๎ข๎ฆ๎๎ธ๎ณ๎ข๎ฃ๎ซ๎น๎๎ง๎๎๎ฉ๎ช๎ข๎๎จ๎๎
๎ช๎๎๎๎จ๎ก๎ง๎๎ฑ๎๎๎ฌ๎๎๎ฑ๎ฌ๎จ๎๎๎ค๎จ๎๎๎๎๎ง๎๎ซ๎ฌ๎ญ๎ฉ๎ข๎ฌ๎๎๎ช๎๎ฆ๎น๎๎ข๎ก๎๎๎๎ข๎ฌ๎ถ๎ซ๎น๎
๎จ๎ฌ๎๎ง๎๎ง๎ญ๎ ๎ง๎จ๎๎จ๎๎ฉ๎ช๎ข๎๎จ๎ช๎๎๎๎จ๎ง๎๎ง๎๎๎๎จ๎ฅ๎ ๎๎ง๎๎ฉ๎จ๎ฆ๎๎ณ๎๎ฌ๎ถ๎ซ๎น๎
๎๎ฆ๎๎ซ๎ฌ๎๎๎ซ๎๎๎ต๎ฌ๎จ๎๎ต๎ฆ๎ข๎๎จ๎ฌ๎ฏ๎จ๎๎๎ฆ๎ข๎๎๎๎ง๎๎๎จ๎ฅ๎ ๎๎ง๎๎๎ต๎ฌ๎ถ๎๎๎จ๎๎
๎ซ๎ฌ๎๎๎ฅ๎๎ง๎๎๎๎ซ๎ฉ๎๎ฐ๎ข๎๎ฅ๎ถ๎ง๎จ๎๎๎ฆ๎๎ซ๎ฌ๎จ๎๎ญ๎ฌ๎ข๎ฅ๎ข๎ก๎๎ฐ๎ข๎ข๎๎จ๎ฌ๎ฏ๎จ๎๎จ๎๎
๎ท๎ฅ๎๎ค๎ฌ๎ช๎ข๎ฑ๎๎ซ๎ค๎ข๎ฏ๎๎ข๎๎ท๎ฅ๎๎ค๎ฌ๎ช๎จ๎ง๎ง๎ต๎ฏ๎๎ฉ๎ช๎ข๎๎จ๎ช๎จ๎๎๎ข๎ฅ๎ข๎๎๎จ๎ก๎๎ช๎๎ณ๎๎ง๎๎ฉ๎ช๎จ๎๎
๎๎๎๎ฐ๎ญ๎ ๎ฉ๎ช๎ข๎ ๎ฉ๎จ๎ค๎ญ๎ฉ๎ค๎๎ ๎ง๎จ๎๎จ๎๎จ๎ ๎ฉ๎จ๎๎จ๎๎ง๎จ๎๎จ๎ ๎ฉ๎ช๎ข๎๎จ๎ช๎๎๎ ๎ผ๎ ๎ซ๎จ๎จ๎ฌ๎๎๎ฌ๎๎
๎ซ๎ฌ๎๎ข๎ข๎๎ซ๎๎๎๎ฃ๎ซ๎ฌ๎๎ญ๎ธ๎ณ๎ข๎ฆ๎ข๎๎ง๎จ๎ช๎ฆ๎๎ฆ๎ข๎๎ญ๎ฌ๎ข๎ฅ๎ข๎ก๎๎ฐ๎ข๎ข๎๎จ๎ฌ๎ฏ๎จ๎๎จ๎๎๎ฉ๎จ๎ฅ๎ถ๎ก๎จ๎๎
๎๎๎ฌ๎๎ฅ๎ข๎๎๎ง๎๎๎๎จ๎ซ๎ฌ๎๎๎ข๎๎ฒ๎ข๎๎๎ง๎๎ง๎ญ๎ ๎ง๎ต๎๎๎ฉ๎ช๎ข๎๎จ๎ช๎ต๎๎๎๎ซ๎ฉ๎๎ฐ๎ข๎๎ฅ๎ถ๎ง๎ต๎๎
๎ฆ๎๎ซ๎ฌ๎๎ ๎ญ๎ฌ๎ข๎ฅ๎ข๎ก๎๎ฐ๎ข๎ข๎ ๎จ๎ฌ๎ฏ๎จ๎๎จ๎๎๎ ๎ฆ๎จ๎๎ญ๎ฌ๎ ๎๎ต๎ฌ๎ถ๎ ๎จ๎ฒ๎ฌ๎ช๎๎ฎ๎จ๎๎๎ง๎ต๎๎
๎๎ช๎๎๎ข๎ฅ๎ถ๎ง๎๎น๎๎จ๎ฌ๎๎๎ฅ๎ถ๎ง๎๎น๎๎ญ๎ฌ๎ข๎ฅ๎ข๎ก๎๎ฐ๎ข๎น๎๎๎ต๎๎ช๎จ๎ฒ๎๎ง๎ง๎ต๎ฏ๎๎ฉ๎ช๎ข๎๎จ๎ช๎จ๎๎
๎จ๎ก๎ง๎๎ฑ๎๎๎ฌ๎๎๎ฑ๎ฌ๎จ๎๎จ๎ง๎ข๎๎ฆ๎จ๎๎ญ๎ฌ๎๎๎ต๎ฌ๎ถ๎๎ช๎๎ฐ๎ข๎ค๎ฅ๎ข๎ช๎จ๎๎๎ง๎ต๎๎๎ฉ๎๎ช๎๎ช๎๎๎จ๎ฌ๎๎ง๎ต๎
๎ข๎ฅ๎ข๎๎ญ๎ง๎ข๎ฑ๎ฌ๎จ๎ ๎๎ง๎ต๎๎ท๎ค๎จ๎ฅ๎จ๎๎ข๎ฑ๎๎ซ๎ค๎ข๎๎ฑ๎ข๎ซ๎ฌ๎ต๎ฆ๎๎ซ๎ฉ๎จ๎ซ๎จ๎๎จ๎ฆ๎๎๎ง๎๎๎ก๎๎๎ช๎น๎ก๎๎
๎ง๎น๎ธ๎ณ๎ข๎ฆ๎ ๎จ๎ค๎ช๎ญ๎ ๎๎ธ๎ณ๎ญ๎ธ๎ ๎ซ๎ช๎๎๎ญ๎๎ ๎ง๎๎ ๎จ๎ค๎๎ก๎ต๎๎๎ธ๎ณ๎ข๎ฆ๎ ๎ง๎๎๎๎ฌ๎ข๎๎ง๎จ๎๎
๎๎จ๎ก๎๎๎ฃ๎ซ๎ฌ๎๎ข๎๎ ๎ง๎๎ ๎ก๎๎จ๎ช๎จ๎๎ถ๎๎ ๎ฅ๎ธ๎๎๎ฃ๎๎ข๎๎ฉ๎จ๎ก๎๎จ๎ฅ๎น๎ธ๎ณ๎ข๎ฆ๎ ๎ฉ๎จ๎๎ฌ๎จ๎ช๎ง๎จ๎
๎ข๎ซ๎ฉ๎จ๎ฅ๎ถ๎ก๎จ๎๎๎ฌ๎ถ๎ ๎ฆ๎๎ฌ๎๎ช๎ข๎๎ฅ๎ต๎๎๎ข๎ก๎ ๎ค๎จ๎ฌ๎จ๎ช๎ต๎ฏ๎ ๎๎ต๎ฅ๎ ๎ข๎ก๎๎จ๎ฌ๎จ๎๎ฅ๎๎ง๎ ๎ฉ๎ช๎ข๎๎
๎๎จ๎ช๎๎๎พ๎ฅ๎น๎๎ฉ๎จ๎ฅ๎ญ๎ฑ๎๎ง๎ข๎น๎๎๎จ๎ฅ๎๎๎๎ฉ๎จ๎๎ช๎จ๎๎ง๎จ๎ฃ๎๎ข๎ง๎ฎ๎จ๎ช๎ฆ๎๎ฐ๎ข๎ข๎๎จ๎๎๎ข๎ฆ๎๎ธ๎๎
๎ณ๎ข๎ฏ๎ซ๎น๎๎ฉ๎ช๎จ๎๎ช๎๎ฆ๎ฆ๎๎ฏ๎๎ญ๎ฌ๎ข๎ฅ๎ข๎ก๎๎ฐ๎ข๎ข๎๎จ๎ฌ๎ฏ๎จ๎๎จ๎๎๎จ๎๎ช๎๎ณ๎๎ฃ๎ฌ๎๎ซ๎ถ๎๎๎๎ฆ๎๎ซ๎ฌ๎๎
๎ง๎ญ๎ธ๎ ๎ซ๎ฅ๎ญ๎ ๎๎ญ๎ ๎ญ๎ฌ๎ข๎ฅ๎ข๎ก๎๎ฐ๎ข๎ข๎ ๎จ๎ฌ๎ฏ๎จ๎๎จ๎๎ ๎ข๎ฅ๎ข๎ ๎๎ ๎ฆ๎๎๎๎ก๎ข๎ง๎๎๎๎ ๎ค๎จ๎ฌ๎จ๎ช๎จ๎ฆ๎
๎๎ต๎ฅ๎๎ฉ๎ช๎ข๎จ๎๎ช๎๎ฌ๎๎ง๎๎ฉ๎ช๎ข๎๎จ๎ช๎๎๎๎ช๎จ๎ข๎ก๎๎จ๎๎ข๎ฌ๎๎ฅ๎ข๎๎ข๎๎ข๎ฆ๎ฉ๎จ๎ช๎ฌ๎๎ช๎ต๎๎ง๎๎ซ๎ญ๎ฌ๎
๎จ๎ฌ๎๎๎ฌ๎ซ๎ฌ๎๎๎ง๎ง๎จ๎ซ๎ฌ๎ถ๎๎ก๎๎๎ท๎ค๎จ๎ฅ๎จ๎๎ข๎ฑ๎๎ซ๎ค๎ข๎๎ฑ๎ข๎ซ๎ฌ๎ญ๎ธ๎๎ญ๎ฌ๎ข๎ฅ๎ข๎ก๎๎ฐ๎ข๎ธ๎๎๎ฉ๎๎ช๎๎๎
๎ช๎๎๎จ๎ฌ๎ค๎ญ๎ ๎ข๎ ๎ญ๎ง๎ข๎ฑ๎ฌ๎จ๎ ๎๎ง๎ข๎๎ ๎๎ต๎๎ช๎จ๎ฒ๎๎ง๎ง๎ต๎ฏ๎ ๎ฉ๎ช๎ข๎๎จ๎ช๎จ๎๎ ๎ง๎๎ฉ๎ช๎น๎ฆ๎ญ๎ธ๎
๎ข๎ฅ๎ข๎๎ฉ๎จ๎ซ๎ช๎๎๎ซ๎ฌ๎๎จ๎ฆ๎๎๎จ๎ซ๎ญ๎๎๎ช๎ซ๎ฌ๎๎๎ง๎ง๎จ๎ฃ๎๎ซ๎ข๎ซ๎ฌ๎๎ฆ๎ต๎
๎๎๎ซ๎ฌ๎ง๎ต๎๎ ๎ฆ๎ญ๎ง๎ข๎ฐ๎ข๎ฉ๎๎ฅ๎ถ๎ง๎ต๎๎ ๎๎ฅ๎๎ซ๎ฌ๎ข๎ ๎ฆ๎จ๎๎ญ๎ฌ๎ ๎ฉ๎ช๎๎๎จ๎ซ๎ฌ๎๎๎ข๎ฌ๎ถ๎
๎ข๎ง๎ฎ๎จ๎ช๎ฆ๎๎ฐ๎ข๎ธ๎ ๎จ๎ ๎ฉ๎จ๎ช๎น๎๎ค๎๎ ๎ซ๎๎๎ฑ๎ข๎๎ญ๎ง๎ข๎ฑ๎ฌ๎จ๎ ๎๎ง๎ข๎น๎ ๎ง๎๎ง๎ญ๎ ๎ง๎ต๎ฏ๎
๎ฉ๎ช๎ข๎๎จ๎ช๎จ๎๎
1 2
4
5 A
67
๎ต
๎ณ
3
1
2
3
4
5
6
7
8
5 B
10
9
FRANรAIS PORTUGUES MAGYAR
ESPAรOL ENGLISH
egy๎ vรญzzel๎telt๎ kannรกt๎ a๎ gลzkieresztล๎ alรก๎ รฉs๎ fordรญtsa๎a๎
szabรกlyozรณt๎a๎gลz๎ pozรญciรณba.๎ Ha๎a๎ gลz๎teljesen๎elpรก--
rolgott๎kapcsolja๎ki๎ismรฉtelten๎a๎kรฉszรผlรฉket.
A๎kรกvรฉ๎elkรฉszรญtรฉse๎utรกn๎a๎kรกvรฉszฤฑrลt๎hagyja๎kรฉt๎percig๎
lehฤฑlni๎mielลtt๎kiveszi๎a๎kรฉszรผlรฉkbลl.
Kapucรญner Kรฉszitรฉse
1.๎Kรถvesse๎a๎ kรกvรฉ๎kรฉszรญtรฉsรฉnรฉl๎ leรญrtakat.๎ Figyeljen๎ arra,๎
hogy๎a๎tej๎gลzรถlรฉsรฉhez๎valamivel๎nagyobb๎vรญzmennyi--
sรฉgre๎van๎szรผksรฉg.
2.๎ Ha๎ a๎kรญvรกnt๎ kรกvรฉmennyisรฉg๎ lefojt๎ kapcsolja๎ ki๎ a๎kรฉ--
szรผlรฉket.๎ Helyezzen๎ egy๎ hideg๎tejjel๎ megtelt๎ kannรกt๎ a๎
gลzkieresztล๎alรก๎รฉs๎a๎szabรกlyozรณ๎kapcsolรณt๎รกllรญtsa๎a๎gลz๎
pozรญciรณba.
3.๎A๎habosรญtรกs๎elรฉrรฉse๎รฉrdekรฉben๎tartsa๎a๎gลzkieresztล๎
csรถvet๎a๎ tej๎ felszรญnรฉre,๎รฉs๎ mozgassa๎a๎ kannรกt๎ kรถrkรถrรถ--
sen.๎A๎hab๎kรฉpzลdรฉse๎utรกn๎mozgassa๎le-๎fel๎a๎kannรกt๎a๎
tej๎teljes๎felmelegรญtรฉsรฉhez.๎Zรกrja๎el๎a๎szabรกlyozรณt.๎
4.๎รntse๎a๎ habosรญtott๎ tejet๎ a๎kรกvรฉba.๎ Ha๎kรญvรกnja๎ meg--
szรณrhatja๎egy๎kis๎ลrรถlt๎fahรฉjjal,๎vagy๎kakaรณval,๎รฉs๎dรญszรญt--
heti๎egy๎รกg๎fahรฉjjal.
TรROLรS รS TISZTรTรS
A๎tisztรญtรกs๎megkezdรฉse๎elลtt๎bizonyosodjon๎meg๎arrรณl,๎
hogy๎ a๎ kรกvรฉfลzล๎ki๎legyen๎kapcsolva๎รฉs๎ a๎ csatlakozรณt๎
hรบzza๎ki.๎Szerelje๎szรฉt๎a๎csรถpรถgtetลt๎รฉs๎a๎filtertartรณt.๎A๎
mozgathatรณ๎rรฉszeket๎mossa๎el๎vรญzzel๎รฉs๎mosogatรณszer--
rel.๎A๎mฤฑanyag๎hรกzat๎tรถrรถlje๎le๎vizes๎ruhรกval.
Ajรกnlatos๎a๎gลzkieresztล๎csล๎รกllandรณ๎tisztรญtรกsa,๎az๎eldu--
gulรกs๎elkerรผlรฉse๎รฉrdekรฉben.๎A๎ csล๎ belsejรฉnek๎tisztรญtรก--
sรกhoz๎ tรถltse๎ meg๎ a๎ vรญztartรกlyt๎ egy๎ csรฉszรฉnyi๎ kรกvรฉhoz๎
szรผksรฉges๎ vรญzzel,๎ รฉs๎ mฤฑkรถdtesse๎ a๎ gลzkieresztลt๎ tej๎
hasznรกlata๎nรฉlkรผl.๎Zรกrja๎el๎a๎gลzkieresztลt,๎รฉs๎tรถrรถlje๎le๎
a๎csรถvet๎azonnal๎egy๎vizes๎ruhรกval.๎Jรกrjon๎el๎รณvatosan,๎
mivel๎a๎csล๎mรฉg๎nagyon๎meleg๎lehet.๎Ha๎a๎csล๎eldugult๎
lecsavarozhatja๎az๎adagolรณ๎kanรกl๎hatszรถgletฤฑ๎fejรฉvel,๎รฉs๎
tisztรญtsa๎meg๎egy๎tฤฑvel.
Minden๎hasznรกlat๎utรกn๎รผrรญtse๎ki๎a๎vรญztartรณt.๎Ne๎tรกrolja๎a๎
kรฉszรผlรฉket๎a๎filtertartรณval.๎A๎kรฉnyelmes๎tรกrolรกshoz๎hasz--
nรกlja๎a๎kรฉszรผlรฉk๎aljรกn๎beรฉpรญtett๎kรกbel๎tรกrolรณt.
VรZKร ELTรVOLรTรSA
Ajรกnlatos๎a๎ kรกvรฉfลzลnรฉl๎a๎rendszeres๎vรญzkล๎eltรกvolรญtรกs.๎
Keverjen๎el๎egy๎pohรกr๎vรญzben๎egy๎pohรกr๎ecetet๎รฉs๎รถntse๎
a๎vรญztartรกlyba.๎Mฤฑkรถdtesse๎a๎kรกvรฉfลzลt๎kรฉtszer๎kรกvรฉ๎nรฉl--
kรผl,๎ a๎gลzkieresztล๎csลvel๎egyรผtt.๎ Az๎ ecet๎ eltรกvolรญtรกsa๎
รฉrdekรฉben๎mossa๎รกt๎a๎kรฉszรผlรฉket๎kรฉtszer๎tiszta๎vรญzzel.
FIGYELMEZTETรS A KรSZรLรK
MEGSEMMISรTรSรT ILLETรEN
Az รกrucikkeink optimalizรกlt csomagolรกsban
kerรผlnek kiszรกllรญtรกsra. Ez alapjรกban a nem
๎บ๎๎ฌ๎ต๎ต๎๎ฌ๎๎ ๎ ๎จ๎ต๎๎จ๎ฎ๎ถ๎ฒ๎ ๎ฏ๎จ๎บ๎๎ต๎ก๎ณ๎จ๎ป๎ก๎ฉ๎จ๎ต๎ ๎ต๎๎ฐ๎ณ๎ฝ๎ก๎ต๎ผ๎ณ๎
๎ด๎ฌ๎ฎ ๎ณ๎๎จ๎ด๎ฌ ๎ณ๎๎ฌ๎ฒ๎ ๎ณ๎ฌ๎จ๎ซ๎ฏ๎จ๎ป๎ฑ ๎ฒ๎๎จ๎ ๎ฏ๎ฌ๎ณ๎๎ฐ๎๎ฏ๎ผ๎ณ๎ณ๎จ๎ซ๎จ๎ฒ๎ ๎น๎ณ๎ ๎
kรถzpontban mรกsodlagos nyersanyagkรฉnt.
๎๎๎๎จ๎๎ป๎ฌ๎น๎ด๎จ๎ฒ๎๎ด๎ฌ๎ฎ๎ญ๎ฌ๎ณ๎ฌ๎ณ๎๎จ๎๎น๎ท๎ท๎น๎ถ๎๎ฝ๎ถ๎๎๎๎๎๎๎ฌ๎ณ๎ ๎ฌ๎น๎ก๎ด-
๎บ๎ถ๎ฒ๎ต๎จ๎ฒ๎ต๎๎๎๎ฒ๎จ๎บ๎๎น๎ณ๎จ๎ฒ๎ฌ๎ต๎๎ณ๎จ๎ฝ๎ ๎๎ก๎ป๎ฏ๎ถ ๎๎ถ๎ป๎ป๎๎บ๎๎ฌ๎ด๎ฌ๎ป๎ฌ๎บ๎
szimbรณlum jelzi, hogy, amikor a termรฉk hulla--
dรฉkrendelkezรฉsre kerรผl, nem szabad a hรกz--
tartรกsi hulladรฉkok kรถzรฉ szรกmรญtani. El kell szรกllรญ--
tania egy kรผlรถnleges, elektronikai รฉs elektro--
๎ด๎ถ๎บ๎ ๎ฒ๎จ๎บ๎๎น๎ณ๎จ๎ฒ๎ฌ๎ฒ๎ต๎ฌ๎ฒ๎ ๎บ๎๎ก๎ต๎ป๎ ๎ฏ๎ผ๎ณ๎ณ๎จ๎ซ๎จ๎ฒ๎ฎ๎๎ง๎ฑ๎ป๎ ๎ ๎ท๎ถ๎ต๎ป๎ฏ๎ถ๎๎ณ๎
vagy vissza kell kรผldenie a forgalmazรณhoz egy hasonlรณ
๎ฒ๎จ๎บ๎๎น๎ณ๎จ๎ฒ๎๎ฉ๎ฌ๎บ๎๎ฌ๎น๎๎จ๎บ๎ฌ๎ฒ๎ถ๎น๎ต๎๎๎๎๎จ๎น๎ฝ๎จ๎ต๎๎ฉ๎ฌ๎ต๎๎ณ๎จ๎ฝ๎ ๎๎ฏ๎ผ๎ณ๎ณ๎จ๎ซ๎จ๎ฒ๎ด-
๎ฎ๎๎ง๎ฑ๎ป๎ ๎๎น๎ฌ๎ต๎ซ๎ฌ๎ณ๎ฒ๎ฌ๎๎จ๎บ๎ฌ๎ฒ๎๎บ๎๎ฌ๎น๎ฐ๎ต๎ป๎ณ๎๎จ๎๎ถ๎ฒ๎๎จ๎๎ญ๎ฌ๎ณ๎ฏ๎จ๎บ๎๎ต๎ก๎ณ๎ฑ๎ฒ๎ณ๎๎จ๎ฒ๎ฐ๎ฒ๎
kiselejtezett kรฉszรผlรฉkeket nem adjรกk le egy speciรกlis
๎ฎ๎๎ง๎ฑ๎ป๎ ๎ท๎ถ๎ต๎ป๎ต๎ก๎ณ๎ณ๎๎ฉ๎น๎ต๎ป๎ฌ๎ป๎ฌ๎ต๎ซ๎ ๎ฒ๎ต๎๎๎๎ฒ๎ฐ๎บ๎ฌ๎ณ๎ฌ๎ฑ๎ป๎ฌ๎๎ฌ๎ป๎ป๎๎ฒ๎จ๎บ๎๎น๎ณ๎จ๎ฒ๎ฌ๎ฒ๎
helyes hulladรฉkrendelkezรฉse azt jelenti, hogy รบjra--
hasznosรญthatรณak รฉs รถkolรณgiailag feldolgozhatรณak, vi--
๎ฎ๎๎ก๎๎ฝ๎จ๎ ๎จ๎ ๎ฒ๎ด๎น๎ต๎๎ฌ๎๎ฌ๎ป๎น๎ฌ๎ ๎จ๎บ๎ ๎ณ๎ฌ๎ฏ๎ฌ๎ป๎ ๎ฝ๎จ๎ ๎ป๎จ๎ฝ๎ฌ๎ ๎จ๎ ๎ป๎ฌ๎น๎ด๎จ๎ฒ๎ฏ๎ฌ๎๎
felhasznรกlt anyagok รบjra hasznรกlhatรณsรกgรกt. Tovรกbbi in--
๎ญ๎ถ๎น๎ด๎ก๎ช๎ฐ๎ฑ๎ฒ๎จ๎น๎ป๎๎จ๎๎๎ฌ๎ณ๎จ๎น๎ฏ๎ฌ๎ป๎ ๎๎ฏ๎ผ๎ณ๎ณ๎จ๎ซ๎จ๎ฒ๎ฎ ๎๎ง๎ฑ๎ป๎ ๎๎ท๎ถ๎ต๎ป๎ถ๎ฒ๎น๎ฑ๎ณ๎๎ญ๎ถ๎น๎ด-
duljon a helyi hulladรฉk kรถzpontjรกhoz, vagy az รผzlet--
๎ฏ๎ฌ๎๎ณ๎ ๎จ๎ฏ๎ถ๎ณ๎๎จ๎๎ป๎ฌ ๎น๎ด๎จ๎ฒ๎ฌ๎ป๎ ๎ฝ๎ก๎บ๎ก๎น๎ถ๎ณ๎ป๎จ๎ต๎ ๎๎๎ฎ ๎๎ก๎น๎ป๎ฑ๎ฒ๎๎จ๎บ๎ ๎ฐ๎ด๎ท๎ถ๎น๎ป๎ ๎ด-
๎น๎ด๎ฒ๎๎ญ๎ฌ๎ณ๎ฌ๎ณ๎ ๎บ๎ฌ๎ฒ๎๎จ๎๎ป๎ฌ๎น๎ด๎จ๎ฒ๎ฌ๎ฒ๎๎ด๎ฒ๎ถ๎ณ๎ฑ๎ฎ๎ฐ๎จ๎ฐ๎๎ถ๎ฑ๎น๎จ๎๎ฏ๎จ๎บ๎๎ต๎ถ๎บ๎ฌ๎ป๎ก๎บ๎ก๎จ๎น๎ป๎ณ๎
feldolgozรกsรกรฉrt รฉs hulladรฉkrendelkezรฉsรฉรฉrt, akรกr kรถz--
vetlenรผl vagy egy nyilvรกnos rendszeren keresztรผl.
A helyi vรกrosi tanรกcsa informรกciรณkkal szolgรกl az elavult
๎ฒ๎จ๎บ๎๎น๎ณ๎จ๎ฒ๎ฌ๎ฒ๎ฒ๎ฌ๎ณ๎๎ฒ๎จ๎ท๎ช๎บ๎ถ๎ณ๎จ๎ป๎ถ๎บ๎๎น๎ฌ๎ต๎ซ๎ฌ๎ณ๎ฒ๎ฌ๎๎จ๎บ๎น๎ ๎ณ๎ต
ะะะะะซะ ะะ ะะะะงะะะะฏ
๎๎ ๎๎๎ช๎๎๎๎ฉ๎๎ช๎๎ต๎ฆ๎๎ข๎ซ๎ฉ๎จ๎ฅ๎ถ๎ก๎จ๎๎๎ง๎ข๎๎ฆ๎๎ค๎จ๎ฎ๎๎๎๎ช๎ค๎ข๎๎๎ง๎ข๎ฆ๎๎ฌ๎๎ฅ๎ถ๎ง๎จ๎
๎ฉ๎ช๎จ๎ฑ๎ฌ๎ข๎ฌ๎๎๎ง๎๎ซ๎ฌ๎จ๎น๎ณ๎ญ๎ธ๎๎ข๎ง๎ซ๎ฌ๎ช๎ญ๎ค๎ฐ๎ข๎ธ๎๎ฉ๎จ๎๎ท๎ค๎ซ๎ฉ๎ฅ๎ญ๎๎ฌ๎๎ฐ๎ข๎ข๎
๎๎ ๎๎ฅ๎๎๎ญ๎๎ฌ๎๎๎ค๎ฅ๎ธ๎ฑ๎๎ฌ๎ถ๎๎๎ฉ๎ฉ๎๎ช๎๎ฌ๎๎ฌ๎จ๎ฅ๎ถ๎ค๎จ๎๎๎๎ซ๎๎ฌ๎ถ๎๎ซ๎๎ง๎๎ฉ๎ช๎น๎ ๎๎ง๎ข๎๎ฆ๎๎
๎ญ๎ค๎๎ก๎๎ง๎ง๎ต๎ฆ๎๎ง๎๎๎๎ฉ๎ฉ๎๎ช๎๎ฌ๎๎
๎๎ ๎๎๎ค๎จ๎ฆ๎๎ง๎๎ญ๎๎ฌ๎ซ๎น๎๎ข๎ซ๎ฉ๎จ๎ฅ๎ถ๎ก๎จ๎๎๎ฌ๎ถ๎๎ช๎จ๎ก๎๎ฌ๎ค๎ญ๎๎ซ๎๎ก๎๎ก๎๎ฆ๎ฅ๎๎ง๎ข๎๎ฆ๎
๎๎ ๎พ๎๎ง๎ง๎ต๎ฃ๎ ๎๎ฉ๎ฉ๎๎ช๎๎ฌ๎ ๎ช๎๎ก๎ช๎๎๎จ๎ฌ๎๎ง๎๎ข๎ซ๎ค๎ฅ๎ธ๎ฑ๎ข๎ฌ๎๎ฅ๎ถ๎ง๎จ๎๎ ๎๎ฅ๎น๎
๎๎จ๎ฆ๎๎ฒ๎ง๎๎๎จ๎๎ฉ๎จ๎ฅ๎ถ๎ก๎จ๎๎๎ง๎ข๎น๎
๎๎ ๎๎๎๎๎จ๎ฉ๎ญ๎ซ๎ค๎๎๎ฌ๎ซ๎น๎๎ฉ๎จ๎ฅ๎ถ๎ก๎จ๎๎๎ง๎ข๎๎๎ฉ๎ช๎ข๎๎จ๎ช๎จ๎ฆ๎๎ฅ๎ข๎ฐ๎๎ฆ๎ข๎๎๎๎ค๎ฅ๎ธ๎ฑ๎๎น๎
๎๎๎ฌ๎๎ฃ๎๎๎ซ๎๎ฉ๎จ๎ง๎ข๎ ๎๎ง๎ง๎ต๎ฆ๎๎ญ๎ช๎จ๎๎ง๎๎ฆ๎๎ฎ๎ข๎ก๎ข๎ฑ๎๎ซ๎ค๎จ๎๎จ๎๎๎ฉ๎ซ๎ข๎ฏ๎ข๎ฑ๎๎ซ๎ค๎จ๎๎จ๎
๎ข๎ฅ๎ข๎ ๎ญ๎ฆ๎ซ๎ฌ๎๎๎ง๎ง๎จ๎๎จ๎ ๎ช๎๎ก๎๎ข๎ฌ๎ข๎น๎ ๎ข๎ฅ๎ข๎ ๎ง๎๎๎จ๎ซ๎ฌ๎๎ฌ๎จ๎ฑ๎ง๎ต๎ฆ๎ข๎ ๎จ๎ฉ๎ต๎ฌ๎จ๎ฆ๎
๎ข๎ ๎ก๎ง๎๎ง๎ข๎น๎ฆ๎ข๎๎ ๎ก๎๎ ๎ข๎ซ๎ค๎ฅ๎ธ๎ฑ๎๎ง๎ข๎๎ฆ๎ ๎ซ๎ฅ๎ญ๎ฑ๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎ค๎จ๎ฌ๎จ๎ช๎ต๎ฏ๎
๎ฉ๎จ๎ฅ๎ถ๎ก๎จ๎๎๎ง๎ข๎๎ ๎ฉ๎ช๎ข๎๎จ๎ช๎จ๎ฆ๎ ๎ฉ๎ช๎จ๎ข๎ก๎๎จ๎๎ข๎ฌ๎ซ๎น๎ ๎ฉ๎จ๎๎ ๎ฉ๎ช๎ข๎ซ๎ฆ๎จ๎ฌ๎ช๎จ๎ฆ๎
๎ฅ๎ข๎ฐ๎๎๎ ๎จ๎ฌ๎๎๎ฌ๎ซ๎ฌ๎๎๎ง๎ง๎จ๎๎จ๎ ๎ก๎๎ ๎ข๎ฏ๎ ๎๎๎ก๎จ๎ฉ๎๎ซ๎ง๎จ๎ซ๎ฌ๎ถ๎๎ ๎ข๎ฅ๎ข๎ ๎๎๎ง๎ง๎ต๎๎
๎ฅ๎ข๎ฐ๎๎๎ฉ๎จ๎ฅ๎ญ๎ฑ๎ข๎ฅ๎ข๎๎จ๎ฌ๎๎ง๎๎๎จ๎๎ซ๎จ๎จ๎ฌ๎๎๎ฌ๎ซ๎ฌ๎๎ญ๎ธ๎ณ๎ข๎๎๎ข๎ง๎ซ๎ฌ๎ช๎ญ๎ค๎ฐ๎ข๎ข๎
โข
๎๎ช๎๎ง๎ข๎ฌ๎ถ๎ ๎ฉ๎ช๎ข๎๎จ๎ช๎ ๎๎ ๎ง๎๎๎จ๎ซ๎ฌ๎ญ๎ฉ๎ง๎จ๎ฆ๎ ๎๎ฅ๎น๎ ๎๎๎ฌ๎๎ฃ๎ ๎ฆ๎๎ซ๎ฌ๎๎๎
๎๎ฅ๎๎๎ข๎ฌ๎ถ๎๎ก๎๎๎ฌ๎๎ฆ๎๎๎ฑ๎ฌ๎จ๎๎ต๎๎๎๎ฌ๎ข๎๎ง๎๎ ๎ข๎ซ๎ฉ๎จ๎ฅ๎ถ๎ก๎จ๎๎๎ฅ๎ข๎๎ฉ๎ช๎ข๎๎จ๎ช๎๎ค๎๎ค๎
๎ข๎๎ช๎ญ๎ฒ๎ค๎ญ๎
๎๎ ๎๎ซ๎ฌ๎ช๎จ๎ฃ๎ซ๎ฌ๎๎จ๎๎ง๎๎๎ฉ๎ช๎๎๎ง๎๎ก๎ง๎๎ฑ๎๎ง๎จ๎ ๎๎ฅ๎น๎ ๎ช๎๎๎จ๎ฌ๎ต๎๎จ๎ฌ๎๎๎ง๎๎ฒ๎ง๎๎๎จ๎
๎ฌ๎๎ฃ๎ฆ๎๎ช๎๎ ๎ข๎ฅ๎ข๎ ๎จ๎ฌ๎๎๎ฅ๎ถ๎ง๎จ๎ฃ๎ ๎ซ๎ข๎ซ๎ฌ๎๎ฆ๎ต๎ ๎๎ข๎ซ๎ฌ๎๎ง๎ฐ๎ข๎จ๎ง๎ง๎จ๎๎จ๎
๎ญ๎ฉ๎ช๎๎๎ฅ๎๎ง๎ข๎น๎
โข ะะฐะฟัะตัะฐะตััั ะธัะฟะพะปัะทะพะฒะฐัั ะฐะฟะฟะฐัะฐั ะฝะต ะฟะพ
ะฝะฐะทะฝะฐัะตะฝะธั.
๎๎ ๎๎๎ค๎๎ฉ๎ช๎ข๎๎๎ค๎ฅ๎ธ๎ฑ๎๎ง๎ข๎ข๎๎๎ฉ๎ฉ๎๎ช๎๎ฌ๎๎๎๎๎ซ๎๎ฌ๎ถ๎๎๎ฌ๎๎ค๎๎ข๎๎ฉ๎ช๎ข๎๎จ๎ฌ๎ค๎ฅ๎ธ๎ฑ๎๎ง๎ข๎ข๎
๎จ๎ฌ๎๎ซ๎๎ฌ๎ข๎๎๎ฉ๎๎ช๎๎ค๎ฅ๎ธ๎ฑ๎๎ฌ๎๎ฅ๎ถ๎๎๎จ๎ฅ๎ ๎๎ง๎๎ง๎๎ฏ๎จ๎๎ข๎ฌ๎ถ๎ซ๎น๎๎๎๎ฉ๎จ๎ฅ๎จ๎ ๎๎ง๎ข๎ข๎
๎๎ต๎ค๎ฅ๎ธ๎ฑ๎๎ง๎จ๎
๎๎ ๎๎ฅ๎๎๎ญ๎๎ฌ๎ ๎ฉ๎จ๎ฆ๎๎ณ๎๎ฌ๎ถ๎ ๎๎ฉ๎ฉ๎๎ช๎๎ฌ๎ ๎ง๎๎ ๎ช๎จ๎๎ง๎ญ๎ธ๎๎ ๎ญ๎ซ๎ฌ๎จ๎ฃ๎ฑ๎ข๎๎ญ๎ธ๎
๎ฉ๎จ๎๎๎ช๎ฏ๎ง๎จ๎ซ๎ฌ๎ถ๎
๎๎ ๎๎๎๎ซ๎ฅ๎๎๎ญ๎๎ฌ๎๎ฉ๎๎ช๎๎ฆ๎๎ณ๎๎ฌ๎ถ๎๎ฎ๎ญ๎ง๎ค๎ฐ๎ข๎จ๎ง๎ข๎ช๎ญ๎ธ๎ณ๎ข๎ฃ๎๎๎ฉ๎ฉ๎๎ช๎๎ฌ๎
๎๎ ๎๎๎ฉ๎ช๎๎ณ๎๎๎ฌ๎ซ๎น๎ ๎ฉ๎จ๎๎ช๎ญ๎ ๎๎ฌ๎ถ๎ ๎ค๎จ๎ฎ๎๎๎๎ช๎ค๎ญ๎ ๎๎ ๎๎จ๎๎ญ๎ ๎ข๎ฅ๎ข๎ ๎๎ช๎ญ๎๎ญ๎ธ๎
๎ ๎ข๎๎ค๎จ๎ซ๎ฌ๎ถ๎
๎๎ ๎๎๎๎ซ๎ฅ๎๎๎ญ๎๎ฌ๎๎ฆ๎๎ง๎ข๎ฉ๎ญ๎ฅ๎ข๎ช๎จ๎๎๎ฌ๎ถ๎๎๎ฉ๎ฉ๎๎ช๎๎ฌ๎๎ฆ๎จ๎ค๎ช๎ต๎ฆ๎ข๎๎ช๎ญ๎ค๎๎ฆ๎ข๎
๎๎ ๎๎๎ ๎ซ๎ฅ๎๎๎ญ๎๎ฌ๎ ๎ฉ๎ช๎ข๎๎จ๎๎ข๎ฌ๎ถ๎ ๎๎ ๎๎๎ฃ๎ซ๎ฌ๎๎ข๎๎ ๎๎ฉ๎ฉ๎๎ช๎๎ฌ๎ ๎ซ๎
๎ง๎๎ช๎๎ก๎ฆ๎จ๎ฌ๎๎ง๎ง๎ต๎ฆ๎๎ท๎ฅ๎๎ค๎ฌ๎ช๎จ๎ฒ๎ง๎ญ๎ช๎จ๎ฆ๎
๎๎ ๎๎๎ ๎ซ๎ฅ๎๎๎ญ๎๎ฌ๎ ๎๎จ๎ฌ๎ช๎๎๎ข๎๎๎ฌ๎ถ๎ซ๎น๎ ๎๎จ๎ ๎๎จ๎ช๎น๎ฑ๎ข๎ฏ๎ ๎ฉ๎จ๎๎๎ช๎ฏ๎ง๎จ๎ซ๎ฌ๎๎ฃ๎๎
๎๎ช๎ข๎๎ข๎ซ๎ฉ๎จ๎ฅ๎ถ๎ก๎จ๎๎๎ง๎ข๎ข๎๎ค๎จ๎ฎ๎๎๎๎ช๎ค๎ข๎ ๎ฉ๎จ๎ฅ๎ถ๎ก๎ญ๎ฃ๎ฌ๎๎ซ๎ถ๎๎ช๎ญ๎ฑ๎ค๎๎ฆ๎ข๎๎ข๎ฅ๎ข๎
๎ค๎ง๎จ๎ฉ๎ค๎๎ฆ๎ข๎
๎๎ ๎๎๎๎ซ๎ฅ๎๎๎ญ๎๎ฌ๎๎จ๎ซ๎ฌ๎๎๎ฅ๎น๎ฌ๎ถ๎๎๎๎ก๎๎ฉ๎ช๎ข๎ซ๎ฆ๎จ๎ฌ๎ช๎๎๎ฎ๎ญ๎ง๎ค๎ฐ๎ข๎จ๎ง๎ข๎ช๎ญ๎ธ๎ณ๎ญ๎ธ๎
๎ค๎จ๎ฎ๎๎๎๎ช๎ค๎ญ๎๎๎๎๎ฌ๎๎ค๎ ๎๎๎๎๎ฉ๎ช๎ข๎ซ๎ญ๎ฌ๎ซ๎ฌ๎๎ข๎ข๎๎๎๎ฌ๎๎ฃ๎
๎๎ ๎๎ฅ๎๎๎ญ๎๎ฌ๎ ๎จ๎ฌ๎ค๎ฅ๎ธ๎ฑ๎๎ฌ๎ถ๎ ๎๎ฉ๎ฉ๎๎ช๎๎ฌ๎ ๎จ๎ฌ๎ ๎ซ๎๎ฌ๎ข๎ ๎ฉ๎ช๎ข๎ ๎๎๎จ๎
๎ง๎๎ข๎ซ๎ฉ๎จ๎ฅ๎ถ๎ก๎จ๎๎๎ง๎ข๎ข๎๎ ๎๎ ๎ฌ๎๎ค๎ ๎๎ ๎ฉ๎๎ช๎๎๎ ๎ฉ๎ช๎จ๎๎๎๎๎ง๎ข๎๎ฆ๎ ๎๎๎จ๎
๎ฑ๎ข๎ซ๎ฌ๎ค๎ข๎
๎๎ ๎๎ช๎ข๎๎จ๎ฌ๎ค๎ฅ๎ธ๎ฑ๎๎ง๎ข๎ข๎๎๎ฉ๎ฉ๎๎ช๎๎ฌ๎๎๎จ๎ฌ๎๎ซ๎๎ฌ๎ข๎๎ง๎๎๎ซ๎ฅ๎๎๎ญ๎๎ฌ๎๎๎๎ช๎๎๎ฌ๎ถ๎๎ก๎๎
๎ท๎ฅ๎๎ค๎ฌ๎ช๎จ๎ฒ๎ง๎ญ๎ช๎๎๎๎๎๎จ๎ซ๎ฌ๎๎๎ฅ๎น๎ฌ๎ถ๎๎ซ๎๎ข๎ซ๎๎ธ๎ณ๎ข๎ฆ๎๎ท๎ฅ๎๎ค๎ฌ๎ช๎จ๎ฒ๎ง๎ญ๎ช๎
๎๎ ๎๎๎ฉ๎ช๎๎ณ๎๎๎ฌ๎ซ๎น๎ ๎จ๎ซ๎ฌ๎๎๎ฅ๎น๎ฌ๎ถ๎ ๎๎ฉ๎ฉ๎๎ช๎๎ฌ๎ ๎๎๎ฅ๎ข๎ก๎ข๎ ๎ข๎ซ๎ฌ๎จ๎ฑ๎ง๎ข๎ค๎จ๎๎
๎ฌ๎๎ฉ๎ฅ๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎ค๎ ๎๎๎๎จ๎ฉ๎ญ๎ซ๎ค๎๎ฌ๎ถ๎๎ค๎๎ซ๎๎ง๎ข๎๎๎ท๎ฅ๎๎ค๎ฌ๎ช๎จ๎ฒ๎ง๎ญ๎ช๎จ๎ฆ๎๎๎จ๎ช๎น๎ฑ๎ข๎ฏ๎
๎ฉ๎จ๎๎๎ช๎ฏ๎ง๎จ๎ซ๎ฌ๎๎ฃ๎
๎๎ ๎๎๎ฉ๎ช๎๎ณ๎๎๎ฌ๎ซ๎น๎ ๎ฉ๎ช๎ข๎๎จ๎๎ข๎ฌ๎ถ๎ ๎๎ ๎๎๎ฃ๎ซ๎ฌ๎๎ข๎๎ ๎ค๎จ๎ฎ๎๎๎๎ช๎ค๎ญ๎ ๎๎๎ก๎
๎๎จ๎๎ต๎
๎๎ ๎๎ช๎๎ ๎๎๎ ๎ฑ๎๎ฆ๎ ๎ฉ๎ช๎ข๎๎๎ซ๎ฌ๎ข๎ ๎ค๎จ๎ฎ๎๎๎๎ช๎ค๎ญ๎ ๎๎ ๎๎๎ฃ๎ซ๎ฌ๎๎ข๎๎๎ ๎ซ๎ฅ๎๎๎ญ๎๎ฌ๎
๎ญ๎๎๎๎ข๎ฌ๎ถ๎ซ๎น๎๎๎ฑ๎ฌ๎จ๎๎ค๎ช๎ต๎ฒ๎ค๎๎๎ช๎๎ก๎๎ช๎๎ญ๎๎ช๎๎ก๎๎ค๎ช๎ต๎ฌ๎๎
๎๎ ๎๎ช๎๎ ๎๎๎ ๎ฑ๎๎ฆ๎ ๎ฉ๎ช๎ข๎ซ๎ฌ๎ญ๎ฉ๎ข๎ฌ๎ถ๎ ๎ค๎ ๎ฑ๎ข๎ซ๎ฌ๎ค๎๎ ๎๎ฉ๎ฉ๎๎ช๎๎ฌ๎๎๎ ๎ซ๎ฅ๎๎๎ญ๎๎ฌ๎
๎ญ๎๎๎๎ข๎ฌ๎ถ๎ซ๎น๎๎๎ฑ๎ฌ๎จ๎๎๎ฉ๎ฉ๎๎ช๎๎ฌ๎๎จ๎ฌ๎ค๎ฅ๎ธ๎ฑ๎๎ง๎๎จ๎ฌ๎๎ซ๎๎ฌ๎ข๎
๎๎ ๎๎๎ฉ๎ช๎๎ณ๎๎๎ฌ๎ซ๎น๎ ๎ฉ๎ช๎ข๎๎จ๎๎ข๎ฌ๎ถ๎ ๎๎ ๎๎๎ฃ๎ซ๎ฌ๎๎ข๎๎ ๎ค๎จ๎ฎ๎๎๎๎ช๎ค๎ญ๎ ๎ซ๎
๎ฉ๎จ๎๎ช๎๎ ๎๎๎ง๎ง๎ต๎ฆ๎ข๎ ๎ท๎ฅ๎๎ค๎ฌ๎ช๎จ๎ฒ๎ง๎ญ๎ช๎จ๎ฆ๎ ๎ข๎ฅ๎ข๎ ๎๎ข๎ฅ๎ค๎จ๎ฃ๎๎ ๎ฉ๎ช๎ข๎
๎จ๎๎ง๎๎ช๎ญ๎ ๎๎ง๎ข๎ข๎ ๎จ๎ฌ๎ค๎ฅ๎จ๎ง๎๎ง๎ข๎ฃ๎๎๎ ๎ฎ๎ญ๎ง๎ค๎ฐ๎ข๎จ๎ง๎ข๎ช๎จ๎๎๎ง๎ข๎ข๎๎ ๎๎ ๎ฌ๎๎ค๎ ๎๎๎
๎ฉ๎ช๎ข๎๎ฅ๎ธ๎๎จ๎ฆ๎๎๎ช๎ญ๎๎จ๎ฆ๎๎ฉ๎จ๎๎ช๎๎ ๎๎๎ง๎ข๎ข๎๎๎ฉ๎ฉ๎๎ช๎๎ฌ๎๎
๎๎ ๎๎๎ฆ๎จ๎ง๎ฌ๎ ๎๎ฉ๎ฉ๎๎ช๎๎ฌ๎๎ ๎ข๎ ๎ก๎๎ฆ๎๎ง๎ญ๎ ๎ท๎ฅ๎๎ค๎ฌ๎ช๎จ๎ฒ๎ง๎ญ๎ช๎๎ ๎ซ๎ฅ๎๎๎ญ๎๎ฌ๎
๎จ๎ซ๎ญ๎ณ๎๎ซ๎ฌ๎๎ฅ๎น๎ฌ๎ถ๎ ๎ฌ๎จ๎ฅ๎ถ๎ค๎จ๎ ๎๎ ๎ซ๎จ๎จ๎ฌ๎๎๎ฌ๎ซ๎ฌ๎๎ญ๎ธ๎ณ๎๎ฃ๎ ๎ช๎๎ฆ๎จ๎ง๎ฌ๎ง๎จ๎ฃ๎
๎ฆ๎๎ซ๎ฌ๎๎ช๎ซ๎ค๎จ๎ฃ๎
ะคะฃะะะฆะะะะะ ะะะะะะ
๎๎๎ช๎๎๎ ๎ฉ๎๎ช๎๎ต๎ฆ๎ ๎ข๎ซ๎ฉ๎จ๎ฅ๎ถ๎ก๎จ๎๎๎ง๎ข๎๎ฆ๎ ๎ค๎จ๎ฎ๎๎๎๎ช๎ค๎ข๎ ๎ซ๎ฅ๎๎๎ญ๎๎ฌ๎
๎๎ต๎ฆ๎ต๎ฌ๎ถ๎ ๎๎ซ๎๎ ๎ฉ๎ช๎ข๎ซ๎ฉ๎จ๎ซ๎จ๎๎ฅ๎๎ง๎ข๎น๎ ๎ข๎ ๎ฉ๎ช๎ข๎๎๎ซ๎ฌ๎ข๎ ๎๎ ๎๎๎ฃ๎ซ๎ฌ๎๎ข๎๎
๎๎ฉ๎ฉ๎๎ช๎๎ฌ๎๎จ๎๎ข๎ง๎๎ช๎๎ก๎๎๎๎ก๎๎ค๎จ๎ฎ๎๎
ะะ ะะะะขะะะะะะะ ะะะคะ-ะญะะกะ ะะกะก
๎๎๎๎ผ๎ค๎ฅ๎ธ๎ฑ๎ข๎ฌ๎๎๎๎ฉ๎ฉ๎๎ช๎๎ฌ๎๎๎๎ซ๎๎ฌ๎ถ๎๎ญ๎๎๎๎ข๎ฌ๎๎ซ๎ถ๎๎๎ฑ๎ฌ๎จ๎๎ฉ๎๎ช๎๎ค๎ฅ๎ธ๎ฑ๎๎ฌ๎๎ฅ๎ถ๎
๎ง๎๎ฏ๎จ๎๎ข๎ฌ๎ซ๎น๎๎๎๎ฉ๎จ๎ฅ๎จ๎ ๎๎ง๎ข๎ข๎๎๎ต๎ค๎ฅ๎ธ๎ฑ๎๎ง๎จ๎
๎๎๎ ๎๎ฌ๎ค๎ช๎ญ๎ฌ๎ข๎ฌ๎๎๎ค๎ช๎ต๎ฒ๎ค๎ญ๎๎ช๎๎ก๎๎ช๎๎ญ๎๎ช๎๎๎ข๎๎ง๎๎ฅ๎๎ฃ๎ฌ๎๎๎ง๎๎จ๎๎ฏ๎จ๎๎ข๎ฆ๎จ๎๎
๎ค๎จ๎ฅ๎ข๎ญ๎๎ซ๎ฌ๎๎จ๎ ๎๎จ๎๎ต๎๎ ๎๎๎ ๎ค๎ญ๎๎ฒ๎ข๎ง๎๎ ๎ญ๎ค๎๎ก๎ต๎๎๎๎ฌ๎ซ๎น๎ ๎ค๎จ๎ฅ๎ข๎ญ๎๎ซ๎ฌ๎๎จ๎
๎๎จ๎๎ต๎ ๎ง๎๎จ๎๎ฏ๎จ๎๎ข๎ฆ๎จ๎๎๎๎ฅ๎น๎๎ฉ๎ช๎ข๎๎จ๎ฌ๎จ๎๎ฅ๎๎ง๎ข๎น๎๎ฅ๎๎ญ๎ฏ๎๎ข๎ฅ๎ข๎๎ฑ๎๎ฌ๎ต๎ช๎๎ฏ๎
๎ฑ๎๎ฒ๎๎ค๎๎๎๎จ๎๎๎ช๎ง๎ข๎ฌ๎๎๎ค๎ช๎ต๎ฒ๎ค๎ญ๎๎ข๎๎ซ๎ข๎ฅ๎ถ๎ง๎จ๎๎ง๎๎ ๎ฆ๎ข๎ฌ๎๎๎ง๎๎๎ง๎๎๎
๎๎๎ ๎๎จ๎ฆ๎๎ซ๎ฌ๎ข๎ฌ๎๎ ๎ฎ๎ข๎ฅ๎ถ๎ฌ๎ช๎ ๎๎ ๎ฎ๎ข๎ฅ๎ถ๎ฌ๎ช๎จ๎๎๎ช๎ ๎๎ฌ๎๎ฅ๎ถ๎๎ ๎๎ช๎ข๎
๎๎จ๎๎๎๎ฅ๎๎ง๎ข๎ข๎ ๎ค๎จ๎ฎ๎๎ ๎ช๎ญ๎ค๎จ๎๎จ๎๎ซ๎ฌ๎๎ญ๎ฃ๎ฌ๎๎ซ๎ถ๎ ๎ฆ๎๎ช๎ค๎ข๎ช๎จ๎๎ค๎จ๎ฃ๎ ๎ง๎๎
๎ฎ๎ข๎ฅ๎ถ๎ฌ๎ช๎๎๎๎ฅ๎น๎๎๎๎ญ๎ฏ๎๎ข๎ฅ๎ข๎๎ฑ๎๎ฌ๎ต๎ช๎๎ฏ๎๎ฑ๎๎ฒ๎๎ค๎
๎๎๎๎ฅ๎ข๎ฌ๎๎ ๎จ๎ซ๎ฌ๎๎ฌ๎ค๎ข๎ ๎ค๎จ๎ฎ๎๎๎ ๎ค๎จ๎ฌ๎จ๎ช๎ต๎๎๎ฆ๎จ๎๎ญ๎ฌ๎๎ง๎๎ค๎๎ฉ๎ฅ๎ข๎๎๎ฌ๎ถ๎ซ๎น๎ ๎ง๎๎
๎ค๎ช๎๎น๎ฏ๎๎ฎ๎ข๎ฅ๎ถ๎ฌ๎ช๎จ๎๎๎ช๎ ๎๎ฌ๎๎ฅ๎น๎
ะะฝะธะผะฐะฝะธะต:๎๎พ๎ฅ๎น๎๎ฉ๎จ๎ฅ๎ญ๎ฑ๎๎ง๎ข๎น๎๎จ๎ฉ๎ฌ๎ข๎ฆ๎๎ฅ๎ถ๎ง๎ต๎ฏ๎๎ช๎๎ก๎ญ๎ฅ๎ถ๎ฌ๎๎ฌ๎จ๎๎๎ฉ๎ช๎ข๎
๎ฉ๎ช๎ข๎ฆ๎๎ง๎๎ง๎ข๎ข๎ ๎ผ๎๎ฒ๎๎ฃ๎ ๎ค๎จ๎ฎ๎๎๎๎ช๎ค๎ข๎๎ ๎ฎ๎ญ๎ง๎ค๎ฐ๎ข๎จ๎ง๎ข๎ช๎ญ๎ธ๎ณ๎๎ฃ๎ ๎ฉ๎จ๎๎
๎๎ข๎๎ช๎จ๎๎๎๎ฅ๎๎ง๎ข๎๎ฆ๎๎๎ข๎ซ๎ฉ๎จ๎ฅ๎ถ๎ก๎ญ๎ฃ๎ฌ๎๎๎ค๎ช๎ญ๎ฉ๎ง๎จ๎ ๎ฆ๎จ๎ฅ๎จ๎ฌ๎ต๎ฃ๎๎ค๎จ๎ฎ๎๎๎๎ค๎๎ค๎
๎๎ฅ๎น๎๎ข๎ฌ๎๎ฅ๎ถ๎น๎ง๎ซ๎ค๎จ๎ฃ๎๎ค๎จ๎ฎ๎๎๎๎ช๎ค๎ข๎๎๎๎๎๎ซ๎ฉ๎ช๎๎ซ๎ซ๎จ๎๎ต๎๎๎ฃ๎ฌ๎๎๎ค๎จ๎ฎ๎๎
๎๎๎๎๎ซ๎ฌ๎๎ง๎จ๎๎ข๎ฌ๎๎๎ฎ๎ข๎ฅ๎ถ๎ฌ๎ช๎จ๎๎๎ช๎ ๎๎ฌ๎๎ฅ๎ถ๎๎๎๎ซ๎ฌ๎๎ง๎จ๎๎ข๎ฌ๎๎๎๎ญ๎๎ฒ๎ข๎ง๎๎ฌ๎๎ค๎ข๎ฆ๎
๎จ๎๎ช๎๎ก๎จ๎ฆ๎๎๎ฑ๎ฌ๎จ๎๎ต๎๎จ๎ฌ๎๎๎ช๎ซ๎ฌ๎ข๎๎๎ซ๎จ๎๎ฉ๎๎๎๎ฅ๎จ๎๎ซ๎๎๎ต๎ฏ๎จ๎๎จ๎ฆ๎๎ค๎จ๎ฎ๎๎
๎๎๎ ๎๎จ๎๎๎ช๎ง๎ข๎ฌ๎๎๎ฉ๎๎ช๎๎ค๎ฅ๎ธ๎ฑ๎๎ฌ๎๎ฅ๎ถ๎๎ง๎๎๎ฉ๎จ๎ก๎ข๎ฐ๎ข๎ธ๎๎ฉ๎ช๎ข๎๎จ๎ฌ๎จ๎๎ฅ๎๎ง๎ข๎น๎
๎ค๎จ๎ฎ๎๎๎ ๎๎๎๎จ๎ช๎ข๎ฌ๎ซ๎น๎ ๎ค๎จ๎ง๎ฌ๎ช๎จ๎ฅ๎ถ๎ง๎๎น๎ ๎ฅ๎๎ฆ๎ฉ๎จ๎ฑ๎ค๎๎๎ ๎๎จ๎ ๎ฉ๎ช๎จ๎ฒ๎๎ซ๎ฌ๎๎ข๎ข๎
๎ง๎๎ซ๎ค๎จ๎ฅ๎ถ๎ค๎ข๎ฏ๎ ๎ฆ๎ข๎ง๎ญ๎ฌ๎ ๎๎จ๎๎๎ ๎ก๎๎ค๎ข๎ฉ๎๎๎ฌ๎ ๎ข๎ ๎ฉ๎จ๎๎๎๎ฌ๎ซ๎น๎ ๎ฑ๎๎ช๎๎ก๎
๎ฆ๎จ๎ฅ๎จ๎ฌ๎ต๎ฃ๎ ๎ค๎จ๎ฎ๎๎ ๎๎ ๎๎ญ๎๎ฒ๎ข๎ง๎๎ ๎๎จ๎ ๎จ๎ค๎จ๎ง๎ฑ๎๎ง๎ข๎ข๎ ๎๎ต๎ฏ๎จ๎๎๎ ๎ค๎จ๎ฎ๎๎๎
๎ญ๎ซ๎ฌ๎๎ง๎จ๎๎ข๎ฌ๎๎๎ฉ๎๎ช๎๎ค๎ฅ๎ธ๎ฑ๎๎ฌ๎๎ฅ๎ถ๎๎๎๎ฉ๎จ๎ฅ๎จ๎ ๎๎ง๎ข๎๎๎๎ต๎ค๎ฅ๎ธ๎ฑ๎๎ง๎จ๎
ะ ะฃะกะกะะะ
FR
1. Rรฉservoir eau
2. Sรฉlecteur cafรฉ/vapeur
3. Tuyau vaporisation
4. Porte-filtres
5. Filtre
6. Rรฉceptacle pour les gouttes
7. Verseuse
8. Enrouleur de cordon
9. Cuillรจre ร doser
10. Buse vapeur
CZ
1.๎Nรกdrรka๎na๎vodu
2.๎Voliรฃ๎kรกva-pรกra
3.๎Tryska๎vaporizรกtoru
4.๎Pouzdro๎na๎filtr
5.๎Filtr
6.๎Tรกcek๎na๎odkapรกvรกnรญ
7.๎ Konvice
8.๎Svinutรญ๎โฐรรry
9.๎ Odmรปrka
10.๎ รstรญ๎vหstupu๎pรกry
GR
1. Ntepรธzito neroยฅ
2. Epilogโขaq kafโข-atmoยฅ
3. Svlยธnaq atmopoihtยธ
4. Uยธkh fยบltro y
5. Fยบltro
6. Dยบskoq stajยบmatoq
7. Kanรฅta
8. Peritยฅlijh kalvdยบoy
9. Koytรฅla dosologยบaq
10. Stรธmio atmoยฅ
Specyfikacje produktu
| Marka: | Ufesa |
| Kategoria: | ekspres do kawy |
| Model: | Futura Eleganza CE7121 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeลli potrzebujesz pomocy z Ufesa Futura Eleganza CE7121, zadaj pytanie poniลผej, a inni uลผytkownicy Ci odpowiedzฤ
Instrukcje ekspres do kawy Ufesa
28 Stycznia 2025
9 Paลบdziernika 2024
9 Paลบdziernika 2024
9 Paลบdziernika 2024
9 Paลบdziernika 2024
9 Paลบdziernika 2024
8 Paลบdziernika 2024
20 Wrzeลnia 2024
18 Wrzeลnia 2024
17 Wrzeลnia 2024
Instrukcje ekspres do kawy
- Healthy Choice
- Grunkel
- Didiesse
- Presto
- Eta
- Haeger
- Comelec
- MPM
- Avoury
- Durabase
- Asko
- Technivorm
- Bartscher
- Arendo
- Aerobie
Najnowsze instrukcje dla ekspres do kawy
9 Kwietnia 2025
Veromatic International Melange d Or Vista Espresso Instrukcja
9 Kwietnia 2025
9 Kwietnia 2025
9 Kwietnia 2025
8 Kwietnia 2025
8 Kwietnia 2025
7 Kwietnia 2025
7 Kwietnia 2025
6 Kwietnia 2025
5 Kwietnia 2025