Instrukcja obsลugi Ufesa Practica AM4321
Przeczytaj poniลผej ๐ instrukcjฤ obsลugi w jฤzyku polskim dla Ufesa Practica AM4321 (2 stron) w kategorii odkurzacz. Ta instrukcja byลa pomocna dla 15 osรณb i zostaลa oceniona przez 8 uลผytkownikรณw na ลrednio 4.8 gwiazdek
Strona 1/2

ES
NOTAS IMPORTANTES
Este aparato pueden
utilizarlo niรฑos con edad
de 8 aรฑos y superior, y
personas con capacida-
des fรญsicas, sensoriales
o mentales reducidas
o falta de experiencia y
conocimiento, si se les
ha dado la supervisiรณn
o instrucciรณn apropia-
das respecto al uso del
aparato de una manera
segura y comprenden
los peligros que impli-
ca. Los niรฑos no deben
jugar con el aparato. La
limpieza y el manteni-
miento a realizar por el
usuario no deben rea-
lizarlos los niรฑos sin
supervisiรณn.
Lea con atenciรณn las instrucciones
antes de usar el aparato por pri-
mera vez. Guรกrdelas para futuras
consultas.
Este aparato ha sido diseรฑado
exclusivamente para uso domรฉs-
tico. Solamente debe emplearse
de acuerdo a estas indicaciones.
El fabricante no se responsabili-
za de los daรฑos ocasionados por
emplear el aparato de modo inco-
rrecto o contrario a estas normas
de uso.
Conรฉctese รบnicamente a la tensiรณn
indicada en la placa de caracterรญsti-
cas.
EN
IMPORTANT NOTES
This appliance can be
used by children aged
from 8 years and above
and persons with redu-
ced physical, sensory
or mental capabilities
or lack of experience
and knowledge if they
have been given su-
pervision or instruction
concerning use of the
appliance in a safe way
and understand the ha-
zards involved. Children
shall not play with the
appliance. Cleaning and
user maintenance shall
not be made by children
without supervision.
Read through the instructions
carefully before using the appliance
for the ๏ฌrst time. Safeguard them for
future reference.
This appliance has been designed
for domestic use only. It must only
be used in accordance with these
instructions. The manufacturer will
not be held responsible for any
damage caused by improper or
misuse of the appliance.
Connect it only to the voltage stated
on the characteristics plate.
Never leave the vacuum cleaner
unattended while it is running.
Do not attempt to charge the
appliance at temperatures below
0ยฐC or above 40ยฐC.
No deje el aspirador desatendido
mientras estรก en funcionamiento.
No proceda a la carga del aparato
a temperaturas por debajo de los
0ยฐC o por encima de los 40ยฐC.
No desmonte el aspirador mientras
el motor se encuentra funcionando.
No use el aspirador sin ๏ฌltro.
Mantenga las aberturas siempre
limpias y evite que el polvo o la su-
ciedad bloqueen el paso del aire.
No utilice el aspirador para recoger
lรญquidos in๏ฌamables ni nada que
estรฉ quemรกndose como cigarrillos
o cenizas. No aspire materiales tรณxi-
cos, disolventes o รกcidos.
No aspire objetos duros, punzantes o
a๏ฌlados que puedan daรฑar el ๏ฌltro.
No desconecte tirando del cable ni
con las manos mojadas.
No deje la conexiรณn colgando.
Proteja el aspirador de agentes
atmosfรฉricos externos, la humedad
y el calor. No deje el aspirador al
lado de hornos, estufas o radiadores
calientes.
No sitรบe el aparato cerca de una
fuente de calor ni permita que el
cable toque super๏ฌcies calientes.
NO INTRODUZCA EL CUERPO MO-
TOR, EL CABLE O EL TRANSFOR-
MADOR EN AGUA O CUALQUIER
OTRO LIQUIDO.
No extraiga las baterรญas de su aloja-
miento.
No ponga en marcha el aparato con
el cable o enchufe daรฑados, si p1-ha
observado que no funciona correc-
tamente o si ha sufrido daรฑos de
algรบn tipo.
Cualquier tipo de reparaciรณn o inter-
venciรณn en el aparato distinta de las
especi๏ฌcadas en el apartado โLim-
pieza y Mantenimientoโ deben ser
realizadas exclusivamente por un
Servicio Tรฉcnico Autorizado.
Do not dismantle the vacuum cleaner
while the motor is still operating.
Never use the vacuum without the
๏ฌlter.
Always keep the openings clean and
prevent dust or dirt from blocking
the air passage.
Never use the vacuum cleaner
to suck up ๏ฌammable liquids nor
anything that may be still burning
such as cigarette butts or ash/
cinders. Never vacuum up toxic
materials, solvents or acids.
Never vacuum up solid, sharp or
piercing objects that may damage
the ๏ฌlter.
Do not use wet hands nor tug on the
cable in order to unplug it.
Do not leave the plug hanging freely.
Do not expose the vacuum clea-
ner to outdoor weather conditions,
moisture or heat. Do not leave the
vacuum beside hot ovens, heaters or
radiators.
Do not leave the appliance close to
heat sources nor allow the cable to
come into contact with hot surfaces.
DO NOT IMMERSE THE MOTOR
HOUSING, CABLE OR TRANSFOR-
MER IN WATER OR ANY OTHER
LIQUID.
Do not take the batteries out of their
compartment.
Do not switch the appliance on
if either the cable or plug are
damaged, if it can be detected that it
is not operating correctly or if it has
su๎ered any type of damage.
Any type of repair work other than that
stated in โCleaning & Maintenanceโ
must be done exclusively by an
Authorised Technical Service Centre.
PIEZAS Y ELEMENTOS
DE MANEJO
1 Depรณsito
2 Pieza de estanqueidad del depรณsito
3 Filtro
4 Pulsador de apertura
5 Indicador de carga
6 Interruptor ON/OFF
7 Cuerpo motor
8 Alojamiento baterรญa recargable
9 Toma de la baterรญa
10 Transformador
11 Boquilla para aspiraciรณn de lรญquidos
12 Soporte mural
INSTALACIรN MURAL
1
Para instalar el soporte mural, escoja
un lugar cercano a una toma elรฉctrica.
Antes de colocarlo, asegรบrese de que
no hay objetos peligrosos ocultos bajo
la super๏ฌcie de la pared como hilos
elรฉctricos, tubos, etc. No coloque el
aspirador en exteriores.
2
Inserte la clavija del adaptador en el
ori๏ฌcio A del soporte mural y gรญrela 90 ยบ
para ๏ฌjarla (B1).
3
Coloque el soporte mural contra el
muro como muestra la B2 y marque
los lugares en los que deben situarse
los tornillos. Utilice una broca de 5
mm para perforar los agujeros para los
tacos de plรกstico. Una vez colocados
los tornillos, inserte el soporte mural en
ellos y presione suavemente hacia
abajo para que quede ๏ฌjado.
CARGA DE LA BATERIA
Antes del primer uso, cargue las baterรญas
del aspirador durante 16 horas aproximada-
mente.
Inserte el aspirador en su soporte (B3). El
piloto luminoso se encenderรก. Este piloto
permanecerรก encendido mientras el aspira-
dor estรฉ conectado a la red, aunque la bate-
A
PARTS AND OPERATING
CONTROLS
1 Bin
2 Seal for bin
3 Filter
4 Release button
5 Charge indicator
6 ON/OFF switch
7 Motor housing
8 Rechargeable battery compartment
9 Battery socket
10 Transformer
11 Suction nozzle for liquids
12 Wall mount
WALL MOUNT
1
To install the wall mount, choose a
position close to an electrical wall socket.
Before ๏ฌtting it, make sure that there
are no dangerous objects hidden below
the surface of the wall, such as electrical
wires, pipes, etc. Never mount the
vacuum cleaner outdoors.
2
Insert the adapter plug into hole A on
the wall mount and turn it through 90 ยบ
to lock it (B1).
3
Place the wall mount against the wall as
shown in B2 and mark out the places
where the screws will go. Use a 5 mm
drill bit to make the holes for the plastic
wall plugs. Once the screws are ๏ฌtted
place the wall mount on to them and
gently press it downward to make it
secure.
CHARGING THE BATTERY
Charge up the vacuum cleanerโs batteries
for approximately 16 hours before using it
for the ๏ฌrst time.
Insert the vacuum cleaner onto its support
(B3). The pilot lamp will light up. This pilot
lamp will remain lit as long as the vacuum
cleaner is plugged in, even if the battery
is fully charged. The vacuum cleaner will
become warm while it is charging. This is
A
rรญa estรก completamente cargada. Durante el
proceso de carga y el aspirador se calentarรก
ligeramente. Se trata de una consecuencia
normal y no afecta a la seguridad ni al buen
funcionamiento del aparato.
Puede dejar es aspirador cargรกndose siem-
pre que no estรฉ en uso. De esta forma estarรก
en todo momento disponible y con la bate-
rรญa completamente cargada.
MODO DE EMPLEO
Separe el aspirador del soporte pared y
presione el interruptor ON/OFF hacia
delante (B4). El aspirador se desconecta
automรกticamente cuando se deja de
presionar.
Para recoger restos secos, aspire en
cualquier direcciรณn hasta que el รกrea quede
limpia. No llene excesivamente en depรณsito.
Vacรญelo con frecuencia.
El modelo AM4321 permite recoger tam-
biรฉn lรญquidos. Para ello, inserte el acce-
sorio para aspirar lรญquidos en la boca de
aspiraciรณn cuidando de que la seรฑal <TOP>
quede hacia arriba (B5). Mantenga el
extremo de la boquilla hacia abajo para evi-
tar que el lรญquido se derrame y desplace el
aspirador hacia atrรกs (B6) para conseguir
una correcta aspiraciรณn. El aspirador pue-
de recoger una cantidad aproximada de
lรญqui do de 150 ml. Si se sobrepasa esa
cantidad, el lรญquido caerรก de nuevo por la
boquilla de aspiraciรณn.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpie el depรณsito (1), el ๏ฌltro (3) y la pieza
de estanqueidad (2) despuรฉs de cada uso.
Para ello:
โข๎Con๎el๎aspirador๎en๎posiciรณn๎vertical๎y๎con๎
la boca de aspiraciรณn hacia abajo, presione
sobre el pulsador de apertura y desmonte
el cuerpo motor (B7).
โข๎Desmonte๎ la๎ pieza๎ del๎ ๎คltro๎ y๎ la๎ pieza๎
de estanqueidad tirando de ellas como
muestran las B8 y 9.
โข๎Vacรญe๎ el๎ contenido๎ del๎ depรณsito.๎ Limpie๎
B
quite normal and will not interfere with the
applianceโs safety or operation.
The vacuum cleaner can be left to charge
itself up when it is not in use. This will ensure
that the battery is always full charged and
ready for use.
OPERATING INSTRUCTIONS
Take the vacuum cleaner o๎ the wall mount
and slide the ON/OFF switch forwards (B4).
The vacuum cleaner will switch itself o๎
automatically when the switch is released.
To pick up dry remains, vacuum in any
direction until the area is clean. Do not
over๏ฌll the bin. Empty it out regularly.
The AM4321 model also sucks up liquids.
To do this, insert the accessory for sucking
up liquids onto the suction nozzle, making
sure that the word <TOP> is facing upwards
(B5). Keep the end of the nozzle pointing
downward to prevent the liquid from being
moved about, pull the vacuum cleaner
towards you (B6) to suck up the liquid
correctly. The vacuum cleaner can holds
approximately 150 ml of liquid. Beyond this
amount the liquid will run back out through
the suction nozzle.
CLEANING & MAINTENANCE
Clean the bin (1), the ๏ฌlter (3) and the seal
(2) after each use. To do this:
โข๎Place๎ the๎ vacuum๎ cleaner๎ in๎ the๎ upright๎
position with the suction nozzle facing
downward, press the release button and
remove the motor housing (B7).
โข๎The๎ ๎คlter๎ and๎ the๎ seal๎ are๎ removed๎ by๎
pulling them o๎ as shown in B8 & 9.
โข๎Empty๎ the๎contents๎ out๎of๎ the๎bin.๎Clean๎
the ๏ฌlter with a soft brush. If it is very dir-
ty it can be washed in soapy water, make
sure to rinse it well and leave it to dry com-
pletely before re๏ฌtting it.
โข๎NEVER๎ USE๎ THE๎ VACUUM๎ CLEANER๎
WITHOUT THE FILTER.
โข๎Reassemble๎ the๎ vacuum๎ cleaner.๎ Fit๎ the๎
seal by pressing it down as shown in B10
until it is seated correctly. Attach the ๏ฌlter,
B
el ๏ฌltro con un cepillo suave. Si estรก muy
sucio, puede lavarlo en agua jabonosa,
cuidando de aclararlo bien y dejarlo se-
car completamente antes de volver a
instalarlo.
โข๎NO๎UTILICE๎NUNCA๎EL๎ASPIRADOR๎SIN๎
FILTRO.
โข๎Vuelva๎a๎montar๎el๎aspirador.๎En๎el๎modelo๎
AM4321 monte la pieza de estanqueidad
del depรณsito y presione sobre ella como
muestra la B10 hasta que quede perfec-
tamente encajada. Monte la pieza del ๏ฌltro
cuidando que encaje correctamente (B11).
Coloque el depรณsito sobre el cuerpo motor.
โข๎Limpie๎ el๎cuerpo๎motor๎ con๎un๎paรฑo๎ hรบ-
medo. No utilice detergentes abrasivos.
โข๎Cambie๎el๎๎คltro๎periรณdicamente.๎Podrรก๎ad-
quirir repuestos en los Servicios Tรฉcnicos
Autorizados.
SISTEMA DE EXTRACCIรN DE
BATERรAS:
Para proteger el medio ambiente
no tire este producto a la basura al
๏ฌnal de su vida รบtil.
Este aparato contiene baterรญas de Ni-MH
que deben ser extraรญdas del aparato para su
reciclado.
Para extraerlas realice los siguiente pasos:
Abra la tapa del compartimento de las bate-
rรญas y corte los cables A y B como muestra
la B12.
Deposite las baterรญas en los contenedores
especiales de su municipio.
Tambiรฉn al ๏ฌnal de su vida รบtil del aparato
puede llevar el aparato a un servicio tรฉcnico
autorizado para su correcto desechado.
ADVERTENCIAS DE DEPO-
SICION/ELIMINACION
Para su transporte, nuestras mercan-
cรญas cuentan con un embalaje
optimizado. Este consiste โpor principio- en
materiales no contaminantes que deberรญan
ser entregados como materia prima secun-
daria al servicio local de eliminaciรณn de
basuras.
Este producto cumple la Directiva
de la UE 2012/19/EU.
El sรญmbolo del cubo de basura ta-
chado sobre el aparato indica que
el producto, cuando ๏ฌnalice su vida รบtil,
deberรก desecharse separado de los resi-
duos domรฉsticos, llevรกndolo a un centro de
desecho de residuos separado para apara-
tos elรฉctricos o electrรณnicos o devolviรฉndolo
a su distribuidor cuando compre otro apa-
rato similar. El usuario es el responsable de
llevar el aparato a un centro de desecho de
residuos especiales al ๏ฌnalizar su vida รบtil.
De lo contrario, podrรก ser sancionado en
virtud de los reglamentos de desecho de
residuos vigentes. Si el aparato inutilizado
es recogido correctamente como residuo
separado, podrรก ser reciclado, tratado y
desechado de forma ecolรณgica; esto evita
un impacto negativo sobre el medio am-
biente y la salud, y contribuye al reciclaje
de los materiales del producto. Para obte-
ner mรกs informaciรณn sobre los servicios de
desecho de residuos disponibles, contacte
con su agencia de desecho de residuos lo-
cal o con la tienda donde comprรณ el aparato.
Los fabricantes e importadores se hacen
responsables del reciclaje, tratamiento
y desecho ecolรณgico, sea directamente o a
travรฉs de un sistema pรบblico.
Su Ayuntamiento o Municipio le informarรก
sobre posibilidades de deposiciรณn/elimina-
ciรณn para los aparatos en desuso.
making sure that it locks into position
(B11). Place the bin back onto the motor
housing.
โข๎Clean๎ the๎ motor๎ housing๎ down๎ with๎ a๎
damp cloth. Never use abrasive cleaning
agents.
โข๎Change๎the๎๎คlter๎regularly.๎Spare๎parts๎can๎
be obtained from Authorised Technical
Service Centres.
METHOD FOR REMOVING THE
BATTERIES:
To protect the environment, never
put this product in with household
rubbish at the end of its useful life.
This appliance contains Ni-MH batteries
that must be taken out of the appliance for
recycling.
Do the following to remove the batteries:
Open the cover of the battery compartment
and cut cables A and B as shown in B12.
Deposit the batteries in the special containers
provided by your local authorities.
Similarly, to dispose of the appliance at the
end of its useful life, you can take it to an
authorised technical service centre.
ADVICE ON DISPOSAL:
Our goods come in optimised
packaging. This basically consists in
using non-contaminating materials which
should be handed over to the local waste
disposal service as secondary raw
materials.
This product complies with EU
Directive 2012/19/EU. The crossed
wheelie bin symbol shown on the
appliance indicates that when it
comes to dispose of the product it must not
be included in with household refuse. It
must be taken to a special refuse collection
point for electric and electronic appliances
or returned to the distributor when
purchasing a similar appliance. Under
current refuse disposal regulations, users
who fail to take discarded appliances to
special refuse collection points may be
penalised. Correct disposal of discarded
appliances means that they can be recycled
and processed ecologically, helping the
environment and allowing materials used in
the product to be reused. For more
information on available waste disposal
schemes contact your local refuse service
or the shop where the product was
purchased. Manufacturers and importers
are responsible for ecological recycling,
processing and disposal of products,
whether directly or via a public system.
Your local town council can provide you
with information about how to dispose of
obsolete appliances.
A
11 1 2 3 4 5 67
8
9
10 12
FIG.1
A
FIG.3
1 2
4
5
6
3
B
aspirador manode
AM4321/AM4325
manual de instrucciones ES
instructions manual EN
mode dโemploi FR
manual de instruรงรตes PT
hasznรกlati utasรญtรกsok HU
๎ ๎ฟ๎๎พ๎๎ก๎๎๎๎๎ฆ๎ฟ๎ข๎๎ AR
381-01B_v02 03-14
100% recycled paper
BSH Electrodomรฉsticos Espaรฑa, S.A.
C.I.F. : A-28-893550
C/ Itaroa, nยบ 1, 31.620 HUARTE (Navarra)
Espaรฑa
FR
REMARQUES IMPORTANTES
Cet appareil peut รชtre
utilisรฉ par des enfants
de plus de 8 ans et des
personnes ayant un
handicap physique, sen-
soriel ou mental, ou bien
un manque d'expรฉrience
et de connaissances, s'ils
ont reรงu des explications
ou des instructions sur la
faรงon d'utiliser l'appareil
de maniรจre sรฉcurisรฉe et
qu'ils en comprennent
les risques encourus. Les
enfants ne doivent pas
jouer avec l'appareil. Le
nettoyage et l'entretien
ne doivent pas รชtre en-
trepris par des enfants
sans surveillance.
Avant d'utiliser cet appareil pour la
premiรจre fois, lire attentivement cet-
te notice et conserver pour de futu-
res consultations.
Cet appareil a รฉtรฉ conรงu pour une
utilisation domestique uniquement. Il
ne doit รชtre utilisรฉ quโen accord avec
cette notice. Le fabricant dรฉcline
toute responsabilitรฉ quant aux dom-
mages dรฉcoulant dโune mauvaise
utilisation de lโappareil ou contraire ร
ce mode dโemploi.
Brancher lโappareil uniquement ร la
tension indiquรฉe sur la plaque de ca-
ractรฉristiques.
Ne pas laisser fonctionner lโaspirateur
sans surveillance.
Ne pas charger lโappareil en dessous
de 0ยฐC ni au-dessus de 40ยฐC.
Ne pas dรฉmonter lโaspirateur avec le
moteur en marche.
Ne pas faire fonctionner lโaspirateur
sans le ๏ฌltre.
Les ouvertures doivent รชtre en par-
fait รฉtat de propretรฉ, la poussiรจre et
la crasse ne doivent pas empรชcher
lโair de passer.
Ne pas se servir de cet appareil pour
aspirer des liquides in๏ฌammables ni
de produits incandescents comme
par exemple des cigarettes ou des
cendres. Ne pas aspirer de matiรจres
toxiques, des solvants ni des acides.
Ne pas aspirer dโobjets durs, po-
intus ou aiguisรฉs qui risquent
dโendommager le ๏ฌltre.
Ne pas tirer du cordon pour dรฉbran-
cher lโappareil. Ne pas dรฉbrancher
non plus avec les mains mouillรฉes.
Ne laissez pas pendre le cordon de
branchement.
Tenir lโaspirateur ร lโabri des agents
atmosphรฉriques externes, de
lโhumiditรฉ et de la chaleur. Ne pas
laisser lโaspirateur ร proximitรฉ de
fours, appareils de chau๎age ou ra-
diateurs chauds.
Ne pas placer lโaspirateur ร cรดtรฉ
dโune source de chaleur. Le cordon
de branchement ne doit pas toucher
de surfaces chaudes.
NE PAS INTRODUIRE LE CORPS
MOTEUR, NI LE CORDON NI LE
TRANSFORMATEUR DANS LโEAU
NI DANS AUCUN AUTRE LIQUIDE.
Ne pas enlever les batteries de leur
logement.
Ne pas faire fonctionner lโappareil si
le cordon ou la ๏ฌche sont endom-
magรฉs, si vous remarquez qu'il ne
fonctionne pas correctement ou sโil
a subi un dommage quelconque.
Toute rรฉparation ou intervention sur
lโappareil di๎รฉrente de celles indi-
quรฉes au chapitre โNettoyage et En-
tretienโ doit รชtre rรฉalisรฉe uniquement
par un Service Technique Agrรฉรฉ.
ELรMENTS ET
COMMANDES
1 Rรฉservoir
2 Piรจce dโรฉtanchรฉitรฉ du rรฉservoir
3 Filtre
4 Bouton dโouverture
5 Indicateur de charge
6 Interrupteur ON/OFF
7 Bloc moteur
8 Logement batterie rechargeable
9 Prise batterie
10 Transformateur
11
Embout spรฉcial pour lโaspiration des
liquides
12 Support mural.
INSTALLATION MURALE
1
Le support mural doit รชtre installรฉ
prรจs dโune prise รฉlectrique. Avant de
le๎ placer,๎assurezโขvous๎ que๎ la๎paroi๎ ne๎
contient aucun รฉlรฉment dangereux :
๏ฌls รฉlectriques, conduites, etc. Ne pas
installer lโappareil ร lโextรฉrieur.
2
Insรฉrer la ๏ฌche de lโadaptateur dans le
trou A du support mural et tournez-la ร
90ยฐ pour la ๏ฌxer (B1).
3Placer le support mural contre le mur,
comme indiquรฉ sur la B2 et marquer les
endroits oรน les vis seront placรฉes. Utiliser
un foret de 5 mm pour percer les trous
pour les taquets en plastique. Aprรจs
avoir placรฉ les vis, insรฉrer le support
mural et appuyer lรฉgรจrement vers le bas
pour le ๏ฌxer.
CHARGE DE LA BATTERIE
Avant la premiรจre utilisation, il faut charger
les batteries de lโaspirateur durant 16 heures
environ.
Placer lโaspirateur sur son support (B3). Le
tรฉmoin lumineux sโallumera. Ce tรฉmoin sera
allumรฉ tant que lโaspirateur reste branchรฉ au
rรฉseau mรชme si la batterie est complรจtement
chargรฉe. Durant le processus de charge des
batteries, lโaspirateur se chau๎era lรฉgรจre-
A
ment, il sโagit dโune consรฉquence normale
qui nโaltรจre en rien la sรฉcuritรฉ ni le bon fonc-
tionnement de lโappareil.
Les batteries peuvent รชtre chargรฉes ร cha-
que fois que lโappareil nโest pas utilisรฉ, de
cette faรงon lโaspirateur sera disponible ร
tout moment avec les batteries totalement
chargรฉes.
MODE DโEMPLOI
Prendre lโaspirateur du support mural et
appuyer sur lโinterrupteur ON/OFF vers
lโavant (B4). Lโaspirateur se dรฉconnecte auto-
matiquement quand on lรขche ce bouton.
Pour aspirer des restes secs, passer lโappareil
dans tous les sens jusquโร ce que la zone
soit totalement nettoyรฉe. Ne pas remplir le
rรฉservoir exagรฉrรฉment. Videz-le rรฉguliรจre-
ment.
Le modรจle AM4321 permet dโaspirer รฉga-
lement des liquides. Pour ce faire, insรฉrer
lโaccessoire pour aspirer les liquides dans la
bouche dโaspiration en veillant ร ce que le
signe <TOP> soit placรฉ vers le haut (B5). Te-
nir lโextrรฉmitรฉ de lโembout vers le bas pour
รฉviter que le liquide se rรฉpande et dรฉplacer
lโaspirateur en arriรจre (B6) pour obtenir une
aspiration correcte. Cet appareil peut aspirer
environ 150 ml de liquide. Si cette quanti-
tรฉ est dรฉpassรฉe, le liquide sera refoulรฉ par
lโembout dโaspiration.
NETTOYAGE & ENTRETIEN
Nettoyer le rรฉservoir (1), le ๏ฌltre (3) et la piรจ-
ce dโรฉtanchรฉitรฉ (2) aprรจs chaque utilisation.
Pour ce faire :
โข๎Placer๎ lโaspirateur๎en๎ position๎verticale๎ et๎
avec la bouche dโaspiration vers le bas,
appuyer sur le bouton dโouverture et dรฉ-
monter le bloc moteur (B7).
โข๎Dรฉmonter๎ la๎ piรจce๎ du๎ ๎คltre๎ et๎ la๎ piรจce๎
dโรฉtanchรฉitรฉ en tirant comme indiquรฉ sur
les B8 et 9.
โข๎Vider๎ le๎ contenu๎ du๎ rรฉservoir.๎ Nettoyer๎
le ๏ฌltre avec une brosse douce. Sโil est
fortement encrassรฉ, vous pouvez le
nettoyer ร lโeau savonneuse en prenant
B
A
B
7
9
11
12
8
10

A
11 1 2 3 4 5 67
8
9
10 12
FIG.1
A
FIG.3
1 2
4
5
6
3
B
soin de bien le rincer et de le laisser
sรฉcher complรจtement avant de lโinstaller ร
nouveau dans lโappareil.
โข๎NE๎ JAMAIS๎ UTILISER๎ LโASPIRATEUR๎
SANS LE FILTRE.
โข๎Monter๎ ร ๎ nouveau๎ lโaspirateur.๎ Monter๎ la๎
piรจce dโรฉtanchรฉitรฉ du rรฉservoir et appuyer
dessus comme indiquรฉ sur la B10 jusquโร
ce quโelle soit parfaitement emboรฎtรฉe.
Monter le piรจce du ๏ฌltre en veillant ร ce
quโelle sโemboรฎte correctement (B11). Pla-
cer le rรฉservoir sur le bloc moteur.
โข๎Nettoyer๎ le๎ bloc๎ moteur๎ avec๎ un๎ chi๎on๎
humide. Ne pas utiliser de dรฉtergents
abrasifs.
โข๎Remplacer๎rรฉguliรจrement๎le๎๎คltre.๎Les๎piรจ-
ces de rechange sont ร votre disposition
dans les Services Techniques Agrรฉรฉs.
MรTHODE ร SUIVRE POUR
ENLEVER LES BATTERIES :
Pour protรฉger lโenvironnement, ne
jetez pas ce produit dans les ordu-
res mรฉnagรจres ร la ๏ฌn de sa vie
utile.
Cet appareil contient des batteries de Ni-
MH qui doivent รชtre retirรฉes de lโappareil
pour รชtre ensuite recyclรฉes.
Pour retirer les batteries de lโappareil, faire
comme indiquรฉ ci-aprรจs :
Ouvrir le compartiment des batteries et
couper les cรขbles A et B, comme indiquรฉ
dans la B12.
Les batteries sont ร dรฉposer dans les con-
teneurs spรฉciaux prรฉvus ร cet e๎et dans
votre commune.
Tout appareil hors dโusage peut รฉgalement
รชtre dรฉposรฉ dans un service technique
agrรฉรฉ qui se chargera dโen gรฉrer lโรฉlimination
conformรฉment ร la rรฉglementation en
vigueur.
REMARQUES CONCERNANT
LE DรPรT/รLIMINATION DES
DรCHETS
Toutes nos marchandises sont condi-
tionnรฉes dans un emballage optimisรฉ pour
le transport. En principe, ces emballages
sont composรฉs de matรฉriaux non polluants
qui devront รชtre dรฉposรฉs comme matiรจre
premiรจre secondaire au Service
Local dโรฉlimination des dรฉchets.
Produit aux normes de la Directive
de lโUE 2012/19/EU.
Le logo โpoubelleโ apposรฉ sur
lโappareil indique que tout appareil
รฉlectromรฉnager hors dโusage ne doit pas
รชtre jetรฉ dans les dรฉchets mรฉnagers mais
รชtre dรฉposรฉ dans un centre de collecte de
dรฉchets dโappareils รฉlectriques ou รฉlectroni-
ques ou quโil doit รชtre remis ร votre vendeur
ร lโoccasion de lโachat dโun nouvel appareil. Il
incombe ร lโutilisateur de dรฉposer lui-mรชme
lโappareil hors dโusage dans un centre de co-
llecte spรฉcialement prรฉvu ร cet e๎et, faute
de quoi, celui-ci risque de se voir sanctionnรฉ
pour manquement au rรจglement en vigueur
concernant les dรฉchets. Si lโappareil hors
dโusage est correctement collectรฉ comme
dรฉchet triรฉ, il pourra รชtre recyclรฉ, traitรฉ et
รฉliminรฉ รฉcologiquement รฉvitant ainsi tout
impact nรฉgatif sur lโenvironnement tout en
contribuant au recyclage des matรฉriaux qui
composent le produit. Pour toutes informa-
tions relatives aux Services dโรฉlimination des
dรฉchets, adressez-vous ร la dรฉchetterie de
votre ville ou ร votre vendeur habituel. Les
fabricants et les importateurs rรฉalisent le re-
cyclage, le traitement et lโรฉlimination รฉcologi-
que, soit directement soit par lโintermรฉdiaire
dโun systรจme public.
Pour toute information concernant le dรฉpรดt
et lโรฉlimination des appareils usagรฉs, ren-
seignez-vous auprรจs de la Mairie de votre
Commune ou de la Prรฉfecture de votre
Dรฉpartement.
PT
NOTAS IMPORTANTES
Este aparelho sรณ pode
ser utilizado por crianรงas
a partir dos 8 anos e por
pessoas com capacida-
des fรญsicas, sensoriais
ou mentais limitadas,
ou pessoas com falta de
experiรชncia ou conhe-
cimento, caso tenham
recebido supervisรฃo ou
formaรงรฃo sobre como
utilizar o aparelho de for-
ma segura e percebam
os perigos inerentes. As
crianรงas nรฃo devem utilizar
este aparelho como um
brinquedo. A limpeza e a
manutenรงรฃo do aparelho
nรฃo devem ser efectua-
das por crianรงas sem
supervisรฃo.
Leia com atenรงรฃo as instruรงรตes an-
tes de usar o aparelho pela primeira
vez. Guarde-as para futuras consul-
tas.
Este aparelho foi concebido exclu-
sivamente para uso domรฉstico. Sรณ
deve ser usado de acordo com estas
indicaรงรตes. O fabricante nรฃo se res-
ponsabiliza pelos danos ocasiona-
dos pelo uso do aparelho de modo
incorrecto ou contrรกrio a estas nor-
mas de uso.
Ligue-o unicamente ร tensรฃo indica-
da na placa de caracterรญsticas.
Nรฃo deixe o aspirador sozinho en-
quanto estiver em funcionamento.
Nรฃo proceda ร carga do aparelho
a temperaturas abaixo dos 0ยฐC ou
acima dos 40ยฐC.
Nรฃo desmonte o aspirador enquanto
o motor estiver a funcionar.
Nรฃo use o aspirador sem ๏ฌltro.
Mantenha as aberturas sempre lim-
pas e evite que o pรณ ou a sujidade
bloqueiem a passagem do ar.
Nรฃo utilize o aspirador para recol-
her lรญquidos in๏ฌamรกveis ou coisas a
arder, como cigarros ou cinzas. Nรฃo
aspire materiais tรณxicos, dissolven-
tes ou รกcidos.
Nรฃo aspire objectos duros, cortantes
ou a๏ฌados que possam dani๏ฌcar o
๏ฌltro.
Ao desligar, seque as mรฃos
previamente e nรฃo puxe o ๏ฌo.
Nรฃo deixe a ligaรงรฃo pendurada.
Proteja o aspirador de agentes at-
mosfรฉricos externos, da humidade
e do calor. Nรฃo deixe o aspirador ao
lado de fornos, aquecedores ou ra-
diadores quentes.
Nรฃo coloque o aparelho perto de
uma fonte de calor nem permita que
o cabo toque em superfรญcies quen-
tes.
NรO INTRODUZA O CORPO MO-
TOR, O CABO OU O TRANSFOR-
MADOR EM รGUA OU QUALQUER
OUTRO LรQUIDO.
Nรฃo extraia as baterias do seu sรญtio.
Nรฃo ponha o aparelho em funcio-
namento com o cabo ou a tomada
dani๏ฌcados, se tiver constatado que
nรฃo funciona correctamente ou que
sofreu danos de algum tipo.
Qualquer tipo de reparaรงรฃo ou in-
tervenรงรฃo no aparelho distinta das
especi๏ฌcadas no apartado โLimpeza
e Manutenรงรฃoโ devem ser realiza-
das exclusivamente por um Serviรงo
Tรฉcnico Autorizado.
COMPONENTES
ELEMENTOS DE COMANDO
1 Depรณsito
2 Peรงa de vedaรงรฃo do depรณsito
3 Filtro
4 Botรฃo de abertura
5 Indicador de carga
6 Interruptor ON/OFF
7 Corpo motor
8 Alojamento bateria recarregรกvel
9 Tomada da bateria
10 Transformador
11 Bocal para aspiraรงรฃo de lรญquidos
12 Suporte de parede
INSTALAรรO NA PAREDE
1
Para instalar o suporte de parede, escolha
um lugar perto duma tomada elรฉctrica.
Antes de colocรก-lo, comprove que nรฃo
existem objectos perigosos ocultos
debaixo da superfรญcie da parede como
๏ฌos elรฉctricos, tubos, etc. Nรฃo coloque o
aspirador no exterior.
2
Introduza a cavilha do adaptador no
orifรญcio A do suporte de parede e rode-a
90ยฐ para poder ๏ฌxรก-la (B1).
3
Coloque o suporte de parede contra a
parede como mostra a B2 e marque
os lugares onde deverรฃo situar-se os
parafusos. Utilize uma broca de 5 mm
para fazer os buracos para as buchas
de plรกstico. Depois de ter colocado os
parafusos, introduza neles o suporte de
parede e pressione suavemente para
baixo para que ๏ฌque ๏ฌxo.
CARREGAMENTO DA BATE-
RIA
Antes de usรก-lo pela primeira vez, carregue
as baterias do aspirador durante 16 horas
aproximadamente.
Introduza o aspirador no seu suporte (B3).
A lรขmpada-piloto luminosa acender-se-รก.
Esta lรขmpada-piloto permanecerรก acesa
enquanto o aspirador estiver ligado รก rede
A
elรฉctrica, mesmo quando a bateria estiver
completamente carregada. Durante o
processo de carregamento o aspirador
aquecerรก ligeiramente. Trata-se duma
consequรชncia normal e nรฃo afecta a
seguranรงa nem o bom funcionamento do
aparelho.
Poderรก deixar o aspirador a carregar sempre
que nรฃo estiver a usรก-lo. Desta forma em
qualquer momento estarรก disponรญvel e
com a bateria completamente carregada.
MODO DE USO
Separe o aspirador do suporte de parede
e aperte o interruptor ON/OFF para a
frente (B4). O aspirador desligar-se-รก
automaticamente ao deixar de apertar.
Para recolher restos secos, aspire em
qualquer direcรงรฃo atรฉ que a รกrea ๏ฌque limpa.
Nรฃo encha excessivamente o depรณsito.
Esvazie-o com frequรชncia.
O modelo AM4321 tambรฉm permite
recolher lรญquidos. Para isso, introduza o
acessรณrio para aspirar lรญquidos na boca de
aspiraรงรฃo tendo o cuidado de que o sinal
<TOP> ๏ฌque para cima (B5). Mantenha o
extremo do bocal para baixo para evitar
que o lรญquido se derrame e desloque o
aspirador para trรกs (B6) para conseguir
aspirar correctamente. O aspirador pode
recolher uma quantidade aproximada de
lรญquido de 150 ml. Se ultrapassar esta
quantidade, o lรญquido cairรก de novo pelo
bocal de aspiraรงรฃo.
LIMPEZA E MANUTENรรO
Limpe o depรณsito (1), o ๏ฌltro (3) e a peรงa de
vedar (2) depois de cada uso. Para isso:
โข๎Com๎o๎aspirador๎em๎posiรงรฃo๎vertical๎e๎com๎
a boca de aspiraรงรฃo para baixo, carregue
no botรฃo de abertura e desmonte o corpo
motor (B7).
โข๎Desmonte๎ a๎ peรงa๎ do๎ ๎คltro๎ e๎ a๎ peรงa๎ de๎
vedar puxando por elas como mostram as
B8 e 9.
โข๎Esvazie๎ o๎ conteรบdo๎ do๎ depรณsito.๎ Limpe๎
o ๏ฌltro com uma escova macia. Se esti-
ver muito sujo, pode lavรก-lo com รกgua e
sabรฃo, tendo o cuidado de passรก-lo bem
por รกgua e deixรก-lo secar completamente
antes de voltar a instalรก-lo.
โข๎NUNCA๎ UTILIZE๎ O๎ ASPIRADOR๎ SEM๎
FILTRO.
โข๎Volte๎a๎montar๎o๎aspirador.๎Monte๎a๎peรงa๎
de vedar do depรณsito e aperte-a como
mostra a B10 atรฉ que ๏ฌque perfeitamente
encaixada. Monte a peรงa do ๏ฌltro tendo
cuidado para que esta ๏ฌque correctamente
encaixada (B11). Coloque o depรณsito sobre
o corpo motor.
โข๎Limpe๎ o๎ corpo๎ motor๎ com๎ um๎ pano๎
hรบmido. Nรฃo utilize detergentes abrasivos.
โข๎Mude๎o๎๎คltro๎periodicamente.๎Poderรก๎ad-
quirir peรงas de substituiรงรฃo nos Serviรงos
Tรฉcnicos Autorizados.
SISTEMA DE EXTRACรรO DE
BATERIAS:
Para proteger o meio ambiente, nรฃo
deite este produto ao lixo no ๏ฌnal
da sua vida รบtil.
Este aparelho contรฉm baterias de Ni-MH
que devem ser extraรญdas do aparelho para
a sua reciclagem.
Para as extrair, realize os seguintes passos:
Abra a tampa do compartimento de
baterias e corte os cabos A e B, como
mostra a B12.
Deposite as baterias nos contentores
especiais para o efeito da sua zona de
residรชncia.
No ๏ฌnal da vida รบtil do aparelho, tambรฉm
pode levar o mesmo a um serviรงo tรฉcnico
autorizado para a sua correcta eliminaรงรฃo.
ADVERTรNCIAS DE DEPO-
SIรรO / ELIMINAรรO
Para o seu transporte, as nossas
mercadorias contam com uma
embalagem optimizada. Esta consiste - em
principio- em materiais nรฃo contaminantes
que deveriam ser entregues como matรฉria
prima secundaria ao serviรงo local de
eliminaรงรฃo de lixos.
Este produto cumpre a Directiva da
UE 2012/19/EU.
O sรญmbolo de um caixote de lixo
riscado sobre o aparelho indica
que o produto, quando ๏ฌnalize a sua vida
รบtil, deverรก deitar-se fora separado dos
resรญduos domรฉsticos, levando-o a um centro
de materiais residuais com separaรงรฃo
de aparelhos elรฉctricos e electrรณnicos
ou devolvendo-o ao seu fornecedor ao
comprar outro aparelho similar. ร ao usuรกrio
que lhe corresponde a responsabilidade de
levar o aparelho a um centro de materiais
residuais especiais ao ๏ฌnalizar a sua vida
รบtil. Caso contrรกrio, poderรก ser sancionado
em virtude dos regulamentos de materiais
residuais vigentes. Se o aparelho inutilizado
for recolhido correctamente como resรญduo
separado, poderรก ser reciclado, tratado e
eliminado de forma ecolรณgica; isto evita um
impacto negativo sobre o meio ambiente e a
saรบde, e contribui รก reciclagem dos materiais
do produto. Para obter mais informaรงรฃo
sobre os serviรงos de materiais residuais
disponรญveis, contacte com a sua agรชncia
de materiais residuais local ou com a loja
onde comprou o aparelho. Os fabricantes
e os importadores tornam-se responsรกveis
pela reciclagem, tratamento e eliminaรงรฃo
ecolรณgica, seja directamente ou atravรฉs de
um sistema pรบblico.
A sua Cรขmara ou Municรญpio informar-lhe-รก
sobre as possibilidades de deposiรงรฃo/
eliminaรงรฃo para os aparelhos que jรก nรฃo se
usam.
B
HU
FONTOS MEGJEGYZรSEK
8 รฉven felรผli gyermekek,
tovรกbbรก testi, รฉrzรฉkszervi
vagy szellemi fogyatรฉkkal
รฉlลk, illetve tapasztalat
vagy ismeretek hiรกnyรก-
ban hozzรก nem รฉrtล sze-
mรฉlyek hasznรกlhatjรกk
a kรฉszรผlรฉket megfelelล
felรผgyelet vagy a biz-
tonsรกgos hasznรกlatra
vonatkozรณ รบtmutatรกsok
mellett, amennyiben
tisztรกban vannak a hasz-
nรกlattal jรกrรณ veszรฉlyekkel.
รgyeljen, hogy a gyer-
mekek ne hasznรกljรกk a
kรฉszรผlรฉket jรกtรฉkszerkรฉnt.
A kรฉszรผlรฉk tisztรญtรกsรกt รฉs
karbantartรกsรกt gyerme-
kek kizรกrรณlag felรผgyelet
mellett vรฉgezhetik.
Alaposan olvassa el ezeket az
utasรญtรกsokat a kรฉszรผlรฉk elsล
hasznรกlata elลtt. ลrizze meg kรฉsลbbi
hivatkozรกsul.
Ezt a kรฉszรผlรฉket csak hรกztartรกsi
alkalmazรกsra terveztรฉk. Csak az uta-
sรญtรกsokkal megegyezลen alkalmazza.
A gyรกrtรณ nem vonhatรณ felelลssรฉgre
bรกrminemลฑmeghibรกsodรกs esetรฉn,
amely a kรฉszรผlรฉk nem megfelelล
vagy helytelen alkalmazรกsรกbรณl ered.
Csak a mลฑszaki jellemzลk lapocs-
kรกn feltลฑntetett hรกlรณzati feszรผltsรฉgre
csatlakoztassa.
Mลฑkรถdรฉs kรถzben soha ne hagyja
felรผgyelet nรกlkรผl a porszรญvรณt.
Ne tรถltse a kรฉszรผlรฉket 0ยฐC alatti
vagy 40ยฐC feletti hลmรฉrsรฉkleten.
Ne szerelje szรฉt a porszรญvรณt mลฑkรถdล
motorral.
A porszรญvรณt soha ne hasznรกlja szลฑrล
nรฉlkรผl.
A nyรญlรกsokat mindig tartsa tisztรกn, รฉs
kerรผlje a levegลnyรญlรกs por vagy pis-
zok รกltali eltรถmรญtรฉsรฉt.
A porszรญvรณt ne alkalmazza
gyรบlรฉkony folyadรฉkok, รฉgล tรกrg-
yak, mint a cigarettacsรญkek vagy
hamu felszรญvรกsรกra. Soha ne por-
szรญvozzon fel mรฉrgezล anyagokat,
oldรณszereket vagy savakat.
Soha ne porszรญvozzon fel kemรฉny,
รฉles vagy szรบrรณ tรกrgyakat, amelyek
kรกrosรญthatjรกk a szลฑrลt.
Vizes kรฉzzel ne kezelje, vagy ne csat-
lakoztassa le.
A dugaszt ne hagzja szabadon lรณgni.
A porszรญvรณt ne tegye ki a kรถrnye-
zeti idลjรกrรกsi viszonyoknak, ned-
vessรฉgnek vagy hลnek. A porszรญvรณt
ne hagyja kรกlyhรกk, melegรญtลk vagy
fลฑtลtestek mellett.
Ne hagyja a kรฉszรผlรฉket hลforrรกs kรถ-
zelรฉben, รฉs ne engedje, hogy a kรกbel
รฉrintkezzen forrรณ felรผletekkel.
SOHA NE MERรTSE A MOTORHร-
ZAT, KรBELT VAGY AZ รTALAKรTรT
VรZBE VAGY MรS FOLYADรKBA.
Ne vegye ki az elemeket a
rekeszbลl.
A kรฉszรผlรฉket ne kapcsolja be, ha a
kรกbel vagy a dugaszolรณ meghibรกs-
odott, ha รผzemzavargyanรบs, vagy p2-ha
bรกrmilyen kรกrosodรกst szenvedett.
Minden tรญpusรบ javรญtรกsi munkรกlatot a
โTisztรญtรกs รฉs karbantartรกsโ fejezetben
foglaltakon kรญvรผl vรฉgeztessen kizรกrรณ-
lag๎egy๎Minลsรญtett๎Javรญtรณkรถzponttal.
A KรSZรLรK RรSZEI
รS KEZELลELEMEI
1 Tartรกly
2 A tartรกlyt rรถgzรญtล alkatrรฉsz (Modell
AM4321)
3 Szลฑrล
4 Nyitรณ gomb
5 Telรญtettsรฉg jelzล
6 Kapcsolรณ ON/OFF
7 Motor test
8 A feltรถlthetล akkumulรกtor rekesze
9 Az akkumulรกtor csatlakozรณja
10 Transzformรกtor
11
Folyadรฉkokat felszรญvรณ csล (Modell
AM4321)
12 Fali tartรณ
A KรSZรLรK FALI
FELSZERELรSE
1
Figyeljen arra, hogy a kรฉszรผlรฉket egy
konnektorhoz kรถzeli helyre szerelje fel.
A felszerelรฉs elรตtt ellenลrizze, hogy a
kivรกlasztott falrรฉszben nem talรกlhatรณ
semmilyen veszรฉlyes dolog, mint
elektromos vezetรฉkek, csรถvek stb. Ne
szerelje fel a porszรญvรณt a szabadban.
2
Dugja be az adapter dugรณjรกt a fali tartรณ
A nyรญlรกsรกba, รฉs rรถgzรญtse ezt elfordรญtva
90l'-ban (B1).
3
Helyezze a fali tartรณt a falra a B2
feltรผntettek szerint, รฉs jelรถlje meg a
csavarok helyรฉt. Hasznรกljon egy 5 mm-
es fรบrรณt a lyukak kifรบrรกsรกhoz, ahovรก a
mลฑanyag tipliket kell behelyeznie. Ha
becsavarozta a csavarokat, helyezze
rรกjuk a fali tartรณt, รฉs nyomja le ๏ฌnoman,
amรญg ez biztosan รกll.
AZ AKKUMULรTOR FELTรLTร-
SE
Az elsล hasznรกlat elลtt tรถltse fel a porszรญvรณ
akkumulรกtorรกt kรถrรผlbelรผl 16 รณrรกn keresztรผl.
Helyezze a porszรญvรณt a tartรณba (B3). Az
ellenลrzล lรกmpa kigyullad. Ez az ellenลrzล
lรกmpa kigyulladt รกllapotban marad addig,
A
amรญg a porszรญvรณ az elektromos รกramra van
kapcsolva, akkor is, ha mรกr az akkumulรกtor
teljesen feltรถltลdรถtt. A feltรถltลdรฉs ideje alatt
a porszรญvรณ felmelegszik kissรฉ. Egy szabรกlyos
folyamatrรณl van szรณ, ami sem a kรฉszรผlรฉk
tรถkรฉletes mรตkรถdรฉsรฉt, sem ennek biztonsรก-
gรกt nem veszรฉlyezteti.
A hasznรกlat utรกn bรกrmikor feltรถltล รกllapot-
ban hagyhatja a porszรญvรณt. รgy bรกrmikor
kรฉszen รกll a hasznรกlatra, teljesen feltรถltรถtt
akkumulรกtorral.
HASZNรLATI UTASรTรS
Vegye le a porszรญvรณt a tartรณjรกrรณl, รฉs nyomja
elลre az ON/OFF kapcsolรณt (B4). A porszรญvรณ
automatikusan leรกll, p2-ha elengedi ezt a kapc-
solรณt.
Szรกraz maradรฉkok รถsszeszedรฉsรฉhez, moz-
gassa a porszรญvรณt bรกrmilyen irรกnyba addig,
amรญg a kรญvรกnt tรฉrsรฉg tiszta nem marad. Ne
tรถltse meg tรบlsรกgosan a kรฉszรผlรฉk tartรกlyรกt.
รrรญtse ki rendszeresen.
Az AM4321 modellt folyadรฉkok felszรญvรกsรก-
hoz is hasznรกlhatja. Ehhez helyezze be a fo-
lyadรฉkok felszรญvรกsรกhoz szรผksรฉges alkatrรฉszt
a szรญvรณcsลre, ๏ฌgyelve arra, hogy a <TOP>
jelzรฉs mindig felfelรฉ nรฉzzen (B5). Tartsa a
szรญvรณcsล vรฉgรฉt lefelรฉ, elhรกrรญtva รญgy, hogy a
folyadรฉk kifolyjon, รฉs mozgassa a porszรญvรณt
hรกtrafelรฉ (B6). รgy a porszรญvรณ tรถkรฉletesen
felszรญvja a folyadรฉkokat. A porszรญvรณ csak
egy meghatรกrozott mennyisรฉgรต, kb. 150 ml,
folyadรฉk felszรญvรกsรกra alkalmas. Ha ennรฉl
tรถbbet szรญv fel, a folyadรฉk lefolyik ismรฉtelten
a szรญvรณcsรถvรถn.
TISZTรTรS รS KARBANTARTรS
Tisztรญtsa meg a tartรกlyt (1), a szลฑrลt (3) รฉs
a tartรกlyt rรถgzรญtล alkatrรฉszt (2) minden
hasznรกlat utรกn. Ehhez jรกrjon el a kรถve-
tkezรตkรฉppen:
โข๎Tartsa๎a๎porszรญvรณt๎ fรผggลleges๎helyzetben๎
a szรญvรณcsลvel lefelรฉ, nyomja meg a nyitรณ-
gombot, majd szerelje le a motor testet
(B7).
โข๎Szerelje๎ le๎ a๎ szลฑrลt๎ รฉs๎ a๎ tartรกlyt๎ rรถgzรญtล๎
B
alkatrรฉszt meghรบzva ezeket a B8 รฉs 9
jelรถltek szerint.
โข๎รntse๎ki๎a๎tartรกly๎tartalmรกt.๎Tisztรญtsa๎meg๎
a szลฑrลt egy ๏ฌnom kefรฉvel. Ha nagyon
piszkos elmoshatja mosรณszeres vรญzben,
๏ฌgyelve arra, hogy alaposan leรถblรญtse,
majd hagyja, hogy teljesen megszรกradjon,
mielลtt รบjbรณl felszereli.
โข๎NE๎HASZNรLJA๎A๎PORSZรVรT๎SOHA๎A๎
SZลฐRล NรLKรL.
โข๎Szerelje๎ รถssze๎ ismรฉtelten๎ a๎ porszรญvรณt.๎
Szerelje fel a tartรกlyt rรถgzรญtล alkatrรฉszt,
รฉs nyomja meg a B10 jelรถltek szerint
addig, amรญg ez tรถkรฉletesen beilleszke-
dik. Szerelje fel a szลฑrล alkatrรฉszt,
รฉs ๏ฌgyeljen arra, hogy ez megfelelรต
mรณdon beilleszkedjen (B11). Helyezze a
tartรกlyt a motor testre.
โข๎Tisztรญtsa๎ meg๎ a๎ motor๎ testet๎ egy๎ vizes๎
ruhรกval. Ne hasznรกljon marรณ anyagokat.
โข๎Cserรฉlje๎ki๎idลnkรฉnt๎a๎szลฑrลt.๎Csereszลฑrลt๎
a kijelรถlt szervizekben, vagy รผzletekben
talรกl.
AZ ELEMEK ELTรVOLรTรSI
MรDJA
A kรถrnyezet รณvรกsรกra a termรฉket
soha ne helyezze a hรกztartรกsi sze-
mรฉt kรถzรฉ az รฉlettartama lejรกrtรกval.
A kรฉszรผlรฉk Ni-MH elemeket tartal-
maz, amelyeket ki kell venni a kรฉszรผlรฉkbลl
รบjrahasznosรญtรกs รฉrdekรฉben.
Az elemek eltรกvolรญtรกsรกra tegye a
kรถvetkezลket:
Nyissa fel az elemtartรณ rekeszรฉnek fede-
lรฉt, รฉs vรกgja el az A รฉs B kรกbeleket a B12
alapjรกn.
Az elemeket tรกrolja a helyi hatรณsรกg รกltal erre
kihelyezett speciรกlis tartรกlyakban.
Hasonlรณkรฉppen a kรฉszรผlรฉk hulladรฉkmen-
tesรญtรฉsรฉre az รฉlettartama lejรกrtรกval adja le
egy๎Minลsรญtett๎Javรญtรณkรถzpontnรกl.
FIGYELMEZTETรS A KรSZรLรK
MEGSEMMISรTรSรT ILLETลEN
Az รกrucikkeink optimalizรกlt csomago-
lรกsban kerรผlnek kiszรกllรญtรกsra. Ez
alapjรกban a nem szennyezล anyagok
hasznรกlatรกban nyilvรกnul meg, amelyek lead-
hatรณk a helyi hulladรฉkลrlล kรถzpontban
mรกsodlagos nyersanyagkรฉnt.
Ez a termรฉk megfelel a 2012/19/
EU EU elลรญrรกsoknak. A kรฉszรผlรฉken
lรฉvล รกthรบzott szemetes szimbรณlum
jelzi, hogy, amikor a termรฉk hulla-
dรฉkrendelkezรฉsre kerรผl, nem szabad a
hรกztartรกsi hulladรฉkok kรถzรฉ szรกmรญtani.
El kell szรกllรญtania egy kรผlรถnleges, elektro-
nikai รฉs elektromos kรฉszรผlรฉkeknek szรกnt
hulladรฉkgyลฑjtล ponthoz, vagy vissza kell
kรผldenie a forgalmazรณhoz egy hasonlรณ
kรฉszรผlรฉk beszerzรฉsekor. Az รฉrvรฉnyben lรฉvล
hulladรฉkgyลฑjtล rendelkezรฉsek szerint, azok
a felhasznรกlรณk, akik kiselejtezett kรฉszรผlรฉke-
ket nem adjรกk le egy speciรกlis gyลฑjtลpontnรกl,
bรผntetendลk. A kiselejtezett kรฉszรผlรฉkek
helyes hulladรฉkrendelkezรฉse azt jelenti,
hogy รบjrahasznosรญthatรณak รฉs รถkolรณgiailag
feldolgozhatรณak, vigyรกzva a kรถrnyezetre รฉs
lehetลvรฉ tรฉve a termรฉkhez felhasznรกlt
anyagok รบjra hasznรกlhatรณsรกgรกt. Tovรกbbi in-
formรกciรณkรฉrt az elรฉrhetล hulladรฉkgyลฑjtล
pontokrรณl forduljon a helyi hulladรฉk kรถzpon-
tjรกhoz, vagy az รผzlethez, ahol a termรฉket
vรกsรกrolta. A gyรกrtรณk รฉs importลrรถk
felelลsek a termรฉkek รถkolรณgiai รบjra haszno-
sรญtรกsรกรฉrt, feldolgozรกsรกรฉrt รฉs hulladรฉkrende-
lkezรฉsรฉรฉrt, akรกr kรถzvetlenรผl vagy egy
nyilvรกnos rendszeren keresztรผl.
A helyi vรกrosi tanรกcsa informรกciรณkkal
szolgรกl az elavult kรฉszรผlรฉkekkel kapcsolatos
rendelkezรฉsrลl.
AR
๎น๎ฅ๎๎ญ๎๎๎๎๎ฉ๎ธ๎ฅ
๎๎ง๎๎๎จ๎น๎ฆ๎พ๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎๎ฒ๎ญ๎๎
๎๎๎๎จ๎น๎๎จ๎ฅ๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎ฌ๎ฅ๎ฐ๎ฎ๎๎บ๎พ
๎๎ฟ๎๎ฎ๎ฝ๎ณ๎๎ฏ๎๎๎ฐ๎๎๎๎ฆ๎๎๎๎๎ฐ๎ช๎น
๎๎ป๎๎๎๎๎ฉ๎๎จ๎ฅ๎๎ง๎ฐ๎ฉ๎๎๎พ๎๎จ๎พ๎ฒ๎ก๎
๎๎น๎ฟ๎บ๎ช๎ก๎๎๎ฏ๎๎๎น๎ฟ๎ฉ๎ฐ๎๎ก๎๎๎๎๎ณ๎ฐ๎๎ก๎
๎๎ธ๎ฟ๎ก๎๎จ๎พ๎ฒ๎ก๎๎๎ฏ๎๎๎น๎ฟ๎ข๎๎๎ก๎๎๎ฏ๎
๎๎บ๎ด๎๎ฎ๎ก๎๎๎จ๎ฅ๎ ๎
๎๎๎ธ๎๎ณ๎ฐ๎๎๎ค๎ฎ๎พ๎ฐ๎ก
๎๎๎๎ด๎ฝ๎ต๎๎๎ค๎๎๎๎ฑ๎๎๎น๎๎ด๎๎ฆ๎ก๎๎ฏ
๎๎น๎ฟ๎๎ฟ๎ธ๎๎ฟ๎ก๎๎๎ค๎ฎ๎ฎ๎ฟ๎ฅ๎ฐ๎๎๎ฏ๎๎๎ค๎ฎ๎ฟ๎ข๎
๎๎น๎๎พ๎ด๎๎ก๎๎๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎ฃ๎๎ฐ๎ฎ๎๎น๎
๎๎ด๎๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎๎ฐ๎๎๎ฐ๎๎น๎๎ฏ๎๎น๎ช๎ฅ๎ฑ๎
๎๎ท๎๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎ฃ๎๎ฐ๎ฎ๎๎น๎๎๎๎น๎๎๎๎ด๎ฆ๎ก๎
๎๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎๎ ๎๎๎ก๎๎๎๎๎๎๎ด๎ก๎๎ต๎ฐ๎ฆ๎พ
๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎ฃ๎ฐ๎๎พ๎๎ง๎๎๎ต๎ฐ๎ฆ๎พ๎๎ท๎ฏ
๎๎๎๎๎๎ด๎ฅ๎๎๎ฏ๎๎๎๎ฟ๎๎ช๎๎ก๎๎๎๎๎ฆ๎๎๎
๎๎ง๎ฏ๎ฐ๎๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎ฟ๎ข๎๎๎น๎ฉ๎๎ฟ๎๎ก๎
๎๎น๎๎๎๎ด๎ฅ
๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎๎๎ฆ๎๎๎น๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ฆ๎ฟ๎ข๎๎๎ก๎๎๎จ๎๎ฆ๎๎๎๎๎ด๎๎๎๎
๎๎๎๎ฏ๎๎๎ฑ๎๎๎๎ฎ๎๎ช๎พ๎๎๎ฆ๎ก๎๎๎ฎ๎ฟ๎ข๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎บ๎ด๎ฅ๎๎๎ฏ๎ณ
๎๎ ๎๎๎๎บ๎ฆ๎ก๎๎๎ป๎๎๎น๎ฅ๎๎ช๎ก๎
๎๎ป๎ก๎ถ๎ช๎ฆ๎ก๎๎๎๎๎ฆ๎๎๎น๎ถ๎ก๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎๎ฒ๎ญ๎๎ค๎ฟ๎ฆ๎๎๎๎ค๎๎๎
๎๎ซ๎ฒ๎ฎ๎ก๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฌ๎ฅ๎๎ฐ๎ฎ๎๎น๎๎๎๎ฆ๎พ๎๎๎๎๎
๎๎น๎ฟ๎ก๎ฏ๎๎บ๎ฅ๎๎ ๎ฆ๎ช๎๎พ๎๎ท๎๎๎ฉ๎๎๎ก๎๎๎๎๎๎ฆ๎ฟ๎ข๎๎๎ก๎
๎๎๎ฐ๎๎๎ฅ๎๎ด๎ฟ๎๎๎๎๎ฆ๎๎๎น๎๎๎จ๎๎๎น๎ฆ๎ฅ๎๎ช๎ก๎๎๎ณ๎๎ด๎
๎ณ๎
๎๎ฃ๎๎ฐ๎ฎ๎๎น๎ต๎๎๎๎๎ฆ๎ฟ๎ข๎๎๎ก๎๎๎ก๎๎ฎ๎ฅ๎๎ฏ๎๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎๎ฒ๎ฎ๎ก
๎๎น๎ช๎ฟ๎๎๎๎ป๎๎๎น๎ช๎ฟ๎๎ฆ๎ก๎๎๎น๎๎๎๎ก๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎๎๎ณ๎๎๎
๎๎๎๎ฉ๎๎ฟ๎๎ก๎
๎๎น๎๎๎๎ด๎ฅ๎๎ง๎ฏ๎ฐ๎๎๎น๎ฟ๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎๎๎น๎บ๎ช๎น๎ฆ๎ก๎๎๎ป๎ด๎๎๎๎ท๎๎
๎๎๎ฎ๎ก๎๎๎๎ฝ๎๎๎๎๎ช๎ก๎
๎๎๎๎จ๎๎๎ ๎๎๎๎บ๎ณ๎๎ด๎ฉ๎๎๎ช๎๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎จ๎ช๎พ๎๎๎ค๎๎๎๎ท๎๎
๎๎น๎พ๎ณ๎๎ด๎ฉ๎๎น๎ฅ๎ณ๎ฏ๎๎๎๎๎จ๎๎๎ฐ๎พ๎ถ๎๎๎ฏ๎๎๎น๎ฅ๎ณ๎ฏ
๎๎ธ๎๎๎พ๎ฅ๎๎๎๎ต๎๎ฅ๎๎ป๎ด๎ช๎ฆ๎ก๎๎ฏ๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎๎ฟ๎น๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎ท๎ ๎
๎๎บ๎๎๎๎ฅ๎๎ง๎ฏ๎ฐ๎๎๎น๎บ๎ช๎น๎ฆ๎ก๎๎๎ ๎ฆ๎๎๎บ๎๎๎ท๎๎
๎๎ง๎๎๎๎ช๎ฆ๎๎ฏ๎๎น๎๎ฟ๎๎ฉ๎๎๎๎ช๎๎๎ก๎๎๎ฟ๎ข๎๎๎๎ฆ๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎ฉ๎๎
๎๎๎๎ฐ๎ฎ๎ก๎๎๎ณ๎ฏ๎ด๎ฅ๎๎ซ๎๎น๎ฏ๎ณ๎๎ฏ๎๎ณ๎๎๎๎ก๎๎๎๎ช๎ฆ๎พ
๎๎น๎๎ณ๎๎ฉ๎๎ ๎๎๎ฐ๎น๎๎ฟ๎๎๎๎ฅ๎ต๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎ ๎ฆ๎๎๎บ๎๎๎ท๎๎
๎๎ฏ๎๎๎ด๎๎๎ฆ๎บ๎ก๎๎๎๎๎๎๎๎ธ๎๎๎ด๎๎ช๎พ๎๎๎ฟ๎ฝ๎๎บ๎๎๎ท๎ฏ
๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎พ๎ฒ๎ฅ๎๎ฏ๎๎๎น๎ก๎ฐ๎ข๎ฅ๎๎ฏ๎๎ฅ๎๎๎๎ฆ๎๎๎ท๎๎๎๎๎ด๎ฆ๎ฆ๎ก๎
๎๎๎๎ฟ๎๎ฆ๎ฉ
๎๎๎ฎ๎ฉ๎ท๎๎บ๎ฏ๎๎ฉ๎๎ฏ๎๎๎น๎ช๎ช๎บ๎ฅ๎๎ฏ๎๎๎น๎๎ข๎๎๎ฏ๎๎ฐ๎ฅ๎๎๎๎ฆ๎๎๎ท๎๎
๎๎ณ๎ด๎๎ข๎ก๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎๎ด๎๎๎๎ฐ๎
๎๎ป๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎๎๎๎๎ด๎ก๎๎๎บ๎ฐ๎๎๎๎๎จ๎๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎ ๎๎๎๎๎ท๎ ๎
๎๎น๎๎น๎๎ฐ๎๎๎ฏ๎๎๎๎ป๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎๎๎๎๎ด๎ก๎๎๎๎ฟ๎ญ๎๎จ๎ฅ๎๎ซ๎ด๎ฆ๎
๎๎น๎ข๎ข๎๎ฅ๎๎บ๎ฐ๎พ๎
๎๎๎๎ข๎๎ฅ๎๎ป๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎๎๎๎๎ด๎ก๎๎๎๎ฟ๎ญ๎๎ป๎ด๎๎๎๎ท๎๎
๎๎น๎ฟ๎๎ฟ๎๎๎ก๎๎๎ด๎๎๎ช๎๎ก๎๎๎จ๎ฅ๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎น๎พ๎๎๎ฐ๎๎๎ค๎๎๎
๎๎ป๎ด๎๎๎๎ท๎๎๎บ๎ณ๎๎ด๎ช๎ก๎๎ฏ๎๎น๎๎ฐ๎๎ด๎ก๎๎ธ๎๎น๎ฟ๎ฅ๎ณ๎๎ฎ๎ก๎
๎๎ฏ๎๎๎น๎ฉ๎ด๎๎ณ๎๎๎จ๎ฅ๎๎๎ด๎๎ก๎๎๎๎น๎ฟ๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎๎๎น๎บ๎ช๎น๎ฆ๎ก๎
๎๎น๎ช๎ญ๎๎บ๎ก๎๎๎๎๎๎ฐ๎ฆ๎ก๎
๎๎ท๎ฏ๎๎บ๎ณ๎๎ด๎ช๎ข๎ก๎๎ณ๎ฐ๎๎ฅ๎๎จ๎ฅ๎๎๎ด๎๎ก๎๎๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎๎๎๎๎ท๎๎
๎๎ธ๎ฆ๎ข๎พ๎๎ง๎๎๎๎ป๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎๎๎๎๎ด๎ก๎๎๎๎ฟ๎ฎ๎ก๎๎จ๎ฆ๎บ๎
๎๎น๎ช๎ญ๎๎บ๎ก๎๎๎๎๎ฉ๎๎บ๎ฆ๎ก๎
๎๎๎๎ด๎ก๎๎๎๎ฟ๎ญ๎๎ท๎ฏ๎๎ป๎ด๎ช๎ฆ๎ก๎๎๎บ๎ฐ๎ฉ๎ฏ๎๎ ๎ญ๎ฐ๎๎๎ท๎๎
๎๎ฏ๎๎๎๎๎ฆ๎ก๎๎๎ป๎๎๎ป๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎๎๎๎ฟ๎น๎ฆ๎ก๎๎๎ฏ๎๎๎ป๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎
๎๎ด๎ญ๎๎๎ ๎๎๎น๎๎บ๎๎๎ป๎
๎๎๎ฎ๎๎ฏ๎ฐ๎๎บ๎ฅ๎๎จ๎ฅ๎๎๎๎พ๎ณ๎๎๎๎ก๎๎๎ฃ๎ด๎ฎ๎๎๎ท๎๎
๎๎๎ฟ๎ฎ๎๎๎ณ๎๎ด๎
๎๎๎ฏ๎ฐ๎ฅ๎ฏ๎๎น๎ก๎๎ฉ๎๎ป๎๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎ ๎๎พ๎๎๎ท๎ ๎
๎๎๎๎ฉ๎ท๎๎๎ฑ๎๎๎ฏ๎๎๎๎ป๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎๎๎๎๎ด๎ก๎๎๎น๎ข๎ฟ๎๎ฐ๎๎๎ฏ๎
๎๎ณ๎ด๎๎ก๎๎๎ด๎๎๎๎ฏ๎๎๎น๎๎ฐ๎๎๎ ๎๎๎พ๎พ๎๎ท๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎ง๎๎
๎๎๎ฐ๎ฉ๎๎บ๎๎๎จ๎ฅ
๎๎๎ฆ๎๎๎น๎๎ข๎๎ฎ๎ฅ๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ข๎ก๎๎๎๎ช๎พ๎๎๎ฅ๎๎ฏ๎๎๎๎๎ฉ๎ธ๎๎๎๎น๎พ๎๎๎
๎๎๎ฆ๎พ๎๎๎๎น๎ฉ๎๎ฟ๎๎ก๎๎ฏ๎๎๎ฟ๎๎ช๎๎ก๎๎๎๎น๎๎๎ฉ๎๎ป๎๎๎จ๎ฟ๎๎ฅ๎๎ฐ๎ญ
๎๎น๎ฉ๎๎ฟ๎๎ก๎๎๎น๎ช๎ข๎๎ฆ๎ก๎๎ง๎ฐ๎๎๎๎๎๎ง๎ฐ๎ฟ๎ช๎ฎ๎ฅ๎๎๎ฎ๎๎๎ฃ๎ฐ๎๎พ๎๎ง๎
๎๎น๎๎ญ๎ด๎ฆ๎ก๎๎๎น๎ฟ๎ช๎๎๎ก๎
๎ป๎๎๎ค๎น๎ช๎๎ก๎๎๎จ๎ฟ๎๎๎๎ฅ๎ฏ๎๎๎๎ถ๎ฅ๎ณ๎๎
๎ ๎ฟ๎๎พ๎๎ก๎
๎ง๎๎ถ๎ญ๎ 1
๎ง๎๎ถ๎ฎ๎ก๎๎๎ฐ๎น๎๎ฃ๎๎น๎ฉ๎๎๎น๎๎๎๎ 2
๎บ๎๎๎๎ฅ๎ 3
๎ง๎๎๎๎ต๎๎๎ณ๎ต๎ 4
๎น๎๎๎๎๎ก๎๎๎ ๎ฟ๎ก๎ฏ๎ 5
ON OFF๎ ๎๎๎ฟ๎๎ฐ๎๎๎ ๎ฟ๎๎พ๎๎๎ณ๎ต๎ 6
๎ป๎ด๎ช๎ฆ๎ก๎๎๎ ๎น๎ฟ๎ญ๎ 7
๎น๎๎๎๎๎ข๎ก๎๎น๎ข๎๎๎๎ก๎๎๎น๎พ๎ณ๎๎๎๎ก๎๎๎๎ฏ๎ฐ๎๎บ๎ฅ๎ 8
๎น๎พ๎ณ๎๎๎๎ก๎๎๎ฒ๎ญ๎๎ฅ๎ 9
๎ป๎๎๎๎ด๎ฎ๎ธ๎๎๎ฟ๎น๎ฅ๎10
๎ ๎๎๎ฐ๎บ๎ก๎๎๎ฟ๎๎๎๎ฅ๎๎๎น๎ญ๎ฐ๎๎ 11
๎น๎ฟ๎๎๎๎ฉ๎๎บ๎ถ๎ฟ๎ธ๎ณ๎12
๎๎๎๎ช๎ก๎๎๎ฟ๎ข๎๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎๎ฟ๎๎ข๎
๎๎๎ฉ๎๎น๎ฅ๎๎ณ๎๎ฟ๎๎ญ๎๎๎๎ค๎๎๎น๎ฟ๎๎๎๎ช๎ก๎๎๎บ๎ถ๎ฟ๎ธ๎ด๎ก๎๎๎๎ธ๎ด๎๎๎ป๎น๎ก 1
๎๎๎ฏ๎ด๎พ๎ก๎๎๎ ๎๎๎๎๎ป๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎๎๎๎๎ด๎ข๎ก๎๎บ๎ฐ๎๎๎๎๎จ๎ฅ๎๎๎๎พ๎ด๎
๎๎ฐ๎ข๎ญ๎๎จ๎ฅ๎๎ฐ๎ธ๎๎๎๎น๎ฟ๎๎๎๎ช๎ก๎๎๎บ๎ถ๎ฟ๎ธ๎ด๎ก๎๎๎๎ฟ๎๎ข๎๎๎ป๎
๎๎ฏ๎๎๎น๎ฟ๎๎๎๎ด๎ฎ๎ธ๎๎๎ฐ๎ฟ๎ฎ๎ธ๎๎บ๎ด๎ฟ๎๎ญ๎๎ฏ๎๎ฐ๎ฅ๎๎จ๎ฅ๎๎ณ๎๎ฐ๎ฆ๎ก๎
๎๎ฃ๎ณ๎๎ฎ๎ก๎๎๎๎น๎บ๎ช๎น๎ฆ๎ก๎๎๎๎ธ๎ด๎๎ท๎๎๎๎ฟ๎๎๎ฉ๎
๎๎๎๎ข๎ก๎๎๎ป๎๎๎ป๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎๎๎๎ฟ๎น๎ฆ๎ก๎๎๎น๎ข๎ฟ๎๎ฏ๎๎๎๎ญ๎ฏ๎๎๎๎ค๎ 2
๎๎น๎ฅ๎ณ๎ฏ๎๎๎๎๎๎ญ๎ณ๎ฏ๎๎๎ค๎ก๎๎น๎ฟ๎๎๎๎ช๎ก๎๎๎บ๎ถ๎ฟ๎ธ๎ด๎ข๎ก๎A
๎๎
๎๎๎๎๎ฎ๎๎ฟ๎๎ข๎๎กB
๎๎จ๎ฟ๎๎๎๎๎ฆ๎ธ๎๎ณ๎๎ฐ๎ฆ๎ก๎๎๎ฟ๎ข๎๎๎น๎ฟ๎๎๎๎ช๎ก๎๎๎บ๎ถ๎ฟ๎ธ๎ด๎ก๎๎๎๎
3
๎๎๎๎ข๎ฅ๎๎ ๎ฆ๎๎๎น๎๎๎๎๎ก๎๎ฐ๎ข๎ก๎๎๎น๎ช๎น๎ฅ๎๎๎ค๎น๎ณ๎๎๎ค๎ก๎ ๎B
๎๎ ๎ฆ๎น๎ฆ๎ข๎ก๎๎๎ฐ๎๎ก๎๎๎๎ฐ๎ฉ๎ต๎๎๎๎ด๎๎ฆ๎ข๎ฅ๎๎๎๎ค๎ฆ๎ฉ๎๎จ๎ฅ
๎๎๎
๎๎๎ก๎๎ฐ๎ข๎ก๎๎๎๎๎ญ๎ฏ๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎ก๎ฐ๎ข๎ก๎๎ป๎น๎ฟ๎๎น๎ธ๎๎ก๎
๎๎ฐ๎ช๎ฉ๎๎ธ๎ฟ๎ข๎๎๎๎๎
๎๎๎ค๎ก๎๎น๎ฟ๎๎๎๎ช๎ก๎๎๎บ๎ถ๎ฟ๎ธ๎ด๎ก๎๎๎๎ฎ๎๎ฐ๎
๎๎๎๎ข๎๎๎ฟ๎๎ฉ๎๎ ๎๎น๎ณ๎
๎น๎พ๎ณ๎๎๎๎ก๎๎๎น๎๎๎๎
๎๎บ๎ฐ๎ฆ๎ก๎๎น๎บ๎ช๎น๎ฆ๎ก๎๎๎๎๎พ๎ณ๎๎๎๎๎น๎๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎ฆ๎๎๎น๎๎๎๎ฏ๎๎๎ ๎๎
A
B
๎๎๎๎พ๎ด๎๎๎๎น๎๎๎น๎๎๎
๎๎ ๎ฟ๎ก๎ฐ๎ก๎๎๎ ๎๎๎พ๎ฟ๎น๎๎๎
๎๎๎๎๎ฎ๎๎ถ๎ฟ๎ธ๎ณ๎๎ป๎๎๎น๎บ๎ช๎น๎ฆ๎ก๎๎๎ ๎ญ๎ฏ๎B
๎๎ง๎ฐ๎น๎๎๎๎ฆ๎ช๎ฟ๎๎๎ธ๎๎๎พ๎ฅ๎๎ ๎๎ฟ๎น๎๎ ๎ฟ๎ก๎ฐ๎ก๎๎๎๎ฒ๎ญ๎๎๎๎ฟ๎๎ฆ๎ก๎
๎๎๎ฉ๎๎ธ๎๎ฐ๎ก๎ฏ๎๎ฟ๎๎ฉ๎๎ป๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎๎๎ณ๎๎ฟ๎๎ก๎๎๎๎น๎๎ฐ๎๎ด๎ฅ๎๎น๎บ๎ช๎น๎ฆ๎ก๎
๎๎๎๎ช๎ก๎๎๎ธ๎ฟ๎ข๎๎๎จ๎ฎ๎บ๎๎๎น๎บ๎ช๎น๎ฆ๎ก๎๎๎๎๎ฅ๎๎ฆ๎๎๎บ๎๎๎๎ฅ๎๎น๎พ๎ณ๎๎๎๎ก๎
๎๎ธ๎ฆ๎พ๎๎ท๎ฏ๎๎บ๎ฏ๎๎๎๎๎ฟ๎พ๎๎๎ด๎ฅ๎ณ๎๎๎๎ข๎๎๎พ๎๎๎น๎๎๎๎๎ก๎๎๎น๎ฟ๎ข๎ฆ๎
๎๎๎ฎ๎ก๎๎๎๎ฝ๎๎๎จ๎บ๎ฉ๎๎ท๎ฏ๎๎น๎บ๎ช๎น๎ฆ๎ก๎๎๎น๎ฅ๎ธ๎น
๎๎๎๎ฎ๎ก๎๎ฆ๎๎๎น๎๎๎ฃ๎ฐ๎๎๎ฐ๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎๎น๎บ๎ช๎น๎ฆ๎ก๎๎๎ป๎ด๎๎๎จ๎น๎ฆ๎พ
๎๎๎ฅ๎๎๎๎ฏ๎๎ ๎ธ๎๎ป๎๎๎๎๎ฆ๎๎๎น๎ถ๎ก๎๎บ๎ถ๎ญ๎๎ฅ๎๎ง๎ฐ๎น๎๎๎ ๎ฟ๎ช๎
๎๎๎ฅ๎๎ฆ๎๎๎บ๎๎๎๎ฅ๎๎น๎พ๎ณ๎๎๎๎ก๎
๎๎๎ฆ๎๎๎น๎ต๎๎๎น๎๎พ๎ด๎
๎๎ฟ๎ข๎๎๎๎๎
๎๎๎ค๎ก๎๎น๎ฟ๎๎๎๎ช๎ก๎๎๎บ๎ถ๎ฟ๎ธ๎ด๎ก๎๎๎จ๎๎๎น๎บ๎ช๎น๎ฆ๎ก๎๎๎ ๎๎๎
๎ฃ๎๎ฅ๎ณ๎๎๎ฐ๎ช๎ฉ๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎ฝ๎ต๎๎๎ณ๎ต๎ON OFF
๎๎๎๎ฐ๎๎ก๎๎๎ฐ๎ช๎๎๎๎๎๎๎ฝ๎ต๎๎๎จ๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎น๎บ๎ช๎น๎ฆ๎ก๎๎๎๎
๎๎B
๎๎๎๎๎ก๎๎๎จ๎
๎๎ง๎๎๎ฟ๎ก๎๎๎ซ๎๎ฆ๎๎๎๎บ๎๎๎ป๎๎๎ฟ๎๎๎๎ฅ๎ต๎๎๎๎ค๎๎๎น๎๎๎ฅ๎๎๎พ๎๎๎๎๎๎ฆ๎ฆ๎ก
๎๎จ๎ฅ๎๎ด๎ข๎ธ๎๎๎น๎บ๎ช๎น๎ฆ๎ก๎๎๎ง๎๎ถ๎ญ๎๎ถ๎ฆ๎๎ท๎๎๎๎๎ฟ๎๎ฉ๎๎ง๎๎น๎ฆ๎ก๎๎๎จ๎๎๎พ
๎๎ฃ๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎ฌ๎๎๎ด๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎ฃ๎ต๎ธ๎ก๎
๎๎ฟ๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎จ๎ฆ๎บ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎ฉ๎๎จ๎ฅ๎๎น๎บ๎ช๎น๎ฆ๎ก๎AM
๎๎ ๎ฆ๎น๎ฅ๎๎๎ธ๎ณ๎๎น๎ฟ๎ข๎ฆ๎๎ก๎๎๎ซ๎ฒ๎ฎ๎๎๎ฃ๎๎ฟ๎๎ข๎ก๎๎๎๎ก๎ฒ๎ธ๎๎ ๎๎๎ฐ๎บ๎ก๎
๎๎ง๎๎๎บ๎๎๎๎ด๎ฅ๎๎๎ฅ๎๎น๎บ๎ช๎น๎ฆ๎ก๎๎๎น๎ญ๎ฐ๎๎๎ป๎๎๎ ๎๎๎ฐ๎บ๎ก๎๎๎ฟ๎๎๎๎ฅ๎
๎๎ฟ๎ข๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎
๎๎๎๎ฟ๎ข๎๎ณ๎๎๎ฐ๎ช๎ฉ๎๎ ๎๎๎บ๎ณ๎๎ฝ๎๎๎ง๎ฐ๎น๎B TOP
๎๎ ๎๎๎ฐ๎บ๎ก๎๎๎ฃ๎ฏ๎ด๎ญ๎๎๎ช๎ฆ๎๎ก๎๎ ๎๎น๎ณ๎๎๎ฐ๎ช๎ฉ๎๎น๎ญ๎ฐ๎๎ก๎๎๎ฟ๎๎๎
๎๎ฟ๎ข๎๎๎๎ฐ๎๎ช๎ข๎ก๎๎
๎๎๎๎๎ข๎ฎ๎ก๎๎๎ฟ๎ก๎๎๎น๎บ๎ช๎น๎ฆ๎ก๎๎๎ป๎ด๎ฉ๎ฏB
๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎๎๎ง๎๎๎น๎บ๎ช๎น๎ฆ๎ข๎ก๎๎จ๎น๎ฆ๎พ๎๎๎๎ฐ๎๎๎ฅ๎๎ฟ๎๎๎๎ฅ๎
๎๎ณ๎๎ฐ๎๎ฆ๎ก๎๎๎๎ฒ๎ญ๎๎ต๎ฏ๎๎ฆ๎๎๎ค๎๎๎๎ฑ๎๎๎๎ ๎๎๎ฐ๎บ๎ก๎๎๎จ๎ฅ๎๎๎๎พ๎ด๎๎๎๎ด๎๎ข๎ข๎ฅ
๎๎น๎บ๎ช๎น๎ฆ๎ก๎๎๎น๎ญ๎ฐ๎๎๎จ๎ฅ๎๎ฃ๎ด๎ฎ๎ฟ๎น๎๎ ๎๎๎บ๎ก๎๎๎ง๎๎
๎น๎๎๎๎ช๎ฆ๎ก๎๎ฏ๎๎๎ฟ๎๎ช๎๎ก๎
๎๎ฃ๎๎น๎ฉ๎๎๎น๎๎๎๎ฏ๎๎
๎๎๎๎บ๎๎๎๎ฆ๎ก๎๎ฏ๎๎
๎๎๎๎ง๎๎ถ๎ฎ๎ก๎๎๎๎ฟ๎๎ช๎๎๎๎ค๎
๎๎น๎ฟ๎ข๎ฆ๎๎ก๎๎๎ซ๎ฒ๎ฎ๎๎๎ฃ๎๎ฟ๎๎ข๎ก๎๎๎๎๎ฆ๎๎๎น๎๎๎ ๎ธ๎๎ฐ๎๎๎๎
๎๎๎๎ฐ๎บ๎ก๎
๎๎๎
๎ฏ๎๎ป๎๎๎น๎บ๎ช๎น๎ฆ๎ก๎๎๎ฌ๎ฟ๎๎๎ง๎ฐ๎น๎๎๎บ๎ฒ๎ก๎๎๎๎๎ฐ๎ก๎๎๎ธ๎๎ฉ๎๎ป๎ ๎๎ฏ
๎๎๎๎๎ก๎๎๎๎ค๎๎๎ ๎๎น๎ณ๎๎๎ฐ๎ช๎ฉ๎๎ฟ๎๎๎๎ฅ๎ต๎๎๎น๎ญ๎ฐ๎๎ฏ๎๎บ๎ฏ๎ฐ๎ฆ๎
๎๎
๎๎๎๎ป๎ด๎ช๎ฆ๎ก๎๎๎ ๎น๎ฟ๎ญ๎๎๎น๎๎๎ค๎ก๎๎ง๎๎๎๎ฉ๎ต๎๎๎ณ๎ต๎๎ฟ๎ข๎B
๎๎บ๎๎๎๎ฆ๎ก๎๎๎๎ฟ๎น๎๎๎๎๎ค๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎ฉ๎๎น๎บ๎ช๎น๎ฆ๎ก๎๎๎ป๎ ๎๎ฏAM
๎๎๎๎๎ฏ๎ ๎๎๎จ๎ฟ๎๎๎๎๎ฆ๎ธ๎๎๎ฆ๎ญ๎ด๎ฆ๎๎๎ฐ๎บ๎ก๎๎๎ฃ๎๎น๎ฉ๎๎๎น๎๎๎๎ฏB
๎๎๎ช๎บ๎๎๎ง๎๎๎ป๎๎น๎พ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎ฉ๎๎น๎บ๎ช๎น๎ฆ๎ก๎๎๎ป๎AM
๎๎น๎ฉ๎ฐ๎ฟ๎ข๎๎๎บ๎๎๎๎ฆ๎ก๎
๎๎บ๎๎ฝ๎ด๎๎๎๎บ๎๎๎๎ฆ๎ก๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎ง๎๎ถ๎ฎ๎ก๎๎๎ผ๎ฐ๎๎ช๎ฅ๎๎๎๎ด๎๎๎๎๎ค๎ ๎๎ฏ
๎๎๎๎ฆ๎ก๎๎๎๎๎ฎ๎ข๎บ๎๎๎๎ช๎น๎ฆ๎พ๎๎๎ด๎ฟ๎ข๎ธ๎๎๎ฎ๎ญ๎๎บ๎๎๎๎น๎ก๎๎ฉ๎๎ป๎๎๎๎น๎ฆ๎๎๎ฉ
๎๎๎พ๎ช๎๎๎๎ฎ๎ธ๎ด๎๎ฏ๎๎๎ฐ๎ฟ๎ฅ๎๎๎๎ฆ๎ก๎๎๎๎๎ฎ๎ข๎ฟ๎ข๎พ๎๎๎ค๎ก๎๎ง๎ฐ๎๎๎๎ก๎๎ฏ
๎๎๎ฎ๎๎ฟ๎ธ๎ด๎๎๎ฟ๎ก๎๎๎บ๎ฏ๎ฐ๎๎ก๎๎๎ ๎๎๎๎๎ฅ๎๎ฆ๎
๎๎บ๎๎๎๎ฅ๎๎ง๎ฏ๎ฐ๎๎๎น๎บ๎ช๎น๎ฆ๎ก๎๎๎ ๎ฆ๎๎๎บ๎๎ท ๎๎ฏ
AM๎๎๎๎ฐ๎ฉ๎๎น๎บ๎ช๎น๎ฆ๎ก๎๎๎ป๎๎๎๎น๎บ๎ช๎น๎ฆ๎ก๎๎๎๎ฟ๎ธ๎ด๎๎๎ฟ๎ก๎๎๎ฐ๎ ๎๎ฏ
๎๎๎๎
๎๎๎ค๎ก๎๎ง๎๎ถ๎ฎ๎ก๎๎๎ฐ๎น๎๎ฃ๎๎น๎ฉ๎๎๎น๎๎๎๎๎๎ธ๎ณ๎๎๎๎๎
๎๎๎ฎ๎ฉ๎๎น๎ฅ๎๎ป๎๎๎๎๎ข๎๎๎ฟ๎๎ฉ๎ ๎๎๎๎๎ก๎ฑ๎๎จ๎ฟ๎๎๎๎๎ฆ๎ธ๎๎๎ฎ๎ฟ๎ข๎B
๎๎ฃ๎๎น๎ฉ๎๎๎๎๎ฎ๎๎ฟ๎๎ข๎๎๎บ๎๎๎๎ด๎ฅ๎๎๎ฅ๎๎บ๎๎๎๎ฆ๎ก๎๎๎๎ธ๎ณ๎๎๎น๎๎ฐ๎
๎๎ป๎ด๎ช๎ฆ๎ก๎๎๎ ๎น๎ฟ๎ญ๎๎๎ฐ๎๎๎ง๎๎ถ๎ฎ๎ก๎๎๎๎ธ๎ณ๎๎๎
๎๎๎B
๎๎ ๎ฆ๎๎๎บ๎๎ท๎๎๎ ๎ข๎๎ฅ๎๎๎ฐ๎ข๎๎๎ป๎ด๎ช๎ฆ๎ก๎๎๎ ๎น๎ฟ๎ญ๎๎๎๎ฉ ๎๎ฏ
๎๎น๎๎ณ๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎ช๎ฅ
๎๎ฟ๎ข๎๎๎๎ฐ๎๎ช๎ก๎๎๎๎ช๎น๎ฆ๎พ๎๎๎๎พ๎ณ๎ฏ๎ฏ๎๎บ๎๎๎๎ฆ๎ก๎๎๎ด๎ฟ๎ฟ๎๎๎๎๎ค๎ ๎๎ฏ
๎๎น๎๎ญ๎ด๎ฆ๎ก๎๎๎น๎ฟ๎ช๎๎๎ก๎๎๎จ๎ก๎๎๎ฆ๎ก๎๎๎ป๎๎๎ณ๎๎ฟ๎๎ก๎
๎๎๎๎พ๎ณ๎๎๎๎ก๎๎๎ฃ๎๎ด๎ญ๎๎๎ฃ๎๎๎ฉ
๎๎ป๎๎๎ฃ๎ฐ๎๎ช๎ฆ๎ก๎๎๎๎ฒ๎ญ๎๎ป๎ฅ๎ด๎๎๎ท๎๎น๎๎ฟ๎๎ก๎๎๎ฟ๎ข๎๎๎๎๎๎ช๎ข๎ก
๎๎น๎ฟ๎ข๎ฆ๎๎ก๎๎๎ฌ๎๎๎ฟ๎ฉ๎๎น๎พ๎๎ฎ๎ฉ๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎ต๎ณ๎
๎๎จ๎ฅ๎๎๎๎พ๎ณ๎๎๎๎๎ฟ๎ข๎๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎๎ฒ๎ญ๎๎บ๎ฐ๎๎ช๎พ
๎๎บ๎ฏ๎๎๎ต๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎จ๎ฅ๎๎๎ฎ๎๎ก๎๎ต๎๎๎๎ฆ๎พ๎๎ป๎๎ก๎๎ ๎ ๎๎๎ฐ๎ฉNi MH
๎๎๎ฎ๎ก๎ธ๎๎๎น๎
๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎น๎ฟ๎ก๎๎๎ก๎๎๎๎๎ฐ๎๎ฎ๎ก๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎ฎ๎๎ก๎๎ต๎ต
๎๎๎ฆ๎ธ๎ ๎๎ฏ๎ ๎๎๎ฐ๎ฟ๎ฎ๎ก๎๎๎๎๎๎๎๎ค๎ก๎๎๎๎พ๎ณ๎๎๎๎ก๎๎๎๎ฏ๎ฐ๎๎บ๎ฅB A
๎ ๎๎๎๎จ๎ฟ๎๎B
๎๎๎
๎๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎๎น๎ฆ๎ช๎๎ข๎ฅ๎๎๎๎พ๎ณ๎๎๎๎ก๎๎๎ฐ๎ฆ๎๎๎ ๎ญ๎๎ฐ๎ก๎๎
๎๎๎๎พ๎ฐ๎ข๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎ป๎๎ก๎๎๎น๎๎๎ฎ๎ก๎๎๎๎พ๎ฏ๎๎ช๎๎ก๎๎๎ป๎๎๎๎๎พ๎ณ๎๎๎๎ก๎
๎๎๎๎ณ๎๎ฝ๎๎๎จ๎ญ๎ณ๎๎๎ช๎๎
๎๎ป๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎น๎ฟ๎ข๎ฆ๎๎ก๎๎๎บ๎๎ฟ๎ช๎ก๎๎๎๎๎ฎ๎๎ฉ๎๎๎ฐ๎ช๎๎๎๎ก๎ฒ๎ธ๎๎จ๎น๎ฆ๎พ
๎๎๎ข๎ฎ๎๎ข๎ก๎๎น๎๎ญ๎ด๎ฆ๎ก๎๎๎น๎ฟ๎ช๎๎๎ก๎๎๎น๎ฉ๎๎ฟ๎๎ก๎๎๎น๎ช๎ข๎๎ฆ๎ก๎๎ฌ๎ฆ๎ฟ๎ข๎บ๎
๎๎๎ฏ๎ด๎๎ก๎๎๎จ๎บ๎ฉ๎๎๎ป๎๎๎ฌ๎ช๎ฅ
๎๎จ๎ฅ๎๎๎ข๎ฎ๎๎ก๎๎ฏ๎๎๎๎ฐ๎พ๎ต๎๎๎๎ฐ๎ฉ๎๎๎๎ฎ๎ฟ๎๎ช๎
๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎
๎๎๎๎ช๎ก๎๎๎น๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎ฟ๎ข๎๎๎๎จ๎บ๎ฉ๎๎๎ฟ๎ข๎๎๎ด๎๎ฐ๎๎๎๎๎ช๎๎๎๎๎
๎๎ด๎ฟ๎๎๎ฏ๎๎ฐ๎ฅ๎๎จ๎ฅ๎๎จ๎ฟ๎๎ฐ๎ช๎๎ฅ๎๎น๎๎๎๎๎ก๎๎ฏ๎๎๎ฟ๎ข๎๎๎ก๎๎๎๎๎ฎ๎ข๎๎ฉ
๎๎จ๎ฅ๎๎๎ข๎ฎ๎๎ข๎ก๎๎น๎พ๎ฐ๎ข๎๎ก๎๎๎น๎ช๎ข๎๎ฆ๎ข๎ก๎๎๎ฎ๎ฆ๎ฟ๎ข๎บ๎๎๎๎ฆ๎พ๎๎น๎ก๎ฐ๎ข๎ฅ
๎๎๎๎๎ต๎ณ๎
๎๎ป๎๎ฏ๎ณ๎ณ๎๎๎ฏ๎๎ช๎๎ต๎๎๎น๎ฆ๎ฟ๎ข๎๎๎๎๎๎๎พ๎๎ฃ๎ฐ๎๎ช๎ฆ๎ก๎๎๎๎ฒ๎ญ
๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎EU
๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎ฟ๎ข๎๎๎ฃ๎ฐ๎ฝ๎ฐ๎ฆ๎ก๎๎๎๎๎๎ต๎ณ๎๎๎๎ฏ๎ฐ๎ช๎๎๎ถ๎ฅ๎ณ
๎๎๎๎ฎ๎๎ฉ๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎ฌ๎ช๎ฅ๎๎๎ข๎ฎ๎๎ก๎๎๎๎ฆ๎พ๎๎ฃ๎ฐ๎๎ช๎ฆ๎ก๎๎๎ง๎๎๎ฟ๎ก๎๎๎ด๎ฟ๎พ๎พ
๎๎ฌ๎ข๎ฟ๎๎ฐ๎๎๎๎น๎ฟ๎ก๎ถ๎ช๎ฆ๎ก๎๎๎๎๎๎ต๎ณ๎๎๎จ๎๎๎ท๎ฐ๎๎๎ฅ๎๎๎น๎ฟ๎ข๎ฆ๎๎ก๎๎๎ฌ๎๎๎ฟ๎ฉ
๎๎ฏ๎๎๎น๎ฟ๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎๎๎บ๎ถ๎ฎ๎ฅ๎ณ๎๎๎๎ฟ๎๎ฎ๎ก๎๎๎๎๎พ๎๎๎ช๎ก๎๎๎ถ๎ธ๎ด๎ฅ๎๎ฟ๎ก๎
๎๎ต๎๎ฎ๎ฅ๎๎๎๎ด๎ฝ๎๎ฐ๎ช๎๎๎๎ต๎ฐ๎ฆ๎ก๎๎๎ฟ๎ก๎๎๎ฌ๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎น๎ฟ๎ฉ๎ฏ๎ด๎๎น๎ก๎ต๎
๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎ ๎ฟ๎๎ฐ๎๎๎จ๎๎๎๎ฏ๎๎บ๎ฆ๎ก๎๎๎ฐ๎ญ๎๎ ๎ฆ๎๎๎บ๎ฆ๎ก๎๎๎๎ ๎ก๎๎ฆ๎ฅ
๎๎๎น๎ฟ๎ข๎ฆ๎๎ก๎๎๎ฌ๎๎๎ฟ๎ฉ๎๎๎๎ฎ๎๎ฉ๎๎๎ฐ๎๎๎๎น๎๎๎ฎ๎ก๎๎๎๎๎พ๎๎๎ช๎ก๎๎๎ถ๎ธ๎ด๎ฅ๎๎ฟ๎ก๎
๎๎ฟ๎ข๎๎๎๎๎๎ช๎๎๎น๎๎ฐ๎๎๎ก๎๎๎ด๎๎๎พ๎๎ฐ๎๎๎๎ฒ๎ฎ๎๎๎ฃ๎๎ฟ๎๎ก๎๎๎ฃ๎ฐ๎๎๎น๎ก๎๎ฉ๎๎ป๎
๎๎๎ฑ๎๎๎๎ ๎ฆ๎๎ก๎๎๎๎ฎ๎๎๎บ๎ณ๎๎ฆ๎ก๎๎๎๎๎พ๎๎๎ช๎ก๎๎๎จ๎ฅ๎๎๎ข๎ฎ๎๎ก๎๎๎จ๎ฟ๎ฉ๎๎ฐ๎
๎๎น๎๎ฐ๎๎๎ฅ๎๎น๎๎พ๎ด๎๎๎๎ ๎ฆ๎๎๎บ๎ฆ๎ก๎๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎จ๎ฅ๎๎๎ข๎ฎ๎๎ก๎๎๎ค๎
๎๎๎น๎ฟ๎๎ฟ๎๎๎น๎๎พ๎ด๎๎๎๎ฌ๎ก๎ธ๎๎๎น๎๎๎ฏ๎๎๎พ๎๎ฐ๎๎๎๎๎น๎ก๎ฐ๎๎๎ฅ๎๎น๎พ๎๎๎ช๎ธ
๎๎น๎ช๎๎ก๎๎ฏ๎๎น๎๎ฟ๎๎ก๎๎๎ฟ๎ข๎๎๎ป๎๎ข๎น๎๎๎๎ฏ๎๎บ๎ฏ๎๎๎๎๎ค๎๎พ๎๎ ๎ฟ๎ช๎
๎๎๎๎ฅ๎ฐ๎ข๎๎ฅ๎๎ฟ๎ข๎๎๎๎ฐ๎๎ช๎ข๎ก๎๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎๎๎ถ๎ฅ๎๎๎๎ธ๎๎๎น๎๎๎ฏ๎๎๎พ๎ฏ
๎๎๎๎๎๎ต๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎พ๎๎๎ช๎ก๎๎๎จ๎ฅ๎๎๎ข๎ฎ๎๎ก๎๎๎ถ๎ธ๎๎ด๎ฅ๎๎๎ฐ๎ฉ๎๎น๎ฟ๎๎๎
๎
๎๎ ๎ช๎ฆ๎ก๎๎๎๎ฏ๎๎๎ป๎ข๎ช๎ฆ๎ก๎๎๎๎๎พ๎๎๎ช๎ก๎๎๎จ๎ฅ๎๎๎ข๎ฎ๎๎ก๎๎๎ถ๎ธ๎ด๎ฆ๎
๎๎จ๎พ๎ฏ๎ณ๎ฐ๎๎บ๎ฆ๎ก๎๎ฏ๎๎จ๎ฟ๎๎ฉ๎๎๎ก๎๎๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎ฌ๎ช๎ฅ๎๎๎พ๎ด๎๎ฝ๎๎๎บ๎ฒ๎ก๎
๎๎๎ข๎ฎ๎๎ก๎๎ฏ๎๎๎ธ๎๎๎น๎ต๎๎๎บ๎ฏ๎๎๎๎๎จ๎๎๎น๎ฟ๎ก๎ฏ๎๎บ๎ฆ๎ก๎๎๎ง๎ฐ๎ข๎ฆ๎ช๎๎พ
๎๎๎ธ๎ญ๎๎จ๎ฅ๎๎ฏ๎๎๎บ๎ด๎ฝ๎๎๎ฅ๎๎น๎๎พ๎ด๎๎๎๎๎๎ฐ๎น๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ข๎ก๎๎ป๎๎ฟ๎๎ก๎
๎๎ป๎ฅ๎ฐ๎ฆ๎๎๎๎๎ด๎ฅ
๎๎จ๎ฅ๎๎๎ข๎ฎ๎๎ก๎๎ฏ๎๎๎๎ฐ๎พ๎๎๎๎๎ฟ๎ฉ๎๎น๎ฅ๎๎๎จ๎๎๎ป๎ด๎๎ฎ๎๎น๎๎๎๎พ๎ฐ๎ข๎
๎๎น๎ข๎ฆ๎๎๎บ๎ฆ๎ก๎๎๎บ๎ถ๎ฎ๎ฅ๎ณ๎
A
B
7
9
11
12
8
10
Specyfikacje produktu
Marka: | Ufesa |
Kategoria: | odkurzacz |
Model: | Practica AM4321 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeลli potrzebujesz pomocy z Ufesa Practica AM4321, zadaj pytanie poniลผej, a inni uลผytkownicy Ci odpowiedzฤ
Instrukcje odkurzacz Ufesa
9 Paลบdziernika 2024
9 Paลบdziernika 2024
9 Paลบdziernika 2024
5 Paลบdziernika 2024
20 Wrzeลnia 2024
20 Wrzeลnia 2024
20 Wrzeลnia 2024
17 Wrzeลnia 2024
16 Wrzeลnia 2024
16 Wrzeลnia 2024
Instrukcje odkurzacz
- odkurzacz Caso
- odkurzacz Redmond
- odkurzacz Topcraft
- odkurzacz Perel
- odkurzacz Rexair
- odkurzacz Sanli
- odkurzacz Workzone
- odkurzacz Orion
- odkurzacz Innoliving
- odkurzacz CleanStar
- odkurzacz Xiaomi
- odkurzacz Cocraft
- odkurzacz Berger & Schrรถter
- odkurzacz JAP
- odkurzacz Imetec
Najnowsze instrukcje dla odkurzacz
9 Kwietnia 2025
9 Kwietnia 2025
9 Kwietnia 2025
9 Kwietnia 2025
9 Kwietnia 2025
9 Kwietnia 2025
9 Kwietnia 2025
9 Kwietnia 2025
9 Kwietnia 2025
9 Kwietnia 2025