Instrukcja obsługi Varta Mini Charger


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Varta Mini Charger (4 stron) w kategorii ładowarka akumulatorów. Ta instrukcja była pomocna dla 7 osób i została oceniona przez 4 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/4
Order-No. 57646 201 421 738 298
mAh 800 900 1000 800 1600 2100 2300 2400 2500 2600
h 17 19 21 6 15* 18 19 20 21 22
Производител и вносител: ВАРТА Консумер Батериес ГмбХ & Ко.КгаА, Алфред-Круп-щрасе 9, 73479
Елванген, Германия. Uvoznik: DARA d.o.o., Kneza Višeslava 4, BIH-88240 Posušje. Tel: +387 (0) 39 685 050.
Uvoznik: Spectrum Brands Hrvatska d.o.o., Tratinska 13, HR-10000 Zagreb. Uvoznik: ORBICO DOO BEOGRAD,
Partizanske avijacije 4, SRB-11070 Beograd - Novi Beograd. Dovozce: Spectrum Brands Czech spol. s.r.o.,
Jindřicha z Lipé 108, CZ-47001 ČesLípa. Forgalmazó: Spectrum Brands Hungaria Kft., H-1191 Budapest, Ady
Endre út 42-44. Izplatītājs: SIA "ASBaterijas", P. Brieža 41, LV-1045 Rīga. Importer: Spectrum Brands Poland Sp. z
o.o., ul. Bitwy Warszawskiej 1920r. 7a, PL-02-366 Warszawa. Importator: Spectrum Brands Romania SRL, Siriului
36-40, RO-014354 Bucuresti. Изготовитель: сделано в Китае для ВAPTA Консьюмер Бэттериз ГмбХ & Ко.КгаА,
Альфред-Крупп Штрассе 9, Эльванген, 73479, Германия. Импортер в РФ: АО «Спектрум Брэндс», Россия,
108811, г.Москва, п.Московский, Киевское шоссе, 22 км,
домовл.6, стр.1, т +7 495 933 3177.
Дата
изготовления: см. на продукте в формате ДДДГГ-X, где ДДД
день года, ГГ - год. Срок службы в рабочем режиме более 4 лет.
Dovozca: Spectrum Brands Slovakia spol. s.r.o., Košovská cesta 24,
SK-971 31 Prievidza. İthalatçı firma: VARTA Pilleri Tic. Ltd. Şti. İstoç
25. Ada Sonu, Kuzey Plaza Kat:1 D:4 Mahmutbey TR-34217
İstanbul. Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda 6502
sayılı tüketici Kanunun 11. Maddesinde yer alan tüketiciye
sağlanan seçimlik haklara sahipsiniz. Şikayet ve İtirazlarınızı
tüketici mahkemelerine ve tüketici hakem heyetine
yapabilirsiniz. Tel: 0212 659 50 60. Представництво фірми ВАРТА
Конс'юмерз Бетеріз ГмбХ & Ko. КГаА. Україна, Київ 04107, вул.
Половецька 14а.
PAP
21
1)
MINI CHARGER
15h
*
2
A
A
1
6
0
0
m
A
h
Producer, Produttore, Proizvodač, Výrobce, Tootja, Gyártó,
Өндіруші, Ražotājs, Gamintojas, Producent, Изго витель, то
Výrobca, Proizvajalec, Üretici, Виробник,
:
VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA,
Alfred-Krupp-Str. 9, D-73479 Ellwangen
www.varta-consumer.com
Made in China Fabriqué en RPC Prodotto in I I
RPC I Fabricado en China Произведено в KНР I I
Proizvedeno u Kini Παράγεται στην Κίνα I I
Származási ország: RPC ХР-да жасал ан IҚ ғ I
Izgatavots Ķīnā Pagaminta Kinijoje I I
Wyprodukowano w ChRL Fabricado na China I I
Fabricat in RPC Сделано в К Çin 'de imal Iитае I
edilmiştir Вироблено в КНР I I
Obsługa ładowarki
Rysunek 1: Akumulatory tej samej wielkości należy wkładać parami. Każdy akumulator musi dotyk obu styków.
Rysunek 2: Podłączyć ładowarkę do gniazda 230 V EU. a)
Dioda LED włączona: trwa ładowanie akumulatow.
Rysunek 3: Należy przestrzegać czasów ładowania podanych w tabeli. Brak wyłącznika czasowego. Aby zakończ proces
ładowania należy wyjąć akumulatory.
1) Chroń środowisko naturalne
Zużyte produkty elektroniczne należy wyrzucać do specjalnych pojemników na sprzęt elektryczny i elektroniczny. W celu
ograniczenia zużycia surowców naturalnych i zmniejszenia ilości odpadów muszą zostać poddane procesowi recyklingu.
Szczegółowych informacji na ten temat udziela np. Urząd Gminy i Zakłady Gospodarki Komunalnej.
RO
Siguranţă
Pericol de nire! Bateriile primare pot exploda în timpul încărcării. Reîncărcaţi numai acumulatori de tip Ni-MH şi nu
baterii primare. Este normal ca la încărcare acumulatoarele să se încălzească. Nu încărcaţi niciodată acumulatori
corodaţi, deterioraţi sau care prezintă scurgeri. Nu desfaceţi, nu aruncaţi în foc şi nu scurtcircuitaţi acumulatorii. În caz
de deteriori/ defecţiuni contactaţi comerciantul pentru produse VARTA. Aparatul poate folosit de copii în vârsde 8 ani
sau mai mari și de către persoane cu capacităţizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsă de experienţă și cunoștinţe
doar dacă sunt supravegheaţi/instruiţi și înţeleg pericolele la care se supun. Copiii nu trebuie se joace cu aparatul.
Cuţarea și utilizarea aparatului nu trebuie efectuate de copii, decât dacă aceștia au peste 8 ani și sunt supravegheaţi.
Utilizarea încărcătorului
Fig. 1: Introduceţi mereu o pereche de acumulatori de aceaşi mărime constructivă. Fiecare acumulator trebuie atingă
ambele contacte.
Fig. 2: Introduceţi încărcătorul într-o priză 230V UE. a) LED pornit: acumulatoarele se încarcă.
Fig. 3: Respectaţi indicaţiile din tabelele cu timpul de încărcare. Fără temporizator. Opriţi manual procesul de încărcare.
1) Protecţia mediului
Pentru a preveni probleme legate de sănătate şi de mediu datorate substanţelor periculoase din aparatele electrice şi
electronice, nu este permis ca aparatele care sunt marcate cu acest simbol să fie aruncate împreucu gunoiul menajer,
acestea trebuie reciclate. Pentru informaţii suplimentare referitoare la reciclare rugăm să va adresaţi autorităţilor
competente în acest sens.
RUS
Меры предосторожности
Опасность получения травм! Обычные
батарейки могут взрываться в
процессе зарядки. Разрешается
заряжать только никель-
м е т а л л о г и д р и д н ы е
аккумуляторные батареи, но
не обычные батарейки.
Нагревание
аккумуляторных батарей во
время зарядки считается
нормальным явлением.
Запрещено заряжать
поржавевшие, поврежденные или
протекающие аккумуляторы.
Аккумуляторные батареи нельзя
открывать, бросать в пламя или
закорачивать. При выявлении повреждений или дефектов следует обращаться к дилеру компании VARTA.
Использование данного устройства детьми старше 8 лет, лицами с ограниченными физическими, сенсорными
или умственными способностями, недостатком опыта или знаний допускается при условии контроля или
инструктажа и осознания связанных рисков. Детям запрещено играть с устройством. Очистку и обслуживание
устройства могут выполнять дети старше 8 лет при условии наблюдения взрослыми.
Инструкция по применению зарядного устройства
Рис. 1: Попарно вложите аккумуляторные батареи одного типоразмера. Удостоверьтесь в плотном прилегании
обоих контактов каждой батареи.
Рис. 2: Вставить вилку зарядного устройства в штепсельную розетку 220В/50Гц. a) Светодиодный индикатор
горит: идет процесс зарядки аккумуляторных батарей.
Рис. 3: Соблюдать рекомендуемое время зарядки (указано в таблице). Без таймера. Завершение процесса
зарядки пользователем.
1) Экологическая безопасность
С целью предотвращения негативного воздействия на окружающую среду и здоровье человека опасных
веществ, которые содержатся в электрических и электронных устройствах, запрещено выбрасывать устройства,
обозначенные этим символом, вместе с несортированным бытовым мусором. Такие устройства подлежат
вторичной переработке или утилизации. Для получения дополнительной информации по вопросам
переработки для последующего использования обращайтесь в соответствующую службу.
S
Säkerhet
Skaderisk! Primärbatterier kan explodera vid uppladdning. Ladda endast Ni-MH batterier, inga primärbatterier.
► ► En uppvärmning av batterierna under laddningen är normal. Ladda rostiga, skadade eller läckande aldrig
batterier. Öppna inte batterier, kasta inte in dem i eld och kortslut dem inte. Kontakta VARTA-återförsäljaren vid
skador/ störningar. Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder och uppåt och av personer med nedsatt fysisk,
sensorisk eller mental förmåga eller med bristande erfarenhet och kunskap, om personerna i fråga är under uppsikt och
har fått anvisningar om hur apparaten fungerar och om de har förstått vilka risker som användningen kan medföra. Barn
ska inte leka med apparaten. Rengöring och användarunderhåll ska inte utföras av barn, såvida de inte är över 8 år och
är under uppsikt.
här används laddaren
Bild 1: Lägg i laddningsbara batterier av samma storlek parvis. Varje batteri måste beröra båda kontakterna.
Bild 2: Sätt laddaren i ett 230V EU eluttag. a) LED lyser: Batterierna laddas.
Bild 3: Beakta tabellen med laddningstider. Ingen timer. Avsluta laddningen manuellt.
1) Miljöskydd
För att undvika miljö- ochlsoproblem pga farliga ämnen i elektriska och elektroniska apparater får apparater som är
rkta med den här symbolen inte slängas i osorterade hushållssopor, utanste återanvändas eller återvinnas. För
mer information om återvinning, var god vänd dig till ansvarig myndighet.
SRB/MNE
Sigurnost
Opasnost od povreda! Obične baterije mogu da eksplodiraju ako se pune. Puniti samo Ni-MH baterije, nikada obične
baterije. Normalno je da se baterije zagrevaju prilikom punjenja. Nikada nemojte da punite korodirane, oštećene ili
procurele baterije. otvarati baterije, ne bacati u vatru i ne spajati na kratko. Ne U slučaju oštećenja/ smetnje kontaktirati
prodavca proizvoda VARTA. Ovaj uređaj mogu da koriste deca stara 8 i više godina, te osobe sa smanjenim fizičkim,
senzornim i mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, ukoliko su pod nadzorom ili su upućene u bezbednu
upotrebu uređaja i razumeju s tim povezane rizike. Deca ne smeju da se igraju uređajem. Deca ne smeju da vrše čišćenje i
korisničko održavanje bez nadzora.
Korišćenje punjača
Slika 1: Postaviti baterije iste veličine u paru. Svaka baterija mora da dodiruje oba kontakta.
Slika 2: Punjač priključiti na EU utičnicu za struju 230V. a) LED dioda uključena: baterije se pune.
Slika 3: Pridržavati se tabele vremena punjenja. Bez tajmera. Ručno okončanje postupka punjenja.
1) Zaštita životne okoline
Da bi se sprečili rizici po životnu okolinu i zdravlje usled opasnih materija iz električnih i elektronskih uređaja, zabranjeno je
bacati uređaje označene ovim simbolom u nesortirano smeće, već oni moraju da budu reciklirani. Za ostale informacije na
temu reciklaže obratite se odgovarajućoj ustanovi.
SK
Bezpečno
Nebezpečenstvo poranenia! Prirne batérie žu pri nabíjaní vybuchnúť. Len batérie Ni-MH, nenajajte žiadne
primárne batérie. Zohriatie batérií pri nabíjaje normálne. nenabíjate skorodované, poškode alebo Nikdy
vytečené batérie. Batérie do ohňa ani Pri poškodení alebo poruchách neotvárajte, nehádžte neskratujte.
kontaktujte predajcu VARTA. Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými
alebo psychicmi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a vedomos ak pod dozorom/ pouče a si
vedomí s tým spojených rizík. Deti sa s prístrojom nema hrať. Čistenie a používateľs údržba nema byť vykonáva
deťmi ak nie staršie ako 8 rokov a pod dozorom.
Použitie nabíjačky
Obrázok 1: Batérie rovnakej konštrukčnej veľkosti vložte po pároch. Každá batéria sa musí dotýkoboch kontaktov.
Obrázok 2: Nabíjačku zapojte do EU zásuvky 230 V. a) LED zap: batérie sa nabíjajú,
Obrázok 3: Pozri tabuľku s dobami nabíjania. Žiadny časovač. Proces najania ukončite ručne.
1) Ochrana životného prostredia
Z dôvodu zabránenia ekologickým a zdravotným problémom vplyvom nebezpečných látok v elektrických a
elektronických prístrojoch, prístroje, ktoré sú označe týmto symbolom, nes byť likvidova spolu s netriedeným
domovým odpadom, ale musia byť opätovne použialebo zhodnotené. Pre ďalšie inforcie k téme recyklácie sa,
prosím, obráťte na príslušný úrad.
SLO
Varnost
Nevarnost poškodb! Primarne baterije lahko pri polnjenju eksplodirajo. Polnite samo baterije Ni-MH, ne tudi primarnih
baterij. Povsem obajno je, da se baterije med polnjenjem segrejejo. Nikoli ne polnite zarjavelih, poškodovanih ali
izteklih baterij. Baterij ne odpirajte, mečite v ogenj ali na kratko vežite. Pri škodi/motnjah se obrnite na trgovca
VARTA. To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi
sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so pri tem pod nadzorom/ dobijo navodila in razumejo s tem
povezana tveganja. Otroci se z napravo ne smejo igrati. Otroci ne smejo čistiti in vzdrževati naprave, če niso starejši od 8 let
ter pod nadzorom.
Uporaba polnilnika
Slika 1: Vstavite polnilne baterije enake
velikosti in kapacitete. Vsaka baterija
se mora dotikati obeh kontaktov.
Slika 2: Polnilnik prikljite na
230-voltno EU-vtičnico. a)
Vključena LED-dioda: baterije
se polnijo.
Slika 3: Upoštevajte tabelo s časi
polnjenja. Ni časovnika. Polnjenje
zakljite ročno.
1) Varstvo okolja
Za preprečitev težav z okoljem in zdravjem
zaradi nevarnih snovi v električnih in elektronskih
napravah, naprav, označenih s tem simbolom, ni dovoljeno odstraniti med običajne gospodinjske odpadke, ampak jih je
treba ponovno uporabiti ali reciklirati. Za nadaljnje informacije o recikliranju se obrnite na pristojni urad.
Garancija: Proizvajalec jamči, da bo proizvod brezhibno deloval v garancijskem roku ob pravilni uporabi, kot je navedeno
v navodilih za uporabo. Garancijski rok začne teči z izročitvijo blaga potrošniku. V garancijski dobi bo proizvajalec oz.
zakoniti zastopnik brezplačno odpravil vse napake in okvare na izdelku, ki so nastale pri normalni rabi izdelka, pod
pogojem: • da kupec predloži dokazilo o nakupu (racun). • da v izdelek niso posegle osebe, ki nimajo pooblastila
proizvajalca oz. zakonitega zastopnika. • da do okvare ni prišlo zaradi nepravilne uporabe izdelka, malomarnosti ali
zlorabe.
Popravilo bo izvršeno najkasneje v 45 dneh od dneva sprejema izdelka, v popravilo. V kolikor izdelka ne bo mogoče
popraviti v tem roku, lahko kupec zahteva novega. Garancija se podaljša za čas, kolikor je trajalo popravilo izdelka. Garancija
ne pokriva potnih stroškov serviserja v primeru, da je zahtevano popravilo na lokaciji kupca. V strošek garancije niso všteti
baterijski vložki. Čas zagotavljanja servisiranja je najmanj 3 leta po poteku garancijskega roka. Proizvode v garancijskem
roku, ki ne delujejo brezhibno, pošljite na naslov VRR, d.o.o. Tržaška cesta 132, 1000 Ljubljana (Tel: 01 568 00 00) preko hitre
pošte DPD (Tel.: 01 513 23 00). Naglasiti je potrebno, da stroške pošiljanja po veljavni poštni tarifi, krije podjetje Varta
Remington Rayovac, d.o.o.
TR
Güvenlik
Yaralanma tehlikesi! Primer piller şarjlemi sırasında patlayabilir. Yalnızca Ni-MH şarj edilebilir piller şarj edilmeli,
primer piller kullanılmamalıdır. Pillerin şarj işlemi sırasında ısınması normaldir. oksitlenmiş, hasar veya Asla
akmış piller şarj edilmemelidir. Piller , ateşe veya kısa devre Hasar açılmamalı atılmamalı yaptırılmamalıdır.
veya arıza durumunda VARTA satısı ile iletişime geçilmelidir. Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar tarafından
kullalmadır. Yetersiz fiziksel, duyumsal veya zihinsel kapasitelere sahip veya deneyim ve bilgisi bulunmayan
kişiler, sadece gözetim altında olmalave içerilen tehlikeleri anlamaları kaydıyla kullanılabilir. Çocuklar cihazla oyun
oynamamalıdır. Temizlik ve balemleri, 8 yaşın altındaki çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
Şarj cihazının kullanı
Resim 1: Aynı boyutlardaki şarj edilebilir pilleri çift olarak yerleştirin. Piller yuvadaki her iki kontağa da temas
etmelidir.
Resim 2: Şarj cihazını bir 230V EU prizine takın. a) LED açık: Piller şarj ediliyor.
Resim 3: Şarjreleri tablosunu dikkate alın. Zamanlayıcı mevcut değildir. Şarj işlemi manüel olarak sonlandırılır.
1) Çevre koruma
Elektrikli ve elektronik cihazlarda bulunan tehlikeli maddelerin neden olduğu çevre ve sağlık sorunlarının
önlenmesi doğrultusunda, bu simge ile işaretlenmiş cihazlar ayıklanmaş evsel atık ile birlikte yok edilmemelidir
ve yeniden kullanılma veya işlenmelidir. Geri dönüşüm konusunda ek bilgiler için yetkili kurumlara başvurun.
UA
Безпека
Небезпека травмування! Батареї первинних елементів можуть вибухати під час зарядки. Дозволяється заряджати
тільки нікель-металогідридні акумуляторні батареї, але не батареї первинних елементів. Нагрівання
акумуляторних батарей під час зарядки є нормальним явищем. заряджати іржаві, пошкоджені та Заборонено
протікаючі батареї. Акумуляторні батареї відкривати, кидати у полум'я чи закорочувати. При виявленні не слід
пошкоджень чи дефектів слід звернутися до дилера компанії VARTA. Цей прилад може використовуватися дітьми у
віці від 8 років і старше, а також особами з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями або
недостатнім досвідом і знаннями, тільки якщо вони знаходяться під наглядом чи керуються вказівками щодо
використання приладу в безпечний спосіб і усвідомлюють пов'язаний з цим рівень небезпеки. Дітям забороняється
гратися з приладом. Дітям заборонено проводити заходи з очищення та обслуговування приладу без нагляду
дорослих.
GARANTİ BELGESİ
Belge No: 59069
Bu belgenin kullalmasına ; 4077 sayıketicinin Korunması
Hakkında Kanun ve bu Kanun’a dayalarak yürürlüğe konulan
Garanti Belgesi Uygulama Esaslarına Dair netmelik uyarınca
T.C. Sanayi ve Ticaret Bakanlığı Tüketicinin ve Rekabetin
Korunması Genel Müdürlüğü tarafından izin verilmiştir.
DİKKAT : BU BELGE TÜKETİCİ TARAFINDAN SAKLANMALIDIR
ADI ve SOYADI
ADRESİ
KETİCİ
(İMZA)
SATICI FİRMA
(İMZA - KAŞE)
TÜKETİCİNİN
:
:
:
NSİ
MARKASI
MODELİ
BANDROL VE SENO.
TESLİM TARİHİ VE YERİ
AZAMİ TAMİRRESİ
GARANSÜRESİ
VARTA PİLLERİ TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ
İSTOÇ 25. ADA SONU KUZEY PLAZA KAT: 1
D: 4 34217
MAHMUTBEY / İSTANBUL
0212 659 50 60
0212 659 48 40
ÜNVANI
ADRESİ
TELEFON
FAKS
İTHALATÇI FİRMANIN
İmzası ve Kaşesi
Belge İzin Tarihi : 22.07.2010
FİRMA YETKİLİSİNİN
:
:
:
:
:
:
:
L ŞARJ CİHAZI
VARTA
EK LİSTE
20 İş günü
2 (İKİ) Yıl
MALIN
SATICI FİRMANIN
ÜNVANI
ADRESİ
TEL-TELEFAKS
FATURA TARİHİ VE NO.
TARİH - İMZA - KAŞE
:
:
:
:
Belge No: 59069 Belge İzin Tarihi : 22.07.2010
NSİ
MARKASI
MODELİ
FATURA NO
BANDROL VE SERİ NO.
TESLİM TARİHİ VE YERİ
YETKİLİ SERVİS
:
:
:
:
:
:
:
PİL ŞARJ CİHAZI
VARTA
EKLİ STE
KALYON SOĞUTMA
LBAHAR HATUN MAH. MUMCULAR
SOK. NO:21 MERKEZ / TRABZON
0462 223 47 62 -229 03 08
MALIN
ALADA ELEKTROK ÖMER ALAD
HOBYAR MAH. YENİ POSTANE CAD.
VALDE HAN KAT:1 NO:5/15RKECİ / İSTANBUL
0212 519 80 80
GARANTİ ŞARTLARI
1. Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır. 2. Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı firmamızın garanti kapsamındadır. 3.
Malın garanti süresi içerisinde arızalanması durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine eklenir. Malın tamir süresi en fazla 20 günüdür. Bu süre, mala
ilişkin arızanın servis istasyonuna, servis istasyonunun olmaması durumunda, malın satıcısı, bayii, acentası, temsilciliği, ithalatçısı, veya imalatçısından birisine
bildirim tarihinden itibaren başlar. Sanayi malının arızasının 10 iş günü içerisinde giderilmemesi halinde, imalatçı veya ithalatçı; malın tamiri tamamlanıncaya
kadar, benzer özelliklere sahip başka bir sanayi malını tüketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır. 4. Malın garanti süresi içerisinde, gerek malzeme ve
çilik, gerekse montaj hatalarından dolayı arızalanması halindeçilik masrafı, değiştirilen parça bedeli p1-ya da başka herhangi bir ad altında hiçbir ücret talep
etmeksizin tamiri yapılacaktır.
5.
Malın; Teslim tarihinden itibaren garanti süresi içinde kalmak kaydıyla bir yıl içerisinde; aynı arızayı ikiden fazla tekrarlaması
veya farklı arızaların dörtten fazla ortaya çıkması sonucu maldan yararlanamamanın süreklililik kazanması,Tamiri için gereken azami sürenin aşılması, Servis
istasyonunun mevcut olmaması halinde sırasıyla satıcısı, bayii, acentası, temsilciliği, ithalatçısı veya imalatçısından birisinin düzenleyeceği raporla arızanın
tamiri mümkün bulunmadığının belirlenmesi, durumlarında ücretsiz olarak değiştirme işlemi yapılacaktır. 6. Malın kullanma kılavuzunda yer alan hususlara
aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır. 7. Garanti süresi içerisinde, servis istasyonları tarafından yapılması zorunlu olduğu,
imalatçı veya ithalatçı tarafından şart koşulan periyodik bakımlarda; verilen hizmet karşılığında tüketiciden çilik ücreti veya benzeri bir ücret talep edilemez.
8. Garanti Belgesi ile ilgili olarak çıkabilecek sorunlar için Sanayi ve Ticaret Bakanlığı Tüketicinin ve Rekabetinin Korunması Genel Müdürlüğü’ne başvurulabilir.
T A A H H Ü T L Ü
VAR E İTA PİLLERİ TİCARET LİMİT D ŞİRKET
İSTOÇ 25. ADA SONU KUZEY PLAZA KAT:1 D.4
34217 MAHMUTBEY / İSTANBUL
Tel
: 0212 659 50 60 Fax : 0212 659 48 40
EEE Yö e Uygundurnetmeliğin .
D Wiederaufladbare Batterien. Polaritäten (+/-) beachten. Batterien nicht öffnen, nicht ins Feuer werfen
oder kurzschließen. Von Kindern fernhalten. GB Insert corr ectly. Do not disassemble. Do not dispose of in
fire. Do not short circuit. Keep away from children. FPile rechargeable. Respecter les polarités (+/-). Ne pas
ouv rir les piles. Ne pas jeter les piles au feu. Ne pas cour t-circuiter les piles. Tenir hor s de por tée des enfants.
I Bat terie ricaricabili. Rispett are la polarit à (+/-). Non aprire. N on gett are nel f uoco. Non cor tocircuitare.
Tenere lontano dalla portata dei bambini. EPila recargab le. Respetar la polaridad (+/-). No abr ir ni
desmontar. No arrojar al f uego. No provocar cortocircuito. Mantener fuera del alcance de los niños. BG
зареждащи се батерии. Пазет е от деца. Punjive bater ije. Pazite na polaritet HR SRB M NE BIH
(+/-). Ne otvarajte. Dr žite podalje od vatre. Ne izazivajt e kratki spoj. Dr žite van dohvat a djece. CZ Nabijeci
baterie. ednabité a připravené k okamž itém u pou ži. Pozor na polaritu. Neot vírat. N evhazovat do ohně.
Pozor na zkrat . Uchovávejte m imo dosah dět í. EST Taaslaetav patarei(aku). Laetud kasutamiseks. Jälgida
polaarsust (+/-). Mitte avada. Mitte visata tulle. Ärge tekitage hist. Hoidke lastele kät tesaamatus kohas.
GR Ε παναφορτιζόμενη Μπαταρία. Τοποθετήστε τη σωστά. Μην τις αποσυναρμολογείτε. Μην τις πετάτε
στη φωτιά. Μην βραχυκυκλώνετε. Φυλάσσεται μακριά από παιδιά. HÚjratölthető cella. Ügyeljen a
polaritásra (+/-). Ne nyissa szét. N e dobja tűzbe. Ne zár ja rövidre. Gyerm ekektől távol tart andó. KZ Аккумулятор. Қарама-қарсылығы н
сақта стаң ң қыз (+/-). Ашпа ыз . От а тастамаң Қыз . арым-қатынасты матастырмаңыз. Балалардан алыс ұ ңыз. LV Uzjama
baterija. Levietojiet ievērojot (+/-). Neatr t. Nemest ugunī. Nesavienot pa tiešo. Glajiet bērniem nepie ejamā vietā. LT Pakraunami
elementai. Žrėkite poliarišku. Neardy ti. Nemesti i ugnį. Nedaryti trumpo jungimo. Saugoti nuo vaikų. N Oppladbar t batteri. Set t inn r iktig
(+/-). Må ikke åpnes. Må ikke kastes i åpen ild. Må ikke kor tslut tes. Holde bort e fra barna. PL Akumulatorek. Wkład poprawnie. Nie
otwier. Nie wr zucać do ognia. Nie doprowadzać do zwarcia. Prz echowywać w miejscu niedostępnym dla dz ieci. Pilha Recarr egável. P
Respeite a polaridade (+/-), não abrir, não deitar no fogo, o provocar curto circuito. Manter f ora do alcance das crianças. RO Acumulator.
Atentie la polaritate (+/-). Nu dez asamblati. Nu ar uncati in foc. Nu scur tcircuitati. Ţineţi la distanţă de copii. RUS Акк умулятор. Соблюдать
полярность (+/-). Не вскрыват ь. Не бросать в
огонь. з амыкать ко нтак ты. Держат ь в
недоступном дл я дет ей месте. Дата
изготовления: см. на прод укте в формат е
ДДДГГ-X, где ДДД – день года, ГГ - г од.
Срок службы составляет н е менее
300 циклов перезаряд ки. SK
Nabijecie batèr ie. Pozor na + a – pól.
Neotvár. Nehádzdo o hňa. Pozor
na skrat . Uchovávajte mimo dosahu
detí. SLO Polnilne baterije. Paz ite n a
pravilno polaritet o (+/-). Ne razstavljati. Ne
izpost avljajte ognju. Ne ustvari kr atek stik. Ne
hranite v dosegu otrok. T R Şarj edilebilir pil.
Uyarı. Pil kutuplarını doğru yerltiriniz. Pillerin içini
mayınız. Ate atmayınız. K ısa devre yapmayınız.
Çocuklardan uzak tutun. Tüketici haklarına ait daha detaylı bilgi için web sitemizi ziyaret edebilirsiniz www.varta-consumer.com/tr-TR/
UA акумул ятор. Дот римуватись полярності. Hе розкривати. Не кидат и у вог онь. Не замикати контак ти. Тримат и под алі від дітей.
AR
http://www.varta-consumer.com/
qr/product/57646
(+/-)
2x
AAA
800
mAh
R
E
A
D
Y
-
T
O
-
U
S
E


Specyfikacje produktu

Marka: Varta
Kategoria: ładowarka akumulatorów
Model: Mini Charger
Kolor produktu: Czarny
Czas ładowania: 10 h
Pojemność baterii: 2100 mAh
Technologia baterii: Niklowo-metalowo-wodorkowa (NiMH)
Napięcie: - V
Częstotliwość danych wejściowych: - Hz
Model: Domowa ładowarka akumulatorów
Liczba baterii: 2
Baterie w zestawie: Tak
Napięcie baterii: 1.2 V
Zgodne rodzaje baterii: AA, AAA
Ilość komór baterii: 2
Zgodne technologie baterii: Niklowo-metalowo-wodorkowa (NiMH)

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Varta Mini Charger, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą