Instrukcja obsÅugi Vimar 19584.1.B
Przeczytaj poniÅŒej ð instrukcjÄ obsÅugi w jÄzyku polskim dla Vimar 19584.1.B (4 stron) w kategorii odbiornik. Ta instrukcja byÅa pomocna dla 7 osób i zostaÅa oceniona przez 4 uÅŒytkowników na Årednio 4.8 gwiazdek
Strona 1/4

49400599B0 03 2211
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
EIKON
20584.1
ARKEâ
19584.1
PLANA
14584.1
Interfaccia per trasmissione di comandi By-me a ricevitore IR, per domo-
tica By-me, completo di cavetto 3 m.
Lâinterfaccia IR permette di emulare alcuni comandi dei telecomandi IR, in modo da gestire in
maniera integrata con la domotica lâattivazione o la disattivazione di funzioni, come ad esempio
il controllo delle sorgenti audio o il controllo degli split/condizionatori. Associato ad un trasmet
-
titore RCA (art. 20582-19582-14582) permette quindi di avere delle sorgenti sonore controllate
direttamente dal sistema By-me Plus. Associato ai termostati e ai touch screen permette di
comandare, manualmente o attraverso scenari o attraverso degli eventi, delle unità interne di
un impianto di riscaldamento/condizionamento. Il cavetto prolunga per il comando IR Ú fornito.
CARATTERISTICHE.
⢠Tensione nominale di alimentazione: BUS 29 V.
⢠Morsetti: 2 per il bus By-me.
⢠Connettore per jack 2,5 mm.
⢠Temperatura di funzionamento: -5 ÷ +45 °C (per interno).
⢠Installazione: ad incasso, 1 modulo.
⢠Consumo: 20 mA.
⢠Possibilità di programmare il gruppo di appartenenza tramite centrale.
⢠Possibilità di registrare e replicare max. 12 tasti di un telecomando infrarosso.
⢠Pulsante di configurazione.
⢠Led per la configurazione e lâindicazione di ricezione e trasmissione infrarosso.
⢠Cavo con jack 2.5 mm e trasmettitore IR (fornito).
CONFIGURAZIONE.
PER LE OPERAZIONI DI CONFIGURAZIONE SI VEDA IL MANUALE
ISTRUZIONI DEL SISTEMA By-me Plus.
⢠Blocchi funzionali:
- 1 in configurazione audio;
- max 2 in configurazione automazione o clima.
⢠A led acceso configurare il blocco funzionale libero; al termine dellâoperazione il led si spegne.
⢠Al termine della configurazione effettuare la registrazione dei tasti di un telecomando infraros
-
so e tutte le impostazioni relative alla loro replica.
AVVERTENZE IMPORTANTI:
⢠Prima di iniziare la configurazione dellâinterfaccia 20584.1-19584.1-14584.1 assicurarsi che
le batterie del telecomando del proprio impianto siano cariche.
⢠La distanza tra il trasmettitore IR (G) e il sensore ricevente dellâimpianto (F) deve essere al
massimo di 1 cm.
⢠Non utilizzare il telecomando dellâimpianto durante lâutilizzo dellâinterfaccia IR 20584.1-
19584.1-14584.1.
⢠Lâinterfaccia IR p1-ha una capacità di apprendimento compresa tra 30 kHz e 60 kHz; per valori al
di fuori di tale intervallo non Ú garantito il corretto funzionamento del dispositivo.
⢠Il cavetto del trasmettitore IR non deve essere modificato o alterato.
⢠Il cavetto del trasmettitore IR deve sempre essere mantenuto separato dallâimpianto elettrico.
ATTENZIONE!
A fronte dei continui sviluppi tecnologici e funzionali degli impianti, si consiglia di veri
-
ficare sempre la compatibilità del prodotto (telecomando ad infrarossi) con lâinterfaccia
20584.1-19584.1-14584.1.
REGOLE DI INSTALLAZIONE.
Lâinstallazione deve essere effettuata da personale qualificato con lâosservanza delle disposizio-
ni regolanti lâinstallazione del materiale elettrico in vigore nel paese dove i prodotti sono installati.
CONFORMITÃ NORMATIVA.
Direttiva EMC. Norme EN 50428, EN 50491.
Regolamento REACh (UE) n. 1907/2006 â art.33. Il prodotto potrebbe contenere tracce di
piombo.
Interface for transmission of By-me commands to IR receiver, for By-me
home automation system, complete with 3 m cable.
The IR interface enables audio sources (combo stereo, CD, DVD players, etc.) or internal units
to be controlled by learning and emulating the commands of the original remote control of the
target appliances. Paired with an RCA transmitter (art. 20582-19582-14582) it then allows
having sound sources controlled directly by the By-me system.
Paired with thermostats, touchscreens, video door entry units and the web server, it enables
controlling, either manually or through scenarios or events, indoor units of a heating/air-condi
-
tioning system. The extension lead for the IR control is supplied.
CHARACTERISTICS.
⢠Rated supply voltage: BUS 29 V
⢠Terminals: 2 for the By-me bus
⢠2.5 mm jack connector
RAEE - Informazione agli utilizzatori
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sullâapparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla ï¬ne della
propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri riï¬uti. Lâutente dovrà , pertanto, conferire lâapparecchiatura
giunta a ï¬ne vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei riï¬uti elettrotecnici ed elettronici. In alternativa alla
gestione autonoma, Ú possibile consegnare gratuitamente lâapparecchiatura che si desidera smaltire al distributore, al mo-
mento dellâacquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i distributori di prodotti elettronici con superï¬-
cie di vendita di almeno 400 m
2
Ú inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici
da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. Lâadeguata raccolta differenziata per lâavvio successivo dellâapparecchiatura
dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti
negativi sullâambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui Ú composta lâapparecchiatura.
WEEE - Information for users
If the crossed-out bin symbol appears on the equipment or packaging, this means the product must not be included
with other general waste at the end of its working life. The user must take the worn product to a sorted waste center, or
return it to the retailer when purchasing a new one. Products for disposal can be consigned free of charge (without any
new purchase obligation) to retailers with a sales area of at least 400 m
2
, if they measure less than 25 cm. An efï¬cient
sorted waste collection for the environmentally friendly disposal of the used device, or its subsequent recycling, helps
avoid the potential negative effects on the environment and peopleâs health, and encourages the re-use and/or recycling
of the construction materials.
⢠Operating temperature: -5 to +45 °C (for indoor use)
⢠Installation: flush mounting, 1 module
⢠Consumption: 20 mA
⢠Option to program the relevant group via the control unit
⢠Can store and replicate up to 12 buttons of an infrared remote control
⢠Configuration push-button
⢠LED for configuring and indicating infrared transmission and reception
⢠Cable with 2.5 mm jack and IR transmitter (supplied)
CONFIGURATION.
FOR THE OPERATIONS OF INSTALLATION AND CONFIGURATION, SEE THE
By-me Plus SYSTEM INSTRUCTIONS MANUAL.
⢠Functional units:
-î 1 in audio configuration
-î max 2 in automation or climate control configuration
⢠With the LED on configure the free functional unit; at the end of this operation the LED will
go out.
⢠When configuration is complete, store the buttons of an infrared remote control and all the
settings relating to their replication.
IMPORTANT WARNINGS:
⢠Before starting to configure interface 20584.1-19584.1-14584.1 make sure that the batteries
of your system's remote control are charged.
⢠The distance between the IR transmitter (G) and the receiving sensor of the system (F) must
be no greater than 1 cm.
⢠Do not use the system's remote control when IR interface 20584.1-19584.1-14584.1 is in use.
⢠The IR interface has a learning capacity of between 30 kHz and 60 kHz; the device is not
guaranteed to operate correctly for values outside of this range.
⢠The lead of the IR transmitter must not be modified or altered.
⢠The lead of the IR transmitter must always be kept separate from the electrical installation.
WARNING!
Due to continuous technological and functional advances in systems, we recommend
that you always check the compatibility of your product (infrared remote control) with
interface 20584.1-19584.1-14584.1.
INSTALLATION RULES.
Installation should be carried out by qualified personnel in compliance with the current regu-
lations regarding the installation of electrical equipment in the country where the products are
installed.
REGULATORY COMPLIANCE.
EMC directive. Standards EN 50428, EN 50491.
REACH (EU) Regulation no. 1907/2006 â Art.33. The product may contain traces of lead.
Interface pour la transmission des commandes By-me à un récepteur IR,
pour domotique By-me, avec 3 mÚtres de câble.
L'interface IR permet de commander des sources audio (combo stéréo, lecteurs CD, DVD, etc)
ou des unités internes en apprenant et en reproduisant la programmation de la télécommande
d'origine des appareils concernés. Associée à un émetteur RCA (20582-19582-14582), elle
permet de commander des sources sonores directement à partir du systÚme By-me.
Associée aux thermostats, aux écrans tactiles et au serveur Internet, elle permet de comman
-
der, manuellement ou par des scénarios et des évÚnements, les unités internes d'une instal-
lation de chauffage/climatisation. Le câble de rallonge pour la commande IR est livré en série.
CARACTÃRISTIQUES.
⢠Tension nominale d'alimentation : BUS 29 V
⢠Bornes 2 pour le bus By-me
⢠Connecteur pour jack 2,5 mm
⢠Température de fonctionnement : - 5 à + 45° C (usage intérieur)
⢠Installation : encastrable, 1 module
⢠Consommation : 20 mA
⢠Programmation du groupe d'origine par la centrale
⢠Enregistrement et reproduction de 12 touches maximum d'une télécommande infrarouge
⢠Bouton de configuration
⢠Led pour la configuration et le signal de réception et de transmission IR
⢠Câble avec jack 2,5 mm et émetteur IR (en série)
CONFIGURATION.
POUR LES OPÃRATIONS DâINSTALLATION ET DE CONFIGURATION, VOIR LE
MANUEL DâINSTRUCTIONS DU SYSTÃME By-me Plus.
⢠Blocs fonctionnels :
-î 1 en configuration audio
-î 2 max. en configuration automatisation ou clim

49400599B0 03 2211
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
EIKON
20584.1
ARKEâ
19584.1
PLANA
14584.1
Interfaz para transmisión de órdenes By-me al receptor de infrarrojos,
para domótica By-me, completa de cable de 3 m.
La interfaz de infrarrojos permite controlar las fuentes de audio (combo estéreo, lectores de CD
o DVD, etc.) o las unidades internas simulando los mandos del mando a distancia original de
los aparatos a controlar. Si se asocia a un transmisor RCA (art. 20582-19582-14582), permite
disponer de fuentes sonoras controladas directamente por el sistema By-me.
Si se asocia a los termostatos, a las pantallas táctiles, a los videoporteros y al Web server,
permite controlar (manualmente o a través de escenarios o eventos) las unidades internas de
una instalación de calefacción/aire acondicionado. El cable de prolongación para el mando de
IR se suministra de serie.
CARACTERÃSTICAS.
⢠Tensión nominal de alimentación: BUS 29 V
⢠Bornes: 2 para el bus By-me
⢠Conector para jack 2,5 mm
⢠Temperatura de funcionamiento: -5 ÷ +45 °C (para interiores)
⢠Montaje: de empotrar, 1 módulo
⢠Consumo: 20 mA
⢠Posibilidad de programar el grupo de pertenencia mediante la central
⢠Posibilidad de *grabar y replicar hasta 12 teclas de un mando a distancia infrarrojo
⢠Pulsador de configuración
⢠Led para la configuración y la indicación de recepción y transmisión de infrarrojos
⢠Cable de 2,5 m con jack y transmisor de infrarrojos (suministrado)
CONFIGURACIÃN.
PARA LAS OPERACIONES DE INSTALACIÃN Y CONFIGURACIÃN,
CONSULTAR EL MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL SISTEMA By-me Plus.
⢠Bloques funcionales:
-î 1 en configuración audio
-î máx 2 en configuración automatización o climatización
⢠Una vez encendido el led configurar el bloque funcional libre; al final de la operación el led
se apaga.
⢠Al final de la configuración, realice la grabación de las teclas de un mando a distancia infra
-
rrojo y todos los ajustes correspondientes a su *réplica.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES:
⢠Antes de comenzar la configuración de la interfaz 20584.1-19584.1-14584.1, asegúrese de
que las baterÃas del mando a distancia estén cargadas.
⢠La distancia máxima entre el transmisor IR (G) y el sensor receptor de la instalación (F) es
de 1 cm.
⢠No utilice el mando a distancia de la instalación durante el uso de la interfaz IR 20584.1-
19584.1-14584.1.
⢠La interfaz de infrarrojos tiene una capacidad de aprendizaje comprendida entre 30 kHz y
60 kHz; para valores fuera de este rango no se garantiza el correcto funcionamiento del
dispositivo.
DEEE - Informations pour les utilisateurs
Le symbole du caisson barré, là où il est reporté sur lâappareil ou lâemballage, indique que le produit en ï¬n de vie doit
être collecté séparément des autres déchets. Au terme de la durée de vie du produit, lâutilisateur devra se charger de le
remettre à un centre de collecte séparée ou bien au revendeur lors de lâachat dâun nouveau produit. Il est possible de
remettre gratuitement, sans obligation dâachat, les produits à éliminer de dimensions inférieures à 25 cm aux revendeurs
dont la surface de vente est dâau moins 400 m
2
. La collecte séparée appropriée pour lâenvoi successif de lâappareil en ï¬n
de vie au recyclage, au traitement et à lâélimination dans le respect de lâenvironnement contribue à éviter les effets négatifs
sur lâenvironnement et sur la santé et favorise le réemploi et/ou le recyclage des matériaux dont lâappareil est composé.
RAEE - Información para los usuarios
El sÃmbolo del contenedor tachado, cuando se indica en el aparato o en el envase, indica que el producto, al ï¬nal de
su vida útil, se debe recoger separado de los demás residuos. Al ï¬nal del uso, el usuario deberá encargarse de llevar el
producto a un centro de recogida selectiva adecuado o devolvérselo al vendedor con ocasión de la compra de un nuevo
producto. En las tiendas con una superï¬cie de venta de al menos 400 m
2
, es posible entregar gratuitamente, sin obligación
de compra, los productos que se deben eliminar con unas dimensiones inferiores a 25 cm. La recogida selectiva adecuada
para proceder posteriormente al reciclaje, al tratamiento y a la eliminación del aparato de manera compatible con el medio
ambiente contribuye a evitar posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud y favorece la reutilización y/o el
reciclaje de los materiales de los que se compone el aparato.
Schnittstelle zur Ãbertragung der By-me Schaltbefehle an den
IR-EmpfÀnger fÌr By-me Hausleitsysteme, komplett mit 3 m Kabel.
Die IR-Schnittstelle dient zur Steuerung der Audioquellen (Combo-Stereo, CD-/DVD-
Player usw.) oder der Inneneinheiten. Sie erfasst und emuliert die von der ursprÃŒnglichen
Fernbedienung der zu steuernden GerÀte generierten Befehle. In Verbindung mit einem RCA-
Sender (Art. 20582-19582-14582) sind somit direkt durch das System By-me gesteuerte
Audioquellen möglich. In Verbindung mit Thermostaten, Touchscreens, Videohaustelefonen
und dem Webserver können Inneneinheiten einer Heiz-/Klimaanlage von Hand oder mittels
Szenarien bzw. Ereignissen gesteuert werden.
Das VerlÀngerungskabel fÌr das IR-SchaltgerÀt wird mitgeliefert.
EIGENSCHAFTEN.
⢠Nennversorgungsspannung: BUS 29 V
⢠Klemmen: 2 fÌr den Bus By-me
⢠Steckverbinder fÌr Jack 2,5 mm
⢠Betriebstemperatur: -5 ÷ +45 °C (fÌr Innenbereiche)
⢠Installation: Unterputz, 1 Modul
⢠Stromverbrauch: 20 mA
⢠Programmierbarkeit der Zugehörigkeitsgruppe Ìber das SteuergerÀt
⢠Möglichkeit, max. 12 Tasten einer Infrarot-Fernbedienung zu registrieren und zu replizieren
⢠Konfigurationstaste
⢠LED fÃŒr die Konfiguration und Anzeige von Infrarot-Empfang und -Ãbertragung
⢠Kabel mit Jack 2,5 mm und IR-Sender (beigestellt)
KONFIGURATION
BZGL. INSTALLATION UND KONFIGURATION WIRD AUF DIE DER KOMFORT-
STEUEREINHEIT BEILIEGENDE BETRIEBSANLEITUNG DES By-me Plus
SYSTEMS VERWIESEN.
⢠Funktionsblöcke:
-î 1 fÃŒr Audiokonfiguration
-î max. 2 fÃŒr Hausleit- oder Klimakonfiguration
⢠Nach Aufleuchten der roten LED konfigurieren den freien Funktionsblock; anschlieÃend
erlischt die LED.
⢠Nach Abschluss der Konfiguration die Tasten einer Infrarot-Fernbedienung registrieren und
sÀmtliche Einstellungen fÌr ihre Replikation vornehmen.
WICHTIGE HINWEISE:
⢠Vor Konfiguration der Schnittstelle 20584.1-19584.1-14584.1 muss sichergestellt werden,
dass die Batterien in der Fernbedienung der Anlage geladen sind.
⢠Die Entfernung zwischen dem IR-Sender (G) und dem EmpfÀngersensor der Anlage (F) darf
maximal 1 cm betragen.
⢠Die Fernbedienung der Anlage nicht wÀhrend des Gebrauchs der IR-Schnittstelle 20584.1-
19584.1-14584.1 benutzen.
⢠Die IR-Schnittstelle hat eine AnlernkapazitÀt zwischen 30 und 60 kHz; fÃŒr Werte auÃerhalb
dieses Bereichs ist der korrekte GerÀtebetrieb nicht gewÀhrleistet.
⢠Das Kabel des IR-Senders darf nicht verÀndert oder manipuliert werden.
⢠Das Kabel des IR-Senders muss immer von der elektrischen Anlage getrennt gehalten
werden.
ACHTUNG!
Angesichts der stÀndigen technischen und funktionellen Weiterentwicklungen der
Anlagen wird empfohlen, stets die KompatibilitÀt des Produkts (Infrarot-Fernbedienung)
mit der Schnittstelle 20584.1-19584.1-14584.1 zu prÃŒfen.
INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN.
Die Installation muss durch Fachpersonal gemÀà den im Anwendungsland des GerÀts
geltenden Vorschriften zur Installation elektrischen Materials erfolgen.
⢠Quand la led est allumée configurer le bloc fonctionnel libre ; à la fin de l'opération, la led
s'éteint.
⢠à la fin de la configuration, enregistrer les touches d'une télécommande infrarouge et les
réglages nécessaires à leur reproduction
.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
⢠Avant de configurer l'interface 20584.1-19584.1-14584.1, vérifier que les batteries de la
télécommande de l'installation sont chargées.
⢠La distance entre l'émetteur IR (G) et le capteur récepteur de l'installation (F) doit être au
maximum de 1 cm.
⢠Ne pas utiliser la télécommande de l'installation en même temps que l'interface IR 20584.1-
19584.1-14584.1.
⢠Lâinterface IR a une capacité d'apprentissage comprise entre 30 kHz et 60 kHz ; pour les
valeurs extérieures à cet intervalle, le fonctionnement du dispositif n'est pas garanti.
⢠Le câble de l'émetteur IR ne doit pas être modifié ou altéré.
⢠Le câble de l'émetteur IR doit toujours être séparé de l'installation électrique.
ATTENTION !
Compte-tenu du développement technologique et fonctionnel continu des installations,
il est conseillé de vérifier la compatibilité du produit (télécommande infrarouge) avec
l'interface 20584.1-19584.1-14584.1.
RÃGLES D'INSTALLATION.
Lâinstallation doit être confiée à des personnel qualifiés et exécutée conformément aux dis-
positions qui régissent lâinstallation du matériel électrique en vigueur dans le pays concerné.
CONFORMITÃ AUX NORMES.
Directive CEM. Normes EN 50428, EN 50491.
RÚglement REACH (EU) n° 1907/2006 â art.33. Le produit pourrait contenir des traces de plomb.
⢠El cable del transmisor de infrarrojos no debe ser modificado de ninguna manera.
⢠El cable del transmisor de infrarrojos siempre debe mantenerse separado de la instalación
eléctrica.
¡ATENCIÃN!
Debido a los continuos desarrollos tecnológicos y funcionales de los equipos, se
recomienda comprobar siempre la compatibilidad del producto (mando a distancia de
infrarrojos) con la interfaz 20584.1-19584.1-14584.1.
NORMAS DE INSTALACIÃN.
La instalación debe ser realizada por personal cualificado cumpliendo con las disposiciones en
vigor que regulan el montaje del material eléctrico en el paÃs donde se instalen los productos.
CONFORMIDAD A LAS NORMAS.
Directiva sobre compatibilidad electromagnética. Normas EN 50428, EN 50491.
Reglamento REACH (UE) n. 1907/2006 â art.33. El producto puede contener trazas de plomo.

49400599B0 03 2211
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
EIKON
20584.1
ARKEâ
19584.1
PLANA
14584.1
î¬îîîîîîîîîî î î®îî²î îî î°î²î î¯î î±î îî°î î²î î î «î îî¥îîîîîî±î²î îî¯î î î²î îî¬îµîîî î î®îî±î ªî±î²î î î®î
î î î î î®î î î ªîî®î £î²î î î®î²î î±î î î ªîî¥îîîîîîî î°îî î®î î «î¯î î îîîîî
î î îîîîîîîîîîîî¬îµîî¢î®î ¡î î €î°î îî²î îî¯î £î î®î²î ©î²î î²î®îî°î î î î €î î £îî¢î î î «î îî î €î î £îîî±î²î°î ¡î°î î³î Šî î î î ©îî±î ªî±î²î î î®îîî±î £î±î î°î £-
î î ¢î î®î î®î¢î®î ¡î®î î Šî î î ¢î îŠî§îî î§î¹î§î î î î¢îîî î î î°î±î Šî²î°î ¡î î î «î î î î î î î¯î Šî î î î î±î Šî î®î î®î î î «î ¡î î±î î ¢î î î®î î î¢î ¡î -
î±î î î î î Šî±î î ¢î î²î Šî î î°î î²î î î «î î î²î î £î î®î ¡î €î î î î ªî î²î î î°î €î°î î ¡î î±î²î î ¡î î î £î î²î Šî îî°î î°î î €î ©î î°î î Šî î î±î £î±î î°î £î «î îî îµî²î®î î
î±î £î î¯î î°î²î®î îî î°îî î î®î îî¢î î î¢î ©îîµîŠî€îîî î Šî¯îîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîî¢î®î ¡î î €î°î îî²î îî¯î £î î®î²î ©î²î î²î®îî®î¢î°î £î î°î î®î ¢î
î°î î î î €î î £î î²î Šî î î¢î î î «î î î î €î î £î î®î¢î ©î î²î î î±î ªî±î²î î î®î î¥îîîîîî îµî²î®î îî±î £î î¯î î°î²î®î î î î°î î²î î £î ¢î î î°î ¡î î î±î²î î²î°î ¢îî
î²î î ¢îî î î ©î î°î ¢îî®î³î î ¢îîî²î®îî±î £î±î²î î î®î²î®îî î £î ¡î î²î î î°î ©î ¡î®î±î î ¢îî î®î îî²î îîîî
îîîîîîîîîî¢î®î ¡î î €î°î îî²î îî¯î £î î®î²î ©î²î î²î®î
î°î î î î €î î £îîî €î°î î ¡î î î î î î²î®îî îî î î±î Šîî±î°î î®î ¡î î Šî îî îî î î±î Šîî±î £î î î î î²î Šî îîî²î Šî îî°î±î Šî²î°î ¡î î î «î îî î î î î¯î Šî îî î î®î ¢î
î°î î î®î²î î±î²î®î±î î ¢îî î î ¡î î®î î±î î ¢îî î î î î®î²î î±î î î ªîîî«î î®îî²î îî €î°î î ¡î î±î²î î ¡î î îî¬îµîî¢î®î ¡î î €î°î²î®î îî î®î î «î¯î î îî¢î ¡î î î î²î®î±î î ¢î
î î¹î î¹î î îŸî î¿î î î¿î î¹î
îî îî
î î î î®î±î²î î î îî²î î±î îî²î ¡î î³î î¯î î±î î®î ¢îîî¥îžî¶îîîîî¹î
îî îîŒî¢î®î³î î ¢îî î î î î®î ¢îîîîî î î®îî²î îî
îîîî²î î £îî¥îîîî
îî îîî î £î î¯î°î²î î ¡î®î ¢îî î î®îî £î¢î î¯î î €î îîîîîîî
îî îî¬î°î ¡î î î î ¡î®î±î î®îî î°î î²î î £î ¡î î î®î ¢îîîîîî·îîîîîîŠîîî î î®îî°î±î Šî²î°î ¡î î î ©îî €î «î ¡î îî
îî îîŒî î î®î²î î±î²î®î±î îîî €î Šî î°î £î²î îîîîî î î î î¯î®î
îî îî î®î²î®î î î î Šî±î îîîîîîî€î
îî îî»î £î î®î²î ©î²î î²î®îî¢î ¡î î î ¡î®î î î®î²î î±î î î ªîî²î î ¢îî î î î¯î®î ¢îî¢î ¡î î î î°î £î±î î ¢îî î î±î Šîî²î î ¢îî î°î î²î ¡î î î î ¢îî î î î î¯î®î ¢î
îî îî»î £î î®î²î ©î²î î²î®îî°î î î ¡î®î³î î ¢îî î®î îî¢î ¡î î±î î î î î Šî±î î ¢îî î Šî ¢îîîîî¢î î î î²î ¡î Šî îî²î îî î î îîî°î î ©î ¢îî²î î î°î €î°î î ¡î î±î²î î ¡î î î £î
î £î¢î î ¡î £î î ¡î Šî î
îî îî î î î î²î ¡î îî¯î î®î î ©î ¡î³î Šî±î î ¢
îî îî î £î €î î î®îîîîîî î î®îî²î îî¯î î®î î ©î ¡î³î Šî±î îî î®î îî²î î îî°î¢î î±î î î®î î±î îî²î î ¢îî î î ¥î î ¢îî î®î îî²î î ¢îî î°î²î î¯î î±î î ¢îî £î¢î î ¡î £î î ¡î Šî î
îî îî î®î î «î¯î î îî î°îî £î¢î î¯î î €î îîîîîîîîî î®î îî¢î î î¢î ©îî¬îµîîî¢î®î ¡î î €î°î²î®î î
î»î¿î¹î î
î îî î îŸî
î«î¿î¹îî î¿î îîŒî î«î¹î î¿îŒî îîŒî«î î¹î î¹î î î¹î îŸî îî î¹î¿îî»î¿î¹î î
î îî î îŸî îîîºî îŒî îŒîî î
îîî î î î¹î»î¿î
îî
î»îŸî«î¿î î î
î î
î îî î î î îŸî î¹î î
î îîºîîîîîî³îîîîî î
î îî î î î
î»îŒî îŒî¿îî îŸî îî îŒî î î î¿î îŸîî î
î î¹î»î¹îîŒî îŒî«î î
î î
îîîî î°î î²î î £î ¡î î î î î ¢îî î î î î¯î°î ¢îî
-îîîîî±î°îî¯î î®î î ©î ¡î³î Šî±î îî î €î î £
-îîîîî²î îî î î îîî±î°îî¯î î®î î ©î ¡î³î Šî±î îî®î £î²î î î®î²î î±î î î ªîî îî î î î î®î²î î±î î î ªî
îîîîµî²î®î îî°î î î®î îî®î î®î î î î î îî îî î £î €î î î®îîîîîî îî¯î î®î î î ¡î³î «î î°î îî²î î îî°î î°î ªî î°î ¡î îî î°î î²î î £î ¡î î î î îî î î î î¯î®îî î®î îî±î²î î
î²î î î î ¢îî²î î ¢îî¯î î®î¯î î î®î±î î®î ¢îîî îî î £î €î î î®îîîîîî±î î î î°î î
îîîîµî²î®î îî î î î î î î ¡î Šî î°î îî îî¯î î®î î ©î ¡î³î Šî±î îîî¢î ¡î î €î Šî ¡î î±î²î°îî±î²î î îî°î î î ¡î®î³î îî²î Šî îî¢î î î î²î ¡î Šî îî°î î ©î ¢îî²î î î°î €î°î
-
î ¡î î±î²î î ¡î î î £îî £î¢î î ¡î £î î ¡î Šî îî î®î îî ©î î Šî îî²î Šî îî±î €î°î²î î î «î îî ¡î £î î î î±î°î Šî îî î î®îî¢î ¡î î±î î î î î Šî±î î
î îŸî î¹î î î¿î îŒî îî î î
îŒî¿î»î
î î
î¿îŸî îŒî¿î î
îîîî î ¡î î î î®î¢î ©î î²î î î î î î®î ¡î î î î²î î ¢î î¯î î®î î ©î ¡î³î Šî±î î ¢î î²î î £î îîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîî î î°î î®î
-
î Šî î°î î²î°îî ©î²î îî î îî î¢î®î²î®î ¡î î°î ¢îî²î î £îî²î î î°î €î°î î ¡î î±î²î î ¡î î î £îî²î î ¢îî°î î î®î²î î±î²î®î±î î ¢îî±î®î ¢îî°î î î®î îî³î î ¡î²î î±î î î î°î ¢î
îîîîŸîî®î¢î ©î±î²î®î±î îî®î î î î°î±î®îî±î²î î îî¢î î î¢î ©îî¬îµîîîªîîî î®î îî²î î îî®î î±î î î²î î ¡î®îî î î ¥î î ¢îî²î î ¢îî°î î î®î²î î±î²î®î±î î ¢îîî©îî
î¢î ¡î î¢î°î îî î®îî°î î î®î îîîîîîî²î îî î î î î±î²î î
îîîî î î î €î ¡î î±î î î î¢î î î°î î²î°îî²î îî²î î î°î €î°î î ¡î î±î²î î ¡î î îî²î î ¢îî°î î î®î²î î±î²î®î±î î ¢îî î®î²î îî²î îî €î ¡î î±î îî²î î £îîîîîîîîîîî î¬îµî
îîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîî
îîîîŸîî î î®î î ©î²î î²î®îî®î î®î î î «î ¡î î±î î ¢îî²î î £îîîîîîîîîîîî¬îµîî î £î î®î î î°î²î®î îî î°î²î®î î ªîîîîîî«îîî î®î îîîîîî«îîîî«î î®îî²î î î î ¢î
î°î î²î ©î ¢îî®î £î²î î ªîî²î î £îî°î ªî ¡î î £î ¢îîî¯î°î îî¯î î®î±î³î®î î î î°î²î®î îî îî±î Šî±î²î îî î°î î²î î £î ¡î î î®îî²î î £îî î î €î®î î î±î î î ªîî
îîîî î î îî²î ¡î î¢î î¢î î î°î î²î°îî²î îî î®î î «î¯î î îî²î î £îî¢î î î¢î î ªîî¬îµî
îîîî î îî î®î î «î¯î î îî²î î £îî¢î î î¢î î ªîî¬îµîî¯î°î îî¢î ¡î î¢î°î îî î®îî³î £î î î±î±î°î²î®î îî¢î î²î îî î®î î îî î°î î²î î îî î î°î î²î ¡î î î îî°î î î®
-
î²î î±î²î®î±î î
î î î
î î
î îŸî
î î ©î î Šîî²î î ¢îî±î £î î°î €î î ªî ¢îî®î î î¢î²î £î î î ¢îî²î î ¢îî²î°î €î î î î î î î®î ¢îî î®î îî²î Šî îî î°î î²î î £î ¡î î î «î îî²î Šî îî°î î î®î²î®î±î²î
î
î±î°î Šî îîî±î £î î î±î²î î²î®î îî î®îî°î î î î €î°î²î°îî¢î î î²î®îî²î îî±î £î î î®î²î ©î²î î²î®îî²î î £îî¢î ¡î î §î ©î î²î î ¢îîî²î î î°î €î°î î ¡î î±î²î î ¡î î î
î £î¢î î ¡î £î î ¡î Šî îîî î°îî²î îîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîî
î î¹î î
î î¿î î î
î¿îîŒî«î î¹î î¹î î î¹î îŸî î
îŸî î°î î î®î²î î±î²î®î±î î î¢î ¡î î¢î°î î î î®î î¢î ¡î®î î î®î²î î¢î î î°î î²î®î î î®î¢î ©î î°î î°î î¯î î î°î £î î î î î î¢î ¡î î±î Šî¢î î î ©î î±î ªî î³î Šî î®î î î°î
î²î î £î ¢îî î®î î î î î±î î î ªî ¢îî¢î î £îî¯î î î¢î î £î îî²î î îî°î î î®î²î î±î²î®î±î îî²î î £îî î î°î î²î ¡î î î î î î î î ªîî°î î î¢î î î±î î î ªîî î®î îî î±î €î ª
-
î î £î îî±î²î îî €î «î ¡î®îî ©î¢î î £îî°î î î®î î î±î²î®î î²î®î îî²î®îî¢î ¡î î §î ©î î²î®î
î î î î î
î îî î îŸîî îŒîî î¹îî î î
î î î î¹î
î
î¯î î î î®îîšî°îŠîîî î ¡î ©î²î £î¢î®îîšî±îîîîîîîîîšî±îîîîîîî
î î®î î î î î±î î ©î ¢îîµîšî€îŠîîîîŒîŒîîî®î ¡îîîîîîîîîîîîî±îî±î ¡î î ¡î îîîîîî î îî¢î ¡î î §î ©î îî î¢î î ¡î°î îî î®îî¢î°î ¡î î î €î°î îî î €î î îî î î î ªî î¯î î £î
î¹îŸîŸîŒîîîîŒî î î î î ¡î Šî±î îî²î Šî îî €î ¡î î±î²î «î
î î îî±î ªî î î î î îî¯î î®î î ¡î®î î î î î î £îî î î¯î î £îî®î¢î î ¡î ¡î î î î î²î Šî îîî ©î¢î î £îî £î¢î î ¡î €î°î îî°î¢î î î Šîî±î²î îî±î £î±î î°î £î îî îî±î²î îî±î £î±î î°î £î®î±î î®îî²î î ¢îîî £î¢î î¯î°î î î î ªî°î î
î ©î²î îî²î îî¢î ¡î î §î ©î îî±î²î îî²î î î î ¢îî²î î ¢îî¯î î î ¡î î°î î®î ¢îî î Šî î ¢îî²î î £îî¢î ¡î î¢î°î îî î®îî±î £î î î î î°î²î®î îî €î Šî ¡î î±î²î îî®î¢î ©îî²î®îî £î¢î ©î î î î¢î®îî®î¢î î ¡î ¡î î î î®î²î®îîî î²î î
î²î î î î ¢îî²î î ¢îî €î ¡î î±î î ¢îîî îî €î ¡î î±î²î î ¢îî¢î ¡î î¢î°î îî î®îî®î î®î î î î°î îî î®îî¢î®î ¡î®î¯î «î±î°î îî²î îî¢î ¡î î §î ©î îî±î°îî î î®îî î®î²î î î î î î îî î î î²î ¡î îî¯î î®î³î î ¡î î¢î î î î î î î î ¢î
î±î £î î î î î î ¢îî îî î®îî²î îî¢î®î ¡î®î¯î «î±î°î îî±î²î î îî®î î²î î¢î ¡î ©î±î Šî¢î îî î®î²î îî²î î îî®î î î ¡î î î°î î ©î ¢îî î î î £îî¢î ¡î î §î ©î î²î î ¢îîî î°îî î®î²î®î±î²î î î®î²î®îî¢î «î î î±î î ¢î
î î°î î°î¢î î³î î î°î î®î î¢î Šî î î±î°î Šî îî²î î £î î î €î î±î²î î î îîîî î
î
î î î¢î î ¡î°î î î î®î î¢î®î ¡î®î¯î î î°î îî¯î Šî ¡î°î î îî î €î Šî ¡î î ¢î î î®î î î®î î £î¢î î €î ¡î î Šî±î î î î î®î î®î î î ¡î î
î î î î Šî î î¢î ¡î î §î ©î î²î Šî îîî²î®î î¢î ¡î î §î ©î î²î®î î î î®î î¯î î î î°î±î îî î î°î î¯î î®î±î²î î±î°î î ¢îî î î î ¡î ©î²î°î ¡î°î ¢î î®î¢î ©î îîî îîîî îŸî î°î¢î®î ¡î î î ¢îî¯î î®î³î î ¡î î¢î î î î î î î î
î±î £î î î î î îî î¢î ¡î î î°î î î î î î £î î î®î î î°î î î î î±î°î î î î î°î¢î ©î î°î î î î¯î î®î¯î î î®î±î î®î î®î î®î î ªî î î Šî±î î ¢îî î°î¢î°î î°î ¡î î®î±î î®î ¢î î î®î î î¢î°î ¡î î î®î î î î î²î î î î
î±î £î î î®î²î î ¢î î¯î î î î°î±î î ¢î î²î î ¢î î±î £î±î î°î £î î ¢îî î±î £î î î î î î°î î î±î²î î î î®î¢î î³î £î î î î®î ¡î î î²î î î «î î î°î¢î î¢î²î «î±î°î Šî î î î î®î î²î î î¢î°î ¡î î î î î î î î î î®î î î²î î î
î £î î°î î®îî î®î î î¢î ¡î î Šî î°î îî²î î î î°î¢î®î î®î €î ¡î î±î î î î¢î î î î±î î î îî î®î îî®î î®î î ªî î î Šî±î îî²î Šî î î £î î î î «î îî®î¢î ©î î²î®îî î¢î î î®î î®î¢î î²î°î î°î î²î®î î î îî±î £î±î î°î £î î
Elektro- und Elektronik-AltgerÀte - Informationen fÌr die Nutzer
Das Symbol der durchgestrichenen MÌlltonne auf dem GerÀt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt
am Ende seiner Nutzungsdauer getrennt von den anderen AbfÀllen zu entsorgen ist. Nach Ende der Nutzungsdauer
obliegt es dem Nutzer, das Produkt in einer geeigneten Sammelstelle fÃŒr getrennte MÃŒllentsorgung zu deponieren oder es
dem HÀndler bei Ankauf eines neuen Produkts zu ÃŒbergeben. Bei HÀndlern mit einer Verkaufsï¬Ã€che von mindestens 400
m
2
können zu entsorgende Produkte mit Abmessungen unter 25 cm kostenlos und ohne Kaufzwang abgegeben werden.
Die angemessene MÌlltrennung fÌr das dem Recycling, der Behandlung und der umweltvertrÀglichen Entsorgung zu-
gefÌhrten GerÀtes trÀgt dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und
begÃŒnstigt den Wiedereinsatz und/oder das Recyceln der Materialien, aus denen das Gerat besteht.
NORMKONFORMITÃT.
EMV-Richtlinie. Normen EN 50428, EN 50491.
REACH-Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 â Art.33. Das Erzeugnis kann Spuren von Blei enthalten.
.îîîîî 3 îîîî îîîîî îîîîî îBy-me îîîîî îîî îî îîîîîîîî îîî îîîî
î îîîîî
î
î î¿îî By-me îîîîî îîîî îîîîî
îîîîî îîîîî îî îîîîî îîîîî îîî îî îIR îî îîîî îî
îî îîî îî îîî¿î
îî îîîîî îîîîî îîî îîîîî¿îî IR î îîîî îî îîîî
îî î îîîîî
î î î
îîîî îîîîîîî îîîîî î î
îîîîî/î îîîîîîî îîîîîî îîîîîî îî îîî¿î
îî îî îîîîî îîîîî îî îîî¿î
îî îîî îîîîîîîî
îî
îî îîîîî îîîîî îîîîî
îîî îîîî
îîî îîîî îîîîî î(2052-19582-14582 îî
îîîî) îîîîî îîîî¡î RCA
î¢
î îîî
î
î .îîîîîî î î
îîî
î
î¢
îîîî îîî¿î
îî îî îîî
î îî£îîîî îîî€îî€î îîîîî¿îî îîîîîî îî î¥îîî
îŠî§îîî . îîîî î îîîîî î¢îîî€îîî îîîî îîî¿î
îî îî
îBy-me Plus
îîîîî
îî îîîî îîîîî îî
î .îîîîîî îîîîî/î îšîîî
îî îîîîî î îîî©îîîî îîîîªîîî îî îî«îîîªî¬î îî®î© îî îî îîî¯îîîîîîîîî îî®î© îî îî
."IR" îîîîî¿îî î°î¿î î îî€î¬îî îîî¿î
îî îîîî¡î î±îîîî
.îîî îîîîîî
. :î îîîîîîîîî î îî²îî
îî îîîî§î îîî¡îî â¢BUS 29 V
.By-me îîŠîîî 2 :îîîîîîî â¢
.îî 2.5 î£îî
îî îîŽîî â¢
.(î îîî©îî îîîîîª) î îîîšî î îîî +45 -5 :îîîîî
îî îîîîîª â¢ Ã·
.îîîªî 1 îîîîî :î°îîîî
îî â¢
.îîîîî îîîî 20 :îî®îî
îî§î
.îîî¿î
îî îîîªî îµîîî¶ îî îîîîî îîî
îî îî
îî î îîîî¡îîî î î¡îîî î îîîîîî â¢
.îîîîî¿îî î°î¿î î îî€î¬îî îîîî î·î²îî îîî îî îîî¿î
îî îîîî¡î î
î¢
îªîî
îî 12 îžîîŠî îî¿î îîîîîî îîî¡îî îžîî îîîî
îî â¢
.îîîîî
îî îî â¢
.îîîîî¿îî î°î¿î î îî€î¬î îîîîîî îîîî
î
îî îîîî€îî îîîîî
îî "îîî" îî€î¹î â¢
.(îµîîî) IR îîîîî îîîîî îî 2.5 îºîî
î î£îî
îî îîîî â¢
.îîîîîîî
îîîîîîîîî îîîî îîîî îîîîîîîî îîîîîîî
. î
îîîîBy-me Plus
:î îîîîîî
îî îî
îîî â¢
î»îîîîî îîîîî îî 1 -
.îîîîî¿îî î îîî îîîîî îî î î
îîî¬î îî îžîîŠî îî¿î 2 -
.îŒîîîîîî îœîîîî î îîîîîî î îîîî îî î»îîî¿îî î îîîîîîî î îî
îîî îîîîî
î îîŠ î"îîî" îî€î¹î îîîîŸî îî â¢
îîîîîîî¿î îîîîî îîîîî¿îî î°î¿î î îî€î¬îî îîîî îî
îî îîî îî îîî¿î
îî îîîî îîîîîî îîî¡îî
î îîŠ îîîîîî
îî î îîîî îî â¢
.îî¯îîîîî
î î î
îîî
îîî
:îîîî îîîîîîî
.îîîîî îî îîî îî îîî¿î
îî îîîî îîîîîîî îî¿î€ îî îîîî 20584.1-19584.1-14584.1 î îîîîîî îîîîî îîî îîîŠ â¢
.îî 1 îžîîŠî îî¿î (F) îîîîîî îîîî
î
îî§î îîîî
îîî (G) îîîîî¿îî î°î¿î î îî€î¬î îîîîî îîîî îîî î îîîîîî î¥îîî î¥î îî¡î â¢
. î îîîî îîîîî
îî îîîîî îîîîîîî î±îîîî îîî îî îîî¿î
îî îîîî îîîî
îî î§ â¢IR 20584.1-19584.1-14584.1
îîî¿îîî îîîîî
îî î¥îîîŸ îîîî î§ îîîîîîî îî²î¯ îîîî© îîî
îî î»îîîî¯îîîî 60 î îîîî¯îîîî 30 îîî îîîî îîîîŠ îîî IR î îîîî â¢
.îîîî¡îî
.îîîîî¿îî î°î¿î î îî€î¬î îîîîî îîîî îîîî îîîîî îî îîîîî îî
î î§î îî¡î â¢
.îîîîîîîîî îîîîîî îî îîîîî¿îî î°î¿î î îî€î¬î îîîîî îîîî îîî î
î¢
îîîî îî¡î â¢
!îîîîî
îîî îî îîîîîî îîîî) îîîîîî îîîîî îî îîîîîîî î
î
îîîî î¿îîî îîîîîîî îîîîîîîî îîî îîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîîî îîî îî
.20584.1-19584.1-14584.1 îîîîîîî îî (îîîîîîî îîî îîîî
îî îîîî îîîî
.îîîîîîî îîîîî
îîî îî î îîîîîî î îîîîîîîîî îîîîîîî îîîîî
î î îîîîîî îîîîîîîî îîîî
îî§î îî îî¯î¹î îîî îîŠîî¶ îî
î
îŠ îî îîîîî
îî î²îîîî îî¡î
.îîî¡î
îîîî îîîîî
.îîîîîîîî îîîîîî
. î¥îîîîîîîî .( ) îîîî¶îîîîîîîîîî îµîîîî
îîî î±îîîî îîîîîî¬î îîîîî
îîEN 50428, EN 50491 EMC
îî
îîîî î·îî
î¿î îîŠ .33 îîîîîî â 1907/2006 UE REACh î îîîîîîîîî îîîîîî îîîî
îî îîî©îîî îîîî
îî îîî¡îî î î¿îî§ îîŠî ( ) î
.î±îîŽîîî îî îîîî îžîî
îŠîŠ³î§£î§ î§îîŠîŠî§£î§î§ î§î§£îîîîŠî§³î§§î§îŠîŠî§î§î§¹îŠî§îîŠî§³îŠîŠîŠîŠî§¬î§î§îŠîîŠîŠ¯î§¬îŠî§·îŠîîŠîŠî§î§ 
îî§î§îŠ·îŠîî§î§£îŠ

î§³îî§¥îŠîîŠîŠî§³îî§²îŠîŠîŠî§§î§¹îŠîî§©îŠî§£î§îîŠî§³îŠî§¬î§§îî§²î§îîŠîŠî§§î§£î§îŠîî§¥îŠîî§°î§îŠîîŠî§³îŠ·î§³îîŠî§îŠî§î§îŠîî§°î§ î§îî§îŠîîŠî§¬îŠî§îŠîî§°î§ î§îîŠîŠî§î§îŠîîŠî§î§îŠ·î§£î§îŠîîŠî§£îŠî§£î§î§îŠîî§î§îŠ©î§§îŠ»îîŠ
îî§î§£îŠî§ î§îîŠîŠîгîŠî§§î§£î§îŠîîŠî§³îŠ©î§ îŠî§îŠîî§îŠîŠî§£î§îŠîî§°î§îŠîî§©îŠî§£î§îîŠî§³îŠî§¬î§§î§îî§î§îŠ»î§îî§îîŠî§¬îŠî§îŠîîîŠîŠ³î§£î§îŠîî§°î§ î§îîŠîŠî§îŠî§³îгîî§îŠîŠî§îŠîŠî§îîîŠîŠ§î§·îŠîîŠîŠî§î§ î§îŠîî§¥î§îî§îŠ»î§î§§î§£
îî§°î§îŠî

îŠî§§îŠîŠî§£îîîŠ¹î§ îŠ§îŠî§îŠîî§²î§îîŠî§îŠîŠîî§îŠîîŠî§¬îŠî§îŠîî§¡î§³î§ îŠ³îŠîî§¥î§î§£î§£î§îŠîîîŠî§ î§îŠîŠ³î§£î§îŠîîŠîŠîŠîŠ©î§¹îŠîî§¥î§î

îŠî§îîîŠî§³î§§î§îŠîŠî§î§î§¹îŠî§îîŠî§³îŠîŠîŠîŠî§¬î§î§îŠîîŠîŠî§î§ îŠ§î§£î§ î§îî§îŠ»î§î§§î§£î§îŠ
îîîîîî§¥î§îî§î§îŠîî§»îî§î§³îŠîîŠîŠ£îŠîŠ³î§£îî§¥î§î§î§ îŠî§£î§³îî§îŠîîŠî§³î§§î§îŠîŠî§î§î§¹îŠîîŠîŠîŠîŠî§§î§£î§îŠîî§²î§îНî§î§£îî§îî§î§îŠ«î§îîî§îŠ©îŠî§î§£îî§î§î§§îîîŠîîŠî§¬îŠîîŠîŠîŠ·îîŠî§î§îî§²î§îî§îНî§î§£î§îŠ
îî§¡î§«îŠîгîŠîîîŠîŠîŠ·î§îŠîŠîî§¡îŠîНîŠî§î§»îŠîî§¥î§îŠ©îîîîîî§¥î§îîŠî§«îŠ©îŠî§îŠîŠîîŠîî§»îî§²îŠî§îŠî§îîŠî§¬î§§î§£îîŠ¹î§ îŠ§îŠî§îŠîî§¡îŠî§³îî§²îŠî§îŠîîŠî§³î§§î§îŠîŠî§î§î§¹îŠîîŠîŠîŠîŠî§§î§£î§îŠî

îŠî§§îŠîŠî§£îî§¡î§³î§ îŠ³îŠîî§¥î§î§£î§£î§îŠîîîŠî§î
î
î§¡
îîŠî§§îŠîŠîî§²î§î

îŠî§³îŠî§³îŠîî§î§îŠî§îŠî§£îî§î§îŠ·îŠîîŠî§¬î§§î§£îîŠ¹î§ îŠ§îŠî§îŠî§îîŠî§¬îŠîŠî§îŠî§î§£î§îîŠî§«îŠî§³î§îŠ©îŠîîŠîŠ©îŠî§îŠîî§îŠîŠîîîîŠî§£î§³îŠ©î§î§îŠîîŠîŠ¯î§¬îŠî§·îŠî§îîŠîŠî§³îŠî§î§§î§ î§îî§îŠ»î§î§§î§£î§îŠîî§î§£îŠî§îŠîîŠî§³î§ î§£î§
îîŠîŠîŠîŠî§§î§£î§îŠî§îîŠîŠ¯î§¬îŠî§·îŠîîîŠî§¬î§§î§£îî§¥î§î§îŠîŠîî§²îŠî§îŠîîŠî§î§£î§îŠîîŠî§³î§îŠ©îŠîîŠîŠ©îŠî§îŠîîŠî§³î§ î§£î§îî§î§³îгî§îŠîî§°î§ î§îî§îŠîŠ·îŠîîŠî§£î§îîŠîŠ£îŠ»î§îŠîî§°î§ î§î§îîŠîŠî§³îŠî§îŠîî§°î§ î§îîŠî§ î§£îŠîŠ£î§£î§îŠîîŠî§³îŠî§ î§îŠîîŠîŠîŠî§µîŠ
Specyfikacje produktu
Marka: | Vimar |
Kategoria: | odbiornik |
Model: | 19584.1.B |
Potrzebujesz pomocy?
JeÅli potrzebujesz pomocy z Vimar 19584.1.B, zadaj pytanie poniÅŒej, a inni uÅŒytkownicy Ci odpowiedzÄ
Instrukcje odbiornik Vimar
15 Grudnia 2024
15 Grudnia 2024
15 Grudnia 2024
15 Grudnia 2024
15 Grudnia 2024
15 Grudnia 2024
15 Grudnia 2024
15 Grudnia 2024
15 Grudnia 2024
15 Grudnia 2024
Instrukcje odbiornik
- odbiornik Rocstor
- odbiornik Lectrosonics
- odbiornik DB Technologies
- odbiornik Shinybow
- odbiornik Sound Devices
- odbiornik Leema
- odbiornik KrÃŒger&Matz
- odbiornik Ampeg
- odbiornik BC Acoustique
- odbiornik Synq
- odbiornik Speco Technologies
- odbiornik Strong
- odbiornik RetroSound
- odbiornik Wet Sounds
- odbiornik Definitive Technology
Najnowsze instrukcje dla odbiornik
9 Kwietnia 2025
9 Kwietnia 2025
5 Kwietnia 2025
4 Kwietnia 2025
3 Kwietnia 2025
2 Kwietnia 2025
2 Kwietnia 2025
1 Kwietnia 2025
30 Marca 2025
30 Marca 2025