Instrukcja obsługi Vitek VT-1120 GY
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Vitek VT-1120 GY (2 stron) w kategorii czajnik. Ta instrukcja była pomocna dla 20 osób i została oceniona przez 10.5 użytkowników na średnio 3.8 gwiazdek
                        Strona 1/2
                    
                    
                    
CZAJNIK
Rysunek i opis czajnika
1.  Pokrywka
2.  Przycisk blokujący pokrywkę
3.  Przełącznik „Wł./Wył.”/Lampka kon-
trolna
4.  Uchwyt
5.  Wyjmowany filtr
6.  Wskaźnik poziomu wody
7.  Obudowa
8.  Obrotowa podstawa 360°
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
•  Przed  korzystaniem  uważnie  przeczy-
tać instrukcję.
•  Upewnić  się,  iż  napięcie  ukazane  na 
podstawie  czajnika  odpowiada napię-
ciu w gniazdkach w Waszym domu.
•  Upewnić  się  w  sprawności  gniazdka 
i  sieci.  Wasz  czajnik  posiada  euro-
wtyczkę.  Gniazdko  powinno  posiadać 
niezawodne uziemienie.
•  Nie dotykać gorącej powierzchni czaj-
nika, brać wyłącznie za uchwyt.
•  W przypadku konieczności długotrwa-
łego  przechowania urządzenia  powin-
no ono ostygnąć.
•  W  celu  uniknięcia  porażenia  prądem, 
nie  zanurzać  urządzenia w  wodzie  lub 
w innym płynie.
•  Urządzenie należy chronić przed dzieć-
mi.
•  Przed  czyszczeniem  lub  w  razie  nie-
skorzystania  wyjąć  wtyczkę  z  gniazd-
ka.
•  Regularnie sprawdzać kabel i wtyczkę. 
Nie korzystać z urządzenia w przypad-
ku uszkodzenia obudowy lub części. 
  W  przypadku  uszkodzenia  należy 
oddać  czajnik  do  serwisu.  Dla  urzą-
dzeń  z  umocowaniem  kabla  typu  Y: 
„Wymiany  uszkodzonego  kabla  zasi-
lającego  w  celu  uniknięcia  porażenia 
prądem,  dokonuje  producent,  jego 
agent lub analogicznie wykwalifikowa-
na osoba trzecia.”
•  Nie  dopuszczać,  aby  kabel  zwisał 
ze  stołu,  a  także  śledzić  za  tym,  aby 
kabel  nie  miał  styczności  z  gorącymi 
powierzchniami.
•  Długość kabla można regulować, cho-
wając  go  w  schowek  w  podstawce 
(jeśli czajnik posiada schowek).
•  Korzystać tylko z podstawki, która jest 
w komplecie.
•  Nie stawiać urządzenia w pobliżu źród-
ła ciepła lub otwartego ognia.
•  Stawiać  czajnik  na  stabilnej  płaskiej 
powierzchni.
•  Wykorzystywać  czajnik  wyłącznie  w 
celu zagotowania wody, nie gotować w 
nim innych płynów.
•  Uważać,  aby  poziom wody  w  czajniku 
nie był niższy od poziomu oznaczone-
go literami „MIN” (0,5 litra) i wyższy od 
poziomu  oznaczonego  literami  „MAX” 
(1,8 litra).
•  Nie włączać czajnika bez wody.
•  Nie  zdejmować  włączonego  czajnika 
z  podstawki,  gdyż  w  takim  przypadku 
może przepalić się kontakt.
•  Uważać,  aby  do  czajnika  nie  wpadały 
jakiekolwiek przedmioty.
•  Nie  otwierać  pokrywki  w  czasie  goto-
wania wody.
•  Uważać aby nie poparzyć się parą.
•  W przypadku wykrycia usterek zwrócić 
się do serwisu. 
  W  przypadku  remontu  dokonanego 
samodzielnie  przez  kupującego  gwa-
rancja zostaje anulowana.
• Urządzenie  przeznaczone  tylko  do 
użytku domowego.
Pierwsze użycie
•  Usunąć z czajnika całe opakowanie.
•  Upewnić  się,  iż  napięcie  ukazane  na 
podstawie  czajnika  odpowiada  napię-
ciu w gniazdkach w Waszym domu.
•  Napełnić  czajnik  wodą  do  poziomu 
„MAX” (1,8 litra), zagotować wodę, po 
czym wylać wodę. 
  Czynność powtórzyć 2 razy.
Sposób użycia czajnika
•  Podłączyć urządzenie do sieci.
•  W celu napełnienia czajnika wodą zdjąć 
czajnik z podstawki, otworzyć pokryw-
kę  (1)  z pomocą przycisku  (2)  i  nalać 
wodę, zwracając uwagę  na jej  poziom 
(6). Zamknąć pokrywkę.
•  Umieścić  napełniony  wodą czajnik  na 
podstawce  według  swojego  uznania, 
gdyż pozwala ona obracać urządzenie 
o 360°, ustawić  przełącznik (3), zapali 
się lampka kontrolna.
•  Kiedy woda się zagotuje, czajnik auto-
matycznie wyłączy się.
•  Można  wyłączyć  czajnik  samemu, 
naciskając na przełącznik (3).
•  Zdejmując czajnik  z podstawki, upew-
nić się, że jest on wyłączony.
•  Po wyłączeniu czekać 15 – 20 sekund i 
znowu można korzystać z urządzenia.
Czyszczenie i konserwacja
•  Przed czyszczeniem odłączyć czajnik z 
prądu.
•  Przetrzeć  zewnętrzną  powierzchnię 
czajnika wilgotną szmatką. Dla usunię-
cia  zabrudzeń używać miękkich  środ-
ków  czystości.  Nie  używać  metalicz-
nych szczotek i detergentów.
•  Nie  zanurzać  czajnika  i  podstawki  w 
wodzie lub w innych płynach. Nie myć 
w zmywarce do naczyń.
•  W  celu  uniknięcia  kamienia  systema-
tycznie  przemywać  filtr  pod  bieżącą 
wodą.
Czyszczenie filtra
Przed wyciągnięciem filtra wyłączyć czaj-
nik, poczekać do jego ostygnięcia i zdjąć 
z podstawki.
•  Wylać  wodę  z czajnika,  zdjąć  pokryw-
kę.
•  Złapać  filtr  za  jego  górną  część  i 
pociągnąć do góry. Wyciągnięcie filtra 
nie wymaga siły, powinien wychodzić z 
łatwością.
•  Rekomenduje  się przemywać  filtr  pod 
strumieniem  wody,  delikatnie  czysz-
cząc jego szczotką.
•  Trzymając  filtr  za  jego  górną  część, 
upewnić się, że ząbki na filtrze są  złą-
czone  z  odpowiednimi  kanałami  w 
miejscu  jego  instalacji  na  obudowie 
czajniki. Przycisnąć do końca.
Usuwanie kamienia
•  Kamień, który powstaje wewnątrz czaj-
nika, wpływa na smakowe właściwości 
wody, a także narusza wymianę ciepła 
między  wodą  a  elementem  grzejnym, 
co  powoduje  przegrzanie  czajnika  i 
niemożność  dalszego  korzystania  z 
urządzenia.
•  Rekomenduje się usuwać kamień 1 raz 
w miesiącu.
•  Aby  usunąć  kamień,  napełnić  czaj-
nik  do  maksymalnego  poziomu  roz-
tworem  octu  i  wody  w  proporcji  1:2. 
Doprowadzić  roztwór  do  wrzenia  i 
zostawić go na noc. Rano wylać  płyn, 
znowu napełnić czajnik do  maksymal-
nego poziomu i zagotować.
•  W  celu  usunięcia  kamienia  można 
korzystać  ze  specjalnych  środków, 
przeznaczonych dla takiego celu.
Parametry techniczne
Napięcie          220-240 V ~ 50 Hz
Maksymalna moc    2200 W
Maksymalna pojemność  1,8 l
Producent  zastrzega  sobie  prawo  zmiany 
charakterystyki  urządzeń  bez  wcześniej-
szego zawiadomienia.
Termin  przydatności  do  użytku  urzą‑
dzenia – powyżej 3 lat
Gwarancji 
Szczegółowe  warunki  gwarancji,  można 
otrzymać w  punkcie sprzedaży,  w  którym 
nabyliście  Państwo  dane  urządzenie.  W 
przypadku  zgłaszania  roszczeń  z  tytułu 
zobowiązań  gwarancyjnych,  należy  oka-
zać  rachunek  lub  fakturę  poświadczające 
zakup.
Dany  wyrób  jest  zgodny  z  wyma-
ganiami  odnośnie  elektromagne-
tycznej  kompatybilności,  prze-
widzianej  dyrektywą  2004/108/
EC  Rady  Europy  oraz  przepisem 
2006/95/EC  o  nizkowoltowych  
urządzeniach.
POLSKI 
6
ЭЛЕКТР ШАЙНЕК
ҚАЖЕТТІ САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ
 
 
 
 
    
   
 
     
   
  
 
 
 
 
 
 
 
   
   
   
     
    
   
   
    
 
   
     
   
    
   
   
   
БІРІНШІ ҚОЛДАНУДЫҢ АЛДЫНДА
 
 
 
 
 
 
ШАЙНЕКТІ ПАЙДАЛАНУ
 
 
 
    
     
    
    
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТУ
   
   
    
   
  
   
     
    
СҮЗГІНІ ТАЗАЛАУ
   
 
    
   
    
    
 
    
   
   
ҚАҚТЫ КЕТІРУ
     
   
    
   
    
   
    
   
   
  
 
  
ТЕХНИКАЛЫҚ МІНЕЗДЕМЕЛЕР
  
 
Өндіруші алдын  ала хабарламастан 
аспаптың сипаттамаларын 
өзгертуге құқылы.
Аспаптың қызмет мерзімі 3 жылдан 
кем емес    
Гарантиялық мiндеттiлiгi
  
    
    
  
ҚАЗАҚ
5
ЧАЙНИК  ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ
Эле мен ты чай ни ка
1.  Крыш ка
2.  Кноп ка фик са то ра крыш ки
3.  Кноп ка "Вкл./выкл."/Ин ди ка тор
4.  Руч ка
5.  Съём ный фильтр
6.  Шка ла уров ня во ды
7.  Кор пус
8.  Под став ка, поз во ля ю щая вра щать  
кор пус на 360°
Не об хо ди мые ме ры бе зо пас но с ти
•  Пе ред  тем  как  поль зо вать ся  при бо-
ром  вни ма тель но  про чи тай те  ин ст-
рук цию.
•  Убе ди тесь, что  на пря же ние, ука зан-
ное на па не ли чай ни ка, со от вет ст ву-
ет на пря же нию в се ти ва ше го до ма.
•  Убе ди тесь в ис прав но с ти се ти и хо ро-
шем  кон так те.  Ваш  чай ник  ос на щен 
ев ро-вил кой.  Ро зет ка  долж на  иметь 
на деж ное за зем ле ние.
•  Не  при ка сай тесь  к  го ря чим  по верх-
но с тям  чай ни ка,  бе ри тесь  толь ко  за 
руч ку.
•  Пе ред  тем  как  уб рать  при бор  на 
дли тель ное  хра не ние,  дай те  ему 
ос тыть.
•  Во  из бе жа ние  уда ра  эле к т ри че с ким 
то ком, не  по гру жай те при бор  в во ду 
или дру гую жид кость. 
  Не по ме щай те чай ник в по су до мо еч-
ную ма ши ну.
•  Не  ос тав ляй те де тей без  при смо т ра 
око ло вклю чен но го при бо ра.
•  От клю чай те при бор от се ти, ес ли вы 
им  не  поль зу е тесь, или  пе ред  чи ст-
кой.
•  Ре гу ляр но про ве ряй те шнур и вил ку. 
Не поль зуй тесь чай ни ком, ес ли  есть 
ка кие-ли бо  по вреж де ния  кор пу са 
или де та лей. При об на ру же нии не ис-
прав но с ти от не си те чай ник в ре монт. 
Для  при бо ров  с  креп ле ни ем  шну ра 
ти па Y: "За ме ну по вреж ден но го шну-
ра  пи та ния  во  из бе жа ние  опас но с-
ти  по ра же ния  эле к т ри че с ким  то ком 
про из во дит  из го то ви тель,  его  агент 
или  ана ло гич ное  ква ли фи ци ро ван-
ное ли цо".
•  Не до пу с кай те, что бы эле к т ри че с кий 
шнур све ши вал ся  со  сто ла,  а  так же 
сле ди те,  что бы  он  не  ка сал ся  го ря-
чих по верх но с тей.
•  Дли ну  шну ра  мож но  ре гу ли ро вать, 
уби рая его в от сек на по дош ве чай ни-
ка (при на ли чии дан но го от се ка).
•  Ис поль зуй те  толь ко  ту  под став ку, 
ко то рая вхо дит в ком плект.
•  Подключайте  прибор  непосредс-
твенно в розетку без использования 
переходников.
•  Не  ус та нав ли вай те  при бор  в  не по-
сред ст вен ной  бли зо с ти  от  ис точ ни-
ков теп ла или от кры то го пла ме ни.
•  Ставь те чай ник  на ус той чи вую пло с-
кую по верх ность.
•  Ис поль зуй те чай ник толь ко для ки пя-
че ния во ды, не на гре вай те в нем дру-
гие жид ко с ти.
•  Сле ди те, что бы уро вень  во ды в  чай-
ни ке  не  был  ни же  от мет ки  "MIN" 
(0,5  ли т ра)  и  вы ше  от мет ки  "MAX" 
(1,8 ли т ра).
•  Не вклю чай те чай ник без во ды.
•  Не  сни май те  вклю чен ный  чай ник  с 
под став ки, т.к. при этом мо гут под го-
реть кон так ты.
•  Сле ди те,  что бы  по сто рон ние  пред-
ме ты  не  по па да ли  в  от вер стия  чай-
ни ка.
•  Будь те  ос то рож ны  при  пе ре но се 
чай ни ка, на пол нен но го ки пят ком.
•  Не от кры вай те крыш ку во вре мя ки пя-
че ния во ды.
•  Будь те ос то рож ны, что бы не об жечь-
ся па ром.
•  В  слу чае  об на ру же ния  не по ла док 
об ра ти тесь в сер вис ный центр. 
  При про ве де нии по ку па те лем ре мон-
та сво и ми си ла ми пра во на га ран тий-
ное об слу жи ва ние ан ну ли ру ет ся.
•  Этот  при бор  пред наз на чен  толь ко 
для бы то во го ис поль зо ва ния.
Пе ред пер вым  ис поль зо ва ни ем  
чай ни ка
•  Уда ли те весь упа ко воч ный ма те ри ал 
из чай ни ка.
•  Убе ди тесь, что  на пря же ние, ука зан-
ное на при бо ре, со от вет ст ву ет на пря-
же нию в ва шем до ме.
•  На пол ни те чай ник во дой до от мет ки 
"MAX" (1,8 ли т ра), вски пя ти те во ду, а 
за тем вы лей те ее. 
  По вто ри те эту про це ду ру 2 ра за.
•  Про мой те фильтр (5)  пе ред  ис поль-
зо ва ни ем.  Для  это го  не об хо ди мо 
от крыть  крыш ку  чай ни ка  (1),  на жав 
на кноп ку (2) и снять фильтр (5), по тя-
нув его за вы ем ки на зад ней па не ли.
Экс плу а та ция чай ни ка
•  Под клю чи те  при бор к  се ти.
•  Для на пол не ния  чай ни ка во дой  сни-
ми те его с под став ки, от крой те крыш-
ку (1), с по мо щью кноп ки (2), и на лей-
те во ду, об ра щая вни ма ние на шка лу 
уров ня во ды (6). За крой те крыш ку.  
•  По ме с ти те  на пол нен ный  чай ник  на 
под став ку  как  вам  удоб но,  т.  к.  она 
поз во ля ет  вра щать  при бор  на  360°,  
на жми те  кноп ку  пе ре клю ча те ля  (3), 
при этом за го рит ся ин ди ка тор. 
•  Ког да во да за ки пит, чай ник ав то ма ти-
че с ки от клю чит ся.
•  Вы  мо же те  са ми  от клю чить  чай ник, 
на жав на пе ре клю ча тель (3).
•  Сни мая  чай ник  с  под став ки,  убе ди-
тесь, что он вы клю чен.
•  По сле от клю че ния чай ни ка по до жди-
те 15 - 20 с, и вы мо же те сно ва поль-
зо вать ся при бо ром.
Чи ст ка и уход
•  Пе ред  чи ст кой от клю чи те при бор  от 
се ти.
•  Про три те внеш нюю по верх ность чай-
ни ка  влаж ной  тка нью.  Для уда ле ния 
за гряз не ний  ис поль зуй те  мяг кие 
чи с тя щие  сред ст ва.  Не  ис поль зуй те 
ме тал ли че с кие щет ки и аб ра зи вы.
•  Не  по гру жай те чай ник и  под став ку в 
во ду или дру гие жид ко с ти. Не по ме-
щай те  чай ник  в  по су до мо еч ную 
ма ши ну.
•  Во  из бе жа ние  об ра зо ва ния  на ки пи 
си с те ма ти че с ки про мы вай те фильтр 
под про точ ной во дой.
Чи ст ка филь т ра
Преж де чем из вле кать фильтр от клю чи-
те  чай ник,  дай те  ему  ос тыть  и  сни ми те 
с под став ки.
•  Вы лей те  во ду  из  чай ни ка;  от крой те 
крыш ку.
•  Возь ми те  фильтр  за  его  верх нюю 
часть и по тя ни те вверх. 
  Из вле че ние филь т ра не тре бу ет при-
ло же ния уси лий, т.к. он дол жен вы хо-
дить лег ко.
•  Ре ко мен ду ет ся  про мы вать  фильтр 
под  стру ей  во ды,  слег ка  по чи с тив 
его щет кой.
•  При дер жи вая  фильтр  за  верх нюю 
часть,  убе ди тесь,  что  вы сту пы  на 
филь т ре сов ме ще ны с со от вет ст ву ю-
щи ми вы ем ка ми в ме с те его ус та нов-
ки  на  кор пу се  чай ни ка.  На жми те  до 
упо ра.
Уда ле ние на ки пи
•  На кипь,  об ра зу ю ща я ся  вну т ри  чай-
ни ка,  вли я ет  на  вку со вые  ка че ст ва 
во ды, а так же на ру ша ет теп ло об мен 
меж ду во дой и на гре ва тель ным эле-
мен том, что при во дит к его пе ре гре-
ву и вы хо ду из строя.
•  Ре ко мен ду ем уда лять на кипь 1 раз в 
ме сяц.
•  Что бы  уда лить  на кипь,  на пол ни те 
чай ник  до  мак си маль но го  уров ня 
рас тво ром ук су са с во дой в про пор-
ции 1:2. До ве ди те рас твор до ки пе-
ния  и  ос тавь те  его  на  ночь.  Ут ром 
вы лей те  смесь,  сно ва  на пол ни те 
чай ник  до  мак си маль но го  уров ня  и 
про ки пя ти те.
•  Для  уда ле ния  на ки пи  мож но  так же 
ис поль зо вать  спе ци аль ные  сред ст-
ва, пред наз на чен ные для этой це ли.
Спе ци фи ка ция
Пи та ние            220-240 В ~ 50 Гц
Мак си маль ная мощ ность      2200 Вт
Мак си маль ный объ ем во ды       1,8 л.
Производитель  оставляет  за  собой 
право  изменять  характеристики  прибо-
ров без предварительного уведомления
Срок  службы  прибора  не  менее  
3-х лет
Данное  изделие  соответствует 
всем  требуемым  европейским  и 
российским  стандартам  безопас-
ности и гигиены.
Производитель: АН-ДЕР ПРОДАКТС 
ГмбХ, Австрия
Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, 
Австрия
РУССКИЙ
4
WASSERKOCHER
Elemente der Teekanne
1.   Deckel.
2.   Knopf der Halterung des Deckels.
3.   Knopf " Einschl./Ausschl./ 
Betriebskontrollleuchte ".
4.   Griff.
5.   Abnehmbarer Filter.
6.   Skala des Wasserstandes.
7.   Gehäuse.
8.   Untergestell, das die Teekanne um  360 ° 
drehen lässt. 
Notwendige Sicherheitsmaßnahmen
•  Bevor Sie  das Gerät benutzen,  lesen  Sie 
bitte aufmerksam die Betriebsanweisung.
•   Überzeugen Sie sich, dass die Spannung, 
die  auf  dem  Paneel der  Teekanne  ange-
geben  ist,  der  Spannung  im  Netzwerk 
Ihres Hauses entspricht.
•   Überzeugen Sie sich in der Intaktheit des 
Netzwerkes  und  des  guten  Kontaktes. 
Ihre Teekanne ist mit einem Euro-Stecker 
ausgestattet.  Die  Steckdose  soll  eine 
zuverlässige Erdung haben.
•   Fassen  Sie  die  heißen  Oberflächen  der 
Teekanne nicht an, Benutzen Sie nur den 
Griff.
•   Bevor  das  Gerät  für  eine  langwierige 
Aufbewahrung  aufgeräumt  wird,  lassen 
Sie es abkühlen.
•   Zur  Vermeidung  des  elektrischen 
Stromschlages  tauchen  Sie  das  Gerät  in 
das Wasser oder andere Flüssigkeit nicht 
ein. Unterbringen Sie die Teekanne in die 
Geschirrspülmaschine nicht.
•   Lassen  Sie  die  Kinder  ohne  Aufsicht 
neben dem eingeschalteten Gerät nicht.
•  Schalten Sie das Gerät vom Netzwerk ab, 
wenn Sie es nicht benutzen oder vor dem 
Reinigen.
•   Prüfen Sie regelmäßig das Kabel und den 
Stecker. Benutzen Sie die Teekanne nicht, 
wenn  irgendwelche    Beschädigung  des 
Gehäuses oder der Einzelteile vorhanden 
sind. Bei Feststellung der Defekte bringen 
Sie die Teekanne in die Reparatur. Für die 
Geräte  mit  der  Befestigung  des  Kabels 
des Typs Y: “ den Austausch des beschä-
digten  Kabels  der  Stromversorgung 
führt,  zur  Vermeidung  der  Gefahr  der 
Verletzung durch den elektrischen Strom, 
der  Hersteller,  sein  Agent  oder  ähnliche 
qualifizierte Person ”durch.
•   Lassen  Sie  nicht  zu,  dass  das  elektri-
sche  Kabel  vom  Tisch  herabhängt,  und 
auch passen  Sie auf,  dass es  die heißen 
Oberflächen nicht berührt.
•   die  Länge  des  Kabels  kann  man  anpas-
sen  durch  dessen  Entfernen  in  die 
Vorrichtung  auf  der  Sohle  der  Teekanne 
(beim  Vorhandensein   von  einer  solchen 
Vorrichtung).
•   Verwenden  Sie  nur  jenes  Untergestell, 
das im Satz vorgesehen ist.
•   Installieren Sie das Gerät in der unmittel-
baren  Nähe  von  Wärmequellen  oder  der 
offenen Flamme nicht.
•   Setzen Sie die Teekanne auf eine standfe-
ste flache Oberfläche.
•   Verwenden  Sie die  Teekanne  nur für  das 
Kochen des Wassers, erwärmen Sie darin 
keine anderen Flüssigkeiten.
•  Passen  Sie  auf,  dass  der  Wasserstand 
in  der  Teekanne  die  Marke  "MIN"  nicht 
unterschreitet und die Marke "MAX" nicht 
überschreitet.
•   Schalten  Sie  die  Teekanne  ohne  Wasser 
nicht ein.
•   Nehmen Sie die eingeschaltete Teekanne 
vom  Untergestell  nicht  ab,  da  dabei  die 
Kontakte anbrennen können.
•   Passen Sie auf, dass fremde Gegenstände 
in die Öffnungen der Teekanne nicht gera-
ten.
•  Seien  Sie  beim  Tagen  der  Teekanne,  die 
mit  kochendem  Wasser  gefüllt  ist,  vor-
sichtig.
•   Öffnen  Sie  den  Deckel  während  des 
Kochens des Wassers nicht.
•   Seien Sie vorsichtig, lassen Sie sich durch 
Dampf nicht verbrennen.
•   Im  Falle  des  Entdeckens  der  Defekte 
wenden Sie sich an das Servicezentrum. 
  Bei  der Durchführung der  Reparatur sei-
tens  des  Käufers  wird  das  Recht  auf  die 
Garantiebedienung annulliert.
•  Dieses Gerät ist nur für die 
Haushaltsbenutzung bestimmt.
Vor der ersten Nutzung der Teekanne
•   Entfernen Sie das ganze 
Verpackungsmaterial aus der Teekanne.
•   Überzeugen Sie sich, dass die Spannung, 
die  auf  dem  Gerät  angegeben  ist,  der 
Spannung in Ihrem Haus entspricht.
•   Befüllen  Sie  die  Teekanne  mit  Wasser 
bis zu  der Marke "MAX",  kochen Sie das 
Wasser,  und  dann  gießen  Sie  es  aus. 
Wiederholen Sie diese Prozedur 2 Male.
•   Waschen  Sie  den  Filter  vor  der  Nutzung 
durch.  Dafür  muss  man  den  Deckel  der 
Teekanne  durch  Drücken  auf  den  Knopf 
öffnen  und  den  Filter  durch  Ziehen  an 
Aussparungen  auf  dem  hinteren  Paneel 
herausnehmen.
Teekannebetrieb
•  Schließen Sie das Gerät an das Netzwerk 
an.
•   Für  die  Befüllung  der  Teekanne  mit 
Wasser  nehmen  Sie  die  Teekanne  vom 
Untergestell  ab,  öffnen  Sie  den  Deckel 
(1),  mit  Hilfe  des  Knopfes  (2),  und  gie-
ßen  Sie  das  Wasser  ein,  die  Skala  des 
Wasserstandes (6) beachtend. Schließen 
Sie den Deckel.
•  Setzen  Sie die  gefüllte Teekanne auf  das 
Untergestell wie es Ihnen bequem  ist, da 
es das Gerät um 360° drehen lässt, drük-
ken  Sie  auf  den  Knopf  des  Umschalters 
(3), dabei wird die Betriebskontrollleuchte 
aufleuchten.
•  Wenn  das Wasser aufkocht, wird sich die 
Teekanne automatisch abschalten.
•  Sie können selber die Teekanne abschal-
ten,  wenn  Sie  auf  den  Umschalter  (3) 
drücken.
•  Vor  der  Abnahme  der  Teekanne  vom 
Untergestell,  überzeugen  Sie  sich,  dass 
die Teekanne ausgeschaltet ist.
•   Nach  der  Ausschaltung  der  Teekanne 
warten  Sie  15  -  20  Sekunden,  und  Sie 
können das Gerät wieder benutzen.
Reinigen und Pflege
•  Vor dem Reinigen schalten Sie das Gerät 
vom Netzwerk ab.
•  Reiben  Sie  die  äußere  Oberfläche  der 
Teekanne  mit  einem  feuchtem  Tuch  ab. 
Für die Entfernung der Verschmutzungen 
verwenden Sie  weiche Reinigungsmittel. 
Verwenden  Sie  keine  Metallbürsten  und 
keine Schleifmittel.
•   Tauchen  Sie  die  Teekanne  und  das 
Untergestell  in  das  Wasser  oder  andere 
Flüssigkeiten  nicht  ein.  Unterbringen  Sie 
die Teekanne in die Geschirrspülmaschine 
nicht.
•  Zur  Vermeidung  der  Ansatzbildung 
waschen Sie den Filter systematisch unter 
fließendem Wasser aus.
Reinigen des Filters
Vor den Ausbau des Filters schalten Sie 
die Teekanne vom Netzwerk ab, lassen 
Sie sie abkühlen und nehmen Sie sie vom 
Untergestell ab.
•   Giessen Sie das Wasser aus der Teekanne 
aus; öffnen Sie den Deckel.
•   Greifen Sie den Filter an sein Oberteil und 
ziehen Sie ihn nach oben. Der Ausbau des 
Filters braucht keine Kraftanwendung, da 
er leicht herauskommen soll.
•   Es wird empfohlen, den Filter unter einem 
Wasserstrahl auszuwaschen, mit leichtem 
Reinigen mittels einer Bürste.
•   Beim Halten der Filter am Oberteil, über-
zeugen Sie sich, dass die Vorsprünge am 
Filter zu den entsprechenden Vertiefungen 
an  der  Stelle  seiner  Installation  auf  dem 
Gehäuse  der Teekanne  passen. Drücken 
Sie bis zum Anschlag.
Entfernung des Ansatzes
•   Der  Ansatz,  der  innerhalb  der  Teekanne 
gebildet wird, beeinflusst die geschmack-
lichen Qualitäten  des Wassers, und  auch 
beeinträchtigt  den  Wärmeaustausch zwi-
schen dem Wasser und dem Heizelement, 
was zu dessen Übererwärmung und dem 
Ausfall führt.
•   Es wird empfohlen, den Ansatz 1 Mal pro 
Monat zu entfernen.
•   Um  den  Ansatz  zu  entfernen,  befül-
len  Sie  die  Teekanne  bis  zum  maxima-
len  Wasserstand  mit  der  Essig-  und 
Wasserlösung  in  Proportion  1:2.  Bringen 
Sie die Lösung bis zu dem Kochen hin und 
lassen Sie sie die ganze Nacht stehen. Am 
Morgen  gießen  Sie    die  Mischung  aus, 
wieder befüllen Sie die Teekanne bis zum 
maximalen  Wasserstand  und  kochen Sie 
sie durch.
•  Für  die  Entfernung  des  Ansatzes  kann 
man auch spezielle Mittel verwenden, die 
für dieses Ziel bestimmt sind.
Spezifikation
Stromversorgung       220-240 V ~ 50 Hz
Maximale Leistung      2200 Watt 
Max. Fassungsvermögen 
des Wassers      1,8 L.
Der Produzent behält sich das Recht vor, 
die Charakteristiken der Geräte ohne 
Vorankündigung zu ändern.
Benutzungsdauer  der  Teekanne  nicht 
weniger als 3 Jahre
Gewährleistung   
Ausführliche Bedingungen der 
Gewährleistung kann man beim Dealer, der 
diese Geräte verkauft hat, bekommen. Bei 
beliebiger Anspruchserhebung soll man 
während der Laufzeit der vorliegenden 
Gewährleistung den Check oder die Quittung 
über den Ankauf vorzulegen. 
Das  vorliegende  Produkt    entspricht 
den  Forderungen  der  elektroma-
gnetischen  Verträglichkeit,  die  in 
2004/108/EC  –  Richtlinie  des  Rates 
und  den  Vorschriften  2006/95/EC  
über  die    Niederspannungsgeräte  
vorgesehen sind.
DEUTSCH
3
KETTLE
FEATURES OF THE KETTLE
1.   Kettle Lid
2.   Lid Lock Button
3.   Switch & Indicator
4.   Handle
5.   Filter
6.   Level Gauge Window
7.   Jug Body
8.   Cordless Base
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety 
precautions should always be followed includ-
ing the following:  
1.  Stand  the  kettle  on  a  safe, level  and  flat 
surface.
2.  Ensure that the voltage on the rating plate 
of  your  appliance,  which  is  AC  230V~ 
50Hz, corresponds with your house elec-
trical  supply.  And  the  outlet  should  be  a 
3-wire grounded safety outlet. 
3.  Do not touch hot surfaces. Use handles or 
knobs.
4.  To protect against fire, electric shock and 
personal  injury,  do  not  immerse  cord, 
plugs or kettle in water or other liquid.
5.  Keep  out  of  reach  of  children  or  invalids 
while  in  use  or  while  hot.  Your  children 
should  be  supervised  to  ensure  they  do 
not play with the appliance.
6.  Unplug  from  outlet  when  not  in  use  and 
before  cleaning.  Allow  cooling  before 
putting  on or  taking off  parts and  before 
cleaning the appliance. 
7.  Do not operate the appliance with a dam-
aged  cord  or plug  or  after  the  appliance 
malfunctions or has been damaged in any 
manner. If the power cord is damaged on 
cordless models, only the base should be 
returned  to  the  manufacturer  for  repair-
ing.
8.  The  use  of  accessory  attachments  not 
recommended  by  the  appliance  manu-
facturer  may  result  in  fire,  electric shock 
or personal injury.
9.  Do  not  use  this  appliance  for  anything 
other  than  its  intended  use.  This  appli-
ance is for domestic use only.
10.  Do  not  let  cord  hang  over  the  edge  of 
tables or counters; or touch hot surfaces.   
11. Disconnect the kettle from the power sup-
ply when filling or pouring.
12.  Boil  only as  much  water as  you  need, as 
this saves electricity. 
13.  Always  close  the  lid  securely  before 
switching on - otherwise the kettle will not 
switch  off  automatically  and  it  may  spit 
out boiling water. For kettles with  locking 
lids, ensure lid is locked correctly.
14.  Do  not  remove  the  lid  while  the  water  is 
boiling.
15.  Always  take  care  to  pour  boiling  water 
slowly  and  carefully  without  tipping  the 
kettle too fast.
16.  Always  put in  enough  water  to  cover the 
element;  on  kettles  with  a  water  level 
gauge, this is indicated by the MAX mark. 
Do  not  fill  above  the  MAX  mark  on  the 
water  level  gauge  or  inside  of  the  kettle 
body. 
17.  Avoid  contact  with  steam  from  the  spout 
when the water is boiling or just after it has 
switched off. Take care if  opening the  lid 
for re-filling when the kettle is hot.
18.  Do  not  immerse  the  kettle  or  base  unit 
in  water.  If  the  kettle  is  overfilled,  the 
boiling  water  may  be ejected.  Do  not  tip 
kettle backwards as boiling water may be 
ejected.
19. Do not attempt to connect any other appli-
ance to the cordless base unit, or tamper 
with the connector in any way.
20. Do  not use  abrasive cleaners on  the out-
side  of the  kettle; these  may  scratch the 
surface.
21. Extreme caution must be taken when mov-
ing an appliance containing hot water.
22.  Do  not  place  the  base  unit  onto  a  metal 
tray or metal surface while in use.
  SAVE THESE INSTRUCTIONS
Before Using the Unit
1.  Check that your kettle is in its full packag-
ing. 
2.  Check  that  the  electrical  characteristics 
of your  appliance, rated at 230V  ~ 50Hz, 
correspond  with  those  of  your  electrical 
installation.
3.  From time to time check the cord for dam-
age.  Never  use  the  appliance  if  cord  or 
appliance show any signs of damage. 
4.  Before  first  use,  unpack  the  appliance 
and remove any promotional labels.
5.  For first use or after long time use, please 
clean  your  kettle  first.  Cleaning  proce-
dure:  Fill  the  clean  water  into  the  kettle 
up till to the MAX mark on the water level 
gauge.  After  the  water  is  boiling,  please 
let  the  kettle  cool  down.  Then  clean  the 
inside  jug  body  with  a  cloth.  Repeat  the 
above procedure 2 or 3 times.
Using the Unit
Boiling Water:
1.  Fill the kettle with at least enough water to 
reach the "0.6" liter mark. Don't overfill it 
- see Important Safeguards.
2.  Push  the  power  cord  connector  FIRMLY 
into the kettle, plug in and switch on at the 
wall socket.
3.  Push  the  switch  to  "l."  The  red  neon  will 
light up to indicate the water is starting to 
boil. 
4.  When the water boils, the kettle will switch 
off  automatically  to "O."  As  it does  so,  a 
drop of  water may  emerge from the  vent 
in the bottom of the kettle handle. This is 
normal and not a fault.
5.  To re-boil, switch to "l" again. 
6.  If  you  do  not  put  in  enough  water,  or 
switch  on  the  kettle  when  it  is  empty, 
the  safety  self  cut-out  will  switch  off  the 
power automatically. If this happens, wait 
a  few  minutes  for  the  element  to  cool, 
then refill and use as normal.
Cordless Base
1.  After  filling  with  water,  take  the  kettle  to 
the  base  unit,  hold  the  kettle  level,  then 
gently,  but  firmly,  push  the  rear  of  the 
kettle to engage the base unit connector. 
Plug in and switch on at the wall socket.
2.  To  remove  the  kettle  from  the  base  unit, 
switch  off  at  the  wall  socket,  grasp  the 
handle and hold the kettle level while lift-
ing  it  clear  of  the  base  unit.  Take  care  if 
the kettle is filled to MAX.
3.  The  kettle  must  ONLY  be  used  with  the 
base  unit  provided  and  should  not  be 
on  the  base  unit  when  being  filled  with 
water.
4.  The  cordless  base  unit  is  a  sealed  unit. 
If  the power  cord or  other  parts become 
damaged.  The  cordless  base  should  be 
discarded and replaced. 
Cleaning
1.  In order to maintain the pouring and boil-
ing performance of your kettle, it is impor-
tant to clean and  wash out the interior  of 
the  kettle  regularly,  particularly  in  hard 
water areas. This also applies to the filter, 
if  fitted.  Please  also  refer  to  section  on 
De-scaling.
2.  To flush scale deposits from the interior of 
the kettle, fill with cold water through the 
spout  and  empty  out  through  the  spout 
with filter removed. The  interior may also 
be  wiped  carefully  using  a  soft,  clean, 
damp cloth.
3.  Wipe the outside of the kettle with a soft, 
damp  cloth only,  avoiding  electrical con-
nections.
Filter removal and cleaning
1.  Allow  kettle  to  cool  completely  before 
removing filter.
2.  To  remove  the  filter,  open  the lid  and  lift 
the filter behind from its location using the 
tab provided.
3.  To  refit  the  filter,  position  between  the 
2-side wall guides and press down firmly. 
Ensure the filter is correctly located in the 
central guide.
4.  Once removed from the  kettle, clean  the 
filter by  brushing gently  with a  small soft 
brush  under  water.  Any  hard  deposits  of 
scale may be removed by de-scaling. Do 
not  use a  sharp object,  which may  dam-
age the filter mesh.
De-scaling
1.  If  you  live  in  a  hard  water  area,  scale 
will  form on  the inside  of  your kettle  and 
its  element.  This  could  cause  the  ket-
tle  to  malfunction  and  may  damage  the 
element,  invalidating  the  warranty.  It  is 
essential  that  regular  de-scaling  take 
place.
2.  A  limescale  filter  will  not  prevent  scale 
from forming inside the kettle. Therefore, 
it is important  that the filter  and inside of 
the kettle be cleaned regularly, especially 
if you live in a  hard-water area. Failure to 
do  so  will  reduce  the  kettle's  filling  and 
pouring  capability  and  will  invalidate  the 
guarantee. 
3.  If  filling  and  pouring  through  the  spout 
becomes  slow,  this  is  an  indication  that 
the filter is ready for cleaning or de-scal-
ing.
4.  Scale is a natural substance formed dur-
ing the boiling of water in hard water areas 
and is not harmful to your health.
5.  Allow the kettle to cool down and discon-
nect the outlet. Use some clean  water or 
add some citric acid cleanser, then use a 
damp cloth to clean the interior of the ket-
tle. Repeat the de-scaling 2 or 3 times.
6.  After de-scaling, keep the inside jug body 
dry  and  ensure  also  that  the  electrical 
connections  are  completely  dry  before 
using the kettle.
7.  Failure to de-scale will invalidate the guar-
antee.
Specification
Power requirement  220-240 V ~ 50 Hz
Max. power    2200 W 
Max indication of water  1.8 L.
The  manufacturer  shall  reserve  the  right  to 
change  the  specification  of  the  appliances 
without preliminary notice.
The life time of the appliance shall not be 
less than 3 years
Guarantee 
Details  regarding  guarantee  conditions  can 
be  obtained  from  the  dealer  from  whom  the 
appliance  was  purchased.  The  bill  of  sale  or 
receipt  must  be  produced  when  making  any 
claim under the terms of this guarantee.
This  product  conforms  to  the  EMC-
Requirements  as  laid  down  by  the 
Council  Directive  2004/108/ЕС  and  to 
the Low Voltage Regulation (2006/95/ЕС)
ENGLISH
2
GB
ATTENTION!
Do not use the kettle without removable filter
DE
ACHTUNG!
Wasserkocher ohne abnehmbaren Filter nicht benutzen.
RUS
ВНИМАНИЕ!
Запрещается использование чайника без съемного фильтра!
KZ
PL
UWAGA!
Nie wolno używać czajnika bez zdejmowanego filtra!
CZ
POZOR!
Je zakázáno používat konvici bez sundavacího filtru!
UA
УВАГА!
Забороняється використання чайника без знімного фільтра!
BEL
УВАГА!
Забараняецца карыстацца чайнікам без здымнага фільтра!
UZ
VT-1120 IM.indd   1 26.11.2013   11:41:41
Specyfikacje produktu
| Marka: | Vitek | 
| Kategoria: | czajnik | 
| Model: | VT-1120 GY | 
| Kolor produktu: | Szary | 
| Pojemność zbiornika na wodę: | 1.8 l | 
| Materiał obudowy: | Plastik | 
| Regulowany termostat: | Nie | 
| Schowany element grzewczy: | Tak | 
| Wbudowany wyłącznik: | Tak | 
| Moc: | 2200 W | 
| Bezprzewodowy: | Tak | 
| Pokrywa na zawiasach: | Tak | 
| Obrotowa podstawa: | Tak | 
| Automatyczne wyłączanie zasilania: | Tak | 
| Schowek na przewód sieciowy: | Tak | 
| Zabezpieczenie przed przegrzaniem: | Tak | 
| Tworzywo elementu grzejącego: | Stal nierdzewna | 
| Filtrowanie: | Tak | 
| Wskaźnik poziomu wody: | Tak | 
| Podświetlony włącznik/wyłącznik: | Tak | 
| Sposób zdejmowania pokrywy: | Ręczny | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Vitek VT-1120 GY, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje czajnik Vitek
                        
                         1 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         25 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         17 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Lipca 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         10 Czerwca 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         10 Czerwca 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         10 Czerwca 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje czajnik
- Signature
 - Caterlite
 - Mia
 - RGV
 - Haeger
 - Moulinex
 - Fritel
 - Nemco
 - Haier
 - Toastess
 - Kaiser
 - Riviera And Bar
 - Medion
 - Dualit
 - Superior
 
Najnowsze instrukcje dla czajnik
                        
                         9 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Kwietnia 2025