Instrukcja obsługi Aiwa FR-DA400
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Aiwa FR-DA400 (24 stron) w kategorii radio. Ta instrukcja była pomocna dla 18 osób i została oceniona przez 9.5 użytkowników na średnio 4.4 gwiazdek
Strona 1/24

Español
d
FR-DA400 U
RADIO RECEIVER
RECEPTOR DE RADIO
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR
ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE
THIS APPLIANCE TO RAIN OR
MOISTURE.
OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE MANEJO
MODE D’EMPLOI
OWNER’S RECORD
For your convenience, record the model number and the serial
number (you will find it in the battery compartment of your set) in
the space provided below. Please refer to them when you
contact your Aiwa dealer in case of difficulty.
Model No.
Serial No.
FR-DA400

2
English
PRECAUTIONS
All the safety and operating instructions should be read before
the appliance is operated. The safety and operating instructions
should be retained for future reference. All warnings and
cautions on the appliance and in the operating instructions
should be adhered to. And all operating and use instructions
should be followed, as well as the safety suggestions below.
Installation
1
Water and moisture
— Do not use this unit near water, such
as near a bathtub, washbowl, swimming pool, or the like.
2
Heat
— Do not use this unit near sources of heat, including
heating vents, stoves, or other appliances that generate
heat. It also should not be placed in temperatures less than
5°C (41°F) or greater than 35°C (95°F).
3
Mounting surface
— Place the unit on a flat, even surface.
4
Ventilation
—
The unit should be situated with adequate
space around it so that proper heat ventilation is assured.
Allow 10 cm (4 in.) clearance from the unit.
– Do not place the unit on a bed, rug, or similar surface that
may block the ventilation openings.
– Do not install the unit in a bookcase, cabinet, or airtight
rack where ventilation may be impeded.
5
Objects and liquid entry
—
Take care that objects or
liquids do not get inside the unit through the ventilation
openings.
6
Carts and stands
—
When placed or
mounted on a stand or cart, the unit should
be moved with care.
Quick stops, excessive force, and uneven
surfaces may cause the unit or cart to
overturn or fall.
The lightning flash with arrowhead
symbol, within an equilateral triangle,
is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous
voltage” within the product’s enclosure
that may be of sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock to
persons.
The exclamation point within an equi-
lateral triangle is intended to alert the
user to the presence of important op-
erating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompa-
nying the appliance.
“CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.”
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Explanation of Graphical Symbols:
The symbols are located on the bottom of cabinet.

PRECAUTIONS
Toutes les instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement
doivent être lues avant la mise en service de l’appareil. Elles
doivent être conservées pour toute référence ultérieure. Tous les
avertissements et précautions sur l’appareil et dans le mode
d’emploi doivent être respectés. Et toutes les instructions sur le
fonctionnement et l’emploi doivent être suivies, ainsi que les
suggestions pour la sécurité ci-dessous.
Installation
1
Eau et humidité
— Ne pas utiliser cet appareil en milieu
humide, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’une piscine etc...
2
Chaleur
— Ne pas utiliser cet appareil près d’une source de
chaleur, à proximité d’une bouche de chauffage, d’un
radiateur ou de tout autre système producteur de chaleur.
Ne pas exposer l’appareil à des températures inférieures à
5°C (41°F) ou supérieures à 35°C (95°F).
3
Surface de montage
— Placer l’appareil sur une surface
plane et uniforme.
4
Aération
— Prévoir un espacement suffisant autour de
l’appareil pour en assurer l’aération. Ménager un espace de
10 cm autour de l’appareil.
–
Ne pas poser l’appareil sur un lit, un tapis ou toute autre
surface similaire risquant d’en obturer les ouvertures d’aération.
–
Ne pas installer l’appareil dans un meuble bibliothèque ou
dans un rangement clos où l’aération risque d’être insuffisante.
5
Objets et liquides
—
Prendre toutes les précautions
nécessaires pour éviter l’entrée de corps étrangers ou de
liquides par les ouvertures d’aération.
6
Chariots et étagères
— Si l’appareil est monté ou
installé sur un chariot ou une étagère, attention
pendant les déplacements.
L’appareil peut tomber ou le chariot peut se
renverser en cas d’arrêt brusque, de force
excessive ou de surface inégale.
3
FrançaisEspañol
PRECAUCIONES
Todas las instrucciones de seguridad y de funcionamiento
deben leerse antes de hacer funcionar el aparato. Guarde las
instrucciones de seguridad y de funcionamiento para su
referencia en el futuro. Deben respetarse todas las advertencias
en el aparato y en las instrucciones de funcionamiento. Y deben
cumplirse las instrucciones de funcionamiento y uso así como
las sugerencias para su seguridad a continuación.
Instalación
1
Agua y humedad
— No utilice este aparato cerca del agua
(por ej.: cerca de bañeras, fregaderos, piscinas, etc.).
2
Calor
— No utilice este aparato cerca de fuentes de calor,
incluyendo bocas de calefacción, estufas u otros artefactos de
calefacción. Tampoco debe ponerse en lugares donde la
temperatura sea menor de 5°C (41°F) ni mayor de 35°C (95°F).
3
Superficie de instalación
— Ponga el aparato siempre
sobre superficies planas y estables.
4
Ventilación
— Este aparato debe instalarse con el suficiente
espacio a su alrededor pare garantizar una ventilación
adecuada. Deje 10 cm de espacio alrededor del aparato.
– No lo ponga sobre camas, almohadones o superficies
mullidas que puedan obstruir las ranuras de ventilación.
–
No lo ponga en anaqueles, estanterías o muebles modulares
cerrados donde la ventilación pueda verse obstaculizada.
5
Objetos y líquidos
— Tenga cuidado de que no penetren
objetos pequeños y líquidos dentro del aparato por las
ranuras de ventilación.
6
Carros y peanas
— Cuando se pone sobre
un carro o una peana, el aparato debe
moverse con sumo cuidado.
Todo movimiento brusco, fuerza excesiva o la
colocación sobre superficies irregulares puede
hacer que el carro o la peana se vuelque o caiga.
Specyfikacje produktu
Marka: | Aiwa |
Kategoria: | radio |
Model: | FR-DA400 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Aiwa FR-DA400, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje radio Aiwa
5 Grudnia 2024
10 Września 2024
8 Września 2024
6 Września 2024
6 Września 2024
29 Sierpnia 2024
28 Sierpnia 2024
26 Sierpnia 2024
20 Sierpnia 2024
13 Sierpnia 2024
Instrukcje radio
- radio Terratec
- radio IHome
- radio HQ
- radio Bigben Interactive
- radio Milwaukee
- radio BaseTech
- radio Emerson
- radio Cotech
- radio Manta
- radio Quigg
- radio Elta
- radio Envivo
- radio Cobra
- radio Coby
- radio Lenoxx
Najnowsze instrukcje dla radio
2 Kwietnia 2025
2 Kwietnia 2025
1 Kwietnia 2025
1 Kwietnia 2025
1 Kwietnia 2025
29 Marca 2025
26 Marca 2025
24 Marca 2025
14 Marca 2025
11 Marca 2025