Instrukcja obsługi Alfi 0825239100
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Alfi 0825239100 (2 stron) w kategorii warunki. Ta instrukcja była pomocna dla 19 osób i została oceniona przez 10 użytkowników na średnio 4.4 gwiazdek
                        Strona 1/2
                    
                    
                    
Temperaturverlauf für heiße Getränke in einer alfi Isolierkanne 1,0 l 
Temperature profile for warm drinks in an alfi vacuum carafe 1,0 l
Einfülltemperatur / Fill temperature: 95°C
Umgebungstemperatur / Ambient temperature 20°C
alfi GmbH • Ernst-Abbe-Str. 14
97877 Wertheim • Germany
www.alfi.de
Temperaturverlauf für kalte Getränke in einer alfi Isolierkanne 1,0 l 
Temperature profile for cold drinks in an alfi vacuum carafe 1,0 l
Einfülltemperatur / Fill temperature:  7,5°C
Umgebungstemperatur / Ambient temperature 20°C
- - - - -
______
verspiegeltes Isolierglas / silver coated insulation glass
transparentes Isolierglas / transparent insulation glass
1
2
3
Bild / Fig. 2Bild / Fig. 1
04/11
Benutzerhinweise
alfi Isolierkannen mit Glaseinsatz
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen alfi Pro-
duktes. Mit unserem Dank für Ihr Vertrauen möchten wir 
Ihnen gleichzeitig einige wichtige Tipps zur Bedienung 
und Pflege geben. Mit unseren Hinweisen garantieren 
wir für einen langen Erhalt Ihres alfi Isoliergefäßes.
Isolierleistung
alfi  Isolierkannen halten  Getränke  viele  Stunden  lang 
auf Trinktemperatur. Der  Isolierglaseinsatz (1)  besteht 
aus  doppelwandigem  alfiDur  Hartglas.  Zwischen  den 
beiden Glaswänden  (2) wird  ein  Vakuum erzeugt  und 
der  Isolierglaseinsatz  am  Kapillar  (3)  luftdicht  ver-
schlossen. Durch dieses  Vakuum wird direkte Wärme-
leitung verhindert. Zur Optimierung der Isolierleistung 
wird das Isolierglas im Vakuumbereich verspiegelt, um 
Strahlungswärme  zu  reflektieren.  Einige  Modelle  wie 
z. B. Dan Tea und Cool Bottle sind mit unverspiegelten 
durchsichtigen  Isolierglaseinsätzen  ausgerüstet.    Ein-
füllmenge  und  Farbe  des  eingefüllten  Getränkes  sind 
hier  von  außen  sichtbar,  die  Isolierleistung  verringert 
sich  geringfügig  (siehe  auch  nachstehende  Tempe-
raturkurven).  Hinweis:  Schlieren  im  Glaseinsatz  sind 
verfahrensbedingt und haben keinerlei Einfluss auf die 
Haltbarkeit oder Isolierfähigkeit.
Bedienung
Vor dem ersten Gebrauch bitte mit spülmittelhaltigem 
Wasser ausspülen und gut belüftet austrocknen lassen. 
Vor der ersten Benutzung muss geprüft werden, ob die 
Bodenverschraubung  fest  angezogen  ist.  Gegebenen-
falls  die  Bodenschraube  mit  einer  großen  Münze  im 
Uhrzeigersinn nachdrehen. Diese Prüfung sollte von Zeit 
zu Zeit wiederholt  werden, um die Dichtheit  zwischen 
Glaseinsatz und Ausgießer zu gewährleisten. 
cold water if the drink is to be kept cool, in order to im-
prove the insulation performance and prevent breaking 
the glass liner. Never use a microwave oven, conventio-
nal oven, stove or hotplate to pre-heat the flask. Fill the 
vacuum flask only up to about 2 cm below the spout.
To pour liquid from vacuum carafes with one-hand pou-
ring button (Fig. 1), simply depress the button. To fill the 
carafe, turn the lid counter clockwise and pull it up to 
remove it. After filling the carafe, depress button 2 or 3 
times to adjust the seal properly.
To pour liquid from vacuum carafes with screw top lids 
(Fig. 2), open the  lid ½ a turn counter clockwise.  You 
do not have to remove the entire lid in order to pour.
Cleaning and care
Use  warm  water  and  washing-up  liquid  to  clean  the 
inside of the vacuum flask. The alfi cleaning brush with 
its soft foam head simplifies this job. Do not use metal 
or hard plastic cleaning brushes. You can remove stub-
born stains  with alfi  CleanTabs cleaning  tablets. After 
cleaning  the  flask,  carefully  rinse  it  with  water  and 
allow it to dry.
Use soft, damp cloth to clean the outside of the vacuum 
flask, then dry it with another cloth. Do not use coarse-
grained,  abrasive  cleaners,  scouring  pads,  sponges  or 
similar items.
Please do not place your alfi vacuum flask in the dish-
washer or immerse it in water if it is not expressly de-
scribed as dishwasher safe!
Accessories
The following accessories are available for alfi vacuum 
carafes:
-  Filter  for  brewing  coffee  directly  into  the  vacuum  
  carafe
Instruction manual
alfi vacuum carafes with glass liners
Congratulations  on  your  purchase  of  an  alfi  product. 
We thank you for your confidence in our product. This 
manual  contains  some  important  instructions  relating 
to its use and care. If you follow these instructions, your 
alfi vacuum flask will last for years to come.
Vacuum insulation performance
alfi vacuum carafes keep drinks at their proper tempe-
rature for hours. The glass liner (1) is made of double-
walled  alfiDur  toughened glass.  A vacuum  is  created 
between the  two  glass  walls (2)  and  the  capillary  (3) 
seals the glass liner air-tight. This vacuum prevents di-
rect heat transfer. The insulation  glass in the vacuum 
area is silver coated to improve the vacuum insulation 
performance by reflecting radiant  heat. Some models, 
such as Dan  Tea  and Cool  Bottle, include transparent 
glass liners without silver coating.  In this case, the fill 
line and the colour of the drink can be seen from the 
outside; the vacuum insulation performance is slightly 
lower  (see  also  the  following  temperature  diagrams). 
Note: streaks in the glassliner are due to the manufac-
turing process and do not influence durability or insu-
lating capability.
Use
Clean the carafe with warm water and a mild washing 
liquid before  using it  for the  first time,  and let  it dry 
afterwards. Before using the vacuum carafe for the first 
time, check to make sure that the bottom screw is tight. 
If  necessary,  use  a coin  to  tighten the  bottom  screw 
by turning it clockwise. Check the screw from time to 
time to ensure that the seal between the glass liner and 
spout remains tight. Just before filling the vacuum flask, 
rinse it with hot water if the drink is to be kept warm or 
  enthalten  könnte,  vor  allem,  wenn  es  Anzeichen  
  für Undichtigkeit gibt.
-  Nicht unbeaufsichtigt in Kinderhänden lassen
-  alfi  Isoliergefäße  sind  nur  für  Lebensmittel  geeig- 
  net
alfi Qualitätsgarantie
alfi Isoliergefäße entsprechen der gültigen europäischen 
Norm DIN EN 12546. Wir  gewähren Ihnen  ab Kaufda-
tum  2  Jahre  Garantie  auf  Material  und  Verarbeitung 
sowie 5 Jahre Garantie auf die Isolierleistung.
Das alfi Qualitätssicherungssystem  ist  zertifiziert nach 
ISO 9001.
Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg auf! Im Falle von Re-
klamationen ist er mit dem Artikel einzusenden.
Wir  gewähren  keine  Garantie  bei  selbst  verursachtem 
Glasbruch  bzw. Bruch  des Kapillares  und bei  Schäden, 
die  auf  unsachgemäße  Handhabung  zurückzuführen 
sind. Die Garantieverpflichtung erlischt ebenfalls, wenn 
Fehler oder Mängel entstehen, die auf Reparaturen und 
Abänderungen durch nicht autorisierte Dritte zurückzu-
führen sind.
Zubehör
Für alfi Isolierkannen ist folgendes Zubehör erhältlich:
-  Stutzenfilter für die Zubereitung von Filterkaffee
-  Teefilter aroma compact mit Aroma-Mikroporen- 
  Folie aus Edelstahl zur einfachen Teezubereitung 
  in der Isolierkanne
-  Isolierkannen-Reinigungsbürsten
-  CleanTabs Reinigungstabletten
Ersatzteile und Reparaturen
Durch langjährige Benutzung können sich einzelne Teile 
wie z. B. Stopfen oder Dichtungsringe bei Isolierkannen 
abnutzen. Für viele Modelle sind daher folgende Ersatz-
teile  verfügbar:  Isolierglas,  Dichtungsring,  Schraubde-
ckel,  Stopfen und  Bodenschraube.  Ihr alfi  Isoliergefäß 
können Sie bei Ihrem Fachhändler oder im alfi Kunden-
dienst reparieren lassen.
Sicherheitshinweise:
-  Isolierkannen  mit  Glaseinsatz  sind  nur  zum  Ge- 
  brauch auf dem Tisch geeignet.
-  Das  Isoliergefäß  darf  nicht  zum  Transport  oder  zur  
  Aufbewahrung von Eiswürfeln benutzt werden. 
  Der  Transport  von  Eiswürfeln  könnte  das  innere  
  Isoliergefäß beschädigen.
-  Das  Isoliergefäß  darf  nicht  zur  Aufbewahrung  oder  
  zum  Transport  von  kohlesäurehaltigen  Getränken 
  benutzt werden, wenn  es  nicht  ausdrücklich hierfür  
  gekennzeichnet ist.
-  Das  Isoliergefäß  darf  nicht  benutzt  werden,  um  
  Milchprodukte oder Babynahrung warm zu halten
  (Gefahr von Bakterienwachstum).
-  Isolierkolben  aus  Glas  sind  zerbrechlich.  Wenn  
  Isoliergefäße  mit  Isolierkolben  aus  Glas  fallen  
  gelassen  oder  falsch  gehandhabt  werden,  kann  der 
  Glaskolben  zerbrechen.  Nicht  direkt  aus  dem  
  Isoliergefäß  trinken,  da  der  Inhalt  Glassplitter  
Unmittelbar  vor  dem  Befüllen  das  Isoliergefäß  mit 
warmem Wasser bei heiß zu haltenden Getränken und 
kaltem  Wasser  bei  kalt  zu  haltenden  Getränken  aus-
spülen, um die Isolierleistung zu optimieren und einem 
Glasbruch vorzubeugen. Zum Vorwärmen niemals einen 
Mikrowellenherd, konventionellen Backofen, Herd oder 
Kochplatte verwenden. Das Isoliergefäß nur bis ca. 2 cm 
unterhalb des Ausgießers befüllen.
Bei alfi Isolierkannen mit Einhand-Ausgießtaste (Bild 1) 
zum Ausgießen einfach die Taste nach unten drücken. 
Zum Befüllen den Deckel gegen den Uhrzeigersinn dre-
hen  und  nach  oben  abziehen.  Nach  dem Befüllen  die 
Taste 2-3 Mal betätigen, damit sich die Ventildichtung 
gut anpassen kann.
Bei  alfi  Isolierkannen  mit  Schraubverschluss  (Bild  2) 
zum  Ausgießen  den  Verschluss  ½ Umdrehung  gegen 
den  Uhrzeigersinn  drehen.  Ein  komplettes  Abnehmen 
des Verschlusses ist zum Ausgießen nicht notwendig.
Reinigung und Pflege
Das Innere des Isoliergefäßes mit warmem Wasser und 
etwas Spülmittel reinigen. Die alfi Reinigungsbürste mit 
ihrem weichen Schaumstoffkopf erleichtert die  Innen-
reinigung.  Keine  Reinigungsbürsten  aus  Metall  oder 
hartem Kunststoff verwenden. Hartnäckige Verschmut-
zungen können mit den alfi  CleanTabs Reinigungstab-
letten entfernt  werden. Nach der  Reinigung sorgfältig 
mit Wasser ausspülen und trocknen lassen.
Zur  Außenreinigung  das  Isoliergefäß  mit  einem  wei-
chen, feuchten Tuch abwischen und trocken nachreiben. 
Keine  grobkörnigen  Reinigungsmittel,  scheuernde  Tü-
cher, Schwämme oder Ähnliches verwenden.
Bitte  geben  Sie  Ihr  alfi  Isoliergefäß  keinesfalls  in  die 
Spülmaschine und legen oder tauchen Sie es nicht ins 
Spülwasser ein, wenn es nicht ausdrücklich als spülma-
schinenfest deklariert ist!
Pièces de rechange et réparations
Une  utilisation  sur  plusieurs  années  peut  entraîner 
l‘usure de certaines pièces des pichets isothermes, com-
me les  bouchons ou les  joints d‘étanchéité.  Les pièces 
de  rechange  suivantes  sont  donc  disponibles  pour  de 
nombreux  modèles:  verre  isolant,  joint  d‘étanchéité, 
bouchon à vis, bouchon intérieur et vis  du fond. Vous 
pouvez faire réparer votre récipient isotherme alfi chez 
votre revendeur spécialisé ou au service après-vente alfi.
Consignes de sécurité
-  Les  pichets  et  bouteilles  isothermes  avec  ampoule  
  en  verre  conviennent  uniquement  à  l‘usage  à  
  table.
-  L‘utilisation  du  récipient  isotherme  pour  le  
  transport  ou  la  conservation  de  glaçons  n‘est  
  pas  autorisée.  Le  transport  de  glaçons  risquerait  
  d‘endommager l‘intérieur du récipient isotherme.
-  L‘utilisation  du  récipient  isotherme  pour  la  con 
  servation  ou  le  transport  de  boissons  gazeuses  
  n‘est  pas  autorisée  s‘il  n‘est  pas  explicitement  
  indiqué que cela est autorisé.
-  L‘utilisation  du  récipient  isotherme  pour  garder  
  au  chaud  des  produits  laitiers  ou  des  aliments  
  pour  bébés  n‘est  pas  autorisée  (risque  de  dévelop 
  pement de bactéries).
-  Les  ampoules en  verre sont  fragiles. Si  vous  laissez  
  tomber  ou  ne  manipulez  pas  correctement  votre  
  récipient  isotherme  avec  ampoule  en  verre,  cette  
  dernière  risque  de  se  casser.  Ne  buvez  pas  directe 
  ment du récipient isotherme car il pourrait contenir  
  des  éclats  de  verre,  surtout  s‘il  y  a  des  signes  de  
-  Ne  laissez pas  sans surveillance  le récipient  isother 
  me dans les mains d‘enfants.
-  Les récipients isothermes alfi sont conçus pour  
  être utilisés uniquement avec des produits alimen 
  taires.
Garantie de qualité alfi
Les récipients isothermes alfi sont conformes à la norme 
européenne en vigueur DIN EN 12546. Ils sont garantis 
contre tout défaut de matière ou de fabrication pendant 
une  durée  de  2 ans à  compter  de  la date  d‘achat.  Le 
pouvoir isolant est garanti pendant une durée de 5 ans 
à compter de la date d‘achat.
Le système d‘assurance qualité alfi est certifié ISO 9001.
Veuillez conserver le justificatif d‘achat! En cas de récla-
mations, il doit être envoyé avec l‘article.
Nous  n‘accordons  aucune  garantie  en  cas  de  cas-
se  du  tube  capillaire  ou  de  bris  de  verre  causés  par 
l‘utilisateur, ni en cas de dommages résultant d‘une ma-
nipulation incorrecte. La garantie est également perdue 
si des défauts ou dommages se produisent en raison de 
réparations ou transformations effectuées par des tiers 
non autorisés.
-  aroma compact  tea filters with  stainless steel  filter  
  foil for making tea directly in the vacuum carafe
-  Vacuum carafe cleaning brushes
-  CleanTabs cleaning tablets
Spare parts and repairs
After years of normal use, individual parts such as va-
cuum flask stoppers or sealing rings can wear out. The 
following spare parts are available for many models: in-
sulating glass insert, sealing ring, screw lid, stopper and 
bottom screw. Your local dealer or alfi customer service 
can repair your alfi vacuum flask.
Safety instructions
-  Vacuum  carafes  with  glass  liners  are  
  only  suitable  for  use  where  they  can  be  set  
  on a table.
-  Do not use the vacuum carafes to store or transport  
  ice  cubes.  Transporting  ice  cubes  can  damage  the  
  insulating glass insert.
-  Do not use the vacuum carafes to store or transport  
  carbonated  beverages  unless  such  use  is  expressly  
  designated.
-  Do not use the vacuum carafes to keep milk products  
  or baby food warm (risk for bacteria growth).
-  Glass  insulation  inserts  are  fragile.  If  a  vacuum  
  carafe with a glass insert falls or is not handled pro 
  perly,  the  glass  insert  can  break.  Do  not  drink  di 
  rectly from the vacuum carfes  because it could con 
  tain glass  splinters,  especially if  the  seal  no longer  
  seems tight.
-  Do  not  allow  unsupervised  children  to  touch  the  
  vacuum carafes.
-  alfi  vacuum  carafes  are  suitable  only  for  use  with  
  food products.
Pour  optimiser  le  pouvoir  isolant,  le  verre  isolant  est 
revêtu d‘une couche réfléchissante dans la zone de vide 
afin que la chaleur  rayonnante soit réfléchie.  Certains 
modèles, comme  Dan Tea et  Cool Bottle par  exemple, 
sont dotés d‘ampoules en verre transparentes sans cou-
che réfléchissante. La quantité remplie et la couleur de 
la  boisson  sont  alors  visibles  de  l‘extérieur,  seule  une 
baisse  minime  du  pouvoir  isolant  est  constatée  (voir 
aussi les  courbes de  température ci-après).  Remarque: 
les ondes dans l‘ampoule en verre sont dues au procédé 
de fabrication et n‘ont aucune influence sur la solidité 
ou la capacité d‘isolation.
Utilisation
Avant la première utilisation, rincer le récipient avec de 
l’eau et du liquide vaisselle et bien laisser sécher à l’air 
libre. Avant la première utilisation, il faut vérifier si le 
fond est bien vissé (à bloc). Le cas échéant, il convient 
de resserrer la vis du fond  à  l‘aide  d‘une  grosse  pièce 
de monnaie,  dans  le  sens  des  aiguilles d‘une  montre. 
Ce contrôle doit  être  répété de temps à  autre  afin de 
garantir l‘étanchéité entre l‘ampoule en verre et le bec 
verseur. Juste avant de remplir le récipient isotherme, il 
convient de  le rincer à l‘eau chaude si vous  souhaitez 
le remplir d‘une boisson chaude, ou à l‘eau froide dans 
le cas de boissons fraîches, afin d‘optimiser le pouvoir 
isolant et de réduire le risque de bris de verre. N‘utilisez 
jamais  de  four  à  micro-ondes,  four  traditionnel, 
cuisinière  ou  plaque  électrique  pour  le  préchauffage. 
Remplissez  le  récipient  isotherme  seulement  jusqu‘à 
env. 2 cm en dessous du bec verseur.
Sur les pichets isothermes alfi avec poussoir une main 
(illustration 1), il suffit d‘appuyer sur le poussoir pour 
pouvoir verser la boisson. Pour le remplissage, tournez le 
bouchon dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre 
et retirez-le vers le haut. Une fois le pichet rempli, ap-
puyez 2 à 3 fois sur le poussoir de façon à ce que le joint 
de la valve puisse bien s‘ajuster.
Sur les pichets isothermes alfi avec bouchon à vis (illust-
ration 2), il faut tourner le bouchon d‘un demi-tour dans 
le sens inverse des aiguilles d‘une montre pour pouvoir 
verser la boisson. Il n‘est pas nécessaire d‘enlever comp-
lètement le bouchon pour verser la boisson.
Nettoyage et entretien
Nettoyez  l‘intérieur  du  récipient  isotherme  avec  de 
l‘eau chaude et  un peu  de produit  vaisselle. La  brosse 
de nettoyage alfi avec sa tête en mousse souple facilite 
le nettoyage de l‘intérieur du récipient. N‘utilisez pas de 
brosses de nettoyage  métalliques ou  en plastique  dur. 
Il est possible d‘éliminer les salissures tenaces avec les 
pastilles de nettoyage CleanTabs alfi. Après le nettoya-
ge, rincez soigneusement à l‘eau et laissez sécher.
Nettoyez  l‘extérieur  du  récipient  isotherme  avec  un 
chiffon doux et humide et essuyez-le afin de le sécher. 
N‘utilisez pas de nettoyants à gros grains, d‘éponges ou 
de chiffons abrasifs (ou similaires).
S‘il n‘est pas explicitement dit que votre récipient iso-
therme alfi peut être lavé au lave-vaisselle, ne le mettez 
en aucun cas au lave-vaisselle, il ne faut pas non plus le 
mettre ni le tremper dans l‘eau de vaisselle!
Accessoires
Les  accessoires  suivants  sont  disponibles  pour les  pi-
chets isothermes alfi:
-  Filtre amovible pour la préparation du café filtre
-  Filtre  à  thé  aroma  compact  avec  feuille  à  micropo 
  res  arôme  en  inox  pour  une  préparation  simple  du  
  thé dans le pichet isotherme
-  Brosses de nettoyage pour les pichets isothermes
-  Pastilles de nettoyage CleanTabs
alfi quality guarantee
alfi vacuum flasks conform to the currently valid Euro-
pean norm DIN EN 12546. We guarantee the material 
and workmanship for 2 years after the date of purchase 
and the insulation performance for 5 years.
The alfi quality assurance system is certified according 
to ISO 9001.
Please  keep  your  sales  receipt!  To  make  a  guarantee 
claim, the receipt must be sent in with the item.
The guarantee does not cover glass or capillary breakage 
caused by the customer or damage that occurs due to 
improper use. The guarantee is also not valid in cases of 
faults  or  defects  arising  from  repairs  or  modifications 
implemented by unauthorised third parties.
Consignes d‘utilisation
Pichets isothermes alfi avec ampoule en verre
Félicitations,  vous  venez  d‘acquérir  un  produit  de  la 
maison alfi.  Nous vous  remercions  de votre confiance 
et aimerions vous donner quelques conseils importants 
d‘utilisation et d‘entretien. Ces conseils vous permett-
ront de  profiter longtemps de votre nouveau récipient 
isotherme alfi.
Pouvoir isolant
Les pichets et bouteilles isothermes alfi conservent les 
boissons  à  la  température  de  consommation  pendant 
de nombreuses heures. L‘ampoule  (1)  est en verre dur 
alfiDur à double paroi. Les deux parois en verre (2) sont 
séparées par un vide d‘air et l‘ampoule est scellée her-
métiquement au  niveau du tube capillaire (3). Le vide 
d‘air permet  d‘éviter  la  conduction  thermique  directe. 
Indicaciones de utilización
Jarras isotérmicas alfi con interior de cristal
Felicidades por la compra de su nuevo producto de alfi. 
Agradeciéndole la confianza que deposita en nosotros, 
al mismo tiempo queremos ofrecerle algunas recomen-
daciones importantes sobre el manejo y  cuidado. Con 
nuestras indicaciones le garantizamos la  conservación 
prolongada de su recipiente isotérmino alfi.
Potencia isotérmica
Las jarras y botellas isotérmicas alfi conservan las bebi-
das durante muchas horas a una temperatura adecuada. 
El interior de cristal isotérmico (1) se compone de vid-
rio duro  alfiDur de  doble pared.  Entre las dos  paredes 
de vidrio (2) se genera un vacío y el interior de cristal 
isotérmico se  cierra  herméticamente en  el capilar  (3). 
Dicho vacío impide la conducción térmica directa. Para 
optimizar las prestaciones isotérmicas, el cristal aislante 
se metaliza por vaporización de aluminio en la zona de 
vacío a fin de reflejar calor radiante.  Algunos modelos, 
como p. ej. Dan Tea y Cool Bottle, están equipados con 
insertos (transparentes y metalizados) de  cristal isoté-
rmico.  La cantidad de llenado  y el  color de  la bebida 
pueden observarse  desde el  exterior, y  la eficacia  del 
aislamiento  se  reduce  mínimamente  (véase  también 
las curvas de temperatura siguientes).  Indicación:  Las 
estrías en  el cristal  se deben  al  proceso y  no ejercen 
ninguna influencia sobre la durabilidad o capacidad de 
aislamiento.
Manejo
Antes de usar el termo por primera vez, lavarlo en agua 
con detergente y dejarlo secar en un lugar bien ventila-
do.
 Antes del primer uso ha de comprobarse si la rosca 
de la base está firmemente apretada. Reapriete eventu-
almente el tornillo de la base con una moneda grande 
Specyfikacje produktu
| Marka: | Alfi | 
| Kategoria: | warunki | 
| Model: | 0825239100 | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Alfi 0825239100, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje warunki Alfi
                        
                         2 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            Instrukcje warunki
Najnowsze instrukcje dla warunki
                        
                         3 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         10 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         10 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         10 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         10 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         6 Czerwca 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Maja 2024