Instrukcja obsługi Alpine CVA-1005R
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Alpine CVA-1005R (2 stron) w kategorii nawigator. Ta instrukcja była pomocna dla 19 osób i została oceniona przez 10 użytkowników na średnio 4.9 gwiazdek
                        Strona 1/2
                    
                    
                    
IVA-M700R/CVA-1005R
English
ßGUIDE FOR INSTALLATION AND CONNECTIONS
≠Please  read  this  GUIDE  FOR  INSTALLATION  AND  CONNECTIONS  and  the
OWNER'S MANUAL thoroughly to familiarize yourself with each control and
function. We at ALPINE hope that your new IVA-M700R/CVA-1005R will give you
many years of listening enjoyment.
In case of problems when installing your unit, please contact your authorized
ALPINE dealer.
Points to Observe for Safe Usage
≠Read this manual carefully before starting operation and use this system safely.
We cannot be responsible for problems resulting from failure to observe the
instructions in this manual.
≠This manual uses various pictorial displays to show how to use this product
safely and to avoid harm to yourself and others and damage to your property.
Here is what these pictorial displays mean. Understanding them is important for
reading this manual.
≠Meaning of displays
 Warning
DO NOT DISASSEMBLE OR ALTER. Doing so may lead to accident, fire or electric shock.
KEEP SMALL ARTICLES OUT OF THE REACH OF CHILDREN. If swallowed, consult a
physician immediately.
USE THE CORRECT AMPERE RATING WHEN REPLACING FUSES. Failure to do so may
result in fire or electric shock.
USE ONLY VEHICLES WITH A 12 VOLT NEGATIVE (–) GROUND. Check with your dealer
if you are not sure. Failure to do so may result in fire or electric shock.
BEFORE WIRING, DISCONNECT THE CABLE FROM THE NEGATIVE (–) BATTERY TERMI-
NAL. Failure to do so may result in electric shock or injury due to electrical shorts.
DO NOT CUT AWAY THE WIRE SHEATH AND USE POWER FOR OTHER EQUIPMENT.
Doing so may exceed the current carrying capacity of the wire and result in fire or electric
shock.
DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WHICH MIGHT HINDER VEHICLE OPERATION OR
CREATE HAZARDS FOR VEHICLE OCCUPANTS. Doing so may obstruct forward vision or
hamper movement.
DO NOT CONTACT, DAMAGE OR OBSTRUCT PIPES, FLUID LINES OR WIRING WHEN
DRILLING HOLES. Failure to take such precautions may result in fire or cause an accident
or injuries.
DO NOT USE NUTS OR BOLTS IN THE BRAKE SYSTEM WHEN MAKING INSTALLATION OR
GROUND CONNECTIONS. Never use safety-related parts such as bolts or nuts in the
steering or brake systems or tanks to make wiring installations or ground connections.
Using such parts could disable control of the vehicle and cause brake failure, other
accident or injury.
MAKE THE CORRECT CONNECTIONS. Failure to do so may cause fire or accident to
occur.
ARRANGE THE WIRING SO IT IS NOT CRIMPED OR PINCHED. Route the cables and
wiring so as not to be crimped by moving parts or make contact with sharp or pointed spots
which might damage the wiring. Failure to do so may cause failure of unit or vehicle.
HAVE THE WIRING AND INSTALLATION DONE BY EXPERTS. The wiring and installation
of this unit requires special technical skill and experience. To ensure safety, always
contact the dealer where you purchased this unit to have the work done.
This  label  is  intended  to  alert  the  user  to  the  presence  of
important  operating  instructions.
Failure to heed the instructions will result in severe injury
or  death.
This  label  is  intended  to  alert  the  user  to  the  presence  of
important operating instructions.
Failure to heed the instructions can result in injury or material
damage.
 Caution
 Warning
 Caution
DO NOT BLOCK VENTS OR RADIATOR PANELS. Blocking them may cause heat to build
up inside and may result in fire.
USE SPECIFIED ACCESSORY PARTS AND INSTALL THEM SECURELY. Use of other than
designated parts may damage this unit internally or may not securely install the unit in
place as parts that come loose may create hazards.
DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WITH HIGH MOISTURE OR DUST. A high incidence of
moisture or dust that penetrates into this unit may cause smoke or fire.
Precautions
IMPORTANT
Please record the serial number of your unit in the space provided on the back
cover of Owner‘s Manual and keep it as a permanent record. The serial number
plate  is located on the bottom of the  unit.
• Be sure to disconnect the cable from the (–) battery post before installing your
IVA-M700R/CVA-1005R. This will reduce any chance of damage to the unit in
case  of  a  short-circuit.
• When replacing  a  blown  fuse,  make sure  to replace  it with one  of  the  same
value.
• Be sure to connect the color coded leads according to the diagram. Incorrect
connections may cause the unit to malfunction or damage the vehicle's elec-
trical  system.
• This  unit  is  designed  for  12V  DC,  negative  ground  systems.  Make  sure  your
vehicle has this type of electrical system before connecting the power cable.
• When making connections to the car's electrical system, be aware of the fac-
tory  installed  components  (e.g.  on-board  computer).  Do  not  tap  into  these
leads  to  provide  power  for  this  unit.  When  connecting  the  IVA-M700R/CVA-
1005R to the fuse box, make sure the fuse for the intended circuit of the IVA-
M700R/CVA-1005R has the appropriate amperage. Failure to do so may result
in damage to the unit and/or the vehicle. When in doubt, consult your ALPINE
dealer.
• The IVA-M700R/CVA-1005R uses female RCA-type jacks for connection to other
units  (e.g.  amplifier)  having  RCA  connectors.  You  may  need  an  adaptor  to
connect  other  units.  If  so,  please  contact  your  authorized  ALPINE  dealer  for
assistance.
• The Display  must  be  completely  retracted  in  the casing  when  installing.  If  it
is  not,  problems  may  occur.
• When installing in automobiles, make sure the Display can open/close without
coming  in  contact  with  the  shift  lever.
MOBILE MEDIA STATION
 Attenzione  Försiktigt
 Varning
 Avvertimento
Español
ßGUÍA DE INSTALACIÓN Y CONEXIONES
≠A fin de familiarizarse con los controles y funciones de la unidad, lea detenida-
mente esta GUÍA DE INSTALACIÓN Y CONEXIONES junto con el MANUAL DE
OPERACION. Nosotros en ALPINE esperamos que su nuevo IVA-M700R/CVA-
1005R le brinde muchos años de placer auditivo.
En caso de presentarse algún problema durante la instalación de Ia unidad,
tome contacto con su distribuidor autorizado ALPINE.
≠Lea atentamente este manual antes de comenzar la operación y la utilización del
sistema sin riesgos. Declinamos toda responsabilidad si se ocasionan proble-
mas por no respetar las instrucciones dadas en este manual.
≠Este  manual  utiliza  diversas  ilustraciones  para  mostrar  como  utilizar  este
aparato de manera segura, para evitar la exposición de sí mismo y de otras
personas a peligros y para evitar de estropear el aparato. He aquí la significación
de dichas ilustraciones. Es muy importante que las comprenda bien para la
lectura de este manual.
≠Significación de las ilustraciones
 Prudencia
NO BLOQUEE LOS ORIFICIOS DE VENTILACION O LOS PANELES DEL RADIADOR. Si los
bloquea el calor se acumulará en el interior y podría producirse un incendio.
UTILICE  LOS  ACCESORIOS  ESPECIFICADOS  E  INSTALELOS  CORRECTAMENTE.La
utilización de otras piezas no designadas puede provocar daños en el interior del aparato
o puede hacer que la instalación no se efectúe correctamente, p1-ya que las piezas flojas
pueden ser peligrosas.
NO INSTALE EN LUGARES MUY HUMEDOS O LLENOS DE POLVO. Un alto grado de
humedad o polvo dentro del aparato podrá ocasionar la aparición de humo o un incendio.
Precauciones
IMPORTANTE
Anote el  número de serie  de  su unidad en  el espacio proporcionado  en la
cubierta posterior del manual de operación, y consérvelo como un registro
permanente. La placa con el número de serie está ubicada en la parte infe-
rior  de  la unidad.
• Asegúrese de desconectar el cable del borne negativo (–) de la batería antes
de  instalar  el IVA-M700R/CVA-1005R.
Esto  reducirá  cualquier  posibilidad  de  dañar  la  unidad  en  caso  de  un
cortocircuito.
• Cuando reemplace un fusible fundido, asegúrese de reemplazarlo por otro de
la misma  especificación.
• Asegúrese  de  conectar  los  cables  codificados  con  colores  de  acuerdo con el
diagrama. Las conexiones incorrectas podrán ocasionar un malfuncionamiento
de  la  unidad  o  dañar  el sistema  eléctrico  del  vehículo.
• Esta unidad está diseñada para funcionar con sistemas de 12 V CC, de nega-
tivo a masa. Asegúrese de que su vehículo tiene este tipo de sistema eléctrico
antes  de conectar  el  cable  de  alimentación.
• Cuando haga las conexiones al sistema eléctrico del vehículo, tenga en cuenta
los  componentes  instalados  en  fábrica  (p.ej.,  el  ordenador  de  a  bordo).  No
coja  corriente  de  estos  conductores  para  alimentar  esta  unidad.  Cuando  co-
necte el   a la caja de fusibles, asegúrese de que el fusibleIVA-M700R/CVA-1005R
del circuito que piensa utilizar para el   tiene el amperajeIVA-M700R/CVA-1005R
adecuado. En caso contrario podrá ocasionar daños a la unidad y/o al vehícu-
lo.  Cuando  no  esté seguro,  consulte  a  su  distribuidor  ALPINE.
• El  IVA-M700R/CVA-1005R  utiliza  tomas  tipo  RCA  hembras  para  la  conexión  a
otras unidades (p.ej., amplificador) dotadas de conectores RCA. Es posible que
necesite un adaptador para conectar otras unidades. En ese caso, póngase en
contacto  con  su  distribuidor  ALPINE  autorizado  para  que  le  aconseje.
• El display deberá estar completamente cerrado en el alojamiento al realizar la
instalación.  En  caso  contrario,  podrán  surgir  problemas.
• Cuando instale la unidad en un automóvil, asegúrese de que el display pueda
cerrarse/abrirse  sin  tocar  la  palanca  de  cambios.
 Advertencia
NO DESMONTE O ALTERE. Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, incendio o descarga
eléctrica.
MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. Si tragasen
algo, consulte a un médico inmediatamente.
UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE FUSIBLES. De lo contrario, podrá
ocasionar un incendio o descarga eléctrica.
UTILICE EL SISTEMA SOLAMENTE EN VEHICULOS QUE TENGAN UNA PUESTA A TIERRA
NEGATIVA (–) DE 12 VOLTS. Verifique con su distribuidor en caso de duda. De lo contrario,
podrá ocasionar un incendio o descarga eléctrica.
ANTES DE EFECTUAR EL CABLEADO, DESCONECTE EL CABLE DEL TERMINAL NEGATIVO
(–) DE LA BATERIA. De no hacerlo así, podria ocasionar una descarga eléctrica o heridas
debido a cortociruitos eléctricos.
NO CORTE EL RECUBRIMIENTO DE CABLES PARA EMPALMAR Y ALIMENTAR OTROS
EQUIPOS. Si lo hace, podrá sobrecargar la capacidad de los cables y ocasionar un
incendio o descarga eléctrica.
NO INSTALE EL APARATO EN LUGARES QUE PUEDAN INTERFERIR CON LA OPERACION
DEL VEHICULO O CREAR PELIGROS PARA LOS OCUPANTES DEL VEHICULO. Si lo hace,
podrá obstruir la visión trasera o impedir el movimiento.
NO TOQUE, DAÑE NI OBSTRUYA LAS TUBERIAS, CONDUCTOS DE FLUIDO O CABLEADO
CUANDO TALADRE AGUJEROS. Si no toma estas precauciones, podrá ocasionar un
incendio o causar un accidente o heridas.
NO UTILICE TUERCAS O PERNOS EN EL SISTEMA DE FRENOS DURANTE LA INSTALACION
O LAS CONEXIONES A TIERRA. No utilice nunca piezas relacionadas con la seguridad
como los pernos o tuercas en los sistemas de dirección o de frenos para hacer instalaciones
de cableado o conexión a tierra. Si utiliza tales partes podrá incapacitar el control del
vehículo y ocasionar un fallo en los frenos, otro accidente o heridas.
EFECTUE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE. En caso contrario, podrá ocurrir un
incendio o accidente.
DISPONGA EL CABLEADO DE MANERA QUE NO SEA AGUJEREADO O DOBLADO.
Encamine los cables y los hilos de manera que no sean agujereados por piezas móbiles
o que no entren en contacto con puntos cortantes o alados que pueden dañar el cableado.
En caso contrario, podrá ocasionar un fallo en la unidad o en el vehículo.
CONFIE EL  CABLEADO  Y  LA  INSTALACION  A  PROFESIONALES. El  cableado  y  la
instalación de este aparato necesitan una competencia y experiencia técnica confirmada.
Para garantizar la seguridad, contacte siempre el distribuidor al que p1-ha comprado el
aparato para confiarle los trabajos a realizar.
Français
ßGUIDE D'INSTALLATION ET DE CONNEXIONS
≠Prière de lire attentivement ce GUIDE D' INSTALLATION ET DE CONNEXIONS
et le MODE D'EMPLOI pour se familiariser avec chaque commande et fonction.
Chez Alpine, nous espérons que la nouvell'IVA-M700R/CVA-1005R donnera de
nombreuses années de plaisir d'écoute.
En cas de problèmes lors de l'installation de l'unité, prière de contacter le reven-
deur agréé d'ALPINE.
Points à respecter pour une utilisation sûre
 Avertissement
NE PAS DEMONTER NI MODIFIER. Il y a risque d’accident ou de choc électrique.
NE PAS LAISSER DE PETITES PIECES A PORTEE DES ENFANTS. En cas d’ingestion, consultez
immédiatement un médecin.
UTILISEZ DES FUSIBLES DE L’AMPERAGE APPROPRIE. Sinon il y a risque d’incendie ou de
choc électrique.
UTILISER LE SYSTEME UNIQUEMENT DANS DES VOITURES AYANT UNE MASSE NEGA-
TIVE (–) DE 12 VOLTS. Vérifier avec votre revendeur en cas de doute. Le non-respect de
cette précaution risque de provoquer un incendie ou un choc électrique.
AVANT LE CABLAGE, DEBRANCHER LE CABLE DE LA BORNE NEGATIVE (–) DE LA
BATTERIE. Le non-respect de cette précaution risque de provoquer un choc électrique ou
des blessures dues à des courts-circuits électriques.
NE PAS COUPER LA GAINE DES CABLES POUR ALIMENTER D’AUTRES EQUIPEMENTS.
L’intensité nominale du câble sera dépassée et un incendie ou un choc électrique risque
de se produire.
NE  PAS INSTALLER DANS  DES ENDROITS  RISQUANT DE GENER LA  CONDUITE DU
VEHICULE OU POTENTIELLEMENT DANGEREUX POUR LES OCCUPANTS DU VEHICULE.
La vue avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés.
NE PAS TOUCHER, ENDOMMAGER OU BOUCHER LES TUYAUX, CONDUITES OU CABLES
LORSQUE VOUS PERCEZ DES TROUS. Il y a risque d’incendie, d’accident ou de blessures.
NE PAS UTILISER DES ECROUS OU DES BOULONS DANS LE SYSTEME DE FREINAGE
PENDANT L’INSTALLATION OU LES CONNEXIONS DE MASSE. Ne jamais utiliser des
pièces liées à la sécurité telles que les boulons ou écrous de la direction ou des systèmes
de freinage ou des réservoirs pour faire des installations de câblage ou de connexion de
masse. L’utilisation de ce genre de pièces pourrait désactiver les systèmes de contrôle
du véhicule, endommager les freins et causer un accident ou des blessures.
EFFECTUER CORRECTEMENT  LES CONNEXIONS. Sinon  il  y  a  risque  d’incendie  ou
d’accident.
DISPOSER LE CABLAGE DE SORTE QU’IL NE SOIT PAS VRILLE OU PLIE. Acheminer les
câbles et les fils de sorte qu’ils ne soient pas vrillés par des pièces mobiles ou qu’ils
n’entrent pas en contact avec des points tranchants ou pointus qui risquent d’endommager
le câblage. Sinon l’appareil ou le véhicule risquent de ne pas fonctionner comme il faut.
CONFIER LE CABLAGE ET L’INSTALLATION A DES PROFESSIONNELS. Le câblage et
l’installation  de  cet  appareil  nécessitent  une  compétence  et  expérience  technique
confirmée. Afin de garantir la sécurité, contacter toujours le revendeur auprès duquel
l’appareil a été acheté pour lui confier les travaux à faire.
 Attention
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR. Une surchauffe
interne peut se produire et provoquer un incendie.
UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER CORRECTEMENT. L’utilisation
d’autres pièces non désignées risque de provoquer des dommages à l’intérieur de l’appareil
ou son installation risque de ne pas être faite correctement, car les pièces desserrées
peuvent provoquer des dangers.
NE PAS INSTALLER DANS DES ENDROITS TRES HUMIDES OU POUSSIEREUX. Une humidité
ou poussière importante pénétrant dans l’appareil peut être à l’origine d’un dégagement
de fumée ou d’un incendie.
Précautions
IMPORTANT
Enregistrer le numéro de  série de l'appareil dans l'espace prévu au dos  du
mode  d'emploi  et  le  consaerver  en  permanence.  La  plaque  de  numéro  de
série est  située au  fond  de l'appareil.
• Veillez  à  débrancher  le  câble  de  la  borne  (–)  de  la  batterie  avant  d’installer
l’IVA-M700R/CVA-1005R.
Les  risques  de  dommages  causés  par  un  court-circuit  seront réduits.
• Lorsque vous remplacez un fusible qui a sauté, veillez à le remplacer par un
fusible de  même valeur.
• Veillez  à  raccorder  les  fils  codés  couleur  selon  le  schéma  de  connexion.  De
mauvaises  connexions  peuvent  causer  un  mauvais  fonctionnement  ou  en-
dommager  le  système électrique  du  véhicule.
• Cet appareil est conçu pour les systèmes à courant continu de 12 V et masse
négative. Assurez-vous  que  votre  voiture  est équipée de ce type de système
électrique  avant  de  raccorder  le  câble  d’alimentation.
• Quand vous raccordez les fils au système électrique de la voiture, faites atten-
tion  aux  composants  installés  en  usine  (par  ex.  microprocesseur).  Ne  pas
essayer d’alimenter l’appareil en le raccordant aux fils de ces appareils. Lors-
que vous raccordez l’  au boîtier de fusibles, assurez-vousIVA-M700R/CVA-1005R
que  le  fusible  pour  le  circuit  destiné  à  l’   a  le  nombreIVA-M700R/CVA-1005R
d’ampères  approprié,  sinon  l’appareil  et/ou  le  véhicule  risquent  sinon  d’être
endommagés.  En  cas  de  doute,  consultez  votre revendeur  ALPINE.
• L’IVA-M700R/CVA-1005R utilise des prises femelles de type RCA pour la liaison
à  d’autres appareils  (par  ex. amplificateur) munis de connecteurs  RCA. Vous
aurez  éventuellement  besoin  d’un  adaptateur  pour  le  relier  à  d’autres  appa-
reils.  Le  cas  échéant, contactez votre  revendeur  ALPINE qui vous  conseillera
à  ce  sujet.
• L’écran  doit  être  complètement  rentré  dans  le  coffret  pendant  l’installation,
sinon  des  problèmes  peuvent  se présenter.
• Quand vous installez l’appareil dans une automobile, assurez-vous que l’écran
peut  s’ouvrir  et  se  fermer sans  toucher  le  levier  de  changement  de  vitesse.
 Attention
Cette étiquette a pour but de prévenir l'utilisateur de la
présence d'instructions importantes.
Si ces instructions ne sont pas suivies, des blessures ou
des dommages matériels risquent d'être occasionnés.
Cette étiquette a pour but de prévenir l'utilisateur de
la  présence  d'instructions importantes.
Si ces instructions ne sont pas suivies, des blessures
graves ou mortelles risquent d'être occasionnées.
 Avertissement
Puntos que debe respetar para un uso seguro
≠Lire attentivement ce manuel avant de commencer l'opération et l'utilisation du
système en toute sécurité. Nous dégageons toute responsabilité des problèmes
résultant du non-respect des instructions décrites dans ce manuel.
≠Ce manuel utilise divers affichages illustrés pour montrer comment utiliser cet
appareil  en toute sécurité, pour éviter de s'exposer soi-même et les autres
personnes aux dangers et pour éviter d'endommager l'appareil. Voici la signi-
fication de ces affichages illustrés. Il est important de bien les comprendre pour
la lecture de ce manuel.
≠Signification des affichages
 Prudencia
 Advertencia
Esta etiqueta previene al usuario de Ia presencia de ins-
trucciones de operación importantes.
Si no sigue estas instrucciones, corre el riesgo de ocasio-
nar heridas o pérdidas materiales.
Esta etiqueta previene al usuario de la presencia de ins-
trucciones  de  operación  importantes.
Si no sigue estas instrucciones, corre el riesgo de ocasio-
nar heridas graves o mortales.
 Vorsicht
 Warnung
Deutsch
ßHINWEISE ÜBER DIE INSTALLATION UND ANSCHLÜSSE
≠Lesen Sie die HINWEISE ÜBER DIE INSTALLATION UND ANSCHLÜSSE und die BE-
DIENUNGSANLEITUNG bitte aufmerksam durch, um sich gut mit den Bedienelemen-
ten und Funktionen vertraut zu machen. Das ALPINE-Team wünscht ihnen viel Spaß
mit lhrem neuen IVA-M700R/CVA-1005R.
Falls Probleme bei der Installation Ihres Gerätes auftreten, wenden Sie sich an Ihren
autorisierten ALPINE Händler.
Maßregeln für sicheren Betrieb
≠Vor der erstmaligen inbetriebnahme sollten Sie diese Bedienungsanleitung auf-
merksam  durchlesen.  Benutzen  Sie  dieses  System  auf  sichere  Weise.  Wir
übernehmen keine Haftung für Störungen, die auf eine unsachgemäße Bedienung
und Nichtbeachten der Anweisungen in dieser Anleitung zurückzuführen sind.
≠Verschiedene Symbole in dieser Bedienungsanleitung sollen den sicheren Ge-
brauch dieses Systems verdeutlichen und dazu beitragen, Personenverletzungen
und Sachschäden zu vermeiden. Im folgenden wird die Bedeutung dieser Symbole
beschrieben. Bitte beachten Sie die Bedeutung dieser Symbole beim Lesen dieser
Anleitung.
≠Bedeutung der Symbole
Kennzeichnet  wichtige  Betriebsanweisungen.
Eine Nichtbefolgung dieser Anweisungen kann zu ernsthaften
Personenverletzungen und Todesfällen führen.
Kennzeichnet  wichtige  Betriebsanweisungen.
Eine Nichtbefolgung dieser Anweisungen kann zu ernsthaften
Personenverletzungen  und  Sachschäden  führen.
 Warnung
NICHT ZERLEGEN ODER VERÄNDERN. Dies kann einen Unfall, Brand und/oder elektrischen
Schlag zur Folge haben.
DAFÜR SORGEN, DASS KINDER KEINEN ZUGANG ZU KLEINEN GEGENSTÄNDEN HABEN.
Wenn ein Kind einen solchen Gegenstand verschluckt, unverzüglich einen Arzt aufsuchen.
SICHERUNGEN NUR DURCH SOLCHE MIT DER RICHTIGEN AMPEREZAHL ERSETZEN. Nicht-
beachtung dieses Punktes kann einen Brand und/oder elektrischen Schlag zur Folge haben.
NUR IN FAHRZEUGEN MIT 12-V-BORDNETZ UND MINUS (–) AN MASSE VERWENDEN.
Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Händler. Nichtbeachtung dieses Punktes kann einen Brand
und/oder elektrischen Schlag zur Folge haben.
VOR DEM ANSCHLUSS DAS KABEL VOM MINUSPOL (–) DER BATTERIE ABKLEMMEN.
Nichtbeachtung  dieser  Vorsichtsmaßnahme  kann  einen  elektrischen  Schlag  oder  eine
Verletzung durch Kurzschluß zur Folge haben.
DIE KABELISOLIERUNG NICHT ENTFERNEN UND KEINE ANDEREN NEBENVERBRAUCHER
AN DAS STROMVERSORGUNGSKABEL ANKLEMMEN. Die kombinierte Stromaufnahme
würde die Belastbarkeit des Kabels übersteigen, in welchem Fall die Gefahr eines elektri-
schen Schlages oder Brandes besteht.
DIE ANLAGE NICHT AN EINEM PLATZ EINBAUEN, WO SIE DEN FAHRER STÖRT ODER ZU
EINER GEFAHRENQUELLE FÜR INSASSEN WERDEN KANN. Bei schlecht gewähltem Ein-
bauplatz können die Sicht und Bewegungsfreiheit des Fahrers behindert werden.
BEIM BOHREN VON LÖCHERN KEINE LEITUNGEN ODER KABEL BERÜHREN, BESCHÄDI-
GEN ODER BLOCKIEREN. Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann einen Brand,
einen Unfall oder eine Verletzung zur Folge haben.
MUTTERN UND SCHRAUBEN DER BREMSANLAGE NICHT ALS VERANKERUNGS- ODER
MASSEPUNKT FÜR DEN EINBAU VERWENDEN. Verwenden Sie für Einbau oder Masse-
schluß niemals Schrauben der Brems- , Lenk- oder Kraftstoffanlage, die für die Sicherheit
wichtig sind. Dies könnte die Funktionstüchtigkeit des Fahrzeugs beeinträchtigen und Brems-
versagen, einen Unfall oder eine Verletzung zur Folge haben.
AUF KORREKTEN ANSCHLUSS ACHTEN. Anschlußfehler können einen Brand oder Unfall
zur Folge haben.
DIE KABEL SO VERLEGEN, DASS SIE WEDER GEKNICKT NOCH GEQUETSCHT WERDEN.
Verlegen Sie die Kabel so, daß sie sich nicht in beweglichen Teilen verfangen können oder
an scharfen Kanten oder spitzen Gegenständen geknickt oder beschädigt werden. Nicht-
beachtung dieses Punktes kann einen Geräte- oder Fahrzeugdefekt zur Folge haben.
VERKABELUNG  UND  EINBAU  VON  EINEM  FACHMANN  AUSFÜHREN  LASSEN.  Die
Verkabelung und der Einbau dieses Gerätes erfordert technisches Geschick und Erfahrung.
Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie den Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben,
mit dieser Arbeit betrauen.
 Avvertimento
NON SMONTARE O MODIFICARE. Tale azione può causare incidenti, incendi o scosse
elettriche.
TENERE  LE  PARTI  PICCOLE  FUORI  DELLA  PORTATA  DEI  BAMBINI.  In  caso  di
inghiottimento, consultare immediatamente un medico.
USARE FUSIBILI DI RICAMBIO DELL’AMPERAGGIO CORRETTO. Altrimenti ne possono
risultare incendi o scosse elettriche.
USARE SOLO IN VEICOLI CON BATTERIA DA 12 VOLT A MASSA NEGATIVA (–).
Controllare con il concessionario se non si è sicuri. Altrimenti ne possono risultare
incendi o scosse elettriche.
PRIMA DI  ESEGUIRE  I  COLLEGAMENTI,  SCOLLEGARE IL  CAVO  DEL  TERMINALE
NEGATIVO (–) DELLA BATTERIA. Altrimenti potrebbero risultarne scosse elettriche o
altre lesioni dovute a cortocircuiti elettrici.
NON TAGLIARE LA GUAINA DEI CAVI PER ALIMENTARE ALTRI APPARECCHI. Tale
azione  causa  il superamento  della  capacità  del  cavo  e risulta  in incendi o  scosse
elettriche.
NON INSTALLARE IN LUOGHI CHE POSSANO OSTACOLARE LA GUIDA O CREARE
PERICOLI PER GLI OCCUPANTI DEL VEICOLO. Tale azione può ostacolare la visione
in avanti o ostacolare i movimenti.
NON CONTATTARE, DANNEGGIARE O OSTRUIRE TUBI, LINEE DI FLUIDO O CAVI
DURANTE LA TRAPANAZIONE DI FORI. Se non si osservano queste precauzioni ne
possono risultare incendi o possono essere causati incidenti o lesioni.
NON USARE DADI O BULLONI NEL SISTEMA FRENI PER L’INSTALLAZIONE O IL COL-
LEGAMENTO A MASSA. Non usare parti importanti per la sicurezza come bulloni o dadi
del sistema di sterzo o di frenata o serbatoi per eseguire installazioni dei fili o collega-
menti a massa. L’uso di tali parti può disabilitare il controllo del veicolo e causare guasti
dei freni, altri incidenti o lesioni.
ESEGUIRE CORRETTAMENTE I COLLEGAMENTI. Altrimenti ne possono risultare incen-
di o incidenti.
DISPORRE I FILI IN MODO CHE NON SIANO COMPRESSI O SCHIACCIATI. Far pas-
sare cavi e fili in modo che non siano compressi da parti mobili  e che non vengano in
contatto con punti taglienti o aguzzi che potrebbero danneggiare i fili. Altrimenti ne
possono risultare guasti dell’apparecchio o del veicolo.
FAR ESEGUIRE COLLEGAMENTI ED INSTALLAZIONE A PERSONALE ESPERTO. I colle-
gamenti e l’installazione di questo apparecchio richiedono conoscenze tecniche ed
esperienza particolari. Per garantire la sicurezza, contattare sempre il concessionario
presso cui si è acquistato l’apparecchio per eseguire l’installazione.
Quest’etichetta serve per avvertire l’utente di impor-
tanti istruzioni per l’uso.
La  mancata  osservanza  delle  istruzioni  può  causare
lesioni personali  o  danni  materiali.
Quest’etichetta serve per avvertire l’utente di impor-
tanti istruzíoni per l’uso.
La mancata osservanza  delle istruzíoni  può  causare
lesioni personali gravi o letali.
≠Leggete questo manuale attentamente prima di usare il sistema. Il fabbricante
non sarà ritenuto responsabile per eventuali problemi causati dalla mancata
osservanza delle istruzioni fornite in questo manuale.
≠Questo manuale contiene varie illustrazioni per mostrarvi l’uso sicuro di que-
sta unità. Studiate le illustrazioni bene durante la lettura di questo manuale.
≠Significato dei display
Vorsichtsmaßnahmen Precauzioni
WICHTIG!
Tragen Sie die Seriennummer des Geräts bitte in das hierfür vorgesehene Feld
auf der hinteren Umschlageseite der Bedienungsanleitung ein. Das Seriennum-
mernschild  befindet sich an  der Geräteunterseite.
IMPORTANTE
Segnare il numero  di  serie del vostro apparecchio sullo spazio fornito  sul
retro  della  copertina  di  questo  libretto  delle  istruzioni  e  conservarlo  per
rifermenti  futuri.  La  piastrina  indicante  il  numero  di  serie  è  collocata  sul
fondo  dell’apparecchio.
• Assicurarsi di scollegare il cavo dal terminale (–) della batteria prima di instal-
lare l’IVA-M700R/CVA-1005R. Questo riduce il rischio di danni all’apparecchio nel
caso di cortocircuiti.
• Quando si sostituisce un fusibile saltato, assicurarsi di sostituirlo con uno dello
stesso valore.
• Assicurarsi di collegare i cavi codificati in base al colore secondo il diagramma.
Collegamenti erronei possono causare problemi di funzionamento o danni al
sistema elettrico del veicolo.
• Questo apparecchio è stato realizzato per sistemi a 12 V CC, massa negativa.
Assicurarsi che il veicolo abbia questo tipo di sistema elettrico prima di colle-
gare il cavo di alimentazione.
• Quando si eseguono i collegamenti al sistema elettrico del veicolo, fare atten-
zione ai componenti installati in fabbrica (p.es computer di bordo). Non servirsi
di questi cavi per fornire alimentazione all’apparecchio. Quando si collega l’ IVA-
M700R/CVA-1005R alla scatola fusibili, assicurarsi che il fusibile per il particolare
circuito dell’  sia dell’amperaggio corretto. Altrimenti neIVA-M700R/CVA-1005R
potrebbero derivare danni all’apparecchio e/o al veicolo. Se non si è sicuri,
consultare il concessionario ALPINE.
• L’IVA-M700R/CVA-1005R impiega prese femmina tipo RCA per il collegamento ad
altri apparecchi (p.es. amplificatore) dotati di connettori RCA. Può essere neces-
sario un adattatore per collegare altri apparecchi. In questo caso contattare il
concessionario ALPINE autorizzato per assistenza.
• Il monitor deve essere completamente ritratto nella cassa per l’installazione,
altrimenti possono verificarsi problemi.
• Quando si installa il monitor in un’automobile, assicurarsi che il monitor possa
aprirsi e chiudersi senza venire in contatto con la leva del cambio.
• Damit beim Anschluß keine Kurzschlüsse auftreten können, vor Beginn der Ein-
bauarbeiten das Massekabel  vom  Minuspol (–) der  Batterie  abklemmen.
• Durchgebrannte  Sicherungen  müssen  durch  Ersatzsicherungen  mit  identischen
Kennwerten ersetzt  werden.
• Auf korrekten Anschluß der farbcodierten Kabel achten! Anschlußfehler können
Betriebsstörungen des  Geräts  bzw. Fahrzeugs  zur  Folge haben.
• Das  Gerät  ist  für  12-V-Bordnetze  mit  Minus  an  Masse  ausgelegt.  Vor  dem  An-
schluß  prüfen,  ob  die  elektrische  Anlage  des  Fahrzeugs  diese  Bedingungen  er-
füllt.
• Beim  Anschluß  an  das  Kfz-Bordnetz  vorsichtig  vorgehen!  Das  Gerät  nicht  an
Kabel anschließen, die anderen Fahrzeugsystemen vorbehalten sind (z. B. Bord-
computer  u.  dgl.).  Beim  Anschluß  im  Sicherungskasten  darauf  achten,  daß  die
Sicherung  des  gewählten  Stromkreises  die  für  den    vorge-IVA-M700R/CVA-1005R
schriebene Amperezahl aufweist. Bei Nichtbeachtung dieses Punktes sind Folge-
schäden am Gerät bzw. am Fahrzeug nicht ausgeschlossen. Im Zweifelsfall gibt
Ihr  ALPINE-Fachhändler  gerne  Auskunft.
• Der IVA-M700R/CVA-1005R wird über Cinch-Buchsen an andere Komponenten (z. B.
Verstärker) angeschlossen. Wenn das andere Gerät nicht mit Cinchbuchsen aus-
gestattet ist, wird ein Adapterkabel  benötigt,  das über  den ALPINE-Fachhändler
bezogen  werden  kann.
• Der Monitor muß beim Einbau ganz eingefahren sein. Wenn er offensteht, kön-
nen  Einbauprobleme  auftreten.
• Das Gerät so  in  das Fahrzeug einbauen, daß  der Monitor ein-  und ausgefahren
werden  kann, ohne  den  Schalthebel  zu  berühren.
Svenska
ßVÄGLEDNING FÖR MONTERING OCH ANSLUTNINGAR
≠Läs noggrant igenom både denna VÄGLEDNING FÖR MONTERING OCH
ANSLUTNINGAR och tillhörande BRUKSANVISNING för att bekanta dig
med varje reglage och funktion. Vi på ALPINE hoppas att din nya IVA-
M700R/CVA-1005R kommer att ge dig många års lyssnarglädje.
Kontakta en auktoriserad ALPINE-handlare om det uppstår problem vid
monteringen av denna produkt.
Italiano
ß GUIDE ALL’INSTALLAZIONE ED AI COLLEGAMENTI
≠Leggere attentamente questa GUIDA ALL’INSTALLAZIONE ED AI COLLE-
GAMENTI ed il LIBRETTO DELLE ISTRUZIONI per familiarizzare con cia-
scun comando e funzione. Noi della ALPINE speriamo che il vostro nuovo
IVA-M700R/CVA-1005R vi consenta molti anni di piacevole ascolto.
Qualora sorgessero dei problemi durante I’installazione dell’unità, contat-
tate il vostro rivenditore autorizzato dalla ALPINE.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
Yamagata Printing Co., Ltd.
2-6-34, Takashima, Nishi-Ku, Yokohama, Kanagawa, Japan
Viktiga säkerhetspunkter
Punti da osservare per un uso sicuro
≠Läs igenom dessa anvisningar noggrant innan produkten tas i bruk för att
kunna använda produkten på ett säkert sätt. Alpine åtar sig inget ansvar för
problem som uppstått på grund av att anvisningarna i detta häfte inte följts.
≠I detta häfte används särskilda, bildförsedda rubriker som uppmärksammar
om hur produkten ska användas på ett säkert sätt för att undvika personskador
eller skador på egendom. Nedan anges betydelsen av dessa rubriker. Det är
viktigt att förstå betydelsen av rubrikerna vid läsning av detta häfte.
≠Betydelsen av bildförsedda rubriker
Denna rubrik är till för att uppmärksamma användaren
om viktiga  anvisningar.
Underlåtenhet  att  följa  dessa  anvisningar  kan  leda  till
allvarlig  personskada  eller  dödsfall.
Denna rubrik är till för att uppmärksamma användaren
om viktiga anvisningar.
Underlåtenhet  att  följa  dessa  anvisningar  kan  leda  till
personskada eller skada på egendom.
Försiktighetsåtgärder
VIKTIGT!
Notera  produktens  serienummer  på  därför  avsedd  plats  på  baksidan  av
bruksanvisningen  och  spara  denna  notering.  Serienummerplåten  sitter  på
produktens undersida.
• Kom  ihåg  att  koppla  loss  kabeln  från  bilbatteriets  minuspol  (–)  innan IVA-
M700R/CVA-1005R monteras. Detta förhindrar att produkten skadas i händelse
av  kortslutning.
• Se till att en utbränd säkring alltid byts ut mot en säkring med samma ampere-
tal.
• Se till att de färgkodade kablarna ansluts enligt kopplingsschemat. Felaktiga
anslutningar kan leda till att produkten eller bilens elektriska system skadas.
• Denna produkt är avsedd att drivas på 12 volts likströmsspänning med nega-
tiv jordning. Kontrollera att fordonet har detta elektriska system innan ström-
kabeln  ansluts.
• Var  aktsam  med  bilens  elektriska  komponenter  (t.ex.  en  inbyggd  dator)  vid
anslutning  till  bilens  elsystem.  Led  inte  ström  till  denna  produkt  via  ström-
kabeln till en sådan komponent. Kontrollera att säkringen för avsedd krets till
IVA-M700R/CVA-1005R har rätt amperetal innan IVA-M700R/CVA-1005R ansluts till
säkringsdosan. Felaktigt amperetal kan leda till skador på denna produkt och/
eller  på  fordonet.  Kontakta  en  ALPINE-handlare  om  osäkerhet  föreligger.
•IVA-M700R/CVA-1005R har RCA-kopplingar av honkontakttyp för anslutning till
andra  produkter  (t.ex.  en  förstärkare)  med  RCA-kopplingar.  En  adapter  kan
behövas  för  att  ansluta  andra  produkter.  Kontakta  i  så  fall  en  auktoriserad
ALPINE-handlare  angående  hjälp.
• Bildskärmen måste vara helt infälld i sitt hölje vid montering. Annars kan det
uppstå  problem.
• Kontrollera att bildskärmen kan öpppnas och stängas utan att komma i kon-
takt  med växelspaken  vid  montering  i  en  bil.
 Varning
TAG INTE ISÄR OCH GÖR INGA ÄNDRINGAR. Det kan resultera i en olycka, brand eller
elektriska stötar.
FÖRVARA MINDRE FÖREMÅL UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN. Om något föremål skulle
sväljas, skall en läkare kontaktas omedelbart.
ANVÄND KORREKT AMPERETAL VID BYTE AV SÄKRINGAR. Fel amperetal kan orsaka
brand eller elektriska stötar.
AVSEDD ENDAST FÖR MONTERING I BILAR MED 12 VOLTS, NEGATIVT (–) JORDAT
BATTERI. Rådfråga återförsäljaren i osäkra fall. Fel amperetal kan orsaka brand eller
elektriska stötar.
KOPPLA  UR KABELN  FRÅN DET NEGATIVA (–) UTTAGET  PÅ  BILBATTERIET  INNAN
ANSLUTNINGARNA GÖRS. För att undvika risken för elektriska stötar eller olycksfall på
grund av kortslutning.
KAPA INTE BORT KABELMANTELN FRÅN EN STRÖMKABEL FÖR ATT STRÖMFÖRSÖRJA
NÅGOT ANNAT TILLBEHÖR. Det leder till en för hög kabelbelastning och kan resultera
i brand eller elektriska stötar.
MONTERA INTE APPARATEN PÅ EN PLATS DÄR DEN KAN HINDRA MANÖVRERING
AV FORDONET ELLER UTSÄTTA PERSONER I FORDONET FÖR FARA. Det kan leda till
försämrad sikt framåt eller hindra rörelseförmågan.
SE TILL ATT VARKEN RÖR, VÄTSKELEDNINGAR ELLER KABLAR VIDRÖRS, SKADAS
ELLER FÖRHINDRAS VID BORRNING AV HÅL. Om inte tillräcklig försiktighet iakttas för
att undvika detta, kan det leda till brand, olycka eller personskada.
MONTERA VARKEN MUTTRAR ELLER BULTAR I NÅGON DEL I BROMSSYSTEMET VID
KABELDRAGNING ELLER JORDANSLUTNING. Montera inga fästdelar, som t. ex. bultar
eller muttrar, i någon del i styr-, bromssystemet eller någon tank vid kabeldragning eller
jordanslutning. Användandet av sådana delar kan leda till att fordonets styrförmåga
försämras och orsaka bromsfel, annan olycka eller personskada.
GÖR ANSLUTNINGARNA PÅ KORREKT SÄTT. Felaktiga anslutningar kan orsaka brand
eller olycka.
DRA KABLARNA RAKA OCH SÅ ATT DE INTE KOMMER I KLÄM. Dra kablarna raka, så
att de inte böjs runt rörliga delar, som t.ex. sätenas glidskenor, och så att de inte kommer
i kontakt med vassa delar som kan skada kablarna. Om detta försummas kan det orsaka
fel på apparaten eller fordonet.
LÅT EN FACKKUNNIG TEKNIKER GÖRA KABELDRAGNINGEN OCH MONTERINGEN.
Kabeldragningen och monteringen kräver teknisk kunskap och erfarenhet. Kontakta
återförsäljaren, som sålde bistereon, för utförandet av montering.
 Vorsicht
LÜFTUNGSSCHLITZE UND KÜHLKÖRPER NICHT BLOCKIEREN. Dies kann einen Wärmestau
im Gerät verursachen und einen Brand zur Folge haben.
NUR DAS VORGESCHRIEBENE ZUBEHÖR VERWENDEN UND DIESES SICHER EINBAUEN.
Bei Gebrauch anderer Teile besteht die Gefahr, daß dieses Gerät beschädigt oder nicht
ausreichend fest eingebaut wird. Lockere und gelöste Teile sind stets ein Gefahrenherd.
NICHT AN EINEM SEHR FEUCHTEN ODER STAUBIGEN ORT EINBAUEN. Übermäßig viel
Feuchtigkeit oder Staub im Geräteinnern kann Rauchentwicklung oder einen Brand zur
Folge haben.
 Attenzione
NON BLOCCARE LE FESSURE O I PANNELLI DI IRRADIAZIONE. Bloccandoli si può
causare un surriscaldamento interno dell’apparecchio che può dare luogo a incendi.
USARE GLI ACCESSORI SPECIFICATI E INSTALLARLI IN MODO SICURO. L’uso di pezzi
diversi da quelli designati può causare danni interni all’apparecchio o portare ad un’in-
stallazione instabile dell’apparecchio, mentre pezzi che si staccano possono causare
pericoli.
NON INSTALLARE IN LUOGHI CON MOLTA UMIDITÀ O POLVERE. La penetrazione di
umidità o polvere eccessive nell’apparecchio può causare fumo o incendi.
 Försiktigt
BLOCKERA INTE VENTILATIONSÖPPNINGAR ELLER VÄRMEPANELER. Det kan göra att
värme alstras inuti apparaten, vilket kan leda till brand.
ANVÄND ALLTID SPECIFICERADE TILLBEHÖR OCH MONTERA TILLBEHÖREN ORDENT-
LIGT. Användandet av andra delar än som är avsedda för denna apparat kan leda till att
apparaten skadas invändigt eller till ostadig montering på grund av lossnande delar.
MONTERA INTE APPARATEN PÅ EN PLATS DÄR DEN UTSÄTTS FÖR FUKT ELLER DAMM.
Om mycket fukt eller damm tränger in i apparaten kan det leda till rökbildning eller brand.
68P21523Y74-O
Printed in Japan(Y)
Specyfikacje produktu
| Marka: | Alpine | 
| Kategoria: | nawigator | 
| Model: | CVA-1005R | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Alpine CVA-1005R, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje nawigator Alpine
                        
                         2 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         6 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         10 Września 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje nawigator
- Lark
- Zebra
- Seecode
- Chrysler
- Cobra
- Audiovox
- Binatone
- MaxCom
- Planet Audio
- Sygic
- GolfBuddy
- Pioneer
- ESX
- Pyle
- TomTom
Najnowsze instrukcje dla nawigator
                        
                         12 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         31 Grudnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         20 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         14 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         14 Grudnia 2024