Instrukcja obsล‚ugi Ariete 6213


Przeczytaj poniลผej ๐Ÿ“– instrukcjฤ™ obsล‚ugi w jฤ™zyku polskim dla Ariete 6213 (4 stron) w kategorii ลปelazo. Ta instrukcja byล‚a pomocna dla 15 osรณb i zostaล‚a oceniona przez 8 uลผytkownikรณw na ล›rednio 4.7 gwiazdek

Strona 1/4
1 2 3 4 5 6 7 8
EN
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 5
1
Fig. 3 Fig. 4
IMPORTANT WARNINGS
READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE.
โ€ข The appliance is solely for household use and must not be used for industrial or
professional purposes.
โ€ข As our free-of-charge service does not cover transportation damage due to inad-
equate packaging of the product when sent to an Authorised Service Centre, we
recommend you keep the original packaging.
โ€ข We decline any responsibility resulting from misuse or any use other than those
covered in this booklet.
โ€ข This product complies with the 2006/95/CE Directive and EMC Directive 2004/108/
EEC.
Danger for children
โ€ข This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction concerning use of the ap-
pliance by a person responsible for their safety.
โ€ข Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
โ€ข Do not leave the packing components near children because they are potentially
dangerous.
โ€ข In the event that this appliance is to be disposed of, it is recommended that the
power chord be cut. It is also recommended that all potentially dangerous com-
ponents are rendered harmless to prevent children from hurting themselves when
playing with the apparatus.
Danger due to electricity
โ€ข Before connecting the appliance to the power supply, make sure that the voltage
indicated on the plate corresponds to the local mains voltage.
โ€ข Fill the tank with water before turning on the appliance. The power cable plug must
๎…๎ˆ๎€ƒ๎˜๎‘๎“๎๎˜๎Š๎Š๎ˆ๎‡๎€ƒ๎‰๎•๎’๎๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎–๎’๎†๎Ž๎ˆ๎—๎€๎’๎˜๎—๎๎ˆ๎—๎€ƒ๎š๎‹๎ˆ๎‘๎€ƒ๎‚ฟ๎๎๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎—๎„๎‘๎Ž๎€ƒ๎š๎Œ๎—๎‹๎€ƒ๎š๎„๎—๎ˆ๎•๎€‘
๎‚‡๎€ƒ ๎€ท๎’๎€ƒ๎‚ฟ๎๎๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎—๎„๎‘๎Ž๎€๎€ƒ๎˜๎–๎ˆ๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎๎ˆ๎„๎–๎˜๎•๎ˆ๎€ƒ๎€‹๎€”๎€™๎€Œ๎€ƒ๎“๎•๎’๎™๎Œ๎‡๎ˆ๎‡๎€‘
โ€ข Always plug the appliance into an earthed socket-outlet.
โ€ข DO NOT IMMERSE THE APPLIANCE IN WATER OR OTHER LIQUIDS.
โ€ข Do not start ironing if your hands are wet or if you are barefoot.
โ€ข This iron has 2400-watt power. To prevent the electric mains from overloading, do
not turn on other high-power appliances on the same line.
Danger of damage originating from other
causes
โ€ข Turn on the appliance only after it has been placed in its working position.
๎‚‡๎€ƒ ๎€บ๎‹๎ˆ๎‘๎€ƒ๎œ๎’๎˜๎€ƒ ๎˜๎–๎ˆ๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ ๎„๎“๎“๎๎Œ๎„๎‘๎†๎ˆ๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ ๎‚ฟ๎•๎–๎—๎€ƒ๎—๎Œ๎๎ˆ๎€๎€ƒ๎–๎’๎๎ˆ๎€ƒ ๎–๎๎’๎Ž๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎œ๎€ƒ ๎†๎’๎๎ˆ๎€ƒ๎’๎˜๎—๎€‘๎€ƒ ๎€ง๎’๎‘๎‚ถ๎—๎€ƒ
worry. This is perfectly normal because some parts have been slightly lubricated.
This phenomenon will go away after a short amount of time.
โ€ข Place the appliance on a stable and well-lit horizontal surface during use.
โ€ข Do not leave the appliance unattended while it is plugged in.
โ€ข The appliance must be used and left in its stand-by position on a steady surface
resistant to high temperatures.
โ€ข When you set the iron on its stand, ensure that the surface the iron stand is placed
on is stable.
โ€ข Water may come out of the steam holes if the steam button is pressed before the
appliance has reached the optimum temperature.
โ€ข The appliance is not to be used if it has been dropped, if there are visible sign
of damage or if it is leaking. To prevent any accident, all repairs, including the
replacement of the power cord, must be carried out by an Authorised Service
๎€ฆ๎ˆ๎‘๎—๎•๎ˆ๎€ƒ๎’๎•๎€๎€ƒ๎Œ๎‘๎€ƒ๎„๎‘๎œ๎€ƒ๎†๎„๎–๎ˆ๎€๎€ƒ๎…๎œ๎€ƒ๎”๎˜๎„๎๎Œ๎‚ฟ๎ˆ๎‡๎€ƒ๎“๎ˆ๎•๎–๎’๎‘๎‘๎ˆ๎๎€‘๎€ƒ
โ€ข Do not use the appliance if the power cord appears to be damaged, with parts
showing burns, etc.; an Authorised Ariete Service Centre must repair and replace
the power cable, under penalty of the warranty being forfeited.
Warning of burns
โ€ข Never try to iron garments being worn.
โ€ข Do not touch the metal parts of the iron when in operation and for several minutes
after it is turned off since it could cause burns.
โ€ข Do not aim the jet of steam towards parts of the body or pets.
Warning โ€“ material damage
โ€ข Remove any labels or protections from the iron soleplate before using the appli-
๎„๎‘๎†๎ˆ๎€ƒ๎‰๎’๎•๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎‚ฟ๎•๎–๎—๎€ƒ๎—๎Œ๎๎ˆ๎€‘๎€ƒ
โ€ข Always unwind the cable before use.
โ€ข The use of extension leads, which have not been authorised by the appliance
manufacturer, may cause damage and accidents.
โ€ข Do not use sparkling water (with added carbon dioxide).
โ€ข Do not place the iron on top of the power cord and pay attention that it does not
come into contact with the hot soleplate of the iron.
โ€ข Do not unplug the appliance by pulling on the cord.
โ€ข After having unplugged the appliance and after it has completely cooled down, it
can be cleaned but only with a non-abrasive cloth dampened with water. Never
use solvents. They damage the plastic parts.
โ€ข Do not put vinegar, decalcifying agents or other fragrant substances inside the
tank. Otherwise, the warranty may be revoked.
โ€ข Do not wrap the power cord around the soleplate, especially when the iron is hot.
โ€ข Never put the soleplate in contact with metal surfaces.
โ€ข Put the temperature adjustment knob (5) on MIN before storing the appliance.
Always unplug the power cord and wait for the iron to cool down.
โ€ข Do not expose the appliance to atmospheric agents (rain, sun โ€ฆ).
โ€ข KEEP THESE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
1 - Operation light 9 - Auto-Liftโ„ข spacers
2 - Steam button 10 - Handle
3 - Spray button 11 - Lift selector
4 - Amount of steam selector Auto-Liftโ„ข
5 - Temperature adjustment 12 - Tank door
knob 13 - Tank
6 - Hole for water to exit the tank 14 - Iron stand
7 - Spray nozzl 15 - Power supply cable
8 - Soleplate 16 - Measure
INSTRUCTIONS FOR USE
Filling the tank
Make sure the iron is unplugged from the supply mains before ๎ƒ€lling the tank
with water.
Set the steam selector (4) on minimum โ€œ โ€ (Fig. 2).
Open the door (12) by pulling it upwards. Hold the iron in a horizontal position
๎„๎‘๎‡๎€ƒ๎‚ฟ๎๎๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎—๎„๎‘๎Ž๎€ƒ๎€‹๎€ฉ๎Œ๎Š๎€‘๎€ƒ๎€–๎€Œ๎€ƒ๎š๎Œ๎—๎‹๎€ƒ๎—๎„๎“๎€ƒ๎š๎„๎—๎ˆ๎•๎€ƒ๎˜๎“๎€ƒ๎—๎’๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎›๎Œ๎๎˜๎๎€ƒ๎๎ˆ๎™๎ˆ๎๎€ƒ๎€‹๎€ฉ๎Œ๎Š๎€‘๎€ƒ๎€—๎€Œ๎€ƒ๎˜๎–๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ
measure provided. Close the cover (12) again. If your tap water is very hard, use
natural mineral water; this helps the iron to last longer.
NEVER ๎ƒ€ll the tank beyond the maximum level.
Do not put vinegar, chemical additives, decalcifying agents or fragrant substances
inside the tank. Otherwise, the warranty may be revoked.
If it proves necessary to add water while ironing, always turn off the iron and unplug
๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎“๎’๎š๎ˆ๎•๎€ƒ๎†๎’๎•๎‡๎€ƒ๎…๎ˆ๎‰๎’๎•๎ˆ๎€ƒ๎‚ฟ๎๎๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎—๎„๎‘๎Ž๎€ƒ๎š๎Œ๎—๎‹๎€ƒ๎š๎„๎—๎ˆ๎•๎€‘๎€ƒ
Auto-Liftโ„ข lifting system
Place the iron on a stable surface (Fig. 5). Plug in the iron. Set the Auto-Liftโ„ข lifting
selector (11) Fig. 7 on position ( ).
The iron will lower by simply gripping the iron by its handle (10) (Fig. 6).
Every time you release the handle, the spacers will come out to lift the appliance
and protect your fabrics.
Auto-Liftโ„ข system operation
To turn off the Auto-Liftโ„ข function, set the selector (11) on the back of the appliance
to off ( ) Fig. 7. Now the iron will operate as a standard appliance. If the iron
remains still in the horizontal position for more than 30 seconds, the spacers (9) will
come out. This prevents the soleplate from burning the fabrics.
Touch the handle and the iron will lower itself again. To restore the Auto-Liftโ„ข
function, put the selector (11) in the on position ( ).
Operation light actions
Red Iron off
Blinking green The iron is either heating up or cooling down
Green The soleplate has reached the set temperature
Blinking red The automatic off system has intervened.
Turning on the appliance
Plug it into the socket. The operation light (1) turns on red and steady.
Set the desired temperature by turning the temperature adjustment handle (5).
The light (1) turns green and starts to blink to indicate that the iron soleplate has
started to heat up. When the iron reaches the desired temperature, the light (1) will
remain green and steady (the operation light turns on and off while you are ironing,
meaning that the iron is maintaining the right temperature).
Follow the instructions on the care label of the garment to be ironed so that the
dots shown on the label correspond to those shown on the temperature adjustment
knob.
TIPS
Divide the garments to be ironed based on the type of fabric: wool with wool, cotton
with cotton, etc.
Since the iron soleplate heats up much faster than it cools down, it is best to start
ironing all the fabrics requiring lower temperatures to then iron those fabrics gradu-
ally requiring higher temperatures.
๎€ฌ๎‰๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎‰๎„๎…๎•๎Œ๎†๎€ƒ ๎†๎’๎‘๎–๎Œ๎–๎—๎–๎€ƒ๎’๎‰๎€ƒ๎–๎ˆ๎™๎ˆ๎•๎„๎๎€ƒ๎—๎œ๎“๎ˆ๎–๎€ƒ ๎’๎‰๎€ƒ๎‚ฟ๎…๎•๎ˆ๎–๎€๎€ƒ๎„๎๎š๎„๎œ๎–๎€ƒ๎„๎‡๎๎˜๎–๎—๎€ƒ ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎—๎ˆ๎๎“๎ˆ๎•๎„๎—๎˜๎•๎ˆ๎€ƒ๎‰๎’๎•๎€ƒ
๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎‚ฟ๎…๎•๎ˆ๎€ƒ ๎•๎ˆ๎”๎˜๎Œ๎•๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎๎ˆ๎–๎–๎€ƒ ๎„๎๎’๎˜๎‘๎—๎€ƒ๎’๎‰๎€ƒ ๎‹๎ˆ๎„๎—๎€‘๎€ƒ๎€ฉ๎’๎•๎€ƒ๎ˆ๎›๎„๎๎“๎๎ˆ๎€๎€ƒ ๎Œ๎‰๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ ๎‰๎„๎…๎•๎Œ๎†๎€ƒ๎†๎’๎‘๎–๎Œ๎–๎—๎–๎€ƒ๎’๎‰๎€ƒ
๎€š๎€“๎€ˆ๎€ƒ๎–๎œ๎‘๎—๎‹๎ˆ๎—๎Œ๎†๎€ƒ๎‚ฟ๎…๎•๎ˆ๎–๎€ƒ๎„๎‘๎‡๎€ƒ๎€–๎€“๎€ˆ๎€ƒ๎†๎’๎—๎—๎’๎‘๎€๎€ƒ๎“๎˜๎—๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎—๎ˆ๎๎“๎ˆ๎•๎„๎—๎˜๎•๎ˆ๎€ƒ๎’๎‘๎€ƒ๎“๎’๎–๎Œ๎—๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎€‹๎‚‡๎€Œ๎€ƒ๎€‹๎–๎ˆ๎ˆ๎€ƒ๎—๎„๎…๎๎ˆ๎€Œ๎€ƒ
without steam, namely the temperature for synthetic fabrics.
If you do not know the composition of the fabric of the garment to be ironed,
look for a piece of fabric not visible. Test by ironing this point and determine the
best temperature (always start from a relatively low temperature and increase
it gradually until you reach the right one). Pure (100%) wool fabrics can also
be ironed with the iron adjusted on one of the steam positions. Iron pure wool,
silk and synthetic fabrics on the reverse side to prevent the ironed fabric from
becoming shiny. For other types of fabric โ€“ and especially velvet โ€“ iron in one
direction only (with a cloth) applying very light pressure in order to prevent
them from becoming shiny. The iron must be kept in constant motion on the
fabric being ironed.
Note: This symbol on the label means that the item cannot be ironed!
(for example, chloro๎ƒ€bre, elastodiene).
Label Symbol on knob Fibre
โ€ขSilk
Acrylic
Modacryl
Polypropylene
Polyurethane
Acetate
Triacetate
Metallic copper
Polyamide (nylon)
Modal viscose
Polyester (rayon)
โ€ข โ€ข Mixed wool polyester
Wool
โ€ข โ€ข โ€ข Cotton (steam or dry)
Linen (steam or dry)
STEAM IRONING
Steam ironing is possible only at high temperature.
Check that there is enough water inside the tank.
Place the iron on a stable surface (Fig. 5). Plug it into the socket. Set the temperature
by turning the knob (5) to โ€ขโ€ขโ€ข.
When the light (1) turns on and is steady, move the amount of steam selector (4)
to the desired position (Fig. 10). You get maximum steam dispensing by moving
the selector to the โ€œ โ€ position. Steam is not dispensed when moved to the
โ€œ โ€ symbol.
Shot of steam
If there is water in the tank and the temperature is set on
โ€ขโ€ขโ€ข, all you have to do is
press the steam button (2) Fig. 11.
When you use the shot of steam and the temperature is too low, water may leak
from the holes on the iron soleplate.
Spray button
Make sure the steam adjustment selector is set on โ€œ โ€ and that there is water in
the tank. Press the spray button (3) Fig. 13.
It may be necessary to press the spray button repeatedly to activate this function.
DRY IRONING
Plug it into the socket. Set the steam selector (4) on โ€œ โ€.
Set the temperature adjustment knob (5) according to the type of fabric to be ironed.
Wait a few minutes for the soleplate to reach the set temperature.
VERTICAL IRONING
You can use the jet of steam for ironing hanging fabrics. This special ironing tech-
nique is handy for removing creases from drapes, fabrics, etc. Set the ironing tem-
perature past the symbol (โ€ขโ€ขโ€ข) using the adjustment knob (5). Set the steam selec-
tor (4) on maxium amount
โ€œ โ€
. Put the iron in a vertical position. When the light
(1) turns on steady, you can dispense steam (Fig. 15). Wait at least three seconds
before pressing the steam button again.
Caution
Do not iron fabrics held by other people.
AUTOMATIC SAFETY SWITCHING OFF
If the iron is not used when it is plugged in, the operation light (1) will turn red and will
start to blink. The iron will turn off.
The automatic safety switching off mechanism intervenes both when the selector
(11) has been set on standard mode ( ) and when it is in Auto-Liftโ„ข ( )
mode Fig. 7:
Auto-Liftโ„ข mode ( ) Standard mode ( )
8 minutes of
non-use
30 seconds after the
Auto-Liftโ„ข system
intervenes (1)
8 minutes in
vertical position
8 minutes in
vertical position
30 seconds if
placed on the side
30 seconds if
placed on the side
(1) If the Auto-Liftโ„ข system is disabled and the iron is in a horizontal position without being used, the
spacers become enabled after 30 seconds go by to prevent the fabric or ironing surface from burning. The
iron will turn off automatically after another 30 seconds.
The iron will switch back on by simply moving it, and it will start to heat up to reach
the temperature set before it switched off.
AFTER IRONING
Turn off the iron by turning the temperature adjustment knob (5) to โ€œMINโ€ and set the
steam adjustment selector on โ€œ โ€.
Leave the iron sitting on the spacers and unplug it.
Caution
Do not unplug the power cord while holding the iron, otherwise the spacers
will not come out.
Set the iron on the spacers and let it cool down.
Always empty the tank after use.
Turn the iron upside-down with the tip pointing downward (Fig. 17) and let the water
drain from the hole (6). Open the tank door (12) to empty it quicker.
Caution
Let the iron cool down before emptying the tank: danger of burns.
Wrap the power cord around the iron without pulling it too tight (Fig. 18). Store the
iron in a vertical position.
CLEANING THE APPLIANCE
Warning!
Make sure the iron is unplugged from the supply mains and has completely
cooled down before cleaning it.
Caution
Never immerse the appliance in water or other liquids.
Caution
Check the state of the power cable of your iron on a regular basis before us-
ing it, and if it is damaged, take it to the service centre closest to you to have
it replaced only by specialised personnel.
Cleaning the soleplate
Any deposits and other residue material on the soleplate can be removed using a cloth
soaked in a water and vinegar solution. Always dry the soleplate with a dry cloth.
Warning!
Do not use abrasives for cleaning the soleplate. Try and keep the soleplate
smooth: avoid contact with metal objects.
Cleaning the steam lines
Warning!
If you have just stopped ironing, turn off the appliance, unplug it and wait at
least 2 hours so the appliance completely cools down.
To remove lime deposits from the soleplate lines, follow these instructions:
- Fill the tank;
- Turn the iron on and put the knob (5) on โ€œlinenโ€;
- When the temperature is reached, unplug the appliance and take the iron over a
sink.
- Repeatedly press the steam button (2) until water comes out of the soleplate
holes.
This will cause a strong shot of steam.
Dry the soleplate with a soft cloth and store the iron safely out of the reach of chil-
dren.
Warning!
Do not put vinegar, decalcifying agents or other fragrant substances inside
the tank. Otherwise, the warranty may be revoked.
Amount of steam selector maintenance
Dispense steam and repeatedly move the steam selector forward and back, from
maximum to minimum, periodically.
Fig. 9
Fig. 6
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1516
14
ON
OFF
Fig. 7
Fig. 10
Fig. 13Fig. 11 Fig. 14Fig. 12
Fig. 15 Fig. 16
Fig. 17 Fig. 18
Fig. 8
IT
AVVERTENZE IMPORTANTI
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELLโ€™USO.
๎‚‡๎€ƒ ๎€ฏ๎‚ถ๎„๎“๎“๎„๎•๎ˆ๎†๎†๎‹๎Œ๎’๎€ƒ๎ฑ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎–๎—๎Œ๎‘๎„๎—๎’๎€ƒ๎–๎’๎๎’๎€ƒ๎„๎‡๎€ƒ๎˜๎‘๎€ƒ๎˜๎–๎’๎€ƒ๎‡๎’๎๎ˆ๎–๎—๎Œ๎†๎’๎€๎€ƒ๎‘๎’๎‘๎€ƒ๎‡๎ˆ๎™๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎–๎–๎ˆ๎•๎ˆ๎€ƒ๎„๎‡๎Œ๎…๎Œ๎—๎’๎€ƒ๎„๎‡๎€ƒ
un uso industriale o professionale.
๎‚‡๎€ƒ ๎€ถ๎Œ๎€ƒ๎†๎’๎‘๎–๎Œ๎Š๎๎Œ๎„๎€ƒ๎‡๎Œ๎€ƒ๎†๎’๎‘๎–๎ˆ๎•๎™๎„๎•๎ˆ๎€ƒ๎Š๎๎Œ๎€ƒ๎Œ๎๎…๎„๎๎๎Œ๎€ƒ๎’๎•๎Œ๎Š๎Œ๎‘๎„๎๎Œ๎€๎€ƒ๎“๎’๎Œ๎†๎‹๎ฐ๎€ƒ๎๎‚ถ๎„๎–๎–๎Œ๎–๎—๎ˆ๎‘๎๎„๎€ƒ๎Š๎•๎„๎—๎˜๎Œ๎—๎„๎€ƒ๎‘๎’๎‘๎€ƒ๎ฑ๎€ƒ
prevista per i guasti causati da imballo non adeguato del prodotto al momento
della spedizione ad un Centro di Assistenza autorizzato.
โ€ข Non si assumono responsabilitร  per uso errato o per impieghi diversi da quelli
previsti dal presente libretto.
๎‚‡๎€ƒ ๎€ด๎˜๎ˆ๎–๎—๎’๎€ƒ๎„๎“๎“๎„๎•๎ˆ๎†๎†๎‹๎Œ๎’๎€ƒ๎ฑ๎€ƒ๎†๎’๎‘๎‰๎’๎•๎๎ˆ๎€ƒ๎„๎๎๎„๎€ƒ๎€ง๎Œ๎•๎ˆ๎—๎—๎Œ๎™๎„๎€ƒ ๎€•๎€“๎€“๎€™๎€’๎€œ๎€˜๎€’๎€ฆ๎€จ๎€ƒ๎ˆ๎€ƒ ๎„๎๎๎„๎€ƒ๎€ง๎Œ๎•๎ˆ๎—๎—๎Œ๎™๎„๎€ƒ๎€จ๎€ฐ๎€ฆ๎€ƒ
2004/108/CEE.
Pericolo per i bambini
โ€ข Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambi-
๎‘๎Œ๎€Œ๎€ƒ๎†๎’๎‘๎€ƒ ๎†๎„๎“๎„๎†๎Œ๎—๎ช๎€ƒ๎‚ฟ๎–๎Œ๎†๎‹๎ˆ๎€๎€ƒ๎–๎ˆ๎‘๎–๎’๎•๎Œ๎„๎๎Œ๎€ƒ ๎’๎€ƒ๎๎ˆ๎‘๎—๎„๎๎Œ๎€ƒ ๎•๎Œ๎‡๎’๎—๎—๎ˆ๎€ž๎€ƒ๎‡๎„๎€ƒ๎“๎ˆ๎•๎–๎’๎‘๎ˆ๎€ƒ ๎†๎‹๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎‘๎†๎‹๎Œ๎‘๎’๎€ƒ
๎‡๎Œ๎€ƒ๎ˆ๎–๎“๎ˆ๎•๎Œ๎ˆ๎‘๎๎„๎€ƒ ๎ˆ๎€ƒ ๎†๎’๎‘๎’๎–๎†๎ˆ๎‘๎๎„๎€ƒ๎‡๎ˆ๎๎๎‚ถ๎„๎“๎“๎„๎•๎ˆ๎†๎†๎‹๎Œ๎’๎€๎€ƒ ๎„๎€ƒ ๎๎ˆ๎‘๎’๎€ƒ๎†๎‹๎ˆ๎€ƒ ๎–๎Œ๎„๎‘๎’๎€ƒ๎„๎—๎—๎ˆ๎‘๎—๎„๎๎ˆ๎‘๎—๎ˆ๎€ƒ
๎–๎’๎•๎™๎ˆ๎Š๎๎Œ๎„๎—๎ˆ๎€ƒ๎’๎€ƒ๎…๎ˆ๎‘๎€ƒ๎Œ๎–๎—๎•๎˜๎Œ๎—๎ˆ๎€ƒ๎•๎ˆ๎๎„๎—๎Œ๎™๎„๎๎ˆ๎‘๎—๎ˆ๎€ƒ๎„๎๎๎‚ถ๎˜๎—๎Œ๎๎Œ๎๎๎’๎€ƒ๎‡๎ˆ๎๎๎‚ถ๎„๎“๎“๎„๎•๎ˆ๎†๎†๎‹๎Œ๎’๎€ƒ๎–๎—๎ˆ๎–๎–๎’๎€ƒ๎‡๎„๎€ƒ๎“๎„๎•๎—๎ˆ๎€ƒ
di una persona responsabile della loro sicurezza.
๎‚‡๎€ƒ ๎€ค๎–๎–๎Œ๎†๎˜๎•๎„๎•๎–๎Œ๎€ƒ๎†๎‹๎ˆ๎€ƒ๎Œ๎€ƒ๎…๎„๎๎…๎Œ๎‘๎Œ๎€ƒ๎‘๎’๎‘๎€ƒ๎Š๎Œ๎’๎†๎‹๎Œ๎‘๎’๎€ƒ๎†๎’๎‘๎€ƒ๎๎‚ถ๎„๎“๎“๎„๎•๎ˆ๎†๎†๎‹๎Œ๎’๎€‘
๎‚‡๎€ƒ ๎€ช๎๎Œ๎€ƒ๎ˆ๎๎ˆ๎๎ˆ๎‘๎—๎Œ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎๎๎‚ถ๎Œ๎๎…๎„๎๎๎„๎Š๎Š๎Œ๎’๎€ƒ๎‘๎’๎‘๎€ƒ๎‡๎ˆ๎™๎’๎‘๎’๎€ƒ๎ˆ๎–๎–๎ˆ๎•๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎–๎†๎Œ๎„๎—๎Œ๎€ƒ๎„๎๎๎„๎€ƒ๎“๎’๎•๎—๎„๎—๎„๎€ƒ๎‡๎ˆ๎Œ๎€ƒ๎…๎„๎๎…๎Œ๎‘๎Œ๎€ƒ๎Œ๎‘๎€ƒ
quanto potenziali fonti di pericolo.
๎‚‡๎€ƒ ๎€ค๎๎๎’๎•๎†๎‹๎ฐ๎€ƒ๎–๎Œ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎†๎Œ๎‡๎„๎€ƒ๎‡๎Œ๎€ƒ๎–๎๎„๎๎—๎Œ๎•๎ˆ๎€ƒ๎†๎’๎๎ˆ๎€ƒ๎•๎Œ๎‚ฟ๎˜๎—๎’๎€ƒ๎”๎˜๎ˆ๎–๎—๎’๎€ƒ๎„๎“๎“๎„๎•๎ˆ๎†๎†๎‹๎Œ๎’๎€๎€ƒ๎–๎Œ๎€ƒ๎•๎„๎†๎†๎’๎๎„๎‘๎‡๎„๎€ƒ๎‡๎Œ๎€ƒ
renderlo inoperante tagliandone il cavo di alimentazione. Si raccomanda inoltre di
๎•๎ˆ๎‘๎‡๎ˆ๎•๎ˆ๎€ƒ๎Œ๎‘๎‘๎’๎†๎˜๎ˆ๎€ƒ๎”๎˜๎ˆ๎๎๎ˆ๎€ƒ๎“๎„๎•๎—๎Œ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎๎๎‚ถ๎„๎“๎“๎„๎•๎ˆ๎†๎†๎‹๎Œ๎’๎€ƒ๎–๎˜๎–๎†๎ˆ๎—๎—๎Œ๎…๎Œ๎๎Œ๎€ƒ๎‡๎Œ๎€ƒ๎†๎’๎–๎—๎Œ๎—๎˜๎Œ๎•๎ˆ๎€ƒ๎˜๎‘๎€ƒ๎“๎ˆ๎•๎Œ๎†๎’๎๎’๎€๎€ƒ
๎–๎“๎ˆ๎†๎Œ๎„๎๎๎ˆ๎‘๎—๎ˆ๎€ƒ๎“๎ˆ๎•๎€ƒ๎Œ๎€ƒ๎…๎„๎๎…๎Œ๎‘๎Œ๎€ƒ๎†๎‹๎ˆ๎€ƒ๎“๎’๎—๎•๎ˆ๎…๎…๎ˆ๎•๎’๎€ƒ๎–๎ˆ๎•๎™๎Œ๎•๎–๎Œ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎๎๎‚ถ๎„๎“๎“๎„๎•๎ˆ๎†๎†๎‹๎Œ๎’๎€ƒ๎“๎ˆ๎•๎€ƒ๎Œ๎€ƒ๎“๎•๎’๎“๎•๎Œ๎€ƒ
giochi.
Pericolo dovuto a elettricitร 
๎‚‡๎€ƒ ๎€ณ๎•๎Œ๎๎„๎€ƒ๎‡๎Œ๎€ƒ๎†๎’๎๎๎ˆ๎Š๎„๎•๎ˆ๎€ƒ๎๎‚ถ๎„๎“๎“๎„๎•๎ˆ๎†๎†๎‹๎Œ๎’๎€ƒ๎„๎๎๎„๎€ƒ๎•๎ˆ๎—๎ˆ๎€ƒ๎‡๎Œ๎€ƒ๎„๎๎Œ๎๎ˆ๎‘๎—๎„๎๎Œ๎’๎‘๎ˆ๎€ƒ๎†๎’๎‘๎—๎•๎’๎๎๎„๎•๎ˆ๎€ƒ๎†๎‹๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎—๎ˆ๎‘-
sione indicata sulla targhetta corrisponda a quella della rete locale.
๎‚‡๎€ƒ ๎€ต๎Œ๎ˆ๎๎“๎Œ๎•๎ˆ๎€ƒ๎Œ๎๎€ƒ๎–๎ˆ๎•๎…๎„๎—๎’๎Œ๎’๎€ƒ ๎†๎’๎‘๎€ƒ๎„๎†๎”๎˜๎„๎€ƒ๎“๎•๎Œ๎๎„๎€ƒ๎‡๎Œ๎€ƒ ๎๎ˆ๎—๎—๎ˆ๎•๎ˆ๎€ƒ๎Œ๎‘๎€ƒ๎‰๎˜๎‘๎๎Œ๎’๎‘๎ˆ๎€ƒ๎๎‚ถ๎„๎“๎“๎„๎•๎ˆ๎†๎†๎‹๎Œ๎’๎€‘๎€ƒ ๎€ฏ๎ˆ๎€ƒ
operazioni di riempimento di acqua devono essere effettuate con la spina del cavo
di alimentazione elettrica staccata dalla presa.
โ€ข Per riempire il serbatoio utilizzare il misurino (16) in dotazione.
๎‚‡๎€ƒ ๎€ฆ๎’๎๎๎ˆ๎Š๎„๎•๎ˆ๎€ƒ๎–๎ˆ๎๎“๎•๎ˆ๎€ƒ๎๎‚ถ๎„๎“๎“๎„๎•๎ˆ๎†๎†๎‹๎Œ๎’๎€ƒ๎„๎‡๎€ƒ๎˜๎‘๎„๎€ƒ๎“๎•๎ˆ๎–๎„๎€ƒ๎†๎’๎‘๎€ƒ๎๎ˆ๎–๎–๎„๎€ƒ๎„๎€ƒ๎—๎ˆ๎•๎•๎„๎€‘
โ€ข ๎€ฑ๎€ฒ๎€ฑ๎€ƒ๎€ฌ๎€ฐ๎€ฐ๎€จ๎€ต๎€ช๎€จ๎€ต๎€จ๎€ƒ๎€ฏ๎‚ถ๎€ค๎€ณ๎€ณ๎€ค๎€ต๎€จ๎€ฆ๎€ฆ๎€ซ๎€ฌ๎€ฒ๎€ƒ๎€ฌ๎€ฑ๎€ƒ๎€ค๎€ฆ๎€ด๎€ธ๎€ค๎€ƒ๎€ฒ๎€ƒ๎€ค๎€ฏ๎€ท๎€ต๎€ฌ๎€ƒ๎€ฏ๎€ฌ๎€ด๎€ธ๎€ฌ๎€ง๎€ฌ.
โ€ข Non iniziate a stirare se avete la mani bagnate o se avete i piedi nudi.
โ€ข Questo ferro p1-ha una potenza di 2400 watt. Per evitare il pericolo di sovraccarico
della rete elettrica non accendete altri apparecchi con elevata potenza sulla solita
linea.
Pericolo di danni derivanti da altre cause
๎‚‡๎€ƒ ๎€ค๎†๎†๎ˆ๎‘๎‡๎ˆ๎•๎ˆ๎€ƒ๎๎‚ถ๎„๎“๎“๎„๎•๎ˆ๎†๎†๎‹๎Œ๎’๎€ƒ๎–๎’๎๎’๎€ƒ๎”๎˜๎„๎‘๎‡๎’๎€ƒ๎ฑ๎€ƒ๎Œ๎‘๎€ƒ๎“๎’๎–๎Œ๎๎Œ๎’๎‘๎ˆ๎€ƒ๎‡๎Œ๎€ƒ๎๎„๎™๎’๎•๎’๎€‘
๎‚‡๎€ƒ ๎€ด๎˜๎„๎‘๎‡๎’๎€ƒ๎˜๎–๎„๎—๎ˆ๎€ƒ๎๎‚ถ๎„๎“๎“๎„๎•๎ˆ๎†๎†๎‹๎Œ๎’๎€ƒ๎“๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎“๎•๎Œ๎๎„๎€ƒ๎™๎’๎๎—๎„๎€ƒ๎“๎˜๎บ๎€ƒ๎„๎†๎†๎„๎‡๎ˆ๎•๎ˆ๎€ƒ๎†๎‹๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎๎„๎‘๎Œ๎€ƒ๎˜๎‘๎€ƒ๎“๎’๎‚ถ๎€ƒ๎‡๎Œ๎€ƒ
๎‰๎˜๎๎’๎€ž๎€ƒ๎‘๎’๎‘๎€ƒ๎“๎•๎ˆ๎’๎†๎†๎˜๎“๎„๎—๎ˆ๎™๎Œ๎€๎€ƒ๎ฑ๎€ƒ๎“๎ˆ๎•๎‰๎ˆ๎—๎—๎„๎๎ˆ๎‘๎—๎ˆ๎€ƒ๎‘๎’๎•๎๎„๎๎ˆ๎€ƒ๎“๎ˆ๎•๎†๎‹๎ฐ๎€ƒ๎„๎๎†๎˜๎‘๎ˆ๎€ƒ๎“๎„๎•๎—๎Œ๎€ƒ๎–๎’๎‘๎’๎€ƒ๎–๎—๎„๎—๎ˆ๎€ƒ
๎๎ˆ๎Š๎Š๎ˆ๎•๎๎ˆ๎‘๎—๎ˆ๎€ƒ๎๎˜๎…๎•๎Œ๎‚ฟ๎†๎„๎—๎ˆ๎€๎€ƒ๎”๎˜๎Œ๎‘๎‡๎Œ๎€ƒ๎‡๎’๎“๎’๎€ƒ๎“๎’๎†๎’๎€ƒ๎—๎ˆ๎๎“๎’๎€ƒ๎Œ๎๎€ƒ๎‰๎ˆ๎‘๎’๎๎ˆ๎‘๎’๎€ƒ๎–๎†๎’๎๎“๎„๎•๎Œ๎•๎ช๎€‘
๎‚‡๎€ƒ ๎€ง๎˜๎•๎„๎‘๎—๎ˆ๎€ƒ๎๎‚ถ๎˜๎—๎Œ๎๎Œ๎๎๎’๎€ƒ๎“๎’๎–๎Œ๎๎Œ๎’๎‘๎„๎•๎ˆ๎€ƒ๎๎‚ถ๎„๎“๎“๎„๎•๎ˆ๎†๎†๎‹๎Œ๎’๎€ƒ๎–๎˜๎€ƒ๎‡๎Œ๎€ƒ๎˜๎‘๎€ƒ๎“๎Œ๎„๎‘๎’๎€ƒ๎’๎•๎Œ๎๎๎’๎‘๎—๎„๎๎ˆ๎€ƒ๎–๎—๎„๎…๎Œ๎๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎€ƒ๎…๎ˆ๎‘๎€ƒ
illuminato.
๎‚‡๎€ƒ ๎€ฑ๎’๎‘๎€ƒ๎๎„๎–๎†๎Œ๎„๎•๎ˆ๎€ƒ๎Œ๎‘๎†๎˜๎–๎—๎’๎‡๎Œ๎—๎’๎€ƒ๎๎‚ถ๎„๎“๎“๎„๎•๎ˆ๎†๎†๎‹๎Œ๎’๎€ƒ๎๎ˆ๎‘๎—๎•๎ˆ๎€ƒ๎ฑ๎€ƒ๎†๎’๎๎๎ˆ๎Š๎„๎—๎’๎€ƒ๎„๎๎๎„๎€ƒ๎•๎ˆ๎—๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎๎ˆ๎—๎—๎•๎Œ๎†๎„๎€‘
๎‚‡๎€ƒ ๎€ฏ๎‚ถ๎„๎“๎“๎„๎•๎ˆ๎†๎†๎‹๎Œ๎’๎€ƒ๎‡๎ˆ๎™๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎–๎–๎ˆ๎•๎ˆ๎€ƒ๎˜๎—๎Œ๎๎Œ๎๎๎„๎—๎’๎€ƒ๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎–๎†๎Œ๎„๎—๎’๎€ƒ๎„๎€ƒ๎•๎Œ๎“๎’๎–๎’๎€ƒ๎–๎˜๎€ƒ๎˜๎‘๎„๎€ƒ๎–๎˜๎“๎ˆ๎•๎‚ฟ๎†๎Œ๎ˆ๎€ƒ๎–๎—๎„๎…๎Œ๎๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎€ƒ
resistente alle alte temperature.
๎‚‡๎€ƒ ๎€ด๎˜๎„๎‘๎‡๎’๎€ƒ๎–๎Œ๎€ƒ๎•๎Œ๎“๎’๎‘๎ˆ๎€ƒ๎Œ๎๎€ƒ๎‰๎ˆ๎•๎•๎’๎€ƒ๎–๎˜๎๎€ƒ๎–๎˜๎’๎€ƒ๎„๎“๎“๎’๎Š๎Š๎Œ๎„๎€ƒ๎‰๎ˆ๎•๎•๎’๎€๎€ƒ๎„๎–๎–๎Œ๎†๎˜๎•๎„๎•๎–๎Œ๎€ƒ๎†๎‹๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎–๎˜๎“๎ˆ๎•๎‚ฟ๎†๎Œ๎ˆ๎€ƒ๎–๎˜๎€ƒ๎†๎˜๎Œ๎€ƒ
๎ฑ๎€ƒ๎†๎’๎๎๎’๎†๎„๎—๎’๎€ƒ๎๎‚ถ๎„๎“๎“๎’๎Š๎Š๎Œ๎„๎€ƒ๎‰๎ˆ๎•๎•๎’๎€ƒ๎–๎Œ๎„๎€ƒ๎–๎—๎„๎…๎Œ๎๎ˆ๎€‘๎€ƒ
โ€ข Premendo il pulsante vapore prima che l'apparecchio abbia raggiunto la tempera-
tura ottimale, potrebbe uscire acqua dai fori per il vapore.
๎‚‡๎€ƒ ๎€ฏ๎‚ถ๎„๎“๎“๎„๎•๎ˆ๎†๎†๎‹๎Œ๎’๎€ƒ๎‘๎’๎‘๎€ƒ๎‡๎ˆ๎™๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎–๎–๎ˆ๎•๎ˆ๎€ƒ๎˜๎—๎Œ๎๎Œ๎๎๎„๎—๎’๎€ƒ๎–๎ˆ๎€ƒ๎ฑ๎€ƒ๎–๎—๎„๎—๎’๎€ƒ๎‰๎„๎—๎—๎’๎€ƒ๎†๎„๎‡๎ˆ๎•๎ˆ๎€๎€ƒ๎–๎ˆ๎€ƒ๎™๎Œ๎€ƒ๎–๎’๎‘๎’๎€ƒ๎–๎ˆ๎Š๎‘๎Œ๎€ƒ
di danni visibili o se ha perdite di acqua. Tutte le riparazioni, compresa la sosti-
tuzione del cavo di alimentazione, devono essere eseguite solamente dal Centro
๎€ค๎–๎–๎Œ๎–๎—๎ˆ๎‘๎๎„๎€ƒ๎€ค๎˜๎—๎’๎•๎Œ๎๎๎„๎—๎’๎€ƒ๎’๎€ƒ ๎‡๎„๎€ƒ๎“๎ˆ๎•๎–๎’๎‘๎„๎€ƒ๎†๎’๎‘๎€ƒ๎”๎˜๎„๎๎Œ๎‚ฟ๎†๎„๎€ƒ ๎–๎Œ๎๎Œ๎๎„๎•๎ˆ๎€๎€ƒ๎„๎๎€ƒ๎‚ฟ๎‘๎ˆ๎€ƒ๎‡๎Œ๎€ƒ ๎“๎•๎ˆ๎™๎ˆ๎‘๎Œ๎•๎ˆ๎€ƒ
ogni rischio.
๎‚‡๎€ƒ ๎€ฑ๎’๎‘๎€ƒ๎˜๎–๎„๎•๎ˆ๎€ƒ๎๎‚ถ๎„๎“๎“๎„๎•๎ˆ๎†๎†๎‹๎Œ๎’๎€ƒ๎–๎ˆ๎€ƒ๎Œ๎๎€ƒ๎†๎„๎™๎’๎€ƒ๎‡๎Œ๎€ƒ๎„๎๎Œ๎๎ˆ๎‘๎—๎„๎๎Œ๎’๎‘๎ˆ๎€ƒ๎–๎Œ๎€ƒ๎“๎•๎ˆ๎–๎ˆ๎‘๎—๎„๎€ƒ๎‡๎„๎‘๎‘๎ˆ๎Š๎Š๎Œ๎„๎—๎’๎€๎€ƒ๎†๎’๎‘๎€ƒ
parti recanti bruciature, ecc...; la riparazione e la sostituzione del cavo di alimen-
tazione devono essere effettuate da un Centro di Assistenza Autorizzato Ariete;
pena il decadimento della garanzia.
Avvertenza relativa a ustioni
โ€ข Mai tentare di stirare indumenti indosso.
๎‚‡๎€ƒ ๎€ฑ๎’๎‘๎€ƒ๎—๎’๎†๎†๎„๎•๎ˆ๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎“๎„๎•๎—๎Œ๎€ƒ๎๎ˆ๎—๎„๎๎๎Œ๎†๎‹๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎๎€ƒ๎‰๎ˆ๎•๎•๎’๎€ƒ๎”๎˜๎„๎‘๎‡๎’๎€ƒ๎ฑ๎€ƒ๎Œ๎‘๎€ƒ๎‰๎˜๎‘๎๎Œ๎’๎‘๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎€ƒ๎‘๎ˆ๎Œ๎€ƒ๎๎Œ๎‘๎˜๎—๎Œ๎€ƒ๎–๎ˆ๎Š๎˜๎ˆ๎‘๎—๎Œ๎€ƒ
al suo spegnimento poichรฉ potrebbero causare scottature.
โ€ข Non dirigere il getto vapore verso parti del corpo o verso animali domestici.
Attenzione - danni materiali
๎‚‡๎€ƒ ๎€ณ๎•๎Œ๎๎„๎€ƒ๎‡๎Œ๎€ƒ๎˜๎—๎Œ๎๎Œ๎๎๎„๎•๎ˆ๎€ƒ๎๎‚ถ๎„๎“๎“๎„๎•๎ˆ๎†๎†๎‹๎Œ๎’๎€ƒ๎“๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎“๎•๎Œ๎๎„๎€ƒ๎™๎’๎๎—๎„๎€ƒ๎—๎’๎Š๎๎Œ๎ˆ๎•๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎™๎ˆ๎‘๎—๎˜๎„๎๎Œ๎€ƒ๎ˆ๎—๎Œ๎†๎‹๎ˆ๎—๎—๎ˆ๎€ƒ๎’๎€ƒ
protezioni dalla piastra del ferro da stiro.
๎‚‡๎€ƒ ๎€ถ๎™๎’๎๎Š๎ˆ๎•๎ˆ๎€ƒ๎–๎ˆ๎๎“๎•๎ˆ๎€ƒ๎Œ๎๎€ƒ๎†๎„๎™๎’๎€ƒ๎“๎•๎Œ๎๎„๎€ƒ๎‡๎ˆ๎๎๎‚ถ๎˜๎—๎Œ๎๎Œ๎๎๎’๎€‘๎€ƒ
โ€ข ๎€ฏ๎‚ถ๎˜๎–๎’๎€ƒ๎‡๎Œ๎€ƒ๎“๎•๎’๎๎˜๎‘๎Š๎‹๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎๎ˆ๎—๎—๎•๎Œ๎†๎‹๎ˆ๎€ƒ๎‘๎’๎‘๎€ƒ๎„๎˜๎—๎’๎•๎Œ๎๎๎„๎—๎ˆ๎€ƒ๎‡๎„๎๎€ƒ๎‰๎„๎…๎…๎•๎Œ๎†๎„๎‘๎—๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎๎๎‚ถ๎„๎“๎“๎„๎•๎ˆ๎†๎†๎‹๎Œ๎’๎€ƒ๎“๎˜๎บ๎€ƒ
provocare danni ed incidenti.
โ€ข Non utilizzare acqua gassata (addizionata di anidride carbonica).
โ€ข Non appoggiare il ferro da stiro caldo sul cavo di alimentazione e fare molta atten-
zione a che esso non venga in contatto con la piastra calda del ferro.
โ€ข Non scollegare la spina dalla presa di corrente tirandola per il cavo.
โ€ข Dopo aver staccato la spina del cavo di alimentazione elettrica dalla presa e dopo
๎†๎‹๎ˆ๎€ƒ๎—๎˜๎—๎—๎ˆ๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎“๎„๎•๎—๎Œ๎€ƒ๎–๎Œ๎€ƒ๎–๎„๎•๎„๎‘๎‘๎’๎€ƒ๎•๎„๎‰๎‰๎•๎ˆ๎‡๎‡๎„๎—๎ˆ๎€๎€ƒ๎๎‚ถ๎„๎“๎“๎„๎•๎ˆ๎†๎†๎‹๎Œ๎’๎€ƒ๎“๎’๎—๎•๎ช๎€ƒ๎ˆ๎–๎–๎ˆ๎•๎ˆ๎€ƒ๎“๎˜๎๎Œ๎—๎’๎€ƒ๎ˆ๎–๎†๎๎˜-
sivamente con un panno non abrasivo e appena umido di acqua. Non usare mai
solventi che danneggiano le parti in plastica.
๎‚‡๎€ƒ ๎€ฑ๎’๎‘๎€ƒ๎™๎ˆ๎•๎–๎„๎•๎ˆ๎€ƒ๎‘๎ˆ๎๎€ƒ๎–๎ˆ๎•๎…๎„๎—๎’๎Œ๎’๎€ƒ๎„๎†๎ˆ๎—๎’๎€๎€ƒ๎‡๎ˆ๎†๎„๎๎†๎Œ๎‚ฟ๎†๎„๎‘๎—๎Œ๎€ƒ๎’๎€ƒ๎„๎๎—๎•๎ˆ๎€ƒ๎–๎’๎–๎—๎„๎‘๎๎ˆ๎€ƒ๎“๎•๎’๎‰๎˜๎๎„๎‘๎—๎Œ๎€ž๎€ƒ๎“๎ˆ๎‘๎„๎€ƒ
la decadenza della garanzia.
โ€ข Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno alla piastra soprattutto quando il
๎‰๎ˆ๎•๎•๎’๎€ƒ๎ฑ๎€ƒ๎†๎„๎๎‡๎’๎€‘๎€ƒ
๎‚‡๎€ƒ ๎€ฑ๎’๎‘๎€ƒ๎๎ˆ๎—๎—๎ˆ๎•๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎Œ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎“๎Œ๎„๎–๎—๎•๎„๎€ƒ๎„๎€ƒ๎†๎’๎‘๎—๎„๎—๎—๎’๎€ƒ๎†๎’๎‘๎€ƒ๎–๎˜๎“๎ˆ๎•๎‚ฟ๎†๎Œ๎€ƒ๎๎ˆ๎—๎„๎๎๎Œ๎†๎‹๎ˆ๎€‘๎€ƒ
๎‚‡๎€ƒ ๎€ณ๎•๎Œ๎๎„๎€ƒ๎‡๎Œ๎€ƒ๎•๎Œ๎“๎’๎•๎•๎ˆ๎€ƒ๎๎‚ถ๎„๎“๎“๎„๎•๎ˆ๎†๎†๎‹๎Œ๎’๎€๎€ƒ๎“๎’๎–๎Œ๎๎Œ๎’๎‘๎„๎•๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎๎„๎‘๎’๎“๎’๎๎„๎€ƒ๎‡๎Œ๎€ƒ๎•๎ˆ๎Š๎’๎๎„๎๎Œ๎’๎‘๎ˆ๎€ƒ๎—๎ˆ๎๎“๎ˆ๎•๎„๎—๎˜-
ra (5) su โ€œMINโ€. Scollegare sempre la spina del cavo di alimentazione dalla presa
di corrente e attendere che il ferro si sia raffreddato.
๎‚‡๎€ƒ ๎€ฑ๎’๎‘๎€ƒ๎๎„๎–๎†๎Œ๎„๎•๎ˆ๎€ƒ๎๎‚ถ๎„๎“๎“๎„๎•๎ˆ๎†๎†๎‹๎Œ๎’๎€ƒ๎ˆ๎–๎“๎’๎–๎—๎’๎€ƒ๎„๎‡๎€ƒ๎„๎Š๎ˆ๎‘๎—๎Œ๎€ƒ๎„๎—๎๎’๎–๎‰๎ˆ๎•๎Œ๎†๎Œ๎€ƒ๎€‹๎“๎Œ๎’๎Š๎Š๎Œ๎„๎€๎€ƒ๎–๎’๎๎ˆ๎€๎€ƒ๎ˆ๎†๎†๎€‘๎€‘๎€‘๎€Œ๎€‘๎€ƒ
โ€ข CONSERVARE SEMPRE QUESTE ISTRUZIONI
DESCRIZIONE DELLโ€™APPARECCHIO
1 - Spia di funzionamento 9 - Distanziali Auto-Liftโ„ข
2 - Pulsante vapore 10 - Impugnatura
3 - Pulsante spray 11 - Selettore di sollevamento
4 - Selettore della quantitร  di vapore Auto-Liftโ„ข
5 - Manopola di regolazione della 12 - Sportello serbatoio
temperatura 13 - Serbatoio
6 - Foro di uscita acqua dal serbatoio 14 - Appoggia ferro
7 - Ugello spray 15 - Cavo di alimentazione
8 - Piastra 16 - Misurino
ISTRUZIONI PER Lโ€™USO
Riempimento del serbatoio
Accertarsi che il ferro sia staccato dalla rete di alimentazione elettrica prima di
riempire il serbatoio con acqua.
Impostare il selettore vapore (4) sul minimo โ€œ โ€ (Fig. 2).
๎€ค๎“๎•๎Œ๎•๎ˆ๎€ƒ๎๎’๎€ƒ๎–๎“๎’๎•๎—๎ˆ๎๎๎Œ๎‘๎’๎€ƒ๎€‹๎€”๎€•๎€Œ๎€ƒ๎—๎Œ๎•๎„๎‘๎‡๎’๎๎’๎€ƒ๎™๎ˆ๎•๎–๎’๎€ƒ๎๎‚ถ๎„๎๎—๎’๎€๎€ƒ๎ˆ๎€ƒ๎—๎ˆ๎‘๎ˆ๎‘๎‡๎’๎€ƒ๎Œ๎๎€ƒ๎‰๎ˆ๎•๎•๎’๎€ƒ๎’๎•๎Œ๎๎๎’๎‘๎—๎„๎๎ˆ๎€ƒ๎•๎Œ๎ˆ๎๎“๎Œ๎•๎ˆ๎€ƒ
๎Œ๎๎€ƒ๎–๎ˆ๎•๎…๎„๎—๎’๎Œ๎’๎€ƒ๎€‹๎€ฉ๎Œ๎Š๎€‘๎€ƒ๎€–๎€Œ๎€ƒ๎†๎’๎‘๎€ƒ๎„๎†๎”๎˜๎„๎€ƒ๎‡๎Œ๎€ƒ๎•๎˜๎…๎Œ๎‘๎ˆ๎—๎—๎’๎€ƒ๎‚ฟ๎‘๎’๎€ƒ๎„๎๎€ƒ๎๎Œ๎™๎ˆ๎๎๎’๎€ƒ๎๎„๎–๎–๎Œ๎๎’๎€ƒ๎€‹๎€ฉ๎Œ๎Š๎€‘๎€ƒ๎€—๎€Œ๎€ƒ๎˜๎—๎Œ๎๎Œ๎๎๎„๎‘๎‡๎’๎€ƒ
๎Œ๎๎€ƒ๎๎Œ๎–๎˜๎•๎Œ๎‘๎’๎€ƒ๎Œ๎‘๎€ƒ๎‡๎’๎—๎„๎๎Œ๎’๎‘๎ˆ๎€‘๎€ƒ๎€ต๎Œ๎†๎‹๎Œ๎˜๎‡๎ˆ๎•๎ˆ๎€ƒ๎๎’๎€ƒ๎–๎“๎’๎•๎—๎ˆ๎๎๎Œ๎‘๎’๎€ƒ๎€‹๎€”๎€•๎€Œ๎€‘๎€ƒ๎€ถ๎ˆ๎€ƒ๎๎‚ถ๎„๎†๎”๎˜๎„๎€ƒ๎‡๎ˆ๎๎€ƒ๎™๎’๎–๎—๎•๎’๎€ƒ๎•๎˜๎…๎Œ๎‘๎ˆ๎—๎—๎’๎€ƒ
๎ฑ๎€ƒ๎๎’๎๎—๎’๎€ƒ๎†๎„๎๎†๎„๎•๎ˆ๎„๎€๎€ƒ๎˜๎—๎Œ๎๎Œ๎๎๎„๎•๎ˆ๎€ƒ๎„๎†๎”๎˜๎„๎€ƒ๎‘๎„๎—๎˜๎•๎„๎๎ˆ๎€ž๎€ƒ๎”๎˜๎ˆ๎–๎—๎’๎€ƒ๎†๎’๎‘๎–๎ˆ๎‘๎—๎ˆ๎€ƒ๎˜๎‘๎„๎€ƒ๎๎„๎Š๎Š๎Œ๎’๎•๎ˆ๎€ƒ๎‡๎˜๎•๎„๎—๎„๎€ƒ
del ferro da stiro.
Non riempire MAI il serbatoio oltre il livello massimo.
๎€ฑ๎’๎‘๎€ƒ๎™๎ˆ๎•๎–๎„๎•๎ˆ๎€ƒ๎‘๎ˆ๎๎€ƒ๎–๎ˆ๎•๎…๎„๎—๎’๎Œ๎’๎€ƒ๎„๎†๎ˆ๎—๎’๎€๎€ƒ๎„๎‡๎‡๎Œ๎—๎Œ๎™๎Œ๎€ƒ๎†๎‹๎Œ๎๎Œ๎†๎Œ๎€๎€ƒ๎–๎’๎–๎—๎„๎‘๎๎ˆ๎€ƒ๎“๎•๎’๎‰๎˜๎๎„๎‘๎—๎Œ๎€ƒ๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎†๎„๎๎†๎Œ๎‚ฟ๎†๎„๎‘๎—๎Œ๎€๎€ƒ
pena la decadenza della garanzia.
Se fosse necessario aggiungere acqua durante la stiratura, spegnere sempre il ferro
e staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente elettrica prima
di riempire il serbatoio con acqua.
Sistema di sollevamento Auto-Liftโ„ข
๎€ณ๎’๎–๎Œ๎๎Œ๎’๎‘๎„๎•๎ˆ๎€ƒ๎Œ๎๎€ƒ๎‰๎ˆ๎•๎•๎’๎€ƒ๎–๎˜๎€ƒ๎˜๎‘๎„๎€ƒ๎–๎˜๎“๎ˆ๎•๎‚ฟ๎†๎Œ๎ˆ๎€ƒ๎–๎—๎„๎…๎Œ๎๎ˆ๎€ƒ๎€‹๎€ฉ๎Œ๎Š๎€‘๎€ƒ๎€˜๎€Œ๎€‘๎€ƒ๎€ฆ๎’๎๎๎ˆ๎Š๎„๎•๎ˆ๎€ƒ๎Œ๎๎€ƒ๎‰๎ˆ๎•๎•๎’๎€ƒ๎„๎๎๎„๎€ƒ๎“๎•๎ˆ๎–๎„๎€ƒ๎‡๎Œ๎€ƒ
corrente. Impostare il selettore di sollevamento Auto-Liftโ„ข (11) Fig. 7, sulla posizione
( ).
๎€ณ๎•๎ˆ๎‘๎‡๎ˆ๎‘๎‡๎’๎€ƒ๎–๎ˆ๎๎“๎๎Œ๎†๎ˆ๎๎ˆ๎‘๎—๎ˆ๎€ƒ๎Œ๎๎€ƒ๎‰๎ˆ๎•๎•๎’๎€ƒ๎“๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎‚ถ๎Œ๎๎“๎˜๎Š๎‘๎„๎—๎˜๎•๎„๎€ƒ๎€‹๎€”๎€“๎€Œ๎€๎€ƒ๎Œ๎๎€ƒ๎‰๎ˆ๎•๎•๎’๎€ƒ๎–๎Œ๎€ƒ๎„๎…๎…๎„๎–๎–๎ˆ๎•๎ช๎€ƒ๎€‹๎€ฉ๎Œ๎Š๎€‘๎€ƒ
6).
๎€ฒ๎Š๎‘๎Œ๎€ƒ ๎™๎’๎๎—๎„๎€ƒ ๎†๎‹๎ˆ๎€ƒ ๎•๎Œ๎๎„๎–๎†๎ˆ๎•๎ˆ๎—๎ˆ๎€ƒ ๎๎‚ถ๎Œ๎๎“๎˜๎Š๎‘๎„๎—๎˜๎•๎„๎€ƒ ๎Œ๎€ƒ ๎‡๎Œ๎–๎—๎„๎‘๎๎Œ๎„๎๎Œ๎€ƒ ๎‰๎˜๎’๎•๎Œ๎˜๎–๎†๎Œ๎•๎„๎‘๎‘๎’๎€ƒ ๎“๎ˆ๎•๎€ƒ ๎–๎’๎๎๎ˆ๎™๎„๎•๎ˆ๎€ƒ
๎๎‚ถ๎„๎“๎“๎„๎•๎ˆ๎†๎†๎‹๎Œ๎’๎€ƒ๎ˆ๎€ƒ๎“๎•๎’๎—๎ˆ๎Š๎Š๎ˆ๎•๎ˆ๎€ƒ๎Œ๎€ƒ๎™๎’๎–๎—๎•๎Œ๎€ƒ๎—๎ˆ๎–๎–๎˜๎—๎Œ๎€‘
Funzionamento del sistema Auto-Liftโ„ข
Per disinserire la funzione Auto-Liftโ„ข impostare il selettore (11) presente sul retro
๎‡๎ˆ๎๎๎‚ถ๎„๎“๎“๎„๎•๎ˆ๎†๎†๎‹๎Œ๎’๎€ƒ๎‘๎ˆ๎๎๎„๎€ƒ๎“๎’๎–๎Œ๎๎Œ๎’๎‘๎ˆ๎€ƒ๎–๎“๎ˆ๎‘๎—๎„๎€ƒ๎€‹๎€ƒ ) Fig. 7. Il ferro adesso si comporterร 
come un apparecchio standard. Se il ferro rimane fermo per piรน di 30 secondi in
posizione orizzontale usciranno i distanziali (9). Questo impedisce alla piastra di
bruciare i tessuti.
๎€ท๎’๎†๎†๎„๎—๎ˆ๎€ƒ๎๎‚ถ๎Œ๎๎“๎˜๎Š๎‘๎„๎—๎˜๎•๎„๎€ƒ๎ˆ๎€ƒ๎Œ๎๎€ƒ๎‰๎ˆ๎•๎•๎’๎€ƒ๎–๎Œ๎€ƒ๎„๎…๎…๎„๎–๎–๎ˆ๎•๎ช๎€ƒ๎‘๎˜๎’๎™๎„๎๎ˆ๎‘๎—๎ˆ๎€‘๎€ƒ๎€ณ๎ˆ๎•๎€ƒ๎•๎Œ๎“๎•๎Œ๎–๎—๎Œ๎‘๎„๎•๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎‰๎˜๎‘๎๎Œ๎’๎‘๎ˆ๎€ƒ
Auto-Liftโ„ข riportare il selettore (11) in posizione accesa ( ).
Comportamenti della spia di funzionamento
Rossa Ferro spento
Verde lampeggiante ๎€ฌ๎๎€ƒ๎‰๎ˆ๎•๎•๎’๎€ƒ๎ฑ๎€ƒ๎Œ๎‘๎€ƒ๎‰๎„๎–๎ˆ๎€ƒ๎‡๎Œ๎€ƒ๎•๎Œ๎–๎†๎„๎๎‡๎„๎๎ˆ๎‘๎—๎’๎€ƒ๎’๎€ƒ๎•๎„๎‰๎‰๎•๎ˆ๎‡๎‡๎„๎๎ˆ๎‘๎—๎’
Verde La piastra p1-ha raggiunto la temperatura impostata
Rossa lampeggiante ๎€จ๎‚ถ๎€ƒ๎Œ๎‘๎—๎ˆ๎•๎™๎ˆ๎‘๎˜๎—๎’๎€ƒ๎Œ๎๎€ƒ๎–๎Œ๎–๎—๎ˆ๎๎„๎€ƒ๎‡๎Œ๎€ƒ๎„๎˜๎—๎’๎€๎–๎“๎ˆ๎Š๎‘๎Œ๎๎ˆ๎‘๎—๎’
Accensione dellโ€™apparecchio
Inserire la spina nella presa di corrente. La spia di funzionamento (1) si accende
๎‚ฟ๎–๎–๎„๎€ƒ๎‡๎Œ๎€ƒ๎†๎’๎๎’๎•๎ˆ๎€ƒ๎•๎’๎–๎–๎’๎€‘
Impostare la temperatura desiderata ruotando la manopola di regolazione della
temperatura (5). La spia (1) diventa verde e comincia a lampeggiare indicando che
la piastra del ferro inizia a scaldarsi. Quando il ferro raggiungerร  la temperatura
๎‡๎ˆ๎–๎Œ๎‡๎ˆ๎•๎„๎—๎„๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎–๎“๎Œ๎„๎€ƒ๎€‹๎€”๎€Œ๎€ƒ๎•๎Œ๎๎„๎•๎•๎ช๎€ƒ๎„๎†๎†๎ˆ๎–๎„๎€ƒ๎‚ฟ๎–๎–๎„๎€ƒ๎‡๎Œ๎€ƒ๎†๎’๎๎’๎•๎ˆ๎€ƒ๎™๎ˆ๎•๎‡๎ˆ๎€ƒ๎€‹๎๎ˆ๎‘๎—๎•๎ˆ๎€ƒ๎–๎Œ๎€ƒ๎–๎—๎Œ๎•๎„๎€๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎–๎“๎Œ๎„๎€ƒ
di funzionamento si accende e si spegne, indicando che il ferro mantiene la giusta
temperatura).
๎€ถ๎ˆ๎Š๎˜๎Œ๎•๎ˆ๎€ƒ๎๎‚ถ๎Œ๎‘๎‡๎Œ๎†๎„๎๎Œ๎’๎‘๎ˆ๎€ƒ๎•๎Œ๎“๎’๎•๎—๎„๎—๎„๎€ƒ๎–๎˜๎๎๎‚ถ๎ˆ๎—๎Œ๎†๎‹๎ˆ๎—๎—๎„๎€ƒ๎‡๎ˆ๎๎€ƒ๎†๎„๎“๎’๎€ƒ๎‡๎„๎€ƒ๎–๎—๎Œ๎•๎„๎•๎ˆ๎€ƒ๎Œ๎‘๎€ƒ๎๎’๎‡๎’๎€ƒ๎‡๎„๎€ƒ๎‰๎„๎•๎ˆ๎€ƒ๎†๎’๎•-
๎•๎Œ๎–๎“๎’๎‘๎‡๎ˆ๎•๎ˆ๎€ƒ๎Œ๎€ƒ๎“๎„๎๎๎Œ๎‘๎Œ๎€ƒ๎•๎„๎‰๎‚ฟ๎Š๎˜๎•๎„๎—๎Œ๎€ƒ๎–๎˜๎€ƒ๎‡๎Œ๎€ƒ๎ˆ๎–๎–๎„๎€ƒ๎†๎’๎‘๎€ƒ๎”๎˜๎ˆ๎๎๎Œ๎€ƒ๎Œ๎‘๎‡๎Œ๎†๎„๎—๎Œ๎€ƒ๎–๎˜๎๎๎„๎€ƒ๎๎„๎‘๎’๎“๎’๎๎„๎€ƒ๎‡๎Œ๎€ƒ๎•๎ˆ๎Š๎’๎๎„-
zione della temperatura.
SUGGERIMENTI
Suddividere i capi da stirare in base al tipo di tessuto: lana con lana, cotone con
cotone, ecc...
Poichรฉ il riscaldamento della piastra del ferro avviene molto piรน rapidamente del suo
๎•๎„๎‰๎‰๎•๎ˆ๎‡๎‡๎„๎๎ˆ๎‘๎—๎’๎€ƒ๎ฑ๎€ƒ๎†๎’๎‘๎–๎Œ๎Š๎๎Œ๎„๎…๎Œ๎๎ˆ๎€ƒ๎Œ๎‘๎Œ๎๎Œ๎„๎•๎ˆ๎€ƒ๎„๎€ƒ๎–๎—๎Œ๎•๎„๎•๎ˆ๎€ƒ๎—๎˜๎—๎—๎Œ๎€ƒ๎Œ๎€ƒ๎—๎ˆ๎–๎–๎˜๎—๎Œ๎€ƒ๎†๎‹๎ˆ๎€ƒ๎•๎Œ๎†๎‹๎Œ๎ˆ๎‡๎’๎‘๎’๎€ƒ๎—๎ˆ๎๎“๎ˆ-
rature piรน basse per poi passare a stirare quei tessuti che richiedono progressiva-
mente temperature piรน elevate.
๎€ถ๎ˆ๎€ƒ๎Œ๎๎€ƒ๎—๎ˆ๎–๎–๎˜๎—๎’๎€ƒ๎ฑ๎€ƒ๎†๎’๎๎“๎’๎–๎—๎’๎€ƒ๎‡๎„๎€ƒ๎“๎Œ๎ฟ๎€ƒ๎—๎Œ๎“๎Œ๎€ƒ๎‡๎Œ๎€ƒ๎‚ฟ๎…๎•๎ˆ๎€๎€ƒ๎•๎ˆ๎Š๎’๎๎„๎•๎ˆ๎€ƒ๎–๎ˆ๎๎“๎•๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎—๎ˆ๎๎“๎ˆ๎•๎„๎—๎˜๎•๎„๎€ƒ๎“๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎„๎€ƒ
๎‚ฟ๎…๎•๎„๎€ƒ๎†๎‹๎ˆ๎€ƒ๎•๎Œ๎†๎‹๎Œ๎ˆ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎Œ๎๎€ƒ๎๎Œ๎‘๎’๎•๎€ƒ๎†๎„๎๎’๎•๎ˆ๎€‘๎€ƒ๎€ค๎‡๎€ƒ๎ˆ๎–๎ˆ๎๎“๎Œ๎’๎€ƒ๎–๎ˆ๎€ƒ๎Œ๎๎€ƒ๎—๎ˆ๎–๎–๎˜๎—๎’๎€ƒ๎ฑ๎€ƒ๎†๎’๎๎“๎’๎–๎—๎’๎€ƒ๎‡๎„๎€ƒ๎˜๎‘๎€ƒ๎€š๎€“๎€ˆ๎€ƒ๎‡๎Œ๎€ƒ
๎‚ฟ๎…๎•๎ˆ๎€ƒ๎–๎Œ๎‘๎—๎ˆ๎—๎Œ๎†๎‹๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎‡๎€ƒ๎˜๎‘๎€ƒ๎€–๎€“๎€ˆ๎€ƒ๎‡๎Œ๎€ƒ๎†๎’๎—๎’๎‘๎ˆ๎€๎€ƒ๎…๎Œ๎–๎’๎Š๎‘๎ˆ๎•๎ช๎€ƒ๎•๎ˆ๎Š๎’๎๎„๎•๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎—๎ˆ๎๎“๎ˆ๎•๎„๎—๎˜๎•๎„๎€ƒ๎–๎˜๎๎๎„๎€ƒ๎“๎’๎–๎Œ๎๎Œ๎’-
๎‘๎ˆ๎€ƒ๎€‹๎‚‡๎€Œ๎€ƒ๎€‹๎™๎ˆ๎‡๎Œ๎€ƒ๎—๎„๎…๎ˆ๎๎๎„๎€Œ๎€ƒ๎–๎ˆ๎‘๎๎„๎€ƒ๎™๎„๎“๎’๎•๎ˆ๎€๎€ƒ๎†๎Œ๎’๎ฑ๎€ƒ๎”๎˜๎ˆ๎๎๎„๎€ƒ๎“๎ˆ๎•๎€ƒ๎Œ๎€ƒ๎—๎ˆ๎–๎–๎˜๎—๎Œ๎€ƒ๎–๎Œ๎‘๎—๎ˆ๎—๎Œ๎†๎Œ๎€‘
Se non siete a conoscenza della composizione del tessuto del capo da stira-
re, cercare un punto del tessuto che non sia visibile. Fare una prova stirando
questo punto e stabilire la temperatura piรน adatta (iniziare sempre da una tem-
๎“๎ˆ๎•๎„๎—๎˜๎•๎„๎€ƒ๎•๎ˆ๎๎„๎—๎Œ๎™๎„๎๎ˆ๎‘๎—๎ˆ๎€ƒ๎…๎„๎–๎–๎„๎€ƒ๎ˆ๎‡๎€ƒ๎„๎˜๎๎ˆ๎‘๎—๎„๎•๎๎„๎€ƒ๎Š๎•๎„๎‡๎„๎—๎„๎๎ˆ๎‘๎—๎ˆ๎€ƒ๎‚ฟ๎‘๎’๎€ƒ๎„๎€ƒ๎•๎„๎Š๎Š๎Œ๎˜๎‘๎Š๎ˆ๎•๎ˆ๎€ƒ
quella idonea). I tessuti di pura lana (100%) si possono stirare anche con il
ferro regolato su una delle posizioni vapore. Per i tessuti di pura lana, seta e
๎–๎Œ๎‘๎—๎ˆ๎—๎Œ๎†๎Œ๎€๎€ƒ๎„๎…๎…๎Œ๎„๎—๎ˆ๎€ƒ๎๎‚ถ๎„๎†๎†๎’๎•๎—๎ˆ๎๎๎„๎€๎€ƒ๎“๎ˆ๎•๎€ƒ๎ˆ๎™๎Œ๎—๎„๎•๎ˆ๎€ƒ๎†๎‹๎ˆ๎€ƒ๎Œ๎๎€ƒ๎—๎ˆ๎–๎–๎˜๎—๎’๎€ƒ๎–๎—๎Œ๎•๎„๎—๎’๎€ƒ๎“๎•๎ˆ๎‘๎‡๎„๎€ƒ๎Œ๎๎€ƒ๎๎˜๎†๎Œ๎‡๎’๎€๎€ƒ
di stirarli a rovescio. Per gli altri tipi di tessuto ed in special modo per il velluto,
onde evitare che diventino facilmente lucidi, stirarli in una sola direzione (con
un telo), facendo una pressione molto leggera. Il ferro da stiro deve essere
mantenuto in costante movimento sul tessuto da stirare.
Nota: Questo simbolo posto sullโ€™etichetta indica che lโ€™articolo non puรฒ
essere stirato! (per es. cloro๎ƒ€bra, elastodiene).
Etichetta Simbolo su manopola Fibra
โ€ขSeta
Acrilico
Modacrile
Polipropilene
Poliuretano
Acetato
Triacetato
Rame metallizato
Poliammide (nylon)
Viscosa modale
Poliestere (raion)
โ€ข โ€ข Poliestere misto lana
Lana
โ€ข โ€ข โ€ข Cotone (vapore o secco)
Lino (vapore o secco)
STIRATURA A VAPORE
La stiratura a vapore รจ possibile solo ad alta temperatura.
๎€ค๎†๎†๎ˆ๎•๎—๎„๎•๎–๎Œ๎€ƒ๎†๎‹๎ˆ๎€ƒ๎™๎Œ๎€ƒ๎–๎Œ๎„๎€ƒ๎„๎†๎”๎˜๎„๎€ƒ๎„๎€ƒ๎–๎˜๎‰๎‚ฟ๎†๎Œ๎ˆ๎‘๎๎„๎€ƒ๎„๎๎๎‚ถ๎Œ๎‘๎—๎ˆ๎•๎‘๎’๎€ƒ๎‡๎ˆ๎๎€ƒ๎–๎ˆ๎•๎…๎„๎—๎’๎Œ๎’๎€‘๎€ƒ
๎€ณ๎’๎–๎Œ๎๎Œ๎’๎‘๎„๎•๎ˆ๎€ƒ๎Œ๎๎€ƒ๎‰๎ˆ๎•๎•๎’๎€ƒ๎–๎˜๎€ƒ๎˜๎‘๎„๎€ƒ๎–๎˜๎“๎ˆ๎•๎‚ฟ๎†๎Œ๎ˆ๎€ƒ๎–๎—๎„๎…๎Œ๎๎ˆ๎€ƒ๎€‹๎€ฉ๎Œ๎Š๎€‘๎€ƒ๎€˜๎€Œ๎€‘๎€ƒ๎€ฌ๎‘๎–๎ˆ๎•๎Œ๎•๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎–๎“๎Œ๎‘๎„๎€ƒ๎‘๎ˆ๎๎๎„๎€ƒ๎“๎•๎ˆ๎–๎„๎€ƒ
elettrica. Impostare la temperatura ruotando la manopola (5) su
โ€ขโ€ขโ€ข.
๎€ด๎˜๎„๎‘๎‡๎’๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎–๎“๎Œ๎„๎€ƒ๎€‹๎€”๎€Œ๎€ƒ๎–๎Œ๎€ƒ๎„๎†๎†๎ˆ๎‘๎‡๎ˆ๎€ƒ๎‚ฟ๎–๎–๎„๎€ƒ๎–๎“๎’๎–๎—๎„๎•๎ˆ๎€ƒ๎Œ๎๎€ƒ๎–๎ˆ๎๎ˆ๎—๎—๎’๎•๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎๎๎„๎€ƒ๎”๎˜๎„๎‘๎—๎Œ๎—๎ช๎€ƒ๎‡๎Œ๎€ƒ๎™๎„๎“๎’๎•๎ˆ๎€ƒ๎€‹๎€—๎€Œ๎€ƒ
nella posizione desiderata (Fig. 10). La massima erogazione di vapore si ottiene
spostando il selettore in posizione โ€œ โ€. Spostandolo sul simbolo โ€œ โ€ non
viene erogato vapore.
Colpo vapore
๎€ถ๎ˆ๎€ƒ๎†๎‚ถ๎ฑ๎€ƒ๎„๎†๎”๎˜๎„๎€ƒ๎‘๎ˆ๎๎€ƒ๎–๎ˆ๎•๎…๎„๎—๎’๎Œ๎’๎€ƒ๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎—๎ˆ๎๎“๎ˆ๎•๎„๎—๎˜๎•๎„๎€ƒ๎ฑ๎€ƒ๎Œ๎๎“๎’๎–๎—๎„๎—๎„๎€ƒ๎–๎˜๎€ƒ
โ€ขโ€ขโ€ข๎€๎€ƒ๎ฑ๎€ƒ๎–๎˜๎‰๎‚ฟ๎†๎Œ๎ˆ๎‘๎—๎ˆ๎€ƒ๎“๎•๎ˆ-
mere il pulsante vapore (2) Fig. 11.
Quando si utilizza il getto di vapore e la temperatura รจ troppo bassa potrebbe-
ro veri๎ƒ€carsi fuoriuscite dโ€™acqua dai fori presenti sulla piastra del ferro.
Pulsante spray
Assicurarsi che il selettore di regolazione del vapore sia impostato su โ€œ โ€ e che
ci sia acqua nel serbatoio. Premere il pulsante spray (3) Fig. 13.
Per attivare questa funzione potrebbe essere necessario premere ripetutamente il
pulsante spray.
STIRATURA A SECCO
Inserire la spina nella presa elettrica. Impostare il selettore vapore (4) su โ€œ โ€.
Impostare la manopola di regolazione della temperatura (5) a seconda del tipo di
๎—๎ˆ๎–๎–๎˜๎—๎’๎€ƒ๎‡๎„๎€ƒ๎–๎—๎Œ๎•๎„๎•๎ˆ๎€‘๎€ƒ๎€ค๎—๎—๎ˆ๎‘๎‡๎ˆ๎•๎ˆ๎€ƒ๎”๎˜๎„๎๎†๎‹๎ˆ๎€ƒ๎๎Œ๎‘๎˜๎—๎’๎€ƒ๎„๎‰๎‚ฟ๎‘๎†๎‹๎ฐ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎“๎Œ๎„๎–๎—๎•๎„๎€ƒ๎•๎„๎Š๎Š๎Œ๎˜๎‘๎Š๎„๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎—๎ˆ๎-
peratura.
STIRARE IN VERTICALE
Potete usare il getto di vapore per stirare i tessuti in verticale. Questa speciale pro-
cedura di stiratura serve per rimuovere le pieghe dalle tende, dai tessuti etcโ€ฆ Impo-
stare la temperatura di stiratura tramite la manopola di regolazione (5) oltre il simbolo
(โ€ขโ€ขโ€ข). Impostare il selettore vapore (4) sulla quantitร  massima โ€œ โ€. Posizionare il
๎‰๎ˆ๎•๎•๎’๎€ƒ๎Œ๎‘๎€ƒ๎™๎ˆ๎•๎—๎Œ๎†๎„๎๎ˆ๎€‘๎€ƒ๎€ด๎˜๎„๎‘๎‡๎’๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎–๎“๎Œ๎„๎€ƒ๎€‹๎€”๎€Œ๎€ƒ๎–๎Œ๎€ƒ๎„๎†๎†๎ˆ๎‘๎‡๎ˆ๎€ƒ๎‚ฟ๎–๎–๎„๎€ƒ๎–๎„๎•๎ช๎€ƒ๎“๎’๎–๎–๎Œ๎…๎Œ๎๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎•๎’๎Š๎„๎•๎ˆ๎€ƒ๎™๎„๎“๎’๎•๎ˆ๎€ƒ
(Fig. 15). Attendere almeno tre secondi prima di ripremere il pulsante vapore.
Attenzione
Non stirare tessuti che vengono sorretti da altre persone.
SPEGNIMENTO AUTOMATICO DI SICUREZZA
๎€ถ๎ˆ๎€ƒ๎Œ๎๎€ƒ๎‰๎ˆ๎•๎•๎’๎€ƒ๎‘๎’๎‘๎€ƒ๎™๎Œ๎ˆ๎‘๎ˆ๎€ƒ๎˜๎–๎„๎—๎’๎€ƒ๎”๎˜๎„๎‘๎‡๎’๎€ƒ๎ฑ๎€ƒ๎†๎’๎๎๎ˆ๎Š๎„๎—๎’๎€ƒ๎„๎๎๎„๎€ƒ๎“๎•๎ˆ๎–๎„๎€ƒ๎‡๎Œ๎€ƒ๎†๎’๎•๎•๎ˆ๎‘๎—๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎–๎“๎Œ๎„๎€ƒ๎‡๎Œ๎€ƒ๎‰๎˜๎‘๎๎Œ๎’-
namento (1) diventerร  rossa e inizierร  a lampeggiare. Il ferro si spegnerร .
Lo spegnimento automatico di sicurezza interviene sia quando avete impostato il
selettore (11) sul funzionamento in modalitร  standard ( ) che in modalitร  Auto-
Liftโ„ข ( ) Fig. 7:
Modalitร  Auto-Liftโ„ข ( ) Modalitร  standard ( )
8 minuti di
inutilizzo
30 secondi dopo
๎๎‚ถ๎Œ๎‘๎—๎ˆ๎•๎™๎ˆ๎‘๎—๎’๎€ƒ(1) del
sistema Auto Liftโ„ข
8 minuti in
posizione verticale
8 minuti in
posizione verticale
30 secondi se
posizionato sul
๎‚ฟ๎„๎‘๎†๎’
30 secondi se
posizionato sul
๎‚ฟ๎„๎‘๎†๎’
๎€‹๎€”๎€Œ๎€ƒ๎€ถ๎ˆ๎€ƒ๎Œ๎๎€ƒ ๎–๎Œ๎–๎—๎ˆ๎๎„๎€ƒ๎€ค๎˜๎—๎’๎€ƒ๎€ฏ๎Œ๎‰๎—๎‚Œ๎€ƒ ๎ฑ๎€ƒ๎‡๎Œ๎–๎„๎—๎—๎Œ๎™๎„๎—๎’๎€ƒ๎ˆ๎€ƒ ๎Œ๎๎€ƒ๎‰๎ˆ๎•๎•๎’๎€ƒ๎–๎Œ๎€ƒ๎—๎•๎’๎™๎„๎€ƒ๎Œ๎‘๎€ƒ๎“๎’๎–๎Œ๎๎Œ๎’๎‘๎ˆ๎€ƒ ๎’๎•๎Œ๎๎๎’๎‘๎—๎„๎๎ˆ๎€ƒ๎–๎ˆ๎‘๎๎„๎€ƒ๎ˆ๎–๎–๎ˆ๎•๎ˆ๎€ƒ ๎˜๎–๎„๎—๎’๎€๎€ƒ
๎‡๎’๎“๎’๎€ƒ๎€–๎€“๎€ƒ๎–๎ˆ๎†๎’๎‘๎‡๎Œ๎€ƒ๎–๎Œ๎€ƒ๎„๎—๎—๎Œ๎™๎„๎‘๎’๎€ƒ๎Œ๎€ƒ๎‡๎Œ๎–๎—๎„๎‘๎๎Œ๎„๎๎Œ๎€ƒ๎“๎ˆ๎•๎€ƒ๎Œ๎๎“๎ˆ๎‡๎Œ๎•๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎™๎ˆ๎‘๎—๎˜๎„๎๎Œ๎€ƒ๎…๎•๎˜๎†๎Œ๎„๎—๎˜๎•๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎๎€ƒ๎—๎ˆ๎–๎–๎˜๎—๎’๎€ƒ๎’๎€ƒ๎‡๎ˆ๎๎๎„๎€ƒ๎–๎˜๎“๎ˆ๎•๎‚ฟ๎†๎Œ๎ˆ๎€ƒ๎‡๎Œ๎€ƒ
stiratura. Dopo altri 30 secondi il ferro si spegnerร  automaticamente.
Il ferro si riaccenderร  semplicemente muovendolo e inizierร  a scaldarsi raggiungen-
do la temperatura impostata prima dello spegnimento.
DOPO AVER STIRATO
Spegnere il ferro ruotando la manopola di regolazione della temperatura (5) su โ€œMINโ€
e impostare il selettore di regolazione vapore su โ€œ โ€.
Lasciare il ferro appoggiato sui distanziali e staccare la spina dalla presa di cor-
rente.
Attenzione
Non scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente tenendo il
ferro in mano, altrimenti i distanziali non usciranno.
Appoggiare il ferro sui distanziali e lasciarlo raffreddare.
Svuotare sempre il serbatoio dopo lโ€™uso.
Capovolgere il ferro da stiro con la punta verso il basso (Fig. 17) e lasciare fuo-
๎•๎Œ๎˜๎–๎†๎Œ๎•๎ˆ๎€ƒ๎๎‚ถ๎„๎†๎”๎˜๎„๎€ƒ๎‡๎„๎๎€ƒ๎‰๎’๎•๎’๎€ƒ๎€‹๎€™๎€Œ๎€‘๎€ƒ๎€ค๎“๎•๎Œ๎•๎ˆ๎€ƒ๎๎’๎€ƒ๎–๎“๎’๎•๎—๎ˆ๎๎๎’๎€ƒ๎‡๎ˆ๎๎€ƒ๎–๎ˆ๎•๎…๎„๎—๎’๎Œ๎’๎€ƒ๎€‹๎€”๎€•๎€Œ๎€ƒ๎“๎ˆ๎•๎€ƒ๎–๎™๎˜๎’๎—๎„๎•๎๎’๎€ƒ๎“๎Œ๎ฟ๎€ƒ
velocemente.
Attenzione
Prima di svuotare il serbatoio lasciare raffreddare il ferro da stiro: pericolo
di ustioni.
Avvolgere il cavo di alimentazione intorno al ferro, senza stringerlo eccessivamente
(Fig. 18). Riporre il ferro in posizione verticale.
PULIZIA DELLโ€™APPARECCHIO
Attenzione!
Prima di pulire il ferro, accertarsi che sia staccato dalla rete di alimentazione
elettrica e che sia completamente raffreddato.
Attenzione
๎€ฑ๎’๎‘๎€ƒ๎Œ๎๎๎ˆ๎•๎Š๎ˆ๎•๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎Œ๎€ƒ๎๎‚ถ๎„๎“๎“๎„๎•๎ˆ๎†๎†๎‹๎Œ๎’๎€ƒ๎Œ๎‘๎€ƒ๎„๎†๎”๎˜๎„๎€ƒ๎’๎€ƒ๎„๎๎—๎•๎Œ๎€ƒ๎๎Œ๎”๎˜๎Œ๎‡๎Œ๎€‘๎€ƒ
Attenzione
Controllare le condizioni del cavo di alimentazione del vostro ferro regolar-
mente prima di utilizzarlo e nel caso di danneggiamento portarlo al piรน vicino
centro di assistenza per farlo sostituire solo dal personale specializzato.
Pulizia della piastra
Gli eventuali depositi e altro materiale residuo presenti sulla piastra possono essere
tolti utilizzando un panno imbevuto di soluzione di acqua e aceto. Asciugare sempre
la piastra con un panno asciutto.
Attenzione!
Non fare uso di abrasivi per pulire la piastra. Fare in modo che la piastra
rimanga liscia: evitare il contatto con oggetti metallici.
Pulizia dei condotti del vapore
Attenzione!
๎€ฑ๎ˆ๎๎€ƒ๎†๎„๎–๎’๎€ƒ๎–๎Œ๎„๎€ƒ๎„๎“๎“๎ˆ๎‘๎„๎€ƒ๎—๎ˆ๎•๎๎Œ๎‘๎„๎—๎„๎€ƒ๎˜๎‘๎‚ถ๎’๎“๎ˆ๎•๎„๎๎Œ๎’๎‘๎ˆ๎€ƒ๎‡๎Œ๎€ƒ๎–๎—๎Œ๎•๎„๎—๎˜๎•๎„๎€๎€ƒ๎–๎“๎ˆ๎Š๎‘๎ˆ๎•๎ˆ๎€ƒ๎๎‚ถ๎„๎“๎“๎„-
recchio, scollegare la spina dalla presa di corrente e attendere almeno 2 ore
๎„๎‰๎‚ฟ๎‘๎†๎‹๎ฐ๎€ƒ๎๎‚ถ๎„๎“๎“๎„๎•๎ˆ๎†๎†๎‹๎Œ๎’๎€ƒ๎–๎Œ๎„๎€ƒ๎…๎ˆ๎‘๎€ƒ๎‰๎•๎ˆ๎‡๎‡๎’๎€‘๎€ƒ๎€ƒ
Per pulire i condotti della piastra da depositi calcarei procedere nella seguente ma-
niera:
- Riempire il serbatoio;
- Accendere il ferro e posizionare la manopola (5) su โ€œlinoโ€;
๎€๎€ƒ ๎€ด๎˜๎„๎‘๎‡๎’๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎—๎ˆ๎๎“๎ˆ๎•๎„๎—๎˜๎•๎„๎€ƒ๎ฑ๎€ƒ๎–๎—๎„๎—๎„๎€ƒ๎•๎„๎Š๎Š๎Œ๎˜๎‘๎—๎„๎€ƒ๎–๎†๎’๎๎๎ˆ๎Š๎„๎•๎ˆ๎€ƒ๎Œ๎๎€ƒ๎†๎„๎™๎’๎€ƒ๎‡๎Œ๎€ƒ๎„๎๎Œ๎๎ˆ๎‘๎—๎„๎๎Œ๎’๎‘๎ˆ๎€ƒ๎‡๎„๎๎๎„๎€ƒ
presa di corrente e portate il ferro sopra un lavabo.
๎€๎€ƒ ๎€ณ๎•๎ˆ๎๎ˆ๎•๎ˆ๎€ƒ๎•๎Œ๎“๎ˆ๎—๎˜๎—๎„๎๎ˆ๎‘๎—๎ˆ๎€ƒ๎Œ๎๎€ƒ๎“๎˜๎๎–๎„๎‘๎—๎ˆ๎€ƒ๎™๎„๎“๎’๎•๎ˆ๎€ƒ๎€‹๎€•๎€Œ๎€ƒ๎‚ฟ๎‘๎†๎‹๎ฐ๎€ƒ๎‘๎’๎‘๎€ƒ๎‰๎˜๎’๎•๎Œ๎ˆ๎–๎†๎ˆ๎€ƒ๎„๎†๎”๎˜๎„๎€ƒ๎‡๎„๎Œ๎€ƒ๎‰๎’๎•๎Œ๎€ƒ
della piastra.
Questo provocherร  una forte uscita di vapore.
Asciugare la piastra con un panno morbido e riporre il ferro al sicuro lontano dalla
portata dei bambini.
Attenzione!
๎€ฑ๎’๎‘๎€ƒ๎Œ๎‘๎–๎ˆ๎•๎Œ๎•๎ˆ๎€ƒ๎„๎†๎ˆ๎—๎’๎€๎€ƒ๎‡๎ˆ๎†๎„๎๎†๎Œ๎‚ฟ๎†๎„๎‘๎—๎Œ๎€ƒ๎’๎€ƒ๎„๎๎—๎•๎ˆ๎€ƒ๎–๎’๎–๎—๎„๎‘๎๎ˆ๎€ƒ๎“๎•๎’๎‰๎˜๎๎„๎‘๎—๎Œ๎€ƒ๎‘๎ˆ๎๎€ƒ๎–๎ˆ๎•๎…๎„๎—๎’๎Œ๎’๎€ž๎€ƒ
๎“๎ˆ๎‘๎„๎€ƒ๎๎‚ถ๎Œ๎๎๎ˆ๎‡๎Œ๎„๎—๎„๎€ƒ๎‡๎ˆ๎†๎„๎‡๎ˆ๎‘๎๎„๎€ƒ๎‡๎ˆ๎๎๎„๎€ƒ๎Š๎„๎•๎„๎‘๎๎Œ๎„๎€‘๎€ƒ
Manutenzione del selettore della quantitร  di vapore
Si raccomanda di tanto in tanto di erogare vapore e muovere ripetutamente il selet-
tore vapore avanti e indietro dal massimo al minimo.
9 10 11 12 13 14 15
COD. 2015102000 REV. 0 del 30/05/2008
MOD. 6213
Via San Quirico, 300
50013 Campi Bisenzio (FI)
E-Mail: info@ariete.net
Internet: www.ariete.net
827070
Italiano
English
Espaรฑol
Portuguรชs
PT
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 5
1
Fig. 3 Fig. 4
ADVERTรŠNCIAS IMPORTANTES
LER CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUร‡ร•ES ANTES DO USO.
โ€ข O aparelho รฉ destinado apenas ao uso domรฉstico, nรฃo deve ser destinado a uso
๎Œ๎‘๎‡๎˜๎–๎—๎•๎Œ๎„๎๎€ƒ๎’๎˜๎€ƒ๎“๎•๎’๎‚ฟ๎–๎–๎Œ๎’๎‘๎„๎๎€‘
โ€ข Aconselha-se conservar as embalagens originais, visto que nรฃo รฉ efectuada as-
sistรชncia gratuita por danos causados devido a embalagem nรฃo apropriada do
produto no momento do envio do mesmo a um Centro de Assistรชncia autorizado.
โ€ข Nรฃo assumimos responsabilidades relativas a uso incorrecto ou diferente daquele
previsto por este manual.
โ€ข Este aparelho estรก em conformidade com a Directiva 2006/95/CE e com a Direc-
tiva EMC 2004/108/CEE.
Perigo para as crianรงas
โ€ข Este aparelho nรฃo รฉ apropriado para utilizaรงรฃo por parte de pessoas (incluindo
crianรงas) com capacidades fรญsicas, sensoriais ou mentais reduzidas. Os utilizado-
res que nรฃo possuem experiรชncia e conhecimento do aparelho ou aos quais nรฃo
foram dadas instruรงรตes relativas ร  utilizaรงรฃo do aparelho deverรฃo submeter-se ร 
supervisรฃo por parte de uma pessoa responsรกvel pela seguranรงa dos mesmos.
๎‚‡๎€ƒ ๎ฅ๎€ƒ๎‘๎ˆ๎†๎ˆ๎–๎–๎ฉ๎•๎Œ๎’๎€ƒ๎†๎ˆ๎•๎—๎Œ๎‚ฟ๎†๎„๎•๎€๎–๎ˆ๎€ƒ๎”๎˜๎ˆ๎€ƒ๎„๎–๎€ƒ๎†๎•๎Œ๎„๎‘๎ฏ๎„๎–๎€ƒ๎‘๎ญ๎’๎€ƒ๎…๎•๎Œ๎‘๎”๎˜๎ˆ๎๎€ƒ๎†๎’๎๎€ƒ๎’๎€ƒ๎„๎“๎„๎•๎ˆ๎๎‹๎’๎€‘
โ€ข Nรฃo deixar os elementos da embalagem ao alcance de crianรงas pois constituem
potenciais fontes de perigo.
โ€ข No momento em que decidir nรฃo utilizar mais o aparelho e elimina-lo, recomenda-
mos cortar o cabo de alimentaรงรฃo para que nรฃo possa mais funcionar. Recomen-
damos fazer com que suas partes susceptรญveis a constituir perigo, principalmente
para crianรงas que poderiam utilizar o aparelho para brincar, tornem-se inรณcuas.
Perigo devido ร  electricidade
๎‚‡๎€ƒ ๎€ค๎‘๎—๎ˆ๎–๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎†๎’๎‘๎ˆ๎†๎—๎„๎•๎€ƒ๎’๎€ƒ๎„๎“๎„๎•๎ˆ๎๎‹๎’๎€ƒ๎ช๎€ƒ๎•๎ˆ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎„๎๎Œ๎๎ˆ๎‘๎—๎„๎ฏ๎ญ๎’๎€๎€ƒ๎†๎ˆ๎•๎—๎Œ๎‚ฟ๎†๎„๎•๎€๎–๎ˆ๎€ƒ๎”๎˜๎ˆ๎€ƒ๎„๎€ƒ๎—๎ˆ๎‘๎–๎ญ๎’๎€ƒ
indicada na placa corresponda ร quela da rede local.
โ€ข Encher o aparelho com รกgua antes de ligar o aparelho. As operaรงรตes de en-
๎†๎‹๎Œ๎๎ˆ๎‘๎—๎’๎€ƒ๎†๎’๎๎€ƒ๎ฉ๎Š๎˜๎„๎€ƒ๎‡๎ˆ๎™๎ˆ๎๎€ƒ๎–๎ˆ๎•๎€ƒ๎ˆ๎‰๎ˆ๎†๎—๎˜๎„๎‡๎„๎–๎€ƒ๎†๎’๎๎€ƒ๎„๎€ƒ๎‚ฟ๎†๎‹๎„๎€ƒ๎‡๎’๎€ƒ๎†๎„๎…๎’๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎„๎๎Œ๎๎ˆ๎‘๎—๎„๎ฏ๎ญ๎’๎€ƒ
elรฉctrica desligada da tomada.
โ€ข Para encher o depรณsito, utilizar o recipiente (16) entregue junto com o aparelho.
โ€ข Conectar sempre o aparelho a uma tomada ligada ร  terra.
โ€ข NรƒO IMERGIR O APARELHO EM รGUA OU OUTROS LรQUIDOS.
โ€ข Nรฃo iniciar a passar se estiver com as mรฃos molhadas ou com os pรฉs descalรงos
โ€ข Este ferro possui uma potรชncia de 2400 watt. Para evitar o perigo de sobrecarga
da rede elรฉctrica, nรฃo ligar outros aparelhos com elevada potรชncia na mesma
linha.
Perigo de danos devidos a outras causas
โ€ข Ligar o aparelho apenas quando este estiver na posiรงรฃo de trabalho.
โ€ข Quando o ferro for usado pela primeira vez, pode ocorrer que este emane um
pouco de fumo; nรฃo se preocupe, isto รฉ perfeitamente normal pois algumas partes
๎‰๎’๎•๎„๎๎€ƒ๎๎Œ๎Š๎ˆ๎Œ๎•๎„๎๎ˆ๎‘๎—๎ˆ๎€ƒ๎๎˜๎…๎•๎Œ๎‚ฟ๎†๎„๎‡๎„๎–๎€๎€ƒ๎„๎–๎–๎Œ๎๎€๎€ƒ๎„๎“๎น๎–๎€ƒ๎“๎’๎˜๎†๎’๎€ƒ๎—๎ˆ๎๎“๎’๎€ƒ๎’๎€ƒ๎‰๎ˆ๎‘๎น๎๎ˆ๎‘๎’๎€ƒ๎‡๎ˆ๎–๎„๎“๎„๎•๎ˆ-
cerรก.
โ€ข Durante a utilizaรงรฃo deve-se posicionar o aparelho sobre um plano horizontal
estรกvel e bem iluminado.
โ€ข Nรฃo deixar o aparelho sem vigilรขncia enquanto este estiver ligado ร  rede elรฉctri-
ca.
โ€ข O aparelho deve ser utilizado e deixado em repouso sobre uma superfรญcie estรกvel
e resistente ร s altas temperaturas.
๎‚‡๎€ƒ ๎€ด๎˜๎„๎‘๎‡๎’๎€ƒ๎’๎€ƒ๎‰๎ˆ๎•๎•๎’๎€ƒ๎‰๎’๎•๎€ƒ๎†๎’๎๎’๎†๎„๎‡๎’๎€ƒ๎–๎’๎…๎•๎ˆ๎€ƒ๎–๎ˆ๎˜๎€ƒ๎„๎“๎’๎Œ๎’๎€๎€ƒ๎†๎ˆ๎•๎—๎Œ๎‚ฟ๎†๎„๎•๎€๎–๎ˆ๎€ƒ๎”๎˜๎ˆ๎€ƒ๎„๎€ƒ๎–๎˜๎“๎ˆ๎•๎‰๎ด๎†๎Œ๎ˆ๎€ƒ๎‘๎„๎€ƒ๎”๎˜๎„๎๎€ƒ
o apoio foi colocado seja estรกvel.
โ€ข Se for pressionado o botรฃo do vapor antes que o aparelho tiver atingido a tem-
peratura ideal, pode haver saรญda de um pouco de รกgua pelos furos de saรญda do
vapor.
โ€ข O aparelho nรฃo deve ser utilizado se tiver caรญdo, se houver sinais de danos visรญveis
ou se houver perdas de รกgua. Todas as reparaรงรตes, inclusive a substituiรงรฃo do
cabo de alimentaรงรฃo, devem ser efectuadas somente pelo Centro de Assistรชncia
๎„๎˜๎—๎’๎•๎Œ๎๎„๎‡๎’๎€ƒ ๎’๎˜๎€ƒ๎“๎’๎•๎€ƒ ๎“๎ˆ๎–๎–๎’๎„๎€ƒ ๎†๎’๎๎€ƒ๎”๎˜๎„๎๎Œ๎‚ฟ๎†๎„๎ฏ๎ญ๎’๎€ƒ๎–๎Œ๎๎Œ๎๎„๎•๎€๎€ƒ๎„๎€ƒ๎‚ฟ๎๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ ๎“๎•๎ˆ๎™๎ˆ๎‘๎Œ๎•๎€ƒ ๎”๎˜๎„๎๎”๎˜๎ˆ๎•๎€ƒ
risco.
๎‚‡๎€ƒ ๎€ฑ๎ญ๎’๎€ƒ๎˜๎–๎„๎•๎€ƒ๎’๎€ƒ ๎„๎“๎„๎•๎ˆ๎๎‹๎’๎€ƒ๎–๎ˆ๎€ƒ๎’๎€ƒ ๎†๎„๎…๎’๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ ๎„๎๎Œ๎๎ˆ๎‘๎—๎„๎ฏ๎ญ๎’๎€ƒ ๎ˆ๎–๎—๎Œ๎™๎ˆ๎•๎€ƒ๎‡๎„๎‘๎Œ๎‚ฟ๎†๎„๎‡๎’๎€๎€ƒ ๎†๎’๎๎€ƒ ๎“๎„๎•๎—๎ˆ๎–๎€ƒ
queimadas, etc...; a reparaรงรฃo e a substituiรงรฃo do cabo de alimentaรงรฃo devem
ser efectuadas por um centro de assistรชncia autorizado Ariete; do contrรกrio a
garantia perderรก sua validade.
Aviso relativo a queimaduras
โ€ข Nunca tentar passar as roupas quando vestidas.
โ€ข Nรฃo tocar as partes metรกlicas do ferro quando este estiver em funcionamento e
depois de alguns minutos que for desligado pois isto poderia causar queimadu-
ras.
โ€ข Nรฃo orientar o jacto de vapor para partes do corpo ou para animais domรฉsticos.
Atenรงรฃo - danos materiais
โ€ข Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, tirar as eventuais etiquetas ou
protecรงรตes da placa do ferro de passar roupas.
โ€ข Sempre desenrolar o cabo antes da utilizaรงรฃo.
โ€ข O uso de extensรตes elรฉctricas nรฃo autorizadas pelo fabricante do aparelho pode
provocar danos e acidentes.
โ€ข Nรฃo utilizar รกgua com gรกs (com adiรงรฃo de diรณxido de carbono).
โ€ข Nรฃo apoiar o ferro, quando estiver quente, sobre o cabo de alimentaรงรฃo e prestar
muita atenรงรฃo para que este nรฃo entre em contacto com a base quente do ferro.
๎‚‡๎€ƒ ๎€ฑ๎ญ๎’๎€ƒ๎‡๎ˆ๎–๎๎Œ๎Š๎„๎•๎€ƒ๎‚ฟ๎†๎‹๎„๎€ƒ๎‡๎„๎€ƒ๎—๎’๎๎„๎‡๎„๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎†๎’๎•๎•๎ˆ๎‘๎—๎ˆ๎€ƒ๎“๎˜๎›๎„๎‘๎‡๎’๎€๎„๎€ƒ๎“๎ˆ๎๎’๎€ƒ๎†๎„๎…๎’๎€‘๎€ƒ
๎‚‡๎€ƒ ๎€ค๎“๎น๎–๎€ƒ๎—๎ˆ๎•๎€ƒ๎‡๎ˆ๎–๎๎Œ๎Š๎„๎‡๎’๎€ƒ๎„๎€ƒ๎‚ฟ๎†๎‹๎„๎€ƒ๎‡๎’๎€ƒ๎†๎„๎…๎’๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎„๎๎Œ๎๎ˆ๎‘๎—๎„๎ฏ๎ญ๎’๎€ƒ๎ˆ๎๎ฐ๎†๎—๎•๎Œ๎†๎„๎€ƒ๎‡๎„๎€ƒ๎—๎’๎๎„๎‡๎„๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎†๎’๎•-
rente e depois que todas as partes tiverem esfriado, o aparelho poderรก ser limpo
exclusivamente com um pano nรฃo abrasivo e pouco humedecido em รกgua. Nunca
๎˜๎–๎„๎•๎€ƒ๎–๎’๎๎™๎ˆ๎‘๎—๎ˆ๎–๎€ƒ๎”๎˜๎ˆ๎€ƒ๎‡๎„๎‘๎Œ๎‚ฟ๎”๎˜๎ˆ๎๎€ƒ๎„๎–๎€ƒ๎“๎„๎•๎—๎ˆ๎–๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎“๎๎ฉ๎–๎—๎Œ๎†๎’๎€‘๎€ƒ
โ€ข Nunca introduzir no depรณsito: vinagre, aditivos quรญmicos, substรขncias perfumadas
๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎–๎†๎„๎๎†๎Œ๎‚ฟ๎†๎„๎‘๎—๎ˆ๎–๎€๎€ƒ๎‡๎’๎€ƒ๎†๎’๎‘๎—๎•๎ฉ๎•๎Œ๎’๎€๎€ƒ๎„๎€ƒ๎Š๎„๎•๎„๎‘๎—๎Œ๎„๎€ƒ๎“๎ˆ๎•๎‡๎ˆ๎•๎ฉ๎€ƒ๎–๎˜๎„๎€ƒ๎™๎„๎๎Œ๎‡๎„๎‡๎ˆ๎€‘๎€ƒ
โ€ข Nรฃo enrolar o cabo de alimentaรงรฃo ao redor da base quando o ferro estiver quen-
te.
โ€ข Nรฃo colocar a chapa em contacto com superfรญcies metรกlicas.
โ€ข Antes de guardar o aparelho, posicionar o botรฃo de regulaรงรฃo da temperatura (5)
๎ˆ๎๎€ƒ๎‚ณ๎€ฐ๎€ฌ๎€ฑ๎‚ด๎€‘๎€ง๎ˆ๎–๎๎Œ๎Š๎„๎•๎€ƒ๎–๎ˆ๎๎“๎•๎ˆ๎€ƒ๎„๎€ƒ๎‚ฟ๎†๎‹๎„๎€ƒ๎‡๎’๎€ƒ๎†๎„๎…๎’๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎„๎๎Œ๎๎ˆ๎‘๎—๎„๎ฏ๎ญ๎’๎€ƒ๎‡๎„๎€ƒ๎—๎’๎๎„๎‡๎„๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎†๎’๎•๎•๎ˆ๎‘๎—๎ˆ๎€ƒ
e aguardar que o ferro esfrie.
โ€ข Nรฃo expor o aparelho a agentes atmosfรฉricos (chuva, sol, etc...).
โ€ข CONSERVAR SEMPRE ESTAS INSTRUร‡ร•ES
DESCRIร‡รƒO DO APARELHO
1 - Luz piloto de funcionamento 9 - Distanciadores Auto-Liftโ„ข
2 - Botรฃo vapor 10 - Pega
3 - Botรฃo do spray 11 - Selector de levantamento
4 - Selector da quantidade de vapor Auto-Liftโ„ข
5 - Botรฃo de regulaรงรฃo da 12 - Porta do depรณsito
temperatura 13 - Depรณsito
6 - Furo de saรญda de รกgua do depรณsito 14 - Apoio do ferro
7 - Bico spray 15 - Cabo de alimentaรงรฃo
8 - Base 16 - Recipiente
INSTRUร‡ร•ES DE USO
Enchimento do depรณsito
Certi๎ƒ€car-se que o ferro esteja desligado da rede de alimentaรงรฃo elรฉctrica an-
tes de encher o depรณsito com รกgua.
Posicionar o selector do vapor (4) no mรญnimo โ€œ โ€ (Fig. 2).
Abrir a tampa (12) puxando-a para cima e, mantendo o ferro na posiรงรฃo horizontal,
encher o depรณsito (Fig. 3) com รกgua da torneira atรฉ o nรญvel mรกximo (Fig. 4) utilizando
o recipiente entregue com o ferro. Fechar a tampa (12). Se a รกgua da torneira for
muito calcรกria, utilizar รกgua natural; isto permitirรก uma maior duraรงรฃo do ferro.
NUNCA encher o reservatรณrio alรฉm do nรญvel mรกximo.
Nunca introduzir no reservatรณrio: vinagre, aditivos quรญmicos, substรขncias perfuma-
๎‡๎„๎–๎€ƒ๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎–๎†๎„๎๎†๎Œ๎‚ฟ๎†๎„๎‘๎—๎ˆ๎–๎€๎€ƒ๎‡๎’๎€ƒ๎†๎’๎‘๎—๎•๎ฉ๎•๎Œ๎’๎€๎€ƒ๎„๎€ƒ๎Š๎„๎•๎„๎‘๎—๎Œ๎„๎€ƒ๎“๎ˆ๎•๎‡๎ˆ๎•๎ฉ๎€ƒ๎–๎˜๎„๎€ƒ๎™๎„๎๎Œ๎‡๎„๎‡๎ˆ๎€‘
Se for necessรกrio adicionar รกgua durante o trabalho, desligar sempre o ferro e des-
๎๎Œ๎Š๎„๎•๎€ƒ๎„๎€ƒ๎‚ฟ๎†๎‹๎„๎€ƒ๎‡๎’๎€ƒ๎†๎„๎…๎’๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎„๎๎Œ๎๎ˆ๎‘๎—๎„๎ฏ๎ญ๎’๎€ƒ๎•๎ˆ๎—๎Œ๎•๎„๎‘๎‡๎’๎€๎„๎€ƒ๎‡๎„๎€ƒ๎—๎’๎๎„๎‡๎„๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎†๎’๎•๎•๎ˆ๎‘๎—๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎๎ฐ๎†๎—๎•๎Œ๎†๎„๎€ƒ
antes de encher o depรณsito com รกgua.
Sistema de levantamento Auto-Liftโ„ข
Posicionar o ferro sobre uma superfรญcie estรกvel (Fig. 5). Ligar o ferro ร  tomada de
corrente. Posicionar o selector de levantamento Auto-Liftโ„ข (11) Fig. 7, em ( ).
Ao segurar simplesmente a pega (10), o ferro abaixa-se (Fig. 6).
Todas as vezes que a pega for segurada os distanciadores activam-se e saem,
levantando o aparelho e protegendo os tecidos.
Funcionamento do sistema Auto-Liftโ„ข
Para desactivar a funรงรฃo Auto-Liftโ„ข deve-se colocar o selector (11), presente na
๎“๎„๎•๎—๎ˆ๎€ƒ๎—๎•๎„๎–๎ˆ๎Œ๎•๎„๎€ƒ๎‡๎’๎€ƒ๎„๎“๎„๎•๎ˆ๎๎‹๎’๎€๎€ƒ๎ˆ๎๎€ƒ๎“๎’๎–๎Œ๎ฏ๎ญ๎’๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎‚ต๎‡๎ˆ๎–๎๎Œ๎Š๎„๎‡๎’๎‚ถ๎€ƒ๎€‹๎€ƒ ) Fig. 7. O ferro, deste
modo, nรฃo efectuarรก esta funรงรฃo, como um aparelho standard. Se o ferro perma-
necer parado por mais de 30 segundos, em posiรงรฃo horizontal, os distanciais serรฃo
activados (9). Isto impedirรก que a base possa queimar os tecidos.
Basta tocar a pega e o ferro se abaixarรก novamente. Para restabelecer a funรงรฃo
๎€ค๎˜๎—๎’๎€๎€ฏ๎Œ๎‰๎—๎‚Œ๎€ƒ๎†๎’๎๎’๎†๎„๎•๎€ƒ๎’๎€ƒ๎–๎ˆ๎๎ˆ๎†๎—๎’๎•๎€ƒ๎€‹๎€”๎€”๎€Œ๎€ƒ๎ˆ๎๎€ƒ๎“๎’๎–๎Œ๎ฏ๎ญ๎’๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎‚ต๎๎Œ๎Š๎„๎‡๎’๎‚ถ๎€ƒ๎€‹๎€ƒ ).
Comportamentos da luz piloto de funcionamento
Vermelha Ferro desligado
Verde intermitente O ferro estรก em fase de aquecimento ou arrefe-
cimento
Verde A base atingiu a temperatura programada
Vermelha intermitente Activou-se o sistema de auto-desligamento
Ligar o aparelho
๎€ฌ๎‘๎–๎ˆ๎•๎Œ๎•๎€ƒ๎„๎€ƒ๎‚ฟ๎†๎‹๎„๎€ƒ๎‘๎„๎€ƒ๎—๎’๎๎„๎‡๎„๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎†๎’๎•๎•๎ˆ๎‘๎—๎ˆ๎€‘๎€ƒ๎€ค๎€ƒ๎๎˜๎๎€ƒ๎“๎Œ๎๎’๎—๎’๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎‰๎˜๎‘๎†๎Œ๎’๎‘๎„๎๎ˆ๎‘๎—๎’๎€ƒ๎€‹๎€”๎€Œ๎€ƒ๎„๎†๎ˆ๎‘๎‡๎ˆ๎€๎–๎ˆ๎€ƒ
๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎’๎‡๎’๎€ƒ๎‚ฟ๎›๎’๎€๎€ƒ๎†๎’๎•๎€ƒ๎™๎ˆ๎•๎๎ˆ๎๎‹๎„๎€‘
Determinar a temperatura desejada girando o botรฃo de regulaรงรฃo da temperatura
(5). A luz piloto (1) torna-se verde e comeรงa a piscar indicando que a base do ferro
iniciou a aquecer. Quando o ferro atingir a temperatura desejada, a luz piloto (1)
๎‚ฟ๎†๎„๎•๎ฉ๎€ƒ๎„๎†๎ˆ๎–๎„๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎’๎‡๎’๎€ƒ๎‚ฟ๎›๎’๎€๎€ƒ๎„๎‡๎”๎˜๎Œ๎•๎Œ๎‘๎‡๎’๎€ƒ๎†๎’๎•๎€ƒ๎™๎ˆ๎•๎‡๎ˆ๎€ƒ๎€‹๎ˆ๎‘๎”๎˜๎„๎‘๎—๎’๎€ƒ๎ˆ๎–๎—๎Œ๎™๎ˆ๎•๎€ƒ๎„๎€ƒ๎“๎„๎–๎–๎„๎•๎€๎€ƒ๎„๎€ƒ๎๎˜๎๎€ƒ
piloto de funcionamento acende-se e desliga-se indicando que o ferro estรก a manter
a temperatura correcta).
Seguir a indicaรงรฃo da etiqueta da peรงa a ser engomada de modo que as bolinhas
indicadas na mesma correspondam com as indicadas no botรฃo de regulaรงรฃo da
temperatura.
SUGESTร•ES
Dividir as peรงas a serem passadas com base no tipo de tecido: lรฃ com lรฃ, algodรฃo
com algodรฃo, etc...
Visto que o aquecimento da base รฉ mais rรกpido que seu arrefecimento, aconselha-
se iniciar a engomar todos os tecidos que requerem temperaturas mais baixas para,
em seguida, engomar os tecidos que requerem, progressivamente, temperaturas
mais elevadas.
๎€ถ๎ˆ๎€ƒ๎’๎€ƒ๎—๎ˆ๎†๎Œ๎‡๎’๎€ƒ๎‰๎’๎•๎€ƒ๎†๎’๎๎“๎’๎–๎—๎’๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎Œ๎–๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎˜๎๎€ƒ๎—๎Œ๎“๎’๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎‚ฟ๎…๎•๎„๎€๎€ƒ๎•๎ˆ๎Š๎˜๎๎„๎•๎€ƒ๎–๎ˆ๎๎“๎•๎ˆ๎€ƒ๎„๎€ƒ๎—๎ˆ๎๎“๎ˆ๎•๎„๎—๎˜๎•๎„๎€ƒ
๎“๎„๎•๎„๎€ƒ๎„๎€ƒ๎‚ฟ๎…๎•๎„๎€ƒ๎”๎˜๎ˆ๎€ƒ๎•๎ˆ๎”๎˜๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎ˆ๎‘๎’๎•๎€ƒ๎†๎„๎๎’๎•๎€‘๎€ƒ๎€ณ๎’๎•๎€ƒ๎ˆ๎›๎ˆ๎๎“๎๎’๎€๎€ƒ๎–๎ˆ๎€ƒ๎’๎€ƒ๎—๎ˆ๎†๎Œ๎‡๎’๎€ƒ๎‰๎’๎•๎€ƒ๎†๎’๎๎“๎’๎–๎—๎’๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎€š๎€“๎€ˆ๎€ƒ
๎‡๎ˆ๎€ƒ๎‚ฟ๎…๎•๎„๎–๎€ƒ๎–๎Œ๎‘๎—๎ฐ๎—๎Œ๎†๎„๎–๎€ƒ๎ˆ๎€ƒ๎€–๎€“๎€ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎„๎๎Š๎’๎‡๎ญ๎’๎€๎€ƒ๎ฐ๎€ƒ๎‘๎ˆ๎†๎ˆ๎–๎–๎ฉ๎•๎Œ๎’๎€ƒ๎•๎ˆ๎Š๎˜๎๎„๎•๎€ƒ๎„๎€ƒ๎—๎ˆ๎๎“๎ˆ๎•๎„๎—๎˜๎•๎„๎€ƒ๎‘๎„๎€ƒ๎“๎’๎–๎Œ-
รงรฃo (โ€ข) (ver tabela) sem vapor, ou seja, aquela para os tecidos sintรฉticos.
Caso nรฃo se conheรงa a composiรงรฃo do tecido da peรงa a ser passada, procurar
um ponto do tecido que nรฃo seja visรญvel. Fazer um teste passando este ponto e
estabelecer a temperatura mais adequada (iniciar sempre de uma temperatura rela-
tivamente baixa e aumentรก-la gradativamente atรฉ chegar ร quela adequada).
Os tecidos de pura lรฃ (100%) tambรฉm podem ser passados com o ferro regulado em
uma das posiรงรตes vapor. Para os tecidos de pura lรฃ, seda e sintรฉticos, ter o cuidado
๎‡๎ˆ๎€ƒ๎“๎„๎–๎–๎„๎€๎๎’๎–๎€ƒ๎‘๎’๎€ƒ๎„๎™๎ˆ๎–๎–๎’๎€ƒ๎“๎„๎•๎„๎€ƒ๎ˆ๎™๎Œ๎—๎„๎•๎€ƒ๎”๎˜๎ˆ๎€ƒ๎’๎€ƒ๎—๎ˆ๎†๎Œ๎‡๎’๎€ƒ๎“๎„๎–๎–๎„๎‡๎’๎€ƒ๎‚ฟ๎”๎˜๎ˆ๎€ƒ๎…๎•๎Œ๎๎‹๎„๎‘๎—๎ˆ๎€‘๎€ƒ๎€ณ๎„๎•๎„๎€ƒ๎’๎–๎€ƒ
demais tipos de tecido e, especialmente para o veludo, passa-los em uma รบnica
๎‡๎Œ๎•๎ˆ๎†๎ฏ๎ญ๎’๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎‘๎ˆ๎Œ๎•๎„๎€ƒ๎„๎€ƒ๎ˆ๎™๎Œ๎—๎„๎•๎€ƒ๎”๎˜๎ˆ๎€ƒ๎‚ฟ๎”๎˜๎ˆ๎๎€ƒ๎…๎•๎Œ๎๎‹๎„๎‘๎—๎ˆ๎–๎€ƒ๎€‹๎†๎’๎๎€ƒ๎˜๎๎€ƒ๎“๎„๎‘๎’๎€Œ๎€๎€ƒ๎‰๎„๎๎ˆ๎‘๎‡๎’๎€ƒ๎˜๎๎„๎€ƒ
pressรฃo muito leve. O ferro de passar deve ser mantido
Nota: Este sรญmbolo colocado na etiqueta indica que o artigo nรฃo pode
engomado (por exemplo cloro๎ƒ€bra, elastodiene).
Etiqueta Sรญmbolo no botรฃo Fibra
โ€ขSeda
Acrรญlico
Modacrile
Polipropileno
Poliuretano
Acetato
Triacetato
Cobre metalizado
Poliamida (nylon)
Viscosa modal
Poliรฉster (raion)
โ€ข โ€ข Poliรฉster misto lรฃ
Lรฃ
โ€ข โ€ข โ€ข Algodรฃo (vapor ou seco)
Linho (vapor ou seco)
ENGOMAR COM VAPOR
Engomar a vapor sรณ รฉ possรญvel a temperaturas elevadas.
๎€ฆ๎ˆ๎•๎—๎Œ๎‚ฟ๎†๎„๎•๎€๎–๎ˆ๎€ƒ๎”๎˜๎ˆ๎€ƒ๎‹๎„๎๎„๎€ƒ๎…๎„๎–๎—๎„๎‘๎—๎ˆ๎€ƒ๎ฉ๎Š๎˜๎„๎€ƒ๎‘๎’๎€ƒ๎Œ๎‘๎—๎ˆ๎•๎Œ๎’๎•๎€ƒ๎‡๎’๎€ƒ๎‡๎ˆ๎“๎น๎–๎Œ๎—๎’๎€‘๎€ƒ
๎€ณ๎’๎–๎Œ๎†๎Œ๎’๎‘๎„๎•๎€ƒ๎’๎€ƒ๎‰๎ˆ๎•๎•๎’๎€ƒ๎–๎’๎…๎•๎ˆ๎€ƒ๎˜๎๎„๎€ƒ๎–๎˜๎“๎ˆ๎•๎‰๎ด๎†๎Œ๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎–๎—๎ฉ๎™๎ˆ๎๎€ƒ๎€‹๎€ฉ๎Œ๎Š๎€‘๎€ƒ๎€˜๎€Œ๎€‘๎€ƒ๎€ฌ๎‘๎–๎ˆ๎•๎Œ๎•๎€ƒ๎„๎€ƒ๎‚ฟ๎†๎‹๎„๎€ƒ๎‘๎„๎€ƒ๎—๎’๎๎„๎‡๎„๎€ƒ
elรฉctrica. Determinar a temperatura girando o botรฃo (5) em
โ€ขโ€ขโ€ข.
Quando a luz piloto (1) acende-se, posicionar o selector da quantidade de vapor
(4) na posiรงรฃo desejada (Fig. 10). A produรงรฃo mรกxima de vapor obtรฉm-se deslo-
cando o selector atรฉ a posiรงรฃo
โ€œ โ€
. Posicionando-o no sรญmbolo โ€œ โ€ nรฃo
serรก produzido vapor.
Jacto de vapor
Se houver รกgua no depรณsito e a temperatura estiver em
โ€ขโ€ขโ€ข๎€๎€ƒ๎–๎ˆ๎•๎ฉ๎€ƒ๎–๎˜๎‚ฟ๎†๎Œ๎ˆ๎‘๎—๎ˆ๎€ƒ๎“๎•๎ˆ๎–-
sionar o botรฃo do vapor (2) Fig. 11.
Quando utilizar o jacto de vapor e a temperatura for muito baixa, pode ocorrer
saรญda de รกgua pelos furos presentes na base do ferro.
Botรฃo do spray
๎€ฆ๎ˆ๎•๎—๎Œ๎‚ฟ๎†๎„๎•๎€๎–๎ˆ๎€ƒ๎”๎˜๎ˆ๎€ƒ๎’๎€ƒ๎–๎ˆ๎๎ˆ๎†๎—๎’๎•๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎•๎ˆ๎Š๎˜๎๎„๎ฏ๎ญ๎’๎€ƒ๎‡๎’๎€ƒ๎™๎„๎“๎’๎•๎€ƒ๎ˆ๎–๎—๎ˆ๎๎„๎€ƒ๎“๎•๎’๎Š๎•๎„๎๎„๎‡๎’๎€ƒ๎ˆ๎๎€ƒ๎‚ณ โ€ e
que haja รกgua no depรณsito. Pressionar o botรฃo spray (3) Fig. 13.
Para activar esta funรงรฃo poderรก ser necessรกrio pressionar vรกrias vezes o botรฃo
spray.
ENGOMAR A SECO
๎€ฏ๎Œ๎Š๎„๎•๎€ƒ๎„๎€ƒ๎‚ฟ๎†๎‹๎„๎€ƒ๎‘๎„๎€ƒ๎—๎’๎๎„๎‡๎„๎€ƒ๎ˆ๎๎ฐ๎†๎—๎•๎Œ๎†๎„๎€‘๎€ƒ๎€ณ๎’๎–๎Œ๎†๎Œ๎’๎‘๎„๎•๎€ƒ๎’๎€ƒ๎–๎ˆ๎๎ˆ๎†๎—๎’๎•๎€ƒ๎‡๎’๎€ƒ๎™๎„๎“๎’๎•๎€ƒ๎€‹๎€—๎€Œ๎€ƒ๎ˆ๎๎€ƒ๎‚ณ โ€.
Posicionar o botรฃo de regulaรงรฃo da temperatura (5) de acordo com o tipo de teci-
do a engomar. Aguardar alguns minutos atรฉ quando a base chegar ร  temperatura
indicada.
ENGOMAR NA VERTICAL
O jacto de vapor pode ser usado para engomar os tecidos na posiรงรฃo vertical. Este
procedimento especial serve para remover vincos de cortinas, tecidos, etcโ€ฆ Determi-
nar a temperatura para engomar roupas atravรฉs do botรฃo de regulaรงรฃo (5) alรฉm do
sรญmbolo (โ€ขโ€ขโ€ข). Posicionar o selector do (4) na quantidade mรกxima โ€œ โ€
. Posicionar
๎’๎€ƒ๎‰๎ˆ๎•๎•๎’๎€ƒ๎ˆ๎๎€ƒ๎™๎ˆ๎•๎—๎Œ๎†๎„๎๎€‘๎€ƒ๎€ด๎˜๎„๎‘๎‡๎’๎€ƒ๎„๎€ƒ๎๎˜๎๎€ƒ๎“๎Œ๎๎’๎—๎’๎€ƒ๎€‹๎€”๎€Œ๎€ƒ๎„๎†๎ˆ๎‘๎‡๎ˆ๎•๎€๎–๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎’๎‡๎’๎€ƒ๎‚ฟ๎›๎’๎€๎€ƒ๎–๎ˆ๎•๎ฉ๎€ƒ๎“๎’๎–๎–๎ด๎™๎ˆ๎๎€ƒ
produzir vapor (Fig. 15). Aguardar pelo menos trรชs segundos antes de pressionar
novamente o botรฃo vapor.
Atenรงรฃo
Nรฃo engomar tecidos quando outras pessoas estiverem a segurรก-los.
DESLIGAR AUTOMรTICO DE SEGURANร‡A
Se o ferro nรฃo for usado quando estiver ligado ร  tomada de corrente, a luz piloto
de funcionamento (1) torna-se vermelha e comeรงa a piscar. O ferro desliga-se au-
tomaticamente.
O desligar automรกtico de seguranรงa activa-se quando o selector for colocado em
(11), durante funcionamento no modo standard ( ) ou no modo Auto-Liftโ„ข
( ) Fig. 7:
Modalidade Auto-Liftโ„ข ( ) Modalidade standard ( )
8 minutos de
utilizaรงรฃo 30 segundos apรณs
a activaรงรฃo (1) do
sistema Auto Liftโ„ข
8 minutos em
posiรงรฃo vertical 8 minutos em
posiรงรฃo vertical
30 segundos se
posicionado de
lado
30 segundos se
posicionado de
lado
(1) Se o sistema Auto Liftโ„ข estiver desactivado e o ferro estiver em posiรงรฃo horizontal, sem ser usado,
depois de 30 segundos serรฃo activados os distanciadores para impedir possรญveis queimaduras do tecido
ou da superfรญcie de engomagem. Depois de outros 30 segundos, o ferro desliga-se automaticamente.
Com o simples movimento do ferro este serรก automaticamente ligado e aquecerรก
atรฉ atingir a temperatura desejada antes de ser desligado.
APร“S A ENGOMAGEM
Desligar o ferro girando o botรฃo de regulaรงรฃo da temperatura (5) atรฉ โ€œMINโ€ e progra-
mar o selector de regulaรงรฃo do vapor em โ€œ โ€.
๎€ง๎ˆ๎Œ๎›๎„๎•๎€ƒ๎’๎€ƒ๎‰๎ˆ๎•๎•๎’๎€ƒ๎„๎“๎’๎Œ๎„๎‡๎’๎€ƒ๎‘๎’๎–๎€ƒ๎‡๎Œ๎–๎—๎„๎‘๎†๎Œ๎„๎‡๎’๎•๎ˆ๎–๎€ƒ๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎–๎๎Œ๎Š๎„๎•๎€ƒ๎„๎€ƒ๎‚ฟ๎†๎‹๎„๎€ƒ๎‡๎„๎€ƒ๎—๎’๎๎„๎‡๎„๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎†๎’๎•๎•๎ˆ๎‘๎—๎ˆ๎€‘๎€ƒ
Atenรงรฃo
Nรฃo desligar o cabo de alimentaรงรฃo da tomada e corrente mantendo segu-
rando o ferro com as mรฃos pois isto impede a saรญda dos distanciadores.
Apoiar o ferro nos distanciadores e deixar que esfrie.
Esvaziar sempre o depรณsito depois do uso.
Virar o ferro de ponta-cabeรงa com a ponta para baixo (Fig. 17) e deixar que a รกgua
saia pelo furo (6). Abrir a tampa do depรณsito (12) para esvaziรก-lo rapidamente.
Atenรงรฃo
Antes de esvaziar o depรณsito deixe resfriar o ferro: perigo de queimaduras.
Enrolar o cabo de alimentaรงรฃo ao redor do ferro, sem apertar muito (Fig. 18). Deixar
o ferro na posiรงรฃo vertical.
LIMPEZA DO APARELHO
Atenรงรฃo!
๎€ค๎‘๎—๎ˆ๎–๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎Œ๎๎“๎„๎•๎€ƒ๎’๎€ƒ๎‰๎ˆ๎•๎•๎’๎€๎€ƒ๎†๎ˆ๎•๎—๎Œ๎‚ฟ๎†๎„๎•๎€๎–๎ˆ๎€ƒ๎”๎˜๎ˆ๎€ƒ๎—๎ˆ๎‘๎‹๎„๎€ƒ๎–๎Œ๎‡๎’๎€ƒ๎‡๎ˆ๎–๎๎Œ๎Š๎„๎‡๎’๎€ƒ๎‡๎„๎€ƒ๎•๎ˆ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ
alimentaรงรฃo elรฉctrica e que tenha esfriado totalmente.
Atenรงรฃo
Nunca imergir o aparelho em รกgua ou outros lรญquidos.
Atenรงรฃo
๎€น๎ˆ๎•๎Œ๎‚ฟ๎†๎„๎•๎€ƒ๎„๎–๎€ƒ๎†๎’๎‘๎‡๎Œ๎ฏ๎ฝ๎ˆ๎–๎€ƒ๎‡๎’๎€ƒ๎†๎„๎…๎’๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎„๎๎Œ๎๎ˆ๎‘๎—๎„๎ฏ๎ญ๎’๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎–๎ˆ๎˜๎€ƒ๎‰๎ˆ๎•๎•๎’๎€ƒ๎•๎ˆ๎Š๎˜๎๎„๎•๎๎ˆ๎‘๎—๎ˆ๎€ƒ
antes de utilizรก-lo e em caso de danos, levรก-lo ao centro de assistรชncia mais
prรณximo para que seja substituรญdo somente por pessoal especializado.
Limpeza da base
Os possรญveis depรณsitos e outros materiais resรญduos presentes na base podem ser
eliminados utilizando um pano embebido em soluรงรฃo de รกgua e vinagre. Deve-se
sempre enxugar bem a base com um pano seco.
Fig. 9
Fig. 6
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1516
14
ON
OFF
Fig. 7
Fig. 10
Fig. 13Fig. 11 Fig. 14Fig. 12
Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18
Fig. 8
Atenรงรฃo!
Nรฃo utilizar abrasivos para limpar a base. Fazer com que a base esteja sem-
pre lisa: evitar o contacto com objectos metรกlicos.
Limpeza das condutas do vapor
Atenรงรฃo!
No caso em que tiver acabado de engomar, desligar o aparelho, desligar
๎„๎€ƒ๎‚ฟ๎†๎‹๎„๎€ƒ๎‡๎„๎€ƒ๎—๎’๎๎„๎‡๎„๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎†๎’๎•๎•๎ˆ๎‘๎—๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎–๎“๎ˆ๎•๎„๎•๎€ƒ๎“๎ˆ๎๎’๎€ƒ๎๎ˆ๎‘๎’๎–๎€ƒ๎€•๎€ƒ๎‹๎’๎•๎„๎–๎€ƒ๎“๎„๎•๎„๎€ƒ๎”๎˜๎ˆ๎€ƒ๎’๎€ƒ
aparelho possa esfriar.
Para limpar as condutas da base, eliminando os depรณsitos de calcรกrio, efectue as
seguintes operaรงรตes:
- Encher o depรณsito;
- Ligar o ferro e posicionar o botรฃo (5) em โ€œlinhoโ€;
- Quando a temperatura for atingida, desligar o cabo de alimentaรงรฃo da tomada de
corrente e levar o ferro sobre um lava-louรงa.
- Pressionar repetidamente o botรฃo vapor (2) atรฉ quando houver saรญda de รกgua
pela base.
Isto provocarรก uma forte saรญda de vapor.
Enxugar a base com um pano macio e guardar o ferro, longe do alcance das crian-
รงas.
Atenรงรฃo!
๎€ฑ๎ญ๎’๎€ƒ๎Œ๎‘๎—๎•๎’๎‡๎˜๎๎Œ๎•๎€ƒ๎™๎Œ๎‘๎„๎Š๎•๎ˆ๎€๎€ƒ๎‡๎ˆ๎–๎†๎„๎๎†๎Œ๎‚ฟ๎†๎„๎‡๎’๎•๎ˆ๎–๎€ƒ๎’๎˜๎€ƒ๎’๎˜๎—๎•๎„๎–๎€ƒ๎–๎˜๎…๎–๎—๎ซ๎‘๎†๎Œ๎„๎–๎€ƒ๎“๎ˆ๎•๎‰๎˜๎๎„๎‘๎—๎ˆ๎–๎€ƒ
na caldeira; se isto for feito, a garantia perderรก imediatamente sua validade.
Manutenรงรฃo do selector da quantidade de vapor
Recomenda-se, de vez em quando, efectuar a saรญda de vapor e mover repetidamen-
te o selector do vapor para frente e para trรกs, do mรกximo ao mรญnimo.
ES
No llenar NUNCA el deposito por sobre el nivel mรกximo.
๎€ฑ๎’๎€ƒ๎ˆ๎†๎‹๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎‘๎€ƒ๎ˆ๎๎€ƒ๎‡๎ˆ๎“๎น๎–๎Œ๎—๎’๎€ƒ๎™๎Œ๎‘๎„๎Š๎•๎ˆ๎€๎€ƒ๎‡๎ˆ๎†๎„๎๎†๎Œ๎‚ฟ๎†๎„๎‘๎—๎ˆ๎–๎€ƒ๎˜๎€ƒ๎’๎—๎•๎„๎–๎€ƒ๎–๎˜๎…๎–๎—๎„๎‘๎†๎Œ๎„๎–๎€ƒ๎“๎ˆ๎•๎‰๎˜๎๎„๎‘๎—๎ˆ๎–๎€ž๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ
lo contrario la garantรญa pierde inmediatamente su validez.
Si fuese necesario aรฑadir agua mientras planchamos, apagar siempre la plancha y
desenchufar el cable de alimentaciรณn antes de llenar el depรณsito con agua.
Sistema de elevaciรณn Auto-Liftโ„ข
๎€ฆ๎’๎๎’๎†๎„๎•๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎“๎๎„๎‘๎†๎‹๎„๎€ƒ๎ˆ๎‘๎€ƒ๎˜๎‘๎„๎€ƒ๎–๎˜๎“๎ˆ๎•๎‚ฟ๎†๎Œ๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎–๎—๎„๎…๎๎ˆ๎€ƒ๎€‹๎€ฉ๎Œ๎Š๎€‘๎€ƒ๎€˜๎€Œ๎€‘๎€ƒ๎€จ๎‘๎†๎‹๎˜๎‰๎„๎•๎€ƒ๎ˆ๎๎€ƒ๎†๎„๎…๎๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎„๎๎Œ๎๎ˆ๎‘๎—๎„-
ciรณn. Colocar el selector de elevaciรณn Auto-Liftโ„ข (11) Fig. 7, en la posiciรณn ( ).
Tomando simplemente la plancha por la empuรฑadura (10), la plancha bajarรก (Fig.
6).
Cada vez que se suelta la empuรฑadura saldrรกn los separadores para levantar el
aparato y proteger el tejido.
Funcionamiento del sistema Auto-Liftโ„ข
Para desconectar la funciรณn Auto-Liftโ„ข colocar el selector (11) ubicado en la parte
posterior de la plancha, en la posiciรณn de apagado ( ) Fig. 7. La plancha ahora
tendrรก un funcionamiento estรกndar. Si el aparato queda sin moverse por mรกs de 30
segundos en posiciรณn horizontal saldrรกn los separadores (9). Esto impide que la
plancha queme el tejido.
Tocando nuevamente la empuรฑadura la plancha bajarรก nuevamente. Para restable-
cer nuevamente la funciรณn Auto-Liftโ„ข colocar el selector (11) en posiciรณn encendido
( ).
Funciรณn de las luces testigos de funcionamiento
Roja Plancha apagada
Verde intermitente La plancha se encuentra en la fase de
calentamiento o enfriamiento
Verde La zapata de la plancha p2-ha alcanzado la
temperatura programada
Rojo intermitente Entra en funciรณn el sistema de auto-apagado
Encendido del aparato
Conecte el aparato a la red de alimentaciรณn. El indicador de funcionamiento (1) se
๎“๎•๎ˆ๎‘๎‡๎ˆ๎€ƒ๎‚ฟ๎๎’๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎†๎’๎๎’๎•๎€ƒ๎•๎’๎๎’๎€‘
Determinar la temperatura deseada girando el botรณn de regulaciรณn de la tempe-
ratura (5). El indicador (1) se pone verde e intermitente indicando que la zapata
de la plancha comienza a calentarse. Cuando la plancha alcanzarรก la temperatura
๎‡๎ˆ๎–๎ˆ๎„๎‡๎„๎€ƒ๎ˆ๎๎€ƒ๎Œ๎‘๎‡๎Œ๎†๎„๎‡๎’๎•๎€ƒ๎€‹๎€”๎€Œ๎€ƒ๎”๎˜๎ˆ๎‡๎„๎•๎ฉ๎€ƒ๎“๎•๎ˆ๎‘๎‡๎Œ๎‡๎’๎€ƒ๎‚ฟ๎๎’๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎†๎’๎๎’๎•๎€ƒ๎™๎ˆ๎•๎‡๎ˆ๎€ƒ๎€‹๎๎Œ๎ˆ๎‘๎—๎•๎„๎–๎€ƒ๎–๎ˆ๎€ƒ๎“๎๎„๎‘๎†๎‹๎„๎€๎€ƒ
el indicador de funcionamiento se prende y se apaga, indicando que la plancha
mantiene la correcta temperatura).
Seguir las indicaciones de la etiqueta de la ropa que se debe planchar de manera
que los puntos indicados en la misma coincidan con los del botรณn de regulaciรณn de
la temperatura.
SUGERENCIAS
Divida las prendas para planchar en base al tipo de tejido: lana con lana, algodรณn
con algodรณn, etc...
Puesto que el calentamiento de la suela de la plancha se produce mucho mรกs rรก-
pidamente que su enfriamiento, es aconsejable iniciar a planchar todos los tejidos
que precisan temperaturas mรกs bajas para despuรฉs pasar a planchar los tejidos que
precisan progresivamente temperaturas mรกs altas.
๎€ถ๎Œ๎€ƒ๎ˆ๎๎€ƒ๎—๎ˆ๎๎Œ๎‡๎’๎€ƒ๎ˆ๎–๎—๎ฉ๎€ƒ๎†๎’๎๎“๎˜๎ˆ๎–๎—๎’๎€ƒ๎“๎’๎•๎€ƒ๎๎ฉ๎–๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎˜๎‘๎€ƒ๎—๎Œ๎“๎’๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎‚ฟ๎…๎•๎„๎–๎€๎€ƒ๎•๎ˆ๎Š๎˜๎๎ˆ๎€ƒ๎–๎Œ๎ˆ๎๎“๎•๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎—๎ˆ๎๎“๎ˆ๎•๎„-
๎—๎˜๎•๎„๎€ƒ๎“๎„๎•๎„๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎‚ฟ๎…๎•๎„๎€ƒ๎”๎˜๎ˆ๎€ƒ๎‘๎ˆ๎†๎ˆ๎–๎Œ๎—๎„๎€ƒ๎๎ˆ๎‘๎’๎•๎€ƒ๎†๎„๎๎’๎•๎€‘๎€ƒ๎€ณ๎’๎•๎€ƒ๎ˆ๎๎ˆ๎๎“๎๎’๎€ƒ๎–๎Œ๎€ƒ๎ˆ๎๎€ƒ๎—๎ˆ๎๎Œ๎‡๎’๎€ƒ๎ˆ๎–๎—๎ฉ๎€ƒ๎†๎’๎๎“๎˜๎ˆ๎–๎—๎’๎€ƒ
๎ˆ๎‘๎€ƒ๎˜๎‘๎€ƒ๎€š๎€“๎€ˆ๎€ƒ๎“๎’๎•๎€ƒ๎‚ฟ๎…๎•๎„๎–๎€ƒ๎–๎Œ๎‘๎—๎ฐ๎—๎Œ๎†๎„๎–๎€ƒ๎œ๎€ƒ๎ˆ๎‘๎€ƒ๎˜๎‘๎€ƒ๎€–๎€“๎€ˆ๎€ƒ๎“๎’๎•๎€ƒ๎„๎๎Š๎’๎‡๎น๎‘๎€๎€ƒ๎–๎ˆ๎•๎ฉ๎€ƒ๎‘๎ˆ๎†๎ˆ๎–๎„๎•๎Œ๎’๎€ƒ๎•๎ˆ๎Š๎˜๎๎„๎•๎€ƒ๎๎„๎€ƒ
temperatura en la posiciรณn (โ€ข) (vรฉase tabla) sin vapor, es decir la temperatura para
los tejidos sintรฉticos.
Si no conoce la composiciรณn del tejido de la prenda para planchar, busque un punto
del tejido que no sea visible. Haga una prueba planchando este punto y establezca
la temperatura mรกs adecuada (empiece siempre por una temperatura relativamente
baja y aumรฉntela gradualmente hasta alcanzar la adecuada).
Los tejidos de pura lana (100%) se pueden planchar tambiรฉn con la plancha regula-
da en una de las posiciones vapor. Para los tejidos de pura lana, seda y sintรฉticos,
para evitar que el tejido planchado quede brillante, plรกnchelos al revรฉs. Para los
๎’๎—๎•๎’๎–๎€ƒ๎—๎Œ๎“๎’๎–๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎—๎ˆ๎๎Œ๎‡๎’๎€ƒ๎œ๎€ƒ๎ˆ๎‘๎€ƒ๎ˆ๎–๎“๎ˆ๎†๎Œ๎„๎๎€ƒ๎“๎„๎•๎„๎€ƒ๎ˆ๎๎€ƒ๎—๎ˆ๎•๎†๎Œ๎’๎“๎ˆ๎๎’๎€๎€ƒ๎†๎’๎‘๎€ƒ๎ˆ๎๎€ƒ๎‚ฟ๎‘๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎™๎Œ๎—๎„๎•๎€ƒ๎”๎˜๎ˆ๎€ƒ๎„๎‡๎”๎˜๎Œ๎ˆ-
ran fรกcilmente brillo, plรกnchelos en una sola direcciรณn (con un paรฑo), haciendo una
presiรณn muy ligera. La plancha se debe mantener en constante movimiento sobre
el tejido que se plancha.
Nota: Este sรญmbolo colocado sobre la etiqueta indica que el artรญculo no
se puede planchar! (por ej. cloro๎ƒ€bra, elastodieno).
Etiqueta
Sรญmbolo en el botรณn Fibras
โ€ข
Seda
Acrรญlico
Modacril
Polipropileno
Poliuretano
Acetato
Triacetato
Cobre metalizado
Poliamida (nylon)
Viscosa modal
Poliรฉster rayรณn)
โ€ข โ€ข Poliรฉster mixto lana
Lana
โ€ข โ€ข โ€ข
Algodรณn (vapor o en seco)
Lino (vapor o en seco)
PLANCHADO A VAPOR
๎€จ๎๎€ƒ๎“๎๎„๎‘๎†๎‹๎„๎‡๎’๎€ƒ๎„๎€ƒ๎™๎„๎“๎’๎•๎€ƒ๎ˆ๎–๎€ƒ๎“๎’๎–๎Œ๎…๎๎ˆ๎€ƒ๎–๎น๎๎’๎€ƒ๎„๎€ƒ๎„๎๎—๎„๎€ƒ๎—๎ˆ๎๎“๎ˆ๎•๎„๎—๎˜๎•๎„๎€‘๎€ƒ๎€ค๎–๎ˆ๎Š๎˜๎•๎„๎•๎–๎ˆ๎€ƒ๎”๎˜๎ˆ๎€ƒ๎‹๎„๎œ๎„๎€ƒ๎–๎˜๎‚ฟ-
ciente agua en el interior del depรณsito.
๎€ฆ๎’๎๎’๎†๎„๎•๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎“๎๎„๎‘๎†๎‹๎„๎€ƒ๎ˆ๎‘๎€ƒ๎˜๎‘๎„๎€ƒ๎–๎˜๎“๎ˆ๎•๎‚ฟ๎†๎Œ๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎–๎—๎„๎…๎๎ˆ๎€ƒ๎€‹๎€ฉ๎Œ๎Š๎€‘๎€ƒ๎€˜๎€Œ๎€‘๎€ƒ๎€ฌ๎‘๎—๎•๎’๎‡๎˜๎†๎Œ๎•๎€ƒ๎ˆ๎๎€ƒ๎ˆ๎‘๎†๎‹๎˜๎‰๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎‘๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎—๎’๎๎„๎€ƒ
elรฉctrica. Determinar la temperatura deseada girando el botรณn (5) sobre
โ€ขโ€ขโ€ข.
๎€ฆ๎˜๎„๎‘๎‡๎’๎€ƒ๎ˆ๎๎€ƒ๎Œ๎‘๎‡๎Œ๎†๎„๎‡๎’๎•๎€ƒ๎€‹๎€”๎€Œ๎€ƒ๎–๎ˆ๎€ƒ๎“๎•๎ˆ๎‘๎‡๎ˆ๎€ƒ๎‚ฟ๎๎’๎€ƒ๎†๎’๎๎’๎†๎„๎•๎€ƒ๎ˆ๎๎€ƒ๎–๎ˆ๎๎ˆ๎†๎—๎’๎•๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎†๎„๎‘๎—๎Œ๎‡๎„๎‡๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎™๎„๎“๎’๎•๎€ƒ
(4) en la posiciรณn deseada (Fig. 10). El suministro mรกximo de vapor se obtiene co-
locando el selector en la posiciรณn โ€œ โ€. Desplazรกndolo sobre el sรญmbolo โ€œ โ€
no su ministra vapor.
Chorro de vapor
Si hay agua en el deposito y la temperatura estรก programada en
โ€ขโ€ขโ€ข๎€๎€ƒ๎ˆ๎–๎€ƒ๎–๎˜๎‚ฟ๎†๎Œ๎ˆ๎‘๎—๎ˆ๎€ƒ
apretar el pulsador vapor (2) Fig. 11.
Cuando se utiliza el chorro de vapor y la temperatura es demasiado baja, po-
drรญa veri๎ƒ€carse salida de agua por los ori๎ƒ€cios de la zapata de la plancha.
Pulsador aerosol
Cerciorarse que el selector de regulaciรณn del vapor estรฉ programado en โ€œ โ€ y
que haya agua en el deposito. Apretar el pulsador del aerosol (3) Fig. 13.
Para activar la funciรณn podrรญa ser necesario apretar varias veces el pulsador del
aerosol.
PLANCHADO EN SECO
Introducir el enchufe en la toma de corriente. Colocar el selector del vapor (4) en โ€œ
โ€.
Colocar el botรณn de regulaciรณn de la temperatura (5) de acuerdo al tipo de tejido que
se debe planchar. Esperar algunos minutos hasta que la plancha haya alcanzado
la temperatura.
PLANCHADO EN POSICIร“N VERTICAL
Se puede utilizar un chorro de vapor para planchar la ropa en posiciรณn vertical Este
procedimiento especial de planchado sirve para quitar las arrugas de las cortinas,
de los tejidos, etc. โ€ฆ Determinar la temperatura de planchado a travรฉs del botรณn de
regulaciรณn (5) superando el sรญmbolo (โ€ขโ€ขโ€ข). Colocar el selector del vapor (4) en la
cantidad mรกxima
โ€œ โ€
. Colocar la plancha en posiciรณn vertical. Cuando el indica-
๎‡๎’๎•๎€ƒ๎€‹๎€”๎€Œ๎€ƒ๎”๎˜๎ˆ๎‡๎„๎€ƒ๎ˆ๎‘๎†๎ˆ๎‘๎‡๎Œ๎‡๎„๎€ƒ๎‚ฟ๎๎„๎€ƒ๎–๎ˆ๎•๎ฉ๎€ƒ๎“๎’๎–๎Œ๎…๎๎ˆ๎€ƒ๎–๎˜๎๎Œ๎‘๎Œ๎–๎—๎•๎„๎•๎€ƒ๎™๎„๎“๎’๎•๎€ƒ๎€‹๎€ฉ๎Œ๎Š๎€‘๎€ƒ๎€”๎€˜๎€Œ๎€‘๎€ƒ๎€จ๎–๎“๎ˆ๎•๎„๎•๎€ƒ๎“๎’๎•๎€ƒ๎๎’๎€ƒ
menos tres segundos antes de apretar nuevamente el pulsador del vapor.
ยกAtenciรณn!
No planchar tejidos sostenidos por otras personas.
APAGADO AUTOMรTICO DE SEGURIDAD
Si la plancha no se usa cuando estรก enchufado, el indicador de funcionamiento (1)
se pondrรก de color rojo e intermitente. La plancha se apagarรก.
๎€จ๎๎€ƒ๎„๎“๎„๎Š๎„๎‡๎’๎€ƒ๎„๎˜๎—๎’๎๎ฉ๎—๎Œ๎†๎’๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎–๎ˆ๎Š๎˜๎•๎Œ๎‡๎„๎‡๎€ƒ๎Œ๎‘๎—๎ˆ๎•๎™๎Œ๎ˆ๎‘๎ˆ๎€ƒ๎–๎ˆ๎„๎€ƒ๎†๎˜๎„๎‘๎‡๎’๎€ƒ๎‹๎„๎œ๎„๎‘๎€ƒ๎‚ฟ๎๎„๎‡๎’๎€ƒ๎ˆ๎๎€ƒ๎–๎ˆ๎๎ˆ๎†๎—๎’๎•๎€ƒ
(11) en el funcionamiento modalidad estรกndar ( ) sea en modalidad Auto-Liftโ„ข
( ) Fig. 7:
Modalidad Auto-Liftโ„ข ( ) Modalidad estรกndar ( )
8 minutos de
utilizaciรณn 30 segundos
despuรฉs de la
intervenciรณn (1) del
sistema Auto Liftโ„ข
8 minutos en
posiciรณn vertical
8 minutos en
posiciรณn vertical
30 segundos si
apoyado sobre un
costado
30 segundos si
apoyado sobre un
costado
(1) Si el sistema Auto Liftโ„ข estรก desconectado y la plancha se encuentra en posiciรณn horizontal sin ser
usado, despuรฉs de 30 segundos se activan los separadores para impedir eventuales quemaduras del
๎—๎ˆ๎๎Œ๎‡๎’๎€ƒ๎’๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎–๎˜๎“๎ˆ๎•๎‚ฟ๎†๎Œ๎ˆ๎€ƒ ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎“๎๎„๎‘๎†๎‹๎„๎‡๎’๎€‘๎€ƒ๎€ง๎ˆ๎–๎“๎˜๎ฐ๎–๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎’๎—๎•๎’๎–๎€ƒ๎€–๎€“๎€ƒ๎–๎ˆ๎Š๎˜๎‘๎‡๎’๎–๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎“๎๎„๎‘๎†๎‹๎„๎€ƒ๎–๎ˆ๎€ƒ ๎„๎“๎„๎Š๎„๎•๎ฉ๎€ƒ๎„๎˜๎—๎’๎๎ฉ-
ticamente.
La plancha se prenderรก nuevamente con un simple movimiento y comenzarรก a ca-
๎๎ˆ๎‘๎—๎„๎•๎–๎ˆ๎€ƒ๎„๎๎†๎„๎‘๎๎„๎‘๎‡๎’๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎—๎ˆ๎๎“๎ˆ๎•๎„๎—๎˜๎•๎„๎€ƒ๎‚ฟ๎๎„๎‡๎„๎€ƒ๎„๎‘๎—๎ˆ๎–๎€ƒ๎‡๎ˆ๎๎€ƒ๎„๎“๎„๎Š๎„๎‡๎’๎€‘
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES
โ€ข El aparato estรก destinado sรณlo a un uso domรฉstico, no se debe emplear para uso
industrial o profesional.
โ€ข No se asumen responsabilidades por uso incorrecto o por empleos diferentes a
los previstos en el presente manual de instrucciones.
โ€ข Se recomienda conservar el embalaje original, ya que no se prevรฉ la asistencia
gratuita por daรฑos causados al momento del enviรณ por un embalaje no adecuado
del producto a un Centro de Asistencia Autorizado.
โ€ข El aparato cumple con la Norma 2006/95/CE y con la Directiva EMC 2004/108/
CEE.
Peligro para los niรฑos
โ€ข Este aparato no es adapto para ser usado por personas (incluso niรฑos) con ca-
pacidad fรญsica, sensorial, o mental reducidas. Aquellos usuarios que no tengan
la experiencia y el conocimiento del aparato, o no les hayan suministrado las
instrucciones relativas al uso del mismo, deberรกn tener la supervisiรณn de una
persona responsable de la seguridad de los mismos.
โ€ข Es necesario vigilar los niรฑos para que no jueguen con el aparato.
โ€ข No deje los elementos del embalaje al alcance de niรฑos ya que podrรญan originar
peligros.
โ€ข En el momento que decida no utilizar mas el aparato y quiera arrojarlo a la basura,
se recomienda quitar el cable de alimentaciรณn para evitar que el mismo se pueda
reactivar. Se recomienda ademรกs eliminar las partes del aparato que puedan ori-
ginar peligro especialmente para los niรฑos, los cuales podrรญan utilizarlo para sus
juegos.
Peligro debido a electricidad
โ€ข Antes de conectar el aparato a la corriente elรฉctrica controle que la tensiรณn indi-
cada en la etiqueta corresponda a la de la red local.
โ€ข Llenar el depรณsito con agua antes de poner en funciรณn el aparato. Esta operaciรณn
debe ser realizada con el cable de alimentaciรณn desenchufado
โ€ข Para llenar el deposito utilizar el cubilete (16) en dotaciรณn.
โ€ข Conecte siempre el aparato a una toma de corriente con descarga a tierra.
โ€ข NO SUMERJA EL APARATO EN AGUA U OTROS LรQUIDOS.
โ€ข No empiecen a planchar con las manos hรบmedas o los pies descalzos.
โ€ข Esta plancha tiene una potencia de 2400 vatios. Para evitar el peligro de sobre-
carga de la red elรฉctrica no prender otros aparatos de elevada potencia en la
misma lรญnea.
Peligro de daรฑos derivados de otras causas
โ€ข La primera vez que utilice el aparato puede suceder que emane un poco de humo;
no debe preocuparse, es perfectamente normal porque algunas partes han sido
ligeramente engrasadas y despuรฉs de poco tiempo el fenรณmeno desaparecerรก.
๎‚‡๎€ƒ ๎€ง๎˜๎•๎„๎‘๎—๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎๎€ƒ๎˜๎–๎’๎€ƒ๎„๎“๎’๎œ๎„๎•๎€ƒ๎ˆ๎๎€ƒ๎„๎“๎„๎•๎„๎—๎’๎€ƒ๎ˆ๎‘๎€ƒ๎–๎’๎…๎•๎ˆ๎€ƒ๎˜๎‘๎„๎€ƒ๎–๎˜๎“๎ˆ๎•๎‚ฟ๎†๎Œ๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎‘๎€ƒ๎“๎’๎–๎Œ๎†๎Œ๎บ๎‘๎€ƒ๎‹๎’๎•๎Œ๎๎’๎‘๎—๎„๎๎€‘
โ€ข No deje sin vigilancia el aparato mientras estรก conectado a la red elรฉctrica.
๎‚‡๎€ƒ ๎€ฐ๎Œ๎ˆ๎‘๎—๎•๎„๎–๎€ƒ๎–๎˜๎€ƒ๎˜๎—๎Œ๎๎Œ๎๎’๎€ƒ๎œ๎€ƒ๎ˆ๎๎€ƒ๎•๎ˆ๎“๎’๎–๎’๎€ƒ๎ˆ๎๎€ƒ๎„๎“๎„๎•๎„๎—๎’๎€ƒ๎‡๎ˆ๎…๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎–๎—๎„๎•๎€ƒ๎–๎’๎…๎•๎ˆ๎€ƒ๎˜๎‘๎„๎€ƒ๎–๎˜๎“๎ˆ๎•๎‚ฟ๎†๎Œ๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎–๎—๎„-
ble.
โ€ข Cuando se apoya la plancha sobre la base, asegurarse que รฉsta estรฉ apoyada
๎–๎’๎…๎•๎ˆ๎€ƒ๎˜๎‘๎„๎€ƒ๎–๎˜๎“๎ˆ๎•๎‚ฟ๎†๎Œ๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎–๎—๎„๎…๎๎ˆ๎€‘
โ€ข Apretando el pulsador vapor antes que la caldera haya alcanzado la temperatura
๎น๎“๎—๎Œ๎๎„๎€ƒ๎’๎€ƒ๎”๎˜๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎“๎๎„๎‘๎†๎‹๎„๎€ƒ๎ˆ๎–๎—๎ฐ๎€ƒ๎†๎„๎๎Œ๎ˆ๎‘๎—๎ˆ๎€๎€ƒ๎“๎’๎‡๎•๎ฉ๎€ƒ๎–๎„๎๎Œ๎•๎€ƒ๎„๎Š๎˜๎„๎€ƒ๎“๎’๎•๎€ƒ๎๎’๎–๎€ƒ๎’๎•๎Œ๎‚ฟ๎†๎Œ๎’๎–๎€ƒ๎‡๎ˆ๎๎€ƒ๎™๎„๎“๎’๎•๎€‘
โ€ข El aparato no debe ser utilizada si se ha caรญdo o si presenta daรฑos visibles o
pierde agua. Todas las reparaciones, comprendida la sustituciรณn del cable de ali-
mentaciรณn, se deben efectuar รบnicamente en un Centro Asistencia Autorizado o
๎“๎’๎•๎€ƒ๎“๎ˆ๎•๎–๎’๎‘๎„๎€ƒ๎†๎’๎‘๎€ƒ๎†๎„๎๎Œ๎‚ฟ๎†๎„๎†๎Œ๎น๎‘๎€ƒ๎–๎Œ๎๎Œ๎๎„๎•๎€๎€ƒ๎“๎„๎•๎„๎€ƒ๎“๎•๎ˆ๎™๎ˆ๎‘๎Œ๎•๎€ƒ๎•๎Œ๎ˆ๎–๎Š๎’๎–๎€‘๎€ƒ
โ€ข No use el aparato si el cable de alimentaciรณn se presenta daรฑado o bien con
partes quemadas, etc...; la reparaciรณn y la sustituciรณn del cable de alimentaciรณn
tiene que ser efectuada por un Centro de Asistencia Autorizado Ariete; en caso
contrario la garantรญa puede ser invalidada.
Advertencias relativas a quemaduras
โ€ข No intente jamas planchar la ropa mientras la tengan encima.
โ€ข No toque las partes metรกlicas de la plancha cuando la misma estรก funcionando y
por algunos minutos despuรฉs de haberla desconectada puesto que podrรญa provo-
car quemaduras.
โ€ข No dirija el chorro de vapor hacia el cuerpo o hacia animales domรฉsticos.
Atenciรณn โ€“ daรฑos materiales
โ€ข Antes de utilizar el aparato por vez primera quite eventuales etiquetas o proteccio-
nes de la lร mina metร lica de la plancha.
โ€ข Desenrolle siempre el cable antes de la utilizaciรณn.
โ€ข El uso de extensiones elรฉctricas no autorizadas por el fabricante del aparato puede
provocar daรฑos y accidentes.
โ€ข No utilice agua con gas (adicionada de anhรญdrido carbรณnico).
โ€ข No apoyar la plancha caliente sobre el cable de alimentaciรณn y prestar mucha
atenciรณn que el mismo no toque la zapata de la plancha.
โ€ข No desconecte el enchufe de la toma de corriente tirando del cable.
โ€ข Despuรฉs de haber desconectado el enchufe del cable de alimentaciรณn elรฉctrico
de la toma de corriente y despuรฉs que todas las partes se hayan enfriado, se
podrรก limpiar el aparato exclusivamente con un paรฑo no abrasivo apenas hume-
decido con agua. No utilice disolventes que daรฑen las partes de plรกstico.
๎‚‡๎€ƒ ๎€ฑ๎’๎€ƒ๎ˆ๎†๎‹๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎‘๎€ƒ๎ˆ๎๎€ƒ๎‡๎ˆ๎“๎น๎–๎Œ๎—๎’๎€ƒ๎™๎Œ๎‘๎„๎Š๎•๎ˆ๎€๎€ƒ๎‡๎ˆ๎†๎„๎๎†๎Œ๎‚ฟ๎†๎„๎‘๎—๎ˆ๎–๎€ƒ๎˜๎€ƒ๎’๎—๎•๎„๎–๎€ƒ๎–๎˜๎…๎–๎—๎„๎‘๎†๎Œ๎„๎–๎€ƒ๎“๎ˆ๎•๎‰๎˜๎๎„๎‘๎—๎ˆ๎–๎€ž๎€ƒ
de lo contrario la garantรญa pierde inmediatamente su validez.
โ€ข No enrosque el cable de alimentaciรณn alrededor de la plancha cuando la misma
estรก caliente.
๎‚‡๎€ƒ ๎€ฑ๎’๎€ƒ๎“๎’๎‘๎Š๎„๎€ƒ๎ˆ๎‘๎€ƒ๎†๎’๎‘๎—๎„๎†๎—๎’๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎“๎๎„๎‘๎†๎‹๎„๎€ƒ๎†๎’๎‘๎€ƒ๎–๎˜๎“๎ˆ๎•๎‚ฟ๎†๎Œ๎ˆ๎–๎€ƒ๎๎ˆ๎—๎ฉ๎๎Œ๎†๎„๎–๎€‘๎€ƒ
โ€ข Antes de guardar el aparato, colocar el botรณn de regulaciรณn de la temperatura (5)
en โ€œMINโ€. Desenchufar siempre el cable de alimentaciรณn y esperar que la plancha
se haya enfriado.
โ€ข No exponga el aparato a los agentes atmosfรฉricos (lluvia, solโ€ฆ).
โ€ข GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
DESCRIPCIร“N DEL APARATO (FIG. 1)
1 - Indicador de funcionamiento 9 - Separador Auto-Liftโ„ข
2 - Botรณn vapor 10 - Empuรฑadura
3 - Pulsador aerosol 11 - Selector de elevaciรณn
4 - Selector de cantidad de vapor Auto-Liftโ„ข
5 - Botรณn de regulaciรณn de 12 - Puerta deposito
la temperatura 13 - Deposito
๎€™๎€ƒ ๎€๎€ƒ ๎€ฒ๎•๎Œ๎‚ฟ๎†๎Œ๎’๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎–๎„๎๎Œ๎‡๎„๎€ƒ๎‡๎ˆ 14 - Apoya plancha
agua del deposito 14 - Apoya plancha
7 - Boquilla del aerosol 15 - Cable de alimentaciรณn
8 - Zapata de la plancha 16 - Cubilete
INSTRUCCIONES DE USO
Llenado del depรณsito
Antes de llenar la plancha con agua, asegurarse que estรฉ desconectada de la
red de alimentaciรณn elรฉctrica.
Colocar el selector del vapor (4) al mรญnimo โ€œ โ€ (Fig. 2).
Abrir la puerta (12) tirando hacia arriba, y manteniendo la plancha en posiciรณn hori-
zontal llenar el deposito (Fig. 3) con agua corriente hasta alcanzar el nivel mรกximo
(Fig. 4) utilizando el cubilete en dotaciรณn. Cerrar la puerta (12). Si el agua corriente
utilizada es demasiado calcรกrea, utilizar agua natural; esto permite una mรกs larga
vida de la plancha.
DESPUรฉS DE HABER PLANCHADO
Apagar la plancha girando el botรณn de regulaciรณn de la temperatura (5) sobre โ€œMINโ€
๎œ๎€ƒ๎‚ฟ๎๎„๎•๎€ƒ๎ˆ๎๎€ƒ๎–๎ˆ๎๎ˆ๎†๎—๎’๎•๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎•๎ˆ๎Š๎˜๎๎„๎†๎Œ๎น๎‘๎€ƒ๎‡๎ˆ๎๎€ƒ๎™๎„๎“๎’๎•๎€ƒ๎ˆ๎‘๎€ƒ๎‚ณ โ€.
Dejar la plancha apoyada sobre los separadores y desenchufarla.
Atenciรณn
No desenchufar el cable de alimentaciรณn teniendo la plancha en la mano,
puesto que de esta manera no saldrรกn los separadores.
Apoyar la plancha sobre los separadores y dejar que se enfrรญen.
Vaciar siempre el depรณsito despuรฉs del uso.
๎€น๎’๎๎†๎„๎•๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎“๎๎„๎‘๎†๎‹๎„๎€ƒ๎†๎’๎‘๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎“๎˜๎‘๎—๎„๎€ƒ๎‹๎„๎†๎Œ๎„๎€ƒ๎„๎…๎„๎๎’๎€ƒ๎€‹๎€ฉ๎Œ๎Š๎€‘๎€ƒ๎€”๎€š๎€Œ๎€ƒ๎œ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎๎„๎•๎€ƒ๎–๎„๎๎Œ๎•๎€ƒ๎ˆ๎๎€ƒ๎„๎Š๎˜๎„๎€ƒ๎‡๎ˆ๎๎€ƒ๎’๎•๎Œ๎‚ฟ๎†๎Œ๎’๎€ƒ
(6). Abrir la puerta del deposito (12) para vaciarlo mas rรกpidamente.
Atenciรณn
Antes de vaciar el depรณsito dejar que la plancha se enfrรญe: peligro de que-
maduras.
Enroscar el cable de alimentaciรณn alrededor de la plancha, sin apretarlo demasiado
(Fig. 18). Guardar la plancha en posiciรณn vertical.
LIMPIEZA DEL APARATO
ยกAtenciรณn!
Antes de limpiar la plancha, cerciorarse que estรฉ desenchufado y que se
haya totalmente enfriado.
ยกAtenciรณn!
No sumerja nunca el aparato en agua u otros lรญquidos.
ยกAtenciรณn!
Controlar las condiciones del cable de alimentaciรณn de la plancha todas las
veces que va a utilizarlo, en el caso de daรฑos en el mismo, llevarlo al mรกs
cercano centro de asistencia para que personal especializado lo cambie.
Limpieza de la zapata de la plancha
Eventuales depรณsitos y demรกs residuos que queden en la zapata de la plancha
pueden quitarse utilizando un paรฑo empapado en una soluciรณn de agua y vinagre.
Secar siempre la zapata de la plancha con un paรฑo seco.
ยกAtenciรณn!
No utilizar abrasivos para limpiar la zapata de la plancha. Limpiar la zapata
de la plancha hasta que la misma quede lisa: evitar el contacto con objetos
metรกlicos.
Limpieza de los conductos de vapor
ยกAtenciรณn!
En el caso en que haya acabado de planchar, apague el aparato, desconecte
el enchufe de la toma de corriente y espere al menos 2 horas para que el
aparato estรฉ completamente frรญo.
Para limpiar los conductos de la zapata de la plancha y quitar los depรณsitos cal-
cรกreos proceder de la siguiente manera:
- Llenar el depรณsito;
- Prender la plancha y colocar el botรณn (5) sobre โ€œlinoโ€;
- Cuando alcance la temperatura desenchufar el cable de alimentaciรณn y llevar la
plancha al lavamanos.
๎€๎€ƒ ๎€ค๎“๎•๎ˆ๎—๎„๎•๎€ƒ๎™๎„๎•๎Œ๎„๎–๎€ƒ๎™๎ˆ๎†๎ˆ๎–๎€ƒ๎ˆ๎๎€ƒ๎…๎’๎—๎น๎‘๎€ƒ๎‡๎ˆ๎๎€ƒ๎™๎„๎“๎’๎•๎€ƒ๎€‹๎€•๎€Œ๎€ƒ๎‹๎„๎–๎—๎„๎€ƒ๎”๎˜๎ˆ๎€ƒ๎‘๎’๎€ƒ๎–๎„๎๎Š๎„๎€ƒ๎„๎Š๎˜๎„๎€ƒ๎“๎’๎•๎€ƒ๎๎’๎–๎€ƒ๎’๎•๎Œ๎‚ฟ-
cios de la zapata de la plancha.
Esto provocarรก una salida fuerte de vapor.
Secar la zapata de la plancha con un paรฑo suave y colocar la plancha en un lugar
seguro y lejos del alcance de los niรฑos...
A ยกAtenciรณn!
No colocar vinagre, productos para la eliminaciรณn de caliza u otras substan-
cias en la caldera; de lo contrario decae inmediatamente la garantรญa.
Manutenciรณn del selector de cantidad de vapor
Se recomienda de vez en cuando suministrar vapor y mover varias veces el selector
del vapor hacia adelante y hacia atrรกs desde el mรกximo hasta el mรญnimo.


Specyfikacje produktu

Marka: Ariete
Kategoria: ลปelazo
Model: 6213

Potrzebujesz pomocy?

Jeล›li potrzebujesz pomocy z Ariete 6213, zadaj pytanie poniลผej, a inni uลผytkownicy Ci odpowiedzฤ