Instrukcja obsÅugi Audio-Technica ATH-CKX5iS
Audio-Technica
Zatyczka do uszu
ATH-CKX5iS
Przeczytaj poniÅŒej ð instrukcjÄ obsÅugi w jÄzyku polskim dla Audio-Technica ATH-CKX5iS (2 stron) w kategorii Zatyczka do uszu. Ta instrukcja byÅa pomocna dla 7 osób i zostaÅa oceniona przez 4 uÅŒytkowników na Årednio 4.5 gwiazdek
Strona 1/2

åéšã®åç§°ãšæ©èœ
1î ããŠãžã³ã°
2î ããŒã«ãžã§ã€ã³ã
î è³ç©Žã®è§åºŠã«åãããŠããŠãžã³ã°ã
å¯åããŸãã
3î ã·ãªã³ã³ã€ã€ããŒã¹
î XS/S/M/L ã® 4 ãµã€ãºãä»å±ã
4î C ããã
î S/M/L ã® 3 ãµã€ãºãä»å±ã
5î ããã·ã¥
6î ã¹ããŒããã©ã³çšãã€ã¯ä»ã
ãªã¢ãŒãã³ã³ãããŒã©ãŒ
î
ã¹ããŒããã©ã³ã§ã®é話ã鳿¥œ / åç»
ã®åçãäžæåæ¢ã®æäœãã§ããŸãã
7î 1.2mY åã³ãŒã
8î Ï 3.5mm éã¡ããã¹ãã¬ãª 4 極
ãããã©ã°ïŒL åïŒ
9î ããŒã
䜿ããã
â»æ¥ç¶ããæ©åšã®åæ±èª¬ææžãããããŠãèªã¿ãã ããã
â îîæ¥ç¶ããæ©åšã®é³éãæå°ã«ããŠãããããã³
端åã«æ¬è£œåãæ¥ç¶ããŸãã
â¡îè³ç©Žã®è§åºŠã«åãããŠããŒã«ãžã§ã€ã³ãéšã調
æŽããŠãã ããã
ã€ã€ããŒã¹ã«ã€ããŠ
â ã€ã€ããŒã¹ã®ãµã€ãº
æ¬è£œåã¯ã4 ãµã€ãºã®ã·ãªã³ã³ã€ã€ããŒã¹ XSãSãMãLîãä»å±ããŠããããè²·
ãäžãæã¯M ãµã€ãºãè£
çãããŠããŸããããããé³è³ªã§æ¥œããã§ããã ãããã«ã
ã€ã€ããŒã¹ã®ãµã€ãºãæããŠãã€ã€ããŒã¹ãè³ã®åãŸãã®ããäœçœ®ã«èª¿æŽããŠãã
ãããã€ã€ããŒã¹ãè³ã«ããŸãè£
çãããŠããªããšäœé³ãèããã«ããããšããã
ãŸãã
â ãæå
¥ãã®ããã
ããããã³ããã€ã€ããŒã¹ãå€ããããããäžæ§æŽå€ã§ææŽãããŠãã ãããæŽæµ
åŸã¯ä¹ŸããŠããã䜿çšãã ããã
â 亀æã®ããã
æ¶èããã€ã€ããŒã¹ãå€ããæ°ããã€ã€ããŒã¹ãæãããæŒãåœãŠãŸããå
åŽãåº
ããããã«åŒ·ãæŒã蟌ã¿ã奥ãŸã§ãã£ããåãä»ããŠãã ããã
â»ã€ã€ããŒã¹ãå€ãã«ããèšèšã«ããŠãããããåãä»ãããã€ããªã£ãŠããŸãã
泚 æ
âîã€ã€ããŒã¹ã¯æ±ããä»ããããããã宿çã«åãå€ããæå
¥ããããŠãã
ãããæ±ããä»ãããŸãŸäœ¿çšãããšãã€ã€ããŒã¹ãéããŠæ¬äœã®é³ãåºãéš
åãæ±ããé³è³ªãæªããªãæãããããŸãã
âîã€ã€ããŒã¹ã¯æ¶èåã®ãããä¿åã䜿çšã«ããå£åããŸããåµåãããããªã
ãªã©ã®å£åãèŠãããå Žåã¯äº€æã€ã€ããŒã¹ã販売åºã§ãè²·ãæ±ããã ããã
âîäžåºŠå€ããã€ã€ããŒã¹ãæ¬äœã«ä»ããéã¯ã確å®ã«åãä»ããããŠãããã
確èªããŠãã ãããã€ã€ããŒã¹ãè³ã®äžã«æ®ã£ããŸãŸæŸçœ®ãããšããããç
æ°ã®åå ã«ãªããŸãã
C ãããã«ã€ããŠ
æ¬è£œåã«ã¯ SãMãLã3 ãµã€ãºã® C ããããä»å±ãããŠããããè²·ãæ±ãæã¯ M
ãµã€ãºãè£
çãããŠããŸããããããè£
çã®ããã«ãè³ã®ãµã€ãºãåãŸãã«åãã
㊠C ãããã亀æããã䜿çšãã ããã
â ãæå
¥ãã®ããã
ããããã³ãã C ããããå€ããããããäžæ§æŽå€ã§ææŽãããŠãã ãããæŽæµåŸ
ã¯ä¹ŸããŠãããã䜿çšãã ããã
â 亀æã®ããã
å
ã«ã€ã€ããŒã¹ãå€ããŸããC ããããå€åŽã«åŒã£åŒµãããã«ããªããããããã
ã³ããå€ããŸãã亀æãã C ãããã¯å·Šå³ïŒL/RïŒã®è¡šç€ºã確èªåŸãåãå€ãããš
ããšåãããã«åŒã£åŒµããªããåãä»ããŠãã ããããã®éãããããã³ã®çªèµ·éš
ã« C ããããåŒã£ãããŠåºå®ããŠãã ããã
LEFT( å·Š)
â»îå·ŠåŽã«ã¯è§Šã£ãŠå
ããããã«åžåœ¢ç¶
ããããŸãã
â ã¹ããŒããã©ã³çšãã€ã¯ä»ããªã¢ãŒãã³ã³ãããŒã©ãŒã®äœ¿ããã
鳿¥œãåç»ã®åç / äžæåæ¢
çä¿¡å¿ç / çµè©± ã³ã³ãããŒã«ãã¿ã³ãäžåæŒããŸãã
é³éã調æŽãã ããªã¥ãŒã ãäžäžã«åãããŸãã
â»îäžéšã®ã¹ããŒããã©ã³ã§ã¯ã鳿¥œã»åç»åç / äžæåæ¢ã®æäœãã§ããªãå ŽåããããŸãã
â»æ¥ç¶æ©åšèªäœã®é³éã調æŽããããšã¯ã§ããŸããã
â»é»æºäžèŠã§é³éãçµãããšãã§ããŸããæå°ã«ããŠãæ¶é³ã«ã¯ãªããŸããã
é©åæ©çš®ã«ã€ããŠ
ææ°ã®é©åæ©çš®ã«ã€ããŠã¯ãã¡ããã確èªãã ããã
ã¹ããŒããã©ã³ã®ã€ã€ãã³ãžã£ãã¯ã®åœ¢ç¶ãããã³åæ±èª¬
ææžãå¿
ãã確èªã®ãããææ°ã® OS ããŒãžã§ã³ã§ã䜿
çšãã ãããïŒåœç€Ÿ PC/ ã¢ãã€ã«ãµã€ããŸãã¯çžè«çªå£ã§
ããæ¡å
ããŠããŸããïŒ
PC ãµã€ã http://www.audio-technica.co.jp/atj/support/
ã¢ãã€ã«ãµã€ã http://www.audio-technica.co.jp/i/
ãæå
¥ãã®ããã
é·ãã䜿çšããã ãããã«åéšã®ãæå
¥ãããé¡ãããããŸãããæå
¥ãã®éã¯ã
ã¢ã«ã³ãŒã«ãã·ã³ããŒãªã©ã®æº¶å€é¡ã¯äœ¿çšããªãã§ãã ããã
âæ¬äœããã€ã¯ä»ããªã¢ãŒãã³ã³ãããŒã©ãŒã«ã€ããŠ
也ããåžã§æ¬äœã®æ±ããæããŠãã ãããç¹ã«æ¬äœã®ã€ã€ããŒã¹è£
çéšã¯ãã€ã€ããŒ
ã¹ãéããŠç®èãªã©ã®æ±ããä»çããŸããæ±ããä»çãããŸãŸäœ¿çšãããšãã€ã€ããŒ
ã¹ãå€ãããããªããŸããããŸãã«æ±ããæããŠãã ããããªããé³ãåºãéšåã¯
ç¹çްãªãããè§Šããªãããã«ããŠãã ãããæ
éã®åå ã«ãªããŸãã
âã³ãŒãã«ã€ããŠ
æ±ãªã©ã§æ±ããå Žåã¯ã䜿çšåŸããã«ä¹Ÿããåžã§æããŠãã ãããæ±ãããŸãŸäœ¿çšã
ããšãã³ãŒããå£åããŠåºããªããæ
éã®åå ã«ãªããŸãã
âãã©ã°ã«ã€ããŠ
ãã©ã°ãæ±ããå Žåã¯ã也ããåžã§æããŠãã ããããã©ã°ãæ±ãããŸãŸäœ¿çšãã
ãšãé³ãšã³ãéé³ãå
¥ãå ŽåããããŸãã
14
3
9
8
5
6
7
3
2 4
å®å
šäžã®æ³šæ
èŠ å
âîèªåè»ããã€ã¯ãèªè»¢è»ãªã©ãä¹ãç©ã®é
転äžã¯çµ¶å¯Ÿã«äœ¿çšããªãã§ãã ããã亀é
äºæ
ã®åå ãšãªããŸãã
âîåšå²ã®é³ãèãããªããšå±éºãªå ŽæïŒèžåã
é§
ã®ããŒã ãå·¥äºçŸå Žãè»ãèªè»¢è»ã®éã
éãªã©ïŒã§ã¯äœ¿çšããªããã ããã
âîæ¬è£œåã¯å¯é床ãé«ããå€éšã®é³ãèãã
ã«ãããªããŸããåšå²ã®é³ãèãããé³é
ã§ãå®å
šã確ãããªããã䜿çšãã ããã
âîã€ã€ããŒã¹ã¯å¹Œå
ã®æã®å±ããªãå Žæã«ä¿
管ããŠãã ããã
泚 æ
âîæ¬è£œåã䜿çšäžã«æ°åãæªããªã£ãå Žåã¯ã
ããã«ã䜿çšãäžæ¢ããŠãã ããã
âîè³ãããŸãåºæ¿ããªãé©åºŠãªé³éã§ã䜿çš
ãã ããã倧é³éã§é·æéèããšèŽåã«æª
圱é¿ãäžããããšããããŸãã
âîèã«ç°åžžãæããå Žåã¯ãããã«ã䜿çšã
äžæ¢ããŠãã ããã
âîåè§£ãæ¹é ã¯ããªãã§ãã ããã
âîããããã³ãè³ããå€ãããšãã¯ãå¿
ãã€ã€
ããŒã¹ãæ¬äœã«ä»ããŠãããã確èªãã ã
ããã€ã€ããŒã¹ãè³ã®äžã«æ®ãåãåºããªã
å Žåã¯ãããã«å»åž«ã®èšºå¯ãåããŠãã ããã
âîæ¬è£œåã¯è³ããµãã圢ç¶ã®ãããèžãã«ã
ãããã¿ãªã©ãæããããšããããŸãã
î ãã®å Žåã¯äžæŠã䜿çšãäžæ¢ããŠãã ããã
䜿çšäžã®æ³šæ
âîã䜿çšã®éã¯ãæ¥ç¶ããæ©åšã®åæ±èª¬ææžã
å¿
ããèªã¿ãã ããã
âîäº€éæ©é¢ãå
Œ
±ã®å Žæã§ã¯ãä»ã®äººã®è¿·æã«
ãªããªããããé³éã«ã泚æãã ããã
âîæ¥ç¶ããéã¯ãå¿
ãæ©åšã®é³éãæå°ã«ããŠ
ãã ããã
âî也ç¥ããå Žæã§ã¯è³ã«ããªããªãšåºæ¿ãæã
ãããšããããŸããããã¯äººäœãæ¥ç¶ããæ©
åšã«èç©ãããé黿°ã«ãããã®ã§ãããã
ã³ã®æ
éã§ã¯ãããŸããã
âî匷ãè¡æãäžããªãã§ãã ããã
âîçŽå°æ¥å
ã®åœããå Žæãææ¿åšå
·ã®è¿ãã髿ž©
倿¹¿ãã»ããã®å€ãå Žæã«çœ®ããªãã§ãã ã
ãããŸãæ°Žãããããªãããã«ããŠãã ããã
âîæ¬è£œåã¯é·ãé䜿çšãããšã玫å€ç·ïŒç¹ã«çŽå°
æ¥å
ïŒãæ©æŠã«ããå€è²ããããšããããŸãã
âîæ¬è£œåããã®ãŸãŸããã¯ããã±ãããªã©ã«å
¥ã
ããšã³ãŒããåŒã£æãããæç·ã®åå ã«ãªããŸ
ããå¿
ãä»å±ã®ããŒãã«åçŽããŠãã ããã
âîã³ãŒãã¯å¿
ããã©ã°ãæã£ãŠæãå·®ãããŠã
ã ãããã³ãŒããåŒã£åŒµããšæç·ãäºæ
ã®å
å ã«ãªããŸãã
âîæ¬è£œåãããŒã¿ãã«æ©åšã«æ¥ç¶ããŠããç¶æ
ã§ãã³ãŒããå·»ãã€ããªãã§ãã ããããã©
ã°ä»è¿ã«è² æ
ãããããæç·ããæãããã
ãŸãã
âîæ¬è£œåãäœ¿çšæã«äžäžã¡ã¢ãªãŒãªã©ãæ¶å€±ã
ãŠããåœç€Ÿã§ã¯äžå責任ãè² ããŸããã
âîã³ãŒããå»¶é·ããå Žåã¯ãå¥å£²ã®ãããã
ã³å»¶é·ã³ãŒãããè²·ãæ±ããã ããã
âîÏ 3.5mm ã¹ãã¬ãªãããžã£ãã¯ä»¥å€ã®ãã
ããã³ç«¯åã®æ©åšããã³ã¹ããŒããã©ã³é©
åæ©çš®ä»¥å€ãšæ¥ç¶ããå Žåã¯ãé©åãªå€æ
ãã©ã°ã¢ããã¿ãŒããè²·ãæ±ããã ããã
Caution!
Never use t he headphones while driving a car, riding a
motorcycle or bicycle or operating any other vehicle.
Do not use the headphones in places where the
inability t o hear ambient sound pres ents a serious
risk (such as at railroad crossings, train stations,
const ruction sites or on roads where vehicles and
bicycles are traveling).
This product effectively shields external sound, s o you
may not hear sound around you clearly while wearing
the headphones. Adjust the volume to a level where
you can still hear background sound and constantly
check s afety around you while listening to music.
Store the earpieces out of the reach of small children.
If you begin to feel unwell while using this product,
please discontinue use immediately.
To prevent damage to your hearing, do not raise
the volume too high. Listening to loud sound for an
extended period may cause temporary or permanent
hearing loss.
Discontinue use if skin irritation results from direct
contact with the product.
Do not disassemble, modif y or att empt to repair t he
headphones.
When removing the headphones f rom your ears, check
to make sure the earpieces are still attached t o the
main unit . If t he earpieces become lodged in your
ears and you are unable to remove t hem, consult a
physician at once.
To ensure compatibility and correct usage, always
consult the user manual of any device before
connecting the headphones to it.
On public transport s ystems or in other public places,
keep the volume low so as not to dis turb other people.
Please minimize the volume on your audio device before
connecting the headphones in order to avoid hearing
damage from sudden exposure to excessive volume.
Do not subject the headphones to strong impact.
Do not store the headphones under direct sunlight,
near heating devices or in a hot, humid or dust y place.
Do not allow the headphones t o get wet.
When this product is used for a long time, the
headphones may become discolored due to ultraviolet
light (especially direct sunlight) or wear.
The cord may become caught or severed if product is
placed in a bag or pocket without adequate prot ection.
Always store the product in the included pouch.
Connect/disconnect the cord by holding the plug.
Pulling directly on the cord can result in a broken wire
and the risk of electric s hock.
Do not wind the cord around your portable audio device.
This may damage or sever t he cord.
When reinstalling earpieces after removal, make sure
the earpieces are îrmly attached to the headphones. If
the earpieces remain in your ears, it may cause injury
or infection.
Audio-Technica will not be liable in any way for any
loss of data in the unlikely event that s uch losses
should occur while using this product.
Lengthening the headphone cord requires a separate
extension cord available from your dealer.
Be sure to purchase the appropriate conversion
plug adaptor when connecting the headphones
to equipment with other than a 3.5 mm stereo Ï
headphone jack or smartphones of compatible models.
Warnung!
Benutzen Sie den Kopfhörer niemals, wÀhrend Sie ein
Auto, Motorrad oder Fahrrad fahren oder ein anderes
Fahrzeug bedienen.
Benutzen Sie den Kopfhörer nicht an Ort en, die eine
ernsthafte Gefahr darstellen (z. B. an BahnÌbergÀngen,
Bahnhöfen, Baus tellen oder auf StraÃen, die von Autos
und FahrrÀdern befahren werden).
Dieses Produkt schirmt AuÃengerÀusche effektiv ab,
so dass UmweltgerÀusche beim Tragen der Ohrhörer
sonido de su alrededor cuando tenga pues tos los
auriculares. Ajuste el volumen a un nivel con el
que usted pueda oÃr el s onido de fondo, y veriîque
constantemente las condiciones de seguridad.
Guarde los audÃfonos f uera del alcance de los niños
pequeños.
Si usted empieza a sentirse mal durante el uso de este
product o, por favor, deje de usarlo inmediatamente.
Para no dañar su sistema auditivo no suba el volumen
demasiado alto. Escuchar sonidos altos durante mucho
tiempo puede causar sordera temporal o permanente.
Deje de utilizarlo si se le irrita la piel por el contacto
directo con el producto.
No los desarme ni los ref orme.
Cuando se quite los auriculares de sus oÃdos,
asegúrese de que las piezas auriculares estén
colocadas aún en la unidad principal. Si las piezas
auriculares quedan atascadas en sus oÃdos y no puede
quitárselas, consulte inmediatamente a un médico.
Para asegurar la compatibilidad y el uso correcto,
consulte siempre el manual del usuario de cualquier
dispos itivo al que se vayan a conectar los auriculares.
En los sist emas de transporte público y en otros
lugares públicos, mantenga bajo el volumen para no
molestar a otras personas.
Reduzca al mÃnimo el volumen de su aparato de audio antes
de conectar los auriculares para evitar dañarse los oÃdos
debido a una exposición repentina a un volumen excesivo.
No exponga los auriculares a golpes fuertes.
No guarde los auriculares bajo la luz solar directa, cerca de
aparatos de calefacción ni en lugares calientes, húmedos o
polvorientos. No deje que los auriculares se mojen.
Cuando este producto se utilice durante mucho tiempo,
las partes de los auriculares se pueden descolorar debido
a la luz ultraviolet a (especialmente bajo la luz solar
directa) o desgastar.
El cable puede quedar enredado o cortado si el product o
se mete en una bolsa o bolsillo sin la protección adecuada.
Guarde siempre el product o en el est uche suministrado.
Conect e y desconect e el cable sujet ando la clavija.
Tirar directamente del cable puede ser la causa de
que s e rompan los hilos conductores y alguien corra el
riesgo de recibir una descarga eléctrica.
No enrolle el cable alrededor de su aparato de audio
port átil. Esto podrÃa dañar o cortar el cable.
Cuando reinstale piezas auriculares después de quitarlas,
asegúrese de que éstas estén îrmemente colocadas en los
auriculares. Si las piezas auriculares permanecen colocadas
en sus oÃdos, éstas pueden causar lesiones o infecciones.
Audio-Technica no será responsable de ninguna manera
de ninguna pérdidas de inf ormación, a menos que esta
pérdida suceda mientras s e esta usando el producto.
Adquiera un cable prolongador de auriculares opcional
cuando quiera prolongar el cable.
Asegúrese de comprar el adaptador de conversión
de enchufe adecuado al conectar los auriculares a
un equipo con más que un 3.5 mm jack estéreo de Ï
auriculares o smartphones de modelos compatibles.
Avvert enza!
Non usare mai la cufîa alla guida di unâautomobile,
motociclo o bicicletta o conducendo qualsiasi altro veicolo.
Non usare la cufîa in luoghi nei quali lâimpossibilitÃ
di udire costituis ce un grave pericolo (come passaggi
a livello e stazioni ferroviarie, cantieri o s trade nelle
quali circolano veicoli e biciclet te).
Questo prodotto scherma efîcacemente i suoni esterni,
quindi lâutilizzatore che indossa la cufîa potrebbe non
sentire i suoni dellâambiente circostante. Regolare il
volume a un livello tale che sia ancora possibile udire i
suoni di fondo e veriîcare cost antemente le condizioni
di sicurezza dellâambiente in cui ci si trova.
Riporre gli auricolari fuori dalla portata dei bambini.
Se per caso dovest e cominciare a sentirvi male durant e
lâutilizzo di questo prodotto, si prega di sospenderne
immediatamente lâuso.
Per evitare lesioni uditive, non regolare il volume
a un livello eccessivo. Ascoltare audio a volume
elevato per periodi prolungati può causare la perdit a
temporanea o permanente dellâudito.
Interrompere lâuso nel caso in cui si veriîchi unâirritazione
della pelle da contatto diretto con il prodotto.
Non smontare o modiîcare.
Nel togliersi la cufîa dalle orecchie, veriîcare che
gli auricolari rimangano attaccati allâunità principale.
Se gli auricolari dovess ero bloccarsi allâinterno delle
orecchie e non risultasse possibile estrarli, rivolgersi
immediatamente ad un medico.
Per veriîcare compatibilità e correttezza dâuso,
consultare sempre il manuale di ogni apparecchiatura
prima di collegarla alla cufîa.
Nei trasporti pubblici o in altri luoghi apert i al pubblico,
tenere il volume basso per non dist urbare gli altri.
Per evitare lesioni uditive dovute allâesposizione
improvvisa a volume elevato, prima di collegare la cufîa
abbassare al minimo il volume dellâapparecchio audio.
Non sottoporre la cuf îa a forti urti.
Non conservare la cufîa alla luce solare diretta, vicino ad
apparecchi di riscaldamento o in ambienti caldi, umidi o
polverosi. Fare in modo che la cufîa non si bagni.
Nel t empo, parti della cufîa potrebbero sbiadire per
effetto della luce ultraviolett a (specialmente se es poste
alla luce s olare diret ta) o dellâuso.
Il cavo potrebbe impigliarsi o venire t agliato se il
prodotto foss e posto direttamente in una borsa o in tasca
senza protezione adeguata. Riporre sempre il prodotto
nellâastuccio in dotazio ne.
Collegare/scollegare il cavo afferrando la presa spinotto.
Tirando direttamente il cavo potrebbe rompersi un îlo e
presentarsi il rischio di una scossa elettrica.
Non avvolgere il cavo intorno al dispositivo audio
port atile. Il cavo potrebbe venire danneggiato o tagliato.
Nel rimontare gli auricolari dopo averli smontati,
veriîcare che siano montati correttamente alla cufîa. Se
dovessero rimanere negli orecchi, potrebbero provocare
lesioni o infezioni.
Audio-Technica non potrà essere ritenuta
responsabile nella remot a ipotes i che dovesse
veriîcarsi una qualsiasi perdita di dati in
concomitanza con lâuso del prodot t o.
Se Ú necessario un cavo più lungo, acquistare un cavo
opzionale di prolunga della cufîa.
Assicurarsi sullâacquisto del corrett o adat tatore
quando si connett ono gli auricolari a dispositivi con
connett ori diversi dal jack stereo 3,5mm o assicurarsi
che i modelli di s martphone siano compatibili.
泚æ!
Oåšé©Ÿé©¶æ±œèœŠãéªæ©æèœŠæèªè¡èœŠææäœä»»äœå
¶
仿ºåšèœŠæ¶ïŒåå¿äœ¿çšè³æºã
Oåšäžèœå¬å°åšåŽå£°é³äŒææäž¥éå±é©çå°æ¹ïŒäŸ
åŠåšé路亀åå£ãç«èœŠç«ã建çå·¥å°æææºèœŠå
èªè¡èœŠè¡é©¶çéè·¯äžïŒïŒè¯·å¿äœ¿çšè³æºã
Oæ¬äº§åèœææå°å± èœ å€ç声é³ïŒå æ€åš æŽ äžè³
æºæ¶å¯èœæ æ³æž
æ°å¬å°åšåŽå£°é³ã请è°èé³é
äžºåæ¶èœå¬ å°åšåŽå£° é³ïŒå¹¶åšå¬ é³ä¹æ¶æ¶åžžæ³š
æèº«èŸ¹å®å
šã
O请å°è³å¥ä¿ç®¡åšå°å©äžèœæ¿å°çå°æ¹ã
åŠæšäœ¿çšæ¬äº§åæ¶ïŒåŒå§æå°äžéïŒè¯·ç«å³åæ¢
䜿çšã
Oäžºé²æ¢æšçå¬ååæïŒè¯·å¿å°é³éåŒåŸå€ªé«ã
é¿æ¶éŽå¬å亮ç声é³å¯èœå¯ŒèŽææ¶æ§ææ°žä¹
æ§
å¬å䞢倱ã
OåŠäœ©åžŠåç®è€å æ¥è§Šäº§åèåºç°è¿æåŸç¶ïŒåºç«
å³åæ¢äœ¿çšã
Oè¯·å¿æçŒ·ææ¹é è³æºã
eventuell nicht deutlich hörbar sind. Stellen Sie die
LautstÀrke so ein, dass Sie HintergrundgerÀusche
noch hören können, und prÌfen Sie stÀndig die Siche.
Bewahren Sie die Hörmuscheln auÃer Reichweit e von
kleinen Kindern auf.
Sollte sich wÀhrend des Gebrauchs ein leichtes Unwohlsein
einstellen, schalten Sie das Produkt umgehend ab.
Um GehörschÀden zu vermeiden, stellen Sie die
LautstÀrke nicht zu hoch ein. Werden die Ohren
lÀngere Zeit einem hohen Schallpegel ausgesetzt,
kann es zu vorÃŒbergehendem oder permanentem
Gehörverlust kommen.
Sollt en durch den direkt en Kontakt mit dem Produkt
Hautirritationen auftreten, stellen Sie die Nutzung
des Produkts ein.
Bitt e nicht zerlegen oder umbauen.
Wenn Sie die Ohrhörer abnehmen, vergewissern Sie
sich, dass die H örmuscheln noch an der Haupteinheit
angebracht sind. Falls die Hörmuscheln in Ihren Ohren
st ecken bleiben und Sie nicht in der Lage sind, sie zu
entfernen, konsultieren Sie sofor t einen Arz
Um KompatibilitÀt und korrekt en Gebrauch
zu gewÀhrleis ten, schlagen Sie stets in der
Bedienungsanleitung des jeweiligen GerÀtes nach,
bevor Sie den Kopfhörer daran anschlieÃen.
Halten Sie die Lautst Àrke in öf f entlichen
Verkehrsmitteln oder an anderen öffentlichen Orten
niedrig, um andere Pers onen nicht zu stören.
Bitte minimieren Sie die LautstÀrke an Ihrem AudiogerÀt,
bevor Sie den Kopfhörer anschlieÃen, um GehörschÀden durch
plötzliche Einwirkung ÃŒbermÀÃiger Lauts tÀrke zu vermeiden.
Set zen Sie den Kopfhörer keinen starken
ErschÃŒt terungen aus.
Bewahren Sie den Kopf hörer nicht in direktem
Sonnenlicht, in der NÀhe von Heizkörpern oder an
einem heiÃen, feuchten oder s taubigen Ort auf.
Lass en Sie den Kopf hörer nicht nass werden.
Wird dieses Produkt lange Zeit benutzt, können sich
die Kopfhörert eile aufgrund von ultraviolet tem Licht
(insbesondere direktem Sonnenlicht) verfÀrben oder
abnutzen.
Das Kabel kann hÀngen bleiben oder abreiÃen, wenn das
Produkt ohne angemessenen Schutz in eine Handtasche
oder Hosentasche gesteckt wird. Bewahren Sie das
Produkt st ets im mit gelieferten Beutel auf.
Halten Sie zum AnschlieÃen/Abziehen des Kabels
den Stecker. Direktes Ziehen am Kabel kann zu einem
Bruch der Aderlit zen und zu einem elektrischen
Schlag fÃŒhren.
Wickeln Sie das Kabel nicht um ihr tragbares AudiogerÀt.
Dadurch kann das Kabel beschÀdigt werden oder abreiÃen.
Bringen Sie die Hörmuscheln nach dem Abnehmen
wieder fest am Kopfhörer an. Falls die Hörmuscheln in
Ihren Ohren verbleiben, können sie Verletzungen oder
Infektionen verursachen.
Audio-Technica haftet in keinst er Weise fÃŒr den
unwahrscheinlichen Fall von Datenverlusten, die in
Zusammenhang mit der Benutzung dieses Produktes
entstehen.
Bit te kaufen Sie ein optionales
KopfhörerverlÀngerungskabel, wenn Sie das Kabel
verlÀngern möchten.
Bit te vergewissern Sie sich, dass Sie einen passenden
Adapter erwerben, wenn Sie den Stereokopf hörer mit
anderem Zubehör verwenden. Insbesondere wenn die
Anschlussbuchse des Adapters gröÃer oder anders
als 3.5 mm is t. Oder mit Smartphone kompatiblen Ï
Modellen.
AVERTISSEMENT!
Ne jamais utiliser le casque en conduisant une voiture,
une moto ou un vélo, ou au volant de tout autre véhicule.
Ne pas utiliser le casque dans des endroit s où ne
pas entendre les bruits ambiants présente un grave
danger (comme prÚs dâun passage à niveau, dans
une gare, un chantier ou sur une route où roulent des
véhicules et des vélos).
Ce produit bloque de maniÚre efîcace les bruits
externes. Il se peut donc que les bruits alentours ne
soient pas audibles en portant le casque. Régler le
volume à un niveau permettant dâentendre les bruits
ambiants et constamment vériîer la sécurit é autour
de vous tandis que vous écoutez de la musique.
Rangez les oreillet t es hors de la portée des jeunes
enfants.
Si vous ne vous s entez pas bien en utilisant ce produit,
merci dâarrêter immédiatement son utilisation.
Aîn de ne pas endommager vot re audition, ne montez
pas le volume t rop haut. Ecouter à un volume sonore
trop élevé pendant une période prolongée peut causer
une perte temporaire ou permanente de lâaudit ion.
Cesser lâutilisation en cas dâirritation de la peau
provenant du contact avec le produit.
Ne pas tenter de démonter ou de modiîer le produit.
Avant de retirer le casque, assurez-vous que les oreillettes
sont encore îxées à lâappareil principal. Si les oreillettes
restent coincées dans vos oreilles et que vous nâarrivez
plus à les enlever, consultez sans tarder un médecin.
Pour garantir la compatibilité et une utilisation
correcte, t oujours consulter le mode dâemploi dâun
appareil avant dây brancher le casque.
Dans les transports en commun ou les autres lieux
publics, baisser le volume aîn de ne pas déranger les
autres personnes.
Baiss er le volume sur lâappareil audio avant de brancher
le casque aîn dâéviter une détérioration de lâaudition en
raison dâune exposition soudaine à un volume exces sif.
Ne pas soumet tre le casque à un choc violent.
Ne pas ranger le casque en plein soleil, à proximité
dâappareils de chauffage ou dans un endroit chaud, humide
ou poussiéreux. Veiller à ne pas mouiller le casque.
Lâutilisation prolongée de ce produit risque de provoquer
la décoloration des piÚces du casque du fait de la lumiÚre
ultraviolette (part iculiÚrement les rayons directs du
soleil) ou de lâusure.
Le cordon risque de se coincer ou dâêtre endommagé
si le produit est placé dans un sac ou une poche sans
protect ion adéquate. Toujours ranger le produit dans la
pochet te qui lâaccompagne.
Brancher/débrancher le cordon en le tenant par sa
îche. T irer directement sur le cordon peut provoquer
la rupture du îl et présenter un risque dâélect rocution.
Ne pas enrouler le cordon autour de lâappareil audio portable.
Cela risquerait dâabîmer ou dâendommager le cordon.
Sâassurer de bien îxer les écouteurs au casque lorsquâon les
remet en place aprÚs les avoir retirés. Il y a risque de blessure
ou dâinfection si les écouteurs restent logés dans les oreilles.
Audio-Technica nâest pas responsable en cas de perte
de données lors de lâutilisation de ce produit.
Pour prolonger le cordon, il est nécess aire dâacheter
une rallonge pour casque en option.
Il est nécessaire de faire lâacquisit ion dâun adaptateur
pour utiliser les écouteurs sur un appareil incompatible
avec un jack stéréo 3.5 mm ou sur certains Smart phone.
¡Aviso!
No utilice nunca los auriculares cuando conduzca un
automóvil, una mot ociclet a o una bicicleta, ni cuando
maneje cualquier otro tipo de vehÃculo.
No utilice los auriculares en lugares donde al no poder
oÃr el s onido ambiental corra graves riesgos (pasos a
nivel, est aciones de trenes, lugares donde se realizan
trabajos de const rucción o carret eras donde circulan
vehÃculos y bicicletas).
Este producto bloquea eîcazmente el sonido externo,
por lo que puede que ust ed no oiga claramente el
Oåœä»è³æµåäžè³æºæ¶ïŒè¯·æ£æ¥ç¡®ä¿è³å¥ä»éåš
è³æºäžãåŠæè³å¥çåšè³åäžæ æ³ååºïŒè¯·ç«å³
åšè¯¢å»çã
O䞺确ä¿å
Œå®¹åæ£ç¡®äœ¿çšïŒåšè¿æ¥è³æºå°ä»»äœè£
眮ä¹åïŒå¡å¿
é
读è£
眮ç䜿çšè¯Žæä¹Šã
Oåšå
Œ
±äº€éç³»ç»æå
¶ä»å
Œ
±åºæïŒè¯·è°äœé³é以
äžäŒå¹²æ°å°ä»äººã
åšè¿æ¥è³æºä¹åïŒè¯·å°é³é¢è®Ÿå€çé³éè°å°æ
äœïŒä»¥å
çªåçè¿å€§é³é富èŽå¬ååæã
O请å¿äœ¿è³æºåå°åŒºçæå»ã
OäžèŠå°è³æºåæŸåšçŽå°é³å
äžãææ°è®Ÿå€éè¿æ
湿çæå€å°çå°æ¹ãäžèŠåŒæ¹¿è³æºã
é¿æ¶éŽäœ¿çšæ¬äº§åæ¶ïŒè³æºéšåå¯èœäŒå 玫å€çº¿
ïŒç¹å«æ¯çŽå°é³å
ïŒæç£šæèåè²ã
åŠæäžå éåœä¿æ€äŸ¿å°æ¬äº§åæŸåšæå
æå£è¢
äžïŒçº¿çŒå¯èœäŒçŒ äœæææãå¡å¿
å°æ¬äº§ååæŸ
åšé垊çå°è¢äžã
O请æäœæå€Žææå¯Œçº¿ãçŽæ¥ææ¯å¯Œçº¿å¯èœå¯ŒèŽçµ
线æååè§Šçµå±é©ã
请å¿å°çº¿çŒç»åšäŸ¿æºåŒé³é¢è£
眮äžãåŠåå¯èœæ
åæææçº¿çŒã
åœåžäžååéæ°è£
åè³å¥æ¶ïŒè¯·ç¡®ä¿è³å¥ç¢åºè£
å°è³æºäžãåŠæè³å¥çåšæšè³äžïŒå¯èœäŒé æäŒ€
å®³æææã
Oéµäžè§å
¬åžå¹¶äžäŒäžºä»¥ä»»äœæ¹åŒè¿æ¥å°æ¬äº§å
åïŒèåºç°çä»»äœèµææ°æ®çæå€±èŽæ
莣任ã
OåŠæèŠå»¶é¿çŒçº¿ïŒè¯·éèŽè³æºå»¶é¿çº¿ã
Oåœæé
çœ®çææŸåšææºèœææºïŒå¹¶éÏ3.5m mç«
äœå£°è³æºæåææ¯æå
Œå®¹ä»¥å€çåå·æ¶ïŒå¡å¿
èŽ
ä¹°çžåºçèœ¬æ¢æå€Žéé
åšã
泚æ!
Oé§è»ãéšæ©æè»æè
³èžè»ææäœä»»äœå
¶ä»é茞
å·¥å
·æïŒè«å¿äœ¿çšè³æ©ã
Oåšç¡æ³èœå°åšéè²é³æå°èŽé倧颚éªO (åŠç©¿è¶
平亀éãç«è»ç«ã工尿æé茞工å
·èè
³èžè»è¡
ç¶ä¹è)OæïŒè«å¿äœ¿çšè³æ©ã
Oæ€ç¢å坿æéçµå€çè²é³ïŒå æ€ç¶æšé
æŽè³
æ©æïŒå¯èœç¡æ³æž
æ¥èœ èŠåšéçè²é³ãè«å°é³é
èª¿å°æšå¯ä»¥èœèŠèæ¯è²é³ïŒäžŠåšèèœé³æšæïŒæ
çºæª¢æ¥åšéçå®å
šã
Oè«å°è³å¥åæŸåšå¹Œå
äžèœååŸçå°æ¹ã
åŠæšäœ¿çšæ¬ç¢åæïŒéå§æå°äžé©ïŒè«ç«å³åæ¢
䜿çšã
Oçºå
å·åèœåïŒè«å¿å°é³é調å°å€ªé«ãæçºäžæ®µ
æéèèœå€§è²çé³éæå°èŽæ«ææ§ææ°žä¹
æ§ç
èœåæå€±ãO
OåŠäœ©åž¶åŸ ç®èå æ¥è§ž ç¢åèåºçŸææ 埵çïŒæ
ç«å³åæ¢äœ¿çšã
Oè«å¿æè§£ææ¹è£è³æ©ã
Oèªè³æµåäžè³æ©æïŒè«ç¢ºèªè³å¥ä»èè³æ©è£çœ®
çžé£ãè¥ è³å¥çåšè³åäžç¡æ³ ååº ïŒè«ç« å³å°±
é«ã
Oçºç¢ºä¿è³æ©çé©çšæ§åçšæ³çæ£ç¢ºæ§ïŒåšå°è³æ©
é£è³ä»»äœè£çœ®ä¹åïŒè«å
åé±è£çœ®çäœ¿çšæåã
Oåšå
¬çŸé茞系統æå
¶ä»å
Œ
±åžåäžïŒè«å°é³é調
äœïŒä»¥å
圱é¿ä»äººãO
å°è³æ©æ¥å°é³èšè£çœ®ä¹åïŒè«å°é³éèª¿å°æå°ïŒ
以é¿å
èœååå°çªåŠå
¶äŸçé«é³éä¹å·å®³ã
Oè«å¿éæè³æ©ãO
Oè«å¿å°è³æ© åæŸåšçŽæ¬ç éœå
äžãçŒ ç±è£ 眮é
è¿ãæè
çç±ãæœ®æ¿æå€ç°å¡µçå°æ¹ãè«å¿è®è³
æ©æ²Ÿæ¿ã
é·æéäœ¿çšæ¬ç¢åæïŒè³æ©éšåå¯èœæå çºçŽ«å€
ç·O(å°€å
¶æ¯åšçŽæ¬çéœå
äž)Oæç£šæè耪è²ã
è¥ç¢åæŸåšæè¢ææè¢äžèæªåŠ¥åä¿è·ïŒé»ç·å¯
èœæåŸäœææ·è£ãå æ€è«åå¿
å°ç¢åæŸçœ®æŒéåž¶
çæ¶çŽè¢äžãO
Oæå
¥/æåºé»ç·æè«æ¡äœæé èãçŽæ¥æé»ç·
æå¯èœæå°èŽé»ç·æå£ä»¥åå°èŽè§žé»çå±éªãO
è«å¿å°é»ç·çºç¹åšå¯æåŒé³æšè£çœ®äžïŒå çºé»ç·
å¯èœæåæææ·è£ãO
åšåäžè³æ©å¥åéæ°å®è£æïŒè«ç¢ºå®è³æ©å¥ç©©åº
å°é£æ¥åšè³æ©äžãè¥è³æ©å¥çåšæšçè³æµå
§ïŒå¯
èœæåå·æææã
Oéµäžè§å
¬åžäžŠäžæçºä»¥ä»»äœ æ¹åŒé£æ¥å°æ¬ç¢å
åŸïŒèåºçŸçä»»äœè³æçæå€±è² æè²¬ä»»ã
OèŠå»¶é·é»ç·æïŒè«è³Œè²·éžè³Œçè³æ©å»¶é·ç·ã
Oç¶æé
çœ®çææŸåšææºèœææ©ïŒäžŠéÏ3.5m mç«
é«è²è³ æ©æåææ¯ æ å
Œå®¹ä»¥å€ çåè æïŒåå¿
è³Œè²·çžæçèœææé é©é
åšã
죌ì!
ìŽì ì€ìŽë 몚í°ì¬ìŽíŽ ëë ìì ê±° ìŽí ì€
ëë êž°í ì°šëì ì¡°ì ì€ìŒ ëë í€ëí°ì
ì¬ì©íì§ ë§ììì€.
ì£Œë³ ì늬륌 ë£ì§ 못í ê²œì° ì¬ê°í ìíìŽ
ë°ìí ì ìë ê³³ììë í€ëí°ì ì¬ì©íì§
ë§ììì€(ì륌 ë€ìŽ ì² êžž 걎ë목, êž°ì°šì, 걎ì€
íì¥ ëë ì°šë곌 ìì ê±°ê° ìŽí ì€ìž ëë¡ ë±).
ìŽ ì íì ìžë¶ ì늬륌 ì°šëšíêž° ë묞ì
ìŽìŽí°ì ì°©ì©íê³ ììŒë©Ž ìžë¶ ìëŠ¬ê° ì
ë€ëŠ¬ì§ ìì ì ììµëë€. ìì
ì ë€ì ëë
ìžë¶ ì늬륌 ë€ì ì ìì ì ëë¡ ë³Œë¥šì
ì¡°ì íê³ íì 죌ìì ìì ì íìžíììì€.
ìŽìŽíŒì€ë ìŽëŠ°ìŽ ìì ë¿ì§ ìë ê³³ì
볎êŽíììì€.
볞 ì íì ì¬ì©ì€ì ë¶ížì ëëŒê² ë멎 ë°ë¡
ì¬ì©ì ì€ì§íŽì£Œìžì.
ì²ê° ììì ë°©ì§íêž° ìíŽ ë³Œë¥šì ë묎 ëê²
ì¬ëŠ¬ì§ ë§ììì€. ëì ì늬륌 ì¥ìê° ë€ìŒë©Ž
ìŒìì ëë ì구ì ì²ê° ìììŽ ë°ìí ì
ììµëë€.
ì í곌 ì§ì ì ìŽíì¬ íŒë¶ ìê·¹ ë°ìì ì¬ì©ì
ì€ì§íŽ ì£Œìžì.
ë¶íŽë ê°ì¡°ë¥Œ íì§ ë§ììì€.
ê·ìì í€ëí°ì ë²ì ëë ìŽìŽíŒì€ê° 볞첎ì
ì¥ì°©ëìŽ ìëì§ íìžíììì€. ìŽìŽíŒì€ê°
ê·ì ë€ìŽê° ìê³ ìŽë¥Œ ë²ì ì ìì ëë
ê³§ë°ë¡ ìì¬ìê² ìëŽíììì€.
ížíì±ê³Œ ì¬ë°ë¥ž ìŽì©ì ìíŽ, í€ëí°ì ì¥ì¹ì
ì°ê²°íêž° ì ì íì ì¥ì¹ì ì¬ì© ì€ëª
ì륌
ìœìŽë³Žììì€.
ëì€ êµíµ ëë 공공 ì¥ìììë ë€ë¥ž ì¬ëìê²
ë°©íŽê° ëì§ ìëë¡ ë³Œë¥šì ë®ì¶ììì€.
곌ëí ë³Œë¥šìŽ ê°ìêž° ë
žì¶ë ë ë°ìí ì ìë
ì²ê° ììì ë°©ì§íêž° ìíŽ, í€ëí°ì ì°ê²°íêž°
ì ì€ëì€ ì¥ì¹ì 볌륚ì ê°ì¥ ë®ê² ì¡°ì íììì€.
í€ëí°ì ê°í 충격ì ê°íì§ ë§ììì€.
í€ëí°ì ì§ì¬êŽì ìë, ìŽìŽ ë°ìíë ì¥ì¹
ê·Œì² ëë ëšê²ê±°ë, ìµêž° ëë 뚌ì§ê° ë§ì
ê³³ì 볎êŽíì§ ë§ììì€. í€ëí°ìŽ ì ì§ ìëë¡
죌ìíììì€.
볞 ì íì ì¥êž°ê° ì¬ì©í멎 ììžì (í¹í
ì§ì¬êŽì ) ëë ë§ëªšë¡ ìžíŽ í€ëí° ë¶ë¶ìŽ
ë³ìë ì ììµëë€.
ì íì ì ì í ë³Žíž ì¡°ì¹ ììŽ ê°ë°©ìŽë 죌뚞ëì
ë£ìŒë©Ž ìœëê° ê±žëŠ¬ê±°ë êºŸìŒ ì ììµëë€.
ì íì íì ëëŽë íì°ì¹ì 볎êŽíììì€.
ìœë륌 ì°ê²°íê±°ë ë¶ëЬí ëë íë¬ê·žë¥Œ
ì¡ìŒììì€. ìœë륌 ì¡ìë¹êž°ë©Ž ì ìŽ ëìŽì ž
ê°ì ì ìíìŽ ììµëë€.
ìœë륌 íŽëì© ì€ëì€ ì¥ì¹ì ê°ì§ ë§ììì€.
ìœëê° ììëê±°ë êºŸìŒ ì ììµëë€.
ìŽìŽíŒì€ë¥Œ ë¶ëЬíë€ ë€ì ì€ì¹í ëë
ìŽìŽíŒì€ë¥Œ í€ëí°ì ëšëšíê² ì¥ì°©íììì€.
ìŽìŽíŒì€ê° ê·ì ëšì ìê² ë멎 ë€ì¹ê±°ë ê°ìŒì
ìíìŽ ììµëë€.
볞 ì íì ì¬ì©í ìì ë§ì íë ë©ëªšëЬ
ë±ìŽ ìì€ëëëŒë ë¹ì¬ììë ì±
ìì ì§ì§
ììµëë€.
ìœë ì°ì¥ìŽ íìí ê²œì° ë³ë§€íìž í€ëí° ì°ì¥
ìœë륌 구ì
íììì€.
OÏ 3.5mm ì€í
ë ì€ ìì í€ëí° ëšìì êž°êž° ë°
ì€ë§íž í°ì ì°ê²° íë 겜ì°ìë ì ì í ë³í
íë¬ê·ž ìŽëí°ë¥Œ 구ì
íììì€.
Audio-Technica U.S., Inc., 1221 Commerce Drive, Stow, Ohio 4 4224 USA
+1 (330) 686 -2600
Audio-Technica Limited, Unit 5, Millennium Way, Leeds LS11 5AL England
+44 (0) 113 277 1441
Audio-Technica (Greater China) Limited, Unit K, 9/F., Kaiser Est. (Ph.2) 51
Man Yue St.
Kowloon, HK. +852-2356- 9268
Audio-Technica (S.E.A.) Pte. Ltd., 1 Ubi view, Focus One, #01-14, Singapore 408555
Singapore +65- 6749- 5686
Audio-Technica Taiwan Co., Ltd., Taipei Branch, 2F. No.85, Sec. 1, Da-an, Taipei, 106,
Taiwan +886-2-8772-8608
Audio-Technica Corporation, 2206, Naruse Machida, Tokyo Japan
www.audio-technica.co.jp
åæ±èª¬ææž ATH-CKX5iS
ã€ã³ããŒã€ã€ãŒããããã³
Benutzerhandbuch ATH-CKX5iS
In-Ear-Kopfhörer
Libretto di istruzioni ATH-CKX5iS
Cuó±°aîauricolareîinnerîear
䜿çšèªªææž ATH-CKX5iS
å
§çœ®åŒè³æ©
Instruction booklet ATH-CKX5iS
Innerîearîheadphone
Manual de instrucciones ATH-CKX5iS
Auricular para el interior del oÃdo
Manuel d'utilisateur ATH-CKX5iS
Ãcouteursîintra-auriculaires
䜿çšè¯Žæä¹Š ATH-CKX5iS
å
眮åŒè³æº
ì·šêžì€ëª
ì ATH-CKX5iS
ìŽë ìŽìŽ í€ëí°
ãã¯ãã«ã«ããŒã¿
ããããã³éšãâååŒ :îãã€ãããã¯åãâãã©ã€ã㌠:îÏ 8mmãâåºåé³å§ã¬
ãã« :100dB/mWãâåçåšæ³¢æ°åž¯å :î15îïœî22,000Hzãâæå€§å
¥å :î40mWã
âã€ã³ããŒãã³ã¹ :î16 Ωã ãâååŒ :îã³ã³ãã³ãµãŒåãâæåç¹æ§ :îå
šæãã€ã¯éš
åæ§ãâæåºŠ :-44dB(0dB=1V/Pa,î1kHz)ãâåšæ³¢æ°ç¹æ§ :100îïœî10,000Hz
â質é : çŽ 10gïŒã³ãŒãé€ãïŒãâã³ãŒãé· :1.2mïŒY åâ»ïŒâ»å·Šå³ã®ã³ãŒãã®é·ã
ãåãã§ãããâãã©ã°ïŒÏ 3.5mmîéã¡ããã¹ãã¬ãª 4îæ¥µãããã©ã°ïŒL åïŒãâ
ä»å±å : ã€ã€ããŒã¹ïŒXS,S,M,LïŒãCîãããïŒS,M,LïŒãããŒããâ亀æã€ã€ããŒã¹ïŒå¥
売ïŒ:ER-CKM55XS,S,M,L
ïŒæ¹è¯ãªã©ã®ããäºåãªã倿ŽããããšããããŸããïŒ
ê°ë¶ ëª
ì¹ê³Œ êž°ë¥
1 íì°ì§
2 볌 ì¡°ìžíž
ê·êµ¬ë©ì ê°ëì ë§ì¶° íì°ì§ìŽ
ê°ëí©ëë€.
3 ì€ëŠ¬ìœ ìŽìŽíŒì€
XS/S/M/Lì 4ê° ì¬ìŽìŠë¥Œ ì ê³µ.
4 Cí í
S/M/Lì 3ê° ì¬ìŽìŠë¥Œ ì ê³µ.
5 ë¶ì±
6 ì€ë§íží°ì© ë§ìŽí¬ ëŽì¥ 늬몚컚
ì€ë§íží° íµí ë° ìì
/ëìì ì¬ì ë°
ìŒìì ì§ ì¡°ììŽ ê°ë¥í©ëë€.
7 1.2mYí ìœë
8 Ï3.5mm ëêž ì€í
ë ì€ 4ê·¹ 믞ë
íë¬ê·ž(Lí)
9 íì°ì¹
ì¬ì© ë°©ë²
â»ì°ê²°í êž°êž°ì ì·šêžì€ëª
ìë íšê» ìœìŒììì€.
â ì°ê²°í êž°êž°ì ìëì ìµìë¡ ì€ìŽê³ í€ëí° ëšìì 볞 ì íì ì°ê²°í©ëë€.
â¡ ê·êµ¬ë©ì ê°ëì ë§ì¶° 볌 ì¡°ìžížë¶ë¥Œ ì¡°ì íììì€.
⢠볞 ì íì âL(ì¢)â íì ìž¡ì ìŒìªœ ê·ì, âR(ì°)â íì ìž¡ì ì€ë¥žìªœ ê·ì ì¥ì°©íê³
ìŽìŽíŒì€ë¥Œ ì¡°ì í©ëë€.
ìŽìŽíŒì€ë¥Œ ê·ì ì¥ì°©í í í€ëí°ì ë·ëšžëЬ 쪜ìŒë¡ ì íê³ Cí íì ëꞰ륌 ê·ì
ìí¹ ë€ìŽê° ê³³ì ê³ ì í©ëë€.
⣠ì°ê²°í ꞰꞰ륌 ì¬ìíê³ ìëì ìë§ê² ì¡°ì íììì€.
ï®ì€ë§íží°ì© ë§ìŽí¬ ëŽì¥ ëŠ¬ëªšíž ì»šížë¡€ë¬ì ì¬ì© ë°©ë²
ìì
ë° ëìì ì¬ì/ìŒìì ì§
ì°©ì ìëµ/íµí ì¢
ë£ ì»šížë¡€ ë²íŒì 1ë² ëëŠ
ëë€.
ìëì ì¡°ì íë€ ë³Œë¥šì ììëë¡ ìì§ì
ëë€.
â»ìŒë¶ ì€ë§íží°ììë ìì
ãëìì ì¬ì/ìŒìì ì§ ì¡°ììŽ ë¶ê°ë¥í 겜ì°ê° ììµëë€.
â»ì°ê²°êž°êž° ì첎ì ìëì ì¡°ì í ìë ììµëë€.
â»ì ììŽ ë¶íìíê³ ìëì ë®ì¶ ì ììµëë€. ìµìë¡ ì€ì¬ë ììŽ ì í ë€ëŠ¬ì§ ìë ê²ì ìëëë€.
ì ì§ êŽëЬ ë°©ë²
ì€ë ì¬ì©íêž° ìíŽì ê°ë¶ì ì ì§ êŽëŠ¬ë¥Œ ë¶íë늜ëë€. ì ì§ êŽëЬ ììë ììœì¬,
ìë ë±ì ì©ì ë¥ë ì¬ì©íì§ ë§ììì€.
ï¬ë³žì²Ž, ë§ìŽí¬ ëŽì¥ ëŠ¬ëªšíž ì»šížë¡€ë¬
ë§ë¥ž ì²ìŒë¡ 볞첎ì ìŽë¬Œì§ì ëŠìŒììì€. í¹í 볞첎ì ìŽìŽíŒì€ ì¥ì°©ë¶ë
ìŽìŽíŒì€ë¥Œ íµíŽ íŒì§ ë±ì ìŽë¬Œì§ìŽ ë¬»ìµëë€. ìŽë¬Œì§ìŽ ë¬»ì ìíìì ì¬ì©í멎
ìŽìŽíŒì€ê° ë²ê²šì§êž° ìœìµëë€. ꌌꌌíê² ìŽë¬Œì§ì ëŠìŒììì€. ëí ìëŠ¬ê° ëë
ë¶ë¶ì ì믌í ê³³ìŽë¯ë¡ ë§ì§ì§ ë§ììì€. ê³ ì¥ì ììžìŽ ë©ëë€.
ï¬ìœë
ë ë±ìŒë¡ ëë¬ìì§ ê²œì°ë ì¬ì© í ë°ë¡ ë§ë¥ž ì²ìŒë¡ ëŠìŒììì€. ëë¬ìì§ ìíìì
ì¬ì©í멎 ìœëê° ë±ë±íê² êµ³ê±°ë ê³ ì¥ì ììžìŽ ë©ëë€.
ï¬íë¬ê·ž
íë¬ê·žê° ëë¬ìì§ ê²œì°ë ë§ë¥ž ì²ìŒë¡ ëŠìŒììì€. íë¬ê·žê° ëë¬ìì§ ìíìì
ì¬ì©í멎 ìëŠ¬ê° ëêž°ê±°ë ì¡ììŽ ììŒ ê²œì°ê° ììµëë€.
ìŽìŽíŒì€
ï®ìŽìŽíŒì€ ì¬ìŽìŠ
볞 ì íì ì€ëŠ¬ìœ ìŽìŽíŒì€ XS, S, M, L, M 4ê° ì¬ìŽìŠê° ì ê³µëë©°, 구ì
ììë M
ì¬ìŽìŠê° ì¥ì°©ëìŽ ììµëë€. ë³Žë€ ì¢ì ìì§ë¡ ìŠêž°êž° ìíŽì ìŽìŽíŒì€ ì¬ìŽìŠë¥Œ
êµì²Žíê³ ìŽìŽíŒì€ë¥Œ ê·ì ì°©ì©ê°ìŽ ì¢ì ìì¹ë¡ ì¡°ì íììì€. ìŽìŽíŒì€ê° ê·ì
ìë§ê² ì¥ì°©ëì§ ììŒë©Ž ì ììŽ ì ë€ëŠ¬ì§ ìì ì ììµëë€.
ï®ì ì§ êŽëЬ ë°©ë²
í€ëí°ìì ìŽìŽíŒì€ë¥Œ ë¶ëЬíê³ í¬ìí ì€ì±ìžì ë¡ ììŒë¡ ìžì íììì€. ìžì
íìë ë§ëа í ì¬ì©íììì€.
ï®êµí ë°©ë²
ì몚ë ìŽìŽíŒì€ë¥Œ ë¶ëЬíê³ ì ìŽìŽíŒì€ë¥Œ ë¹ì€ë¬í ëë¬ ë§ì¶¥ëë€. ìŽìŽíŒì€ë¥Œ ê·
ì쪜ìŒë¡ ë°ìŽ ë£ê³ íì€í ì¥ì°©íììì€.
â»ìŽìŽíŒì€ë ìœê² ë²ê²šì§ê±°ë ëŒìž ì ìëë¡ ëšëší ê³ ì ëìŽ ììµëë€.
Cí í
볞 ì íìë S, M, L, 3ê° ì¬ìŽìŠì Cí íìŽ ì ê³µëë©°, 구ì
í ëë Mì¬ìŽìŠê°
ì¥ì°©ëìŽ ììµëë€. ë³Žë€ ëì ì¥ì°©ì ìíŽì ê·ì ì¬ìŽìŠë ì°©ì©ê°ì ë§ì¶° Cí íì
êµì²Žíì¬ ì¬ì©íììì€.
ï®ì ì§ êŽëЬ ë°©ë²
í€ëí°ìì Cí íì ë¶ëЬíê³ í¬ìí ì€ì±ìžì ë¡ ììŒë¡ ìžì íììì€. ìžì
íìë ë§ëа í ì¬ì©íììì€.
ï®êµí ë°©ë²
뚌ì ìŽìŽíŒì€ë¥Œ ë¶ëЬí©ëë€. Cí íì ë°ê¹¥ìªœìŒë¡ ì¡ì ë¹êž°ë¯ í€ëí°ìì
ë¶ëЬí©ëë€. êµíí Cí íì ì¢ì°(L/R) íì륌 íìží í ë¶ëЬíì ëì ë§ì°¬ê°ì§ë¡
ì¡ì ë¹êž°ë©Žì ì¥ì°©íììì€. ìŽë í€ëí°ì ëêž°ë¶ì Cí íì ê±žìŽ ê³ ì íììì€.
ì íì¬ì
í€ëí°ë¶ âíì: ë€ìŽëŽë¯¹íãâëëŒìŽë²: Ï8mmãâì¶ë ¥ ìì ìì€: 100dB/
mWãâì¬ì 죌íì ëì: 15~22,000Hzãâìµë ì
ë ¥: 40mWãâìíŒëì€: 16Ω
ë§ìŽí¬ë¶ âíì: ìœëŽìíãâì§í¥ í¹ì±: ì ì§í¥ì±ãâê°ë: -44dB(0dB=1V/Pa,
1kHz)ãâ죌íì í¹ì±: 100~10,000Hz
âì€ë: 10g(ìœë ì ìž)ãâìœë: 1.2m(Yíâ»)â»ì¢ì° ìœëì êžžìŽê° ê°ìµëë€.ãâíë¬ê·ž:
Ï3.5mm ëêž ì€í
ë ì€ 4ê·¹ 믞ë íë¬ê·ž(Lí)ãâë¶ìí: ìŽìŽíŒì€(XS, S, M, L), Cí í
(S, M, L), íì°ì¹ãâêµí ìŽìŽíŒì€(ë³ë§€): ER-CKM55 XS, S, M, L
(ìêž° ì íì¬ìì ê°ì ë±ì ìíŽ ìê³ ììŽ ë³ê²œ ë ì ììµëë€.)
ТеÑ
МОÑеÑкОе ЎаММÑе
ÐаÑÑМОк
- ÐПЎелÑ: ÐОМаЌОÑеÑкаÑ
- ÐÑвÑÑÑка: Ï 8ЌЌ
- УÑÐŸÐ²ÐµÐœÑ Ð·Ð²ÑкПвПгП ÐŽÐ°Ð²Ð»ÐµÐœÐžÑ Ð²ÑвПЎа: 100dB/mW
- ÐПлПÑа пÑПпÑÑÐºÐ°ÐœÐžÑ ÑаÑÑПÑÑ Ð¿ÑО вПÑпÑПОзвеЎеМОеЌ: 15 â 22,000Hz
- ÐакÑОЌалÑМÑй ввПЎ: 40mW
- ÐлекÑОÑеÑкОй ОМпеЎаМÑ: 16Ω
ÐОкÑПÑПМ
- ÐПЎелÑ: ÐлекÑÑОÑеÑкОй кПМЎеМÑаÑПÑ
- Ñ
аÑакÑеÑОÑÑОкО МапÑавлеММПÑÑО: ÐÑеМапÑавлеММÑй
- ЧÑвÑÑвОÑелÑМПÑÑÑ: -44dB(OdB=1 V/Pa, 1kHz)
-ÐЌплОÑÑЎМП-ÑаÑÑПÑÐœÐ°Ñ Ñ
аÑакÑеÑОÑÑОка: 100 - 10,000Hz
-ÐеÑ: 10g (без пÑПвПлПк)
-ÐлОМаÐÑПвПлПкО: 1.2ЌЌ(ТОп Y) ÐÐµÐ²Ð°Ñ Ðž пÑÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑПвлПкО ПЎОМПй ЎлОМÑ.
-ÐлекÑОÑеÑкОй ÑПеЎОМОÑелÑ: Ï3.5mm пПзПлПÑеММÑй ÑÑеÑеПÑПММÑй
ÑеÑÑÑÑÑ
кПМÑакÑМÑй ЌОМО-ÑОп ÑазÑÑÐŒ(ТОп L)
-ÐÑОМаЎлежМПÑÑО: МаÑÑМОкО(XS, S, M, L), C-Chips(S, M, L), ÑÑЌка
-запаÑМÑй МаÑÑМОк(ПÑЎелÑМП пÑПЎаММÑй): ER-CKM55XS, S, M, L
(СПЎеÑжаМОе ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑ Ð¿ÑОЌеМÑÑÑÑÑ ÐŽÐ»Ñ ÑлÑÑÑÐµÐœÐžÑ Ð±ÐµÐ· пÑеЎваÑОÑелÑМПгП
пÑеЎÑпÑежЎеМОÑ. )
ATH-CKX5iS
â¢îæ¬è£œåã®âLî( å·Š )âã®è¡šç€ºåŽãå·Šè³ã«ãâR( å³ )â
ã®è¡šç€ºåŽãå³è³ã«è£
çããã€ã€ããŒã¹ã調æŽã
ãŸãã
ãîã€ã€ããŒã¹ãè³ã«è£
çããåŸãããããã³ãåŸ
é éšåŽã«åã C ãããã®çªèµ·ãè³ã®ããŒã¿ã«å
ããŸãã
â£îîæ¥ç¶ããŠããæ©åšãåçãããã€ã¯ä»ããªã¢ãŒ
ãã³ã³ãããŒã©ãŒãŸãã¯ã¹ããŒããã©ã³ã§é³é
ã調æŽããŠãã ããã
PÑÑÑкОй
íêµìŽ
1024403 32B
ã¢ãã¿ãŒãµãŒãã¹ã«ã€ããŠ
æ¬è£œåããå®¶åºçšãšããŠãåæ±èª¬æãæ¥ æ³šææžãã«åŸã£ãã䜿çšã«ãããŠæ
éããå Žåãç¶ã»
ä¿èšŒæžèšèŒã®æéã»èŠå®ã«ããç¡æä¿®çããããŠããã ããŸãã
ä¿®çãã§ããªã補åã®å Žåã¯ã亀æãããŠããã ããŸãããè²·ãäžãã®éã®é åæžãŸãã¯ã¬
ã·ãŒããªã©ã¯ãä¿èšŒéå§æ¥ã®ç¢ºèªã®ããã«ä¿èšŒæžãšå
±ã«å€§åã«ä¿ç®¡ããä¿®çãªã©ã®éã¯æç€ºã
ãé¡ãããŸãã
ãåãåããå
ïŒé»è©±åä» / 9ïŒå¹³æ¥ 00ã17ïŒ30ïŒ
補åã®ä»æ§ã»äœ¿ããããä¿®çã»éšåã®ãçžè«ã¯ããè²·ãäžãã®ãåºãŸãã¯åœç€Ÿçªå£ããã³ããŒã ããŒãž
ã®ãµããŒããŸã§ãé¡ãããŸãã
âã客æ§çžè«çªå£ïŒè£œåã®ä»æ§ã»äœ¿ãããïŒî0120-773- 417
âïŒæºåž¯é»è©±ã»PHSãªã©ã®ãå©çšã¯â03-6746-0211ïŒ
â
FAXïŒ042-739-9120âEã¡ãŒã«ïŒsupport@audio-technica.co.jp
âãµãŒãã¹ã»ã³ã¿ãŒïŒä¿®çã»éšåïŒî âââî0120-887- 416
âïŒæºåž¯é»è©±ã»PHSãªã©ã®ãå©çšã¯â03-6746-0212ïŒ
â
FAXïŒ042-739-9120âEã¡ãŒã«ïŒservicecenter@audio-technica.co.jp
âããŒã ããŒãžïŒãµããŒãïŒâ
www.audio-technica.co.jp/atj /support /

Name and function of each part
1 Housing
2 Rotating eartip
The housing is movable to ît the
angle of the ear canal.
3 Silicone earpieces
Four sizes (XS/S/M/L) are included.
4 C-tips
Three sizes (S/M/L) are included.
5 Bushing
6 Remote control with mic for
smartphones
Manage calls and music/video playback.
7 1.2 m Y-type cord
8 3.5 mm gold-plated stereo 4-pin
mini-plug (L-shaped)
9 Pouch
Using headphones
* Please also read the instruction booklet for the device you
wish to connect.
1) Set the volume of the device to the minimum
level and connect the headphone jack to the
device.
2) Adjust the rotating eartips to align with your ear
canals.
C-tips
3 sizes of C-tips (S, M, and L) are included with this product. The M-size C-tips are
attached to the product at time of purchase. Experiment with different sizes of
C-tips to înd the best ît for you.
ï®Cleaning
Remove the C-tips from your headphones and wash them by hand with a mild
cleanser mixed with water. Air dry thoroughly before use.
ï®Replacing C-tips
Before removing the C-tip, familiarize yourself with its position on the headphone,
noting the notched section opposite the tip that helps hold the C-tip in place. To
remove, grasp the tip and pull outward so that it disengages from the plastic nub
located under the tip. Then slip it off over the earpiece. Check the L/R (left/right)
designation of the C-tip you are changing and replace it in kind, by stretching it over
the earpiece, positioning it as before, and being certain it is seated securely.
Technical data
Headphones Type: Dynamic Driver Unit: 8 mm Sensitivity: 100 dB/mW
Frequency Response: 15~22,000Hz Maximum Input: 40mW Impedance: 16Ω Mic
Type: Condenser Polar Pattern: Omnidirectional Sensitivity: -44dB(0 dB=1 V/Pa, 1
kHz) Frequency Response: 100 to 10,000 Hz
Weight without cord: About 10g Cord Length: 1.2 m (Y-type*) *Left and right cord
lengths are the same. Plug: 3.5 mm gold-plated stereo 4-pin mini-plug (L-shaped)
Accessories: C-tips (S, M, L), Earpieces (XS, S, M, L), Pouch Replacement
earpieces (sold separately): ER-CKM55XS, S, M, L
(Contents/Speciîcations may be changed without notice for product improvement,
etc.)
LEFT
The left headphone is
identiîed by a raised
nub on the bushing.
ï®Using the remote control with mic for smartphones
Playback/pause for music/video
Answering/ending calls Press the control button once.
Adjusting volume Adjust with the volume slider.
*Some smartphones do not support playback and pause functionality for music/video îles.
*The remote control on the headphones cannot adjust the volume on the playback device itself.
*As the battery power of the playback device decreases, volume may decrease. Playback will not be
muted, even on the lowest setting.
Cleaning
Clean each of the headphones and accessories for lasting long-term use. Avoid
using solvents such as alcohol or thinner for cleaning.
ï¬Main unit
Wipe the main unit with a dry cloth. Foreign matter can accumulate within the
earpiece attachment. Continued use while dirty can cause the earpiece to detach
easily. Wipe the dirt away periodically. Avoid touching the sensitive port that emits
sound; doing so can cause breakage or malfunction.
ï¬Cord
Wipe the cord with a dry cloth after use if there is sweat or dirt. Continuous use of an
uncleaned cord will cause the cord to deteriorate and harden, resulting in headphone
malfunction.
ï¬Plug
Wipe the plug with a dry cloth if dirty. Using a dirty plug can cause sound skipping
or distortion.
Earpieces
ï®Sizes of earpieces
Silicone earpieces of 4 sizes (XS, S, M, and L) are included in this product. The
M-size earpieces are attached to the product at time of purchase. To enjoy the best
sound quality and comfort, you should experiment with the size of the earpieces
and positioning of the eartips to înd the best ît for you. If the headphones are not
properly îtted to your ears, audio quality may be diminished.
ï®Cleaning
Remove the earpieces from your headphones and wash them by hand with a mild
cleanser mixed with water. Air dry thoroughly before use.
ï®Replacing earpieces
Remove the worn-out earpieces. Turn the new earpiece inside-out and position it
diagonally, pushing it îrmly onto the headphone until it seats securely around the
groove on the shaft.
* The earpiece is designed to be difîcult to remove so that it does not come off inadvertently.
î
14
3
9
8
5
6
7
3
2
4
3) Place the left headphone (marked L) in your left
ear and the right headphone (marked R) in your
right ear.
4) Rotate the headphones backwards to engage
the C-tips as shown. It is important to
experiment with different sizes of earpieces
and C-tips to attain the best ît.
5) Begin play on the connected device and adjust
the volume.
Namen und Funktionen der einzelnen Teile
1 GehÀuse
2 Kugelgelenk
Das GehÀuse ist innerhalb des
Ohrwinkels beweglich.
3 OhrstÃŒck mit Silikonaufsatz
In 4 GröÃen (XS/S/M/L) erhÀltlich.
4 C-Chip
In 3 GröÃen (S/M/L) erhÀltlich.
5 Buchse
6 Fernbedienung mit Mikrofon fÃŒr
Smartphones
Diese Fernbedienung macht es möglich,
einen Anruf mit dem Smartphone zu tÀtigen
oder Musik und Filme wiederzugeben/auf
Pause zu stellen.
7 1,2 m langes Kabel in Y-Form
8 Ï3,5 mm vergoldeter Stereo-4-Pin-
Ministecker (L-förmig)
9 Aufbewahrungstasche
Benutzung der Kopfhörer
* Bitte lesen Sie auch das Handbuch des GerÀtes, das Sie anschlieÃen möchten.
1) Stellen Sie die LautstÀrke auf das Minimum und verbinden sie den Kopfhörerstecker mit
dem GerÀt.
2) Passen Sie das Kugelgelenk an den Winkel ihres Ohres an.
3) Platzieren Sie den linken Kopfhörer (mit der Markierung âLâ) in Ihr linkes Ohr und den
rechten Kopfhörer (mit der Markierung âRâ) in Ihr rechtes Ohr und passen Sie die
OhrstÃŒcke an.
Nachdem Sie die OhrstÌcke in Ihren Ohren platziert haben, bewegen Sie die Köpfhörer
hinter ihren Kopf und passen Sie den oberen Teil des C-Chips in ihr Ohr ein.
4) Stellen Sie das angeschlossene GerÀt auf Wiedergabe und passen Sie die LautstÀrke
mit ihrem Smartphone oder der Fernbedienung mit eingebautem Mikrofon an.
ï®Die Verwendung der Fernbedienung mit einem Smartphone-Mikrofon
Wiedergabe/Pausieren von Musik/Filmen
Anrufe annehmen/beenden DrÃŒcken Sie den Schaltknopf einmal.
LautstÀrke anpassen Passen Sie die LautstÀrke mit dem
LautstÀrkeregler an.
*Einige Smartphones unterstÃŒtzen die Wiedergabe- und Pausenfunktion von Musik und Filmen nicht.
*Es ist auch möglich, die LautstÀrke auf dem GerÀt selbst einzustellen.
*Die LautstÀrke wird evtl. gedrosselt, wenn der Akku niedrig ist. Die Wiedergabe wird selbst auf der
niedrigsten Einstellung nicht auf stumm gestellt.
SÀuberung
SÀubern Sie die Kopfhörer und das Zubehör regelmÀÃig, um ihre Langlebigkeit zu
gewÀhrleisten. Vermeiden Sie bei der SÀuberung Lösungsmittel wie Alkohol oder
VerdÃŒnnungsmittel.
ï¬Haupteinheit und Fernbedienung
Wischen Sie die Haupteinheit mit einem trockenen Tuch ab. Dreck wie Haut und Fett
können sich in den OhrstÌcken anlagern. Daher kann es passieren, dass die OhrstÌcke
bei lÀngerfristigem Gebrauch ohne SÀuberung auseinanderfallen. Wischen Sie den Dreck
regelmÀÃig weg. Vermeiden Sie es, den Teil, aus dem der Ton kommt, zu berÃŒhren, da er
sehr empîndlich ist. Sie können damit aus Versehen den Bruch oder eine Fehlfunktion
herbeifÃŒhren.
ï¬Kabel
Wischen Sie das Kabel nach Benutzung mit einem trockenen Tuch ab, wenn sich auf ihm SchweiÃ
oder anderer Dreck beîndet. Wenn Sie auf Dauer ein dreckiges Kabel verwenden, kann das zu einer
Verschlechterung und AbhÀrtung des Kabels kommen, was wiederum zu einer Fehlfunktion der
Kopfhörer fÌhrt.
ï¬Stecker
Wischen Sie den Stecker mit einem trockenen Tuch ab, wenn er dreckig ist. Wenn Sie den
Stecker benutzen ohne ihn zu sÀubern, kann es zu holprigem und verzerrtem Audio fÌhren.
OhrstÃŒck
ï®GröÃe der OhrstÃŒcke
Dieses Produkt enthÀlt OhrstÃŒcke mit SilikonaufsÀtzen in 4 GröÃen (XS, S, M und L). Beim
Kauf sind die OhrstÃŒcke in GröÃe M am Produkt angebracht. Sie können die GröÃe des
OhrstÌcks Àndern oder seine Position anpassen, um die AudioqualitÀt zu verbessern. Wenn
das OhrstÌck nicht richtig im Ohr sitzt, können Töne auf niedriger LautstÀrke evtl. schlecht
hörbar sein.
ï®SÀuberung
Entfernen Sie die OhrstÌcke von den Kopfhörern und waschen Sie sie per Hand mit einem
milden Reinigungsmittel und Wasser. Benutzen Sie ihn erst wieder, wenn er komplett
getrocknet ist.
ï®Ersetzen der OhrstÃŒcke
Entfernen Sie das abgenutzte OhrstÃŒck und drÃŒcken Sie das neue OhrstÃŒck diagonal
hinein. DrÃŒcken Sie das OhrstÃŒck mit genÃŒgend Kraft, damit das Innere sich dehnt und gut
festsetzen kann..
* Die OhrstÌcke sind so konzipiert, dass sie nur schwer entfernt werden können und nicht so schnell
abgehen.
C-Chip
Dieses Produkt enthÀlt C-chips in 3 GröÃen (S, M und L). Beim Kauf sind die OhrstÃŒcke
in GröÃe M am Produkt angebracht. Sie können den C-chip abhÀngig von der GröÃe Ihres
Ohres wechseln, damit er besser passt.
ï®SÀuberung
Entfernen Sie den C-chip von den Kopfhörern und waschen Sie ihn per Hand mit einem
milden Reinigungsmittel und Wasser. Benutzen Sie ihn erst wieder, wenn er komplett
getrocknet ist.
ï®Ersetzen der C-Chips
Entfernen Sie zunÀchst das OhrstÌck. Entfernen Sie den C-Chip von den Kopfhörern, indem
Sie ihn nach auÃen ziehen. ÃberprÃŒfen Sie die Position des C-Chips (L/R, links/rechts), den
Sie austauschen möchten und befestigen Sie ihn, indem Sie ihn genauso ziehen wie beim
Entfernen. Befestigen Sie den C-Chip am oberen Teil des Kopfhörers.
Technische Daten
Kopfhörer Typ: Dynamisch Antriebseinheit: 8 mm SensibilitÀt: 100 dB/mW Ï
Frequenzbereich: 15~22,000Hz Max. Eingangsstrom: 40mW Impedanz: 16Ω
Mikrofon
Typ: Kondensator Richtcharakteristik: Omnidirektional SensibilitÀt: -44dB(0 dB=1 V/Pa,
1 kHz) Frequenzbereich: 100 bis 10.000 Hz Gewicht ohne Kabel: Etwa 10g LÀnge des
Kabels: 1,2 m (Y-förmig*) *Das linke und rechten Kabel sind gleich lang. Stecker: 3,5 mm Ï
vergoldeter Stereo-4-Pin-Ministecker (L-förmig) Zubehör: C-Chips (S, M, L), OhrstÌcke (XS,
S, M, L), Aufbewahrungstasche ErsatzohrstÌcke (separat erhÀltlich): ER-CKM55XS, S, M, L
(Diese Inhalte können jederzeit aufgrund von Verbesserungen etc. ohne AnkÌndigung
geÀndert werden)
Nom et fonction de chaque partie
1 Boîtier
2 Articulation
Le boîtier est déplaçable dans lâangle de
lâoreille.
3 Oreillettes en silicone
4 tailles (XS/S/M/L) sont disponibles.
4 Embouts en C
3 tailles (S/M/L) sont disponibles.
5 Douille
6 Télécommande avec micro pour
smartphones
Cette télécommande permet
dâeffectuer un appel ou de lire/mettre
en pause de la musique/des îlms avec
un smartphone.
7 Câble Y 1,2 m
8
Miniîche stéréo plaquée or 4 pÃŽles
Ï3,5 mm (type L)
9 Pochette
Utiliser les écouteurs
* Veuillez également lire le manuel dâinstructions pour lâappareil que vous souhaitez connecter.
1) Réglez le volume de lâappareil au niveau minimal et connectez la prise des écouteurs Ã
lâappareil.
2) Ajustez lâarticulation selon lâangle de vos oreilles.
3) Placez lâécouteur gauche (marqué L) dans votre oreille gauche puis lâécouteur droit
(marqué R) dans votre oreille droite et ajustez les oreillettes.
AprÚs avoir attaché les oreillettes à vos oreilles, déplacez les écouteurs vers lâarriÚre de
votre tête et insérez la protubérance des embouts en C à lâintérieur de vos oreilles.
4) Lancez la lecture de lâappareil connecté et ajustez le volume en utilisant votre
smartphone ou la télécommande avec micro.
ï®Comment utiliser la télécommande avec un micro de smartphone
Lecture/pause pour musique/îlms
Décrocher/raccrocher Appuyez sur le bouton de contrÎle une fois.
Ajuster le volume Ajustez avec le curseur du volume.
* Certains smartphones ne sont pas compatible avec la fonctionnalité lecture et pause pour les
îchiers de musique et de îlms.
*Il est impossible dâajuster le volume sur lâappareil en lui-même.
* Le volume peut être diminué si la batterie est faible. La lecture ne sera pas muette même au
réglage le plus faible.
Nettoyage
Nettoyez chacun des écouteurs et les accessoires pour garantir une utilisation durable.
Ãvitez lâutilisation de solvants tels que de lâalcool ou du dissolvant pour le nettoyage.
ï¬Appareil principal et télécommande
Essuyez lâappareil principal avec un chiffon sec. Des saletés telles que de la peau ou de
la graisse peuvent se retrouver coincées dans la îxation de lâoreillette. Une utilisation
continue dans un état sale peut faire tomber lâoreillette facilement. Essuyez réguliÚrement
la saleté. Ãvitez de toucher la partie qui émet le son, car elle est fragile. Cela peut entraîner
une rupture ou un mauvais fonctionnement.
ï¬Câble
Essuyez votre câble avec un chiffon sec aprÚs utilisation sâil y a de la sueur ou toute autre saleté.
Utiliser un câble non-nettoyé de maniÚre continue va le détériorer et le durcir, ce qui entraînera un
mauvais fonctionnement des écouteurs.
ï¬Prise
Essuyez la prise avec un chiffon sec si elle est sale. Utiliser la prise sans la nettoyer peut
causer des sauts sonores ou une déformation.
Oreillettes
ï®Taille des oreillettes
Des oreillettes en silicone avec 4 tailles (XS, S, M, et L) sont inclues dans ce produit. Les
oreillettes de taille M sont attachées au produit au moment de lâachat. Pour proîter dâune
meilleure qualité de son, vous pourriez avoir besoin de changer la taille des oreillettes et
dâajuster leur position pour un meilleur confort. Si les oreillettes ne sont pas correctement
attachées dans vos oreilles, les faibles volumes sonores peuvent ne pas être entendus
clairement.
ï®Nettoyage
Retirez les oreillettes de vos écouteurs et nettoyez-les à la main avec nettoyant doux
mélangé avec de lâeau. Ne les utilisez aprÚs nettoyage quâune fois quâelles sont
complÚtement sÚches.
ï®Remplacer les oreillettes
Retirez lâoreillette usée et insérez diagonalement la nouvelle oreillette. Insérez lâoreillette
avec sufîsamment de force aîn que lâintérieur sâélargisse et quâelle se îxe fermement.
* Lâoreillette est conçue pour être difîcile à retirer et ne se sort pas facilement.
Embouts en C
Il y a 3 tailles (S, M et L) de C-chips dans ce produit. Les oreillettes de taille M sont
attachées au produit au moment de lâachat. Vous pouvez changer les C-chips selon la taille
de vos oreilles pour un meilleur confort.
ï®Nettoyage
Retirez les C-chips de vos écouteurs et nettoyez-les à la main avec nettoyant doux mélangé
avec de lâeau. Ne les utilisez aprÚs nettoyage quâune fois quâelles sont complÚtement
sÚches.
ï®Remplacer les C-chips
Dâabord, retirez lâoreillette. Retirez lâembout en C des écouteurs en le tirant vers lâextérieur.
Vériîez lâindication L/R (gauche/droite) de lâembout en C à changer et attachez-le en le
tirant tout comme vous avez fait lorsque vous lâavez retiré. Accrochez lâembout en C sur la
protubérance des écouteurs et îxez-le.
Données techniques
Ãcouteurs Type : Dynamique Unité motorisée : 8 mm Sensibilité : 100 dB/mW Ï
Réponse en fréquence : 15~22,000Hz Puissance maximale dâentrée : 40mW Impédance
: 16Ω Micro Type : Condensateur Courbe de directivité : Omnidirectionnelle Sensibilité
: -44dB(0 dB=1 V/Pa, 1 kHz) Réponse en fréquence : 100 à 10 000 Hz Poids sans le câble
: Environ 10g Longueur du câble : 1,2 m (type Y*) *La taille des câbles gauche et droit
est la même. Prise : Mini îche stéréo plaquée or 4 pÃŽles 3.5 mm (type L) Accessoires : Ï
C-chips (S, M, L), oreillettes (XS, S, M, L), pochette Oreillettes de remplacement (vendues
séparément) : ER-CKM55XS, S, M, L
(Le contenu peut être changé sans avertissement pour des améliorations, etc...)
Nombre y función de cada pieza
1 Carcasa
2 Articulación esférica
La carcasa se puede mover según el
ángulo del oÃdo.
3 Auricular de silicona
Cuatro tamaños (XS/S/M/L) disponibles.
4 C-chip
Tres tamaños (S/M/L) disponibles.
5 Buje
6 Control remoto con micrófono para
teléfonos inteligentes
Este control remoto hace que sea posible
hacer una llamada o reproducir/pausar
música/pelÃculas con un teléfono inteligente.
7 Cable tipo Y de 1.2 m
8 Miniclavija estéreo bañada en oro de
cuatro agujas 3.5 mm (tipo L)Ï
9 Bolsa
Usando auriculares
* Lea también el manual de instrucciones del dispositivo que vaya a conectar, por favor.
1) Ajuste el volumen del dispositivo al nivel mÃnimo y conecte la clavija del auricular al
dispositivo.
2) Ajuste la articulación esférica según el ángulo de sus oÃdos.
3) Coloque el auricular izquierdo (marcado con una L) en su oreja izquierda y el derecho
(marcado con una R) en su oreja derecha, y ajústelos.
Tras colocarse los auriculares en las orejas, mueva la parte principal al lado posterior de
su cabeza y coloque la parte elevada del C-chip dentro de sus oÃdos.
4) Reproduzca el dispositivo conectado y ajuste el volumen usando su teléfono inteligente
o control remoto con micrófono.
ï®Control remoto con micrófono para teléfonos inteligentes
Reproducir/pausa para música/pelÃculas
Responder/colgar llamadas Pulse una vez el botón de control.
Ajustando el volumen Ajustar con el deslizador de volumen
* Algunos teléfonos inteligentes no soportan la función de reproducción y pausa para archivos de
música/pelÃculas.
* Es imposible ajustar el volumen del dispositivo.
* El volumen puede reducirse si la carga de la baterÃa es baja. La reproducción no se silenciará en la
posición más baja.
Limpieza
Limpie los auriculares y accesorios para poder disfrutarlos durante más tiempo. Evite utilizar
productos como alcohol o disolvente para la limpieza.
ï¬Unidad principal y control remoto
Limpie la unidad principal con un trapo seco. PartÃculas grasientas o suciedad de la piel
podrÃan quedar atascadas en la junta del auricular. Si se sigue usando estando sucio, el
auricular podrÃa desprenderse. Limpie la suciedad periódicamente. Evite tocar la parte que
emite el sonido, p2-ya que es delicada. PodrÃa causar daños o fallos en el funcionamiento.
ï¬Cable
Limpie su cable con un trapo seco después de usarlo, si existen partÃculas de sudor o suciedad. Usar
un cable que no esté limpio de manera continua deteriorará y endurecerá el cable, resultando en
fallos en el funcionamiento de los auriculares.
ï¬Clavija
Limpie su clavija con un trapo seco si está sucia. Usar una clavija que no esté limpia podrá
producir saltos o distorsión.
Auricular
ï®Tamaño del auricular
Se incluyen auriculares de silicona de cuatro tamaños (XS, S, M, y L) con este producto.
El auricular de tamaño M estará colocado en el momento de compra. Pruebe a cambiar el
tamaño del auricular para mejorar la calidad de sonido, o ajuste su posición para un mayor
confort. Si el auricular no está ajustado correctamente al oÃdo, no será posible escuchar los
sonidos a volumen bajo con claridad.
ï®Limpieza
Saque el auricular de la pieza principal y lávelo a mano con un limpiador suave diluido en
agua. Asegúrese de que esté seco tras el lavado antes de usarlo.
ï®Cambiando auriculares
Cambie el auricular usado y deslice el nuevo en diagonal. Empuje el auricular con la
suîciente fuerza como para que el interior se expanda y se îje con îrmeza.
* El auricular está diseñado para que no salga con facilidad.
C-chip
Hay tres tamaños (S, M, y L) de C-chips en este producto. El auricular de tamaño M estará
colocado en el momento de compra. Puede cambiar el C-chip según el tamaño de su oÃdo
para un mejor ajuste y confort.
ï®Limpieza
Saque el C-chip de la pieza principal y lávelo a mano con un limpiador suave diluido en agua.
Asegúrese de que esté seco tras el lavado antes de usarlo.
ï®Cambiando C-chip
Primero, quite el auricular. Saque el C-chip de los auriculares mientras tira hacia fuera.
Revise la designación L/R (izquierda/derecha) del C-chip a cambiar y fÃjelo tirando de él
como cuando lo sacó. Cuelgue el C-chip en la parte elevada de los auriculares y colóquelo
en su sitio.
Datos técnicos
Auriculares Tipo: Dinámico Unidad de transmisión: 8 mm Sensibilidad: 100 dB/Ï
mW Respuesta de frecuencia: 15~22,000Hz Entrada máxima: 40mW Impedancia: 16Ω
Micrófono Tipo: Condensador Patrón polar: Omnidireccional Sensibilidad: -44dB(0 dB=1
V/Pa, 1 kHz) Respuesta de frecuencia: 100 a 10,000 Hz Peso sin cable: Aproximadamente
10g Longitud del cable: 1.2 m (tipo Y*) *La longitud de los cables izquierdo y derecho es
la misma. Clavija: Mini clavija estéreo bañada en oro de cuatro agujas 3.5 mm (tipo L) Ï
Accesorios: C-chips (S, M, L), auriculares (XS, S, M, L), bolsa Auriculares de repuesto (se
venden por separado): ER-CKM55XS, S, M, L
(El contenido podrÃa sufrir modiîcaciones sin previo aviso para ser mejorado, etc.)
Nome e funzione delle varie componenti
1 Innesti auricolari
2 Connettori sferici
Gli innesti auricolari sono adattabili
allâangolazione dellâorecchio.
3 Inserti auricolari in silicone
Disponibili in 4 misure (XS/S/M/L).
4 C-chip
Disponibili in 3 misure (S/M/L).
5 Connettori
6 Telecomando con microfono per
smartphone
Questo telecomando consente di
effettuare telefonate o riprodurre/
mettere in pausa la musica/îlm con uno
smartphone.
Ï
7 Cavo a Y da 1,2 m
8
Mini jack da 3,5 mm placcato in oro da 4 pin Ï
(modello a L)
9 Borsellino
Utilizzo delle cufîe
* Si prega di leggere anche il libretto di istruzioni del dispositivo che si desidera connettere alle cufîe.
1) Impostare il volume del dispositivo al livello minimo e collegare la presa delle cufîe al
dispositivo.
2) Regolare la porzione del connettore sferico in base allâangolazione dellâorecchio.
3) Inserire la cufîa sinistra (contrassegnata con L) nellâorecchio sinistro e la cufîa destra
(contrassegnata con R) nellâorecchio destro e poi regolare gli auricolari.
Dopo aver inserito gli auricolari nelle orecchie, spostare le cufîe verso la parte posteriore
della testa e sistemare la porzione rialzata del C-chip nella parte interna delle orecchie.
4) Avviare il dispositivo connesso e regolare il volume tramite lo smartphone o il
telecomando con il microfono.
ï®Come utilizzare il telecomando con il microfono per smartphone
Avviare/mettere in pausa la musica/îlm
Rispondere/terminare le chiamate Premere il pulsante di controllo una volta.
Regolare il volume Regolare tramite la barra del volume.
* Alcuni smartphone non supportano le funzioni di avvio/pausa per i île musicali/îlm.
* Non Ú possibile regolare il volume sul dispositivo stesso.
* Il volume potrebbe abbassarsi quando la batteria Ú scarica. La riproduzione non verrà disattivata
anche con le impostazioni più basse.
Pulizia
Pulire entrambe le cufîe e gli accessori per un utilizzo più durevole. Evitare lâutilizzo di
solventi come alcool o diluenti per la pulizia.
ï¬Unità principale e telecomando
Pulire lâunità principale con un panno asciutto. La sporcizia accumulata sulle dita può
rimanere bloccata allâinterno degli auricolari. Lâutilizzo continuato dellâapparecchio sporco
può portare lâauricolare a cadere facilmente. Pulire lo sporco periodicamente. Evitare di
toccare direttamente la sezione da cui esce il suono, perché Ú una parte sensibile. Ciò
potrebbe causarne guasti o malfunzionamenti.
ï¬Cavo
Pulire il cavo con un panno asciutto dopo lâutilizzo, soprattutto quando Ú sporco o vi Ú del sudore
sopra. Lâutilizzo continuato di un cavo non pulito può provocarne il deterioramento o lâindurimento,
con conseguente malfunzionamento delle cufîe.
ï¬Jack
Pulire il jack con un panno asciutto quando Ú sporco. Lâutilizzo di un jack non pulito può
causare distorsioni o salti di suono.
Auricolare
ï®Misure dellâauricolare
Gli inserti auricolari in silicone sono inclusi nel prodotto in 4 misure (XS, S, M, e L). Al
momento dellâacquisto il prodotto Ú abbinato agli auricolari di misura M. Per godere di una
migliore qualità di suono si consiglia di modiîcare la misura dellâauricolare o di regolarne
la posizione allâinterno dellâorecchio. Qualora lâauricolare non fosse inserito correttamente
nellâorecchio Ú possibile che i suoni a basso volume diventino difîcilmente udibili.
ï®Pulizia
Rimuovere gli auricolari dalle cufîe e sciacquarli con del detergente tenue mischiato con
acqua. Dopo averli lavati, utilizzarli soltanto quando sono completamente asciutti.
ï®Sostituire gli auricolarii
Rimuovere lâauricolare logoro e introdurre il nuovo auricolare diagonalmente.
Spingere lâauricolare con forza sufîciente, in modo tale che la zona interna si espanda e si
îssi saldamente.
* Lâauricolare Ú progettato in modo da non cadere o rimuoversi facilmente.
C-chip
Sono disponibili 3 misure (S, M, e L) di C-chip in questo prodotto. Al momento dellâacquisto
il prodotto Ú abbinato agli auricolari di misura M. à possibile sostituire il C-chip in base alle
dimensioni del proprio orecchio e per una maggiore comodità .
ï®Pulizia
Rimuovere il C-chip dalle cufîe e sciacquarlo con del detergente tenue mischiato con acqua.
Dopo averlo lavato, utilizzarlo soltanto quando Ú completamente asciutto.
ï®Sostituire il C-chip
Prima di tutto, rimuovere lâauricolare. Rimuovere il C-chip dalle cufîe spingendolo verso
lâesterno. Controllare la lettera L/R (sinistra/destra) del C-chip da sostituire e inseritelo
spingendo, utilizzando lo stesso metodo per lâestrazione. Bloccare il C-chip sulla parte in
rilievo delle cufîe e îssarlo saldamente.
Dati tecnici
Cufîe Tipologia: Dinamica Unità drive: 8 mm Sensibilità : 100 dB/mW Risposta in Ï
frequenza: 15~22,000Hz Input massimo: 40mW Impedenza: 16Ω
Parte Mic Tipologia:
Condensatore Diagramma polare: Multidirezionale Sensibilità : -44dB(0 dB=1 V/Pa, 1
kHz) Risposta in frequenza: da 100 a 10,000 Hz Peso senza cavo: Circa 10g Lunghezza
del cavo: 1.2 m (Modello a Y*) *La lunghezza ella corda di sinistra e di destra Ú identica.
Jack: Mini jack da 3,5 mm placcato in oro da 4 pin (modello a L) Accessori: C-chips (S, Ï
M, L), auricolari (XS, S, M, L), borsellino Auricolari di ricambio (venduti separatamente):
ER-CKM55XS, S, M, L
(I contenuti possono essere modiîcati senza preavviso per apportare miglioramenti, ecc.)
åéšååç§°äžåèœ
1î å€å£³
2î çåæ¥å€Ž
î å€å£³å¯ä»¥éçè³åçè§åºŠæŽ»åšã
3î ç¡
è¶è³å¥
î æäŸXS/S/M/Låç§å°ºå¯žã
4î Cåå€ç¯
î æäŸS/M/Läžç§å°ºå¯žã
5î 富线å¥ç®¡
6î çšäºæºèœææºç垊麊å
é£é¥æ§åš
î å¯ä»¥éè¿æºèœææºè¿è¡éè¯æäœåæ
æŸææåé³ä¹/åšç»ã
7î 1.2mYå线
8î Ï3.5mmééç«äœå£°4æè¿·äœ æå€Ž(L
å)
9î 䟿æºè¢
äœ¿çšæ¹æ³
â»è¯·äžæè¿æ¥è®Ÿå€ç䜿çšè¯Žæä¹Šåæ¶é
读ã
â î请å°èŠè¿æ¥ç讟å€é³éè°è³æå°,ç¶åå°æ¬äº§åè¿æ¥è³è®Ÿå€çè³æºæåã
â¡îè¯·è°æŽç圢æ¥å€Žäœ¿å
¶ç¬Šåè³åçè§åºŠã
â¢îå°æ¬äº§åæ è®°æâL(å·Š)âçäžäŸ§å¡å
¥å·Šè³å
,å°æ è®°æâR(å³)âçäžäŸ§å¡å
¥å³è³å
,
ç¶åè°æŽè³å¥ã
î å°è³å¥è£
å
¥è³å
以å,å°è³æºæŸåè³åèåº,ç¶åå°Cåå€ç¯çåžèµ·éšå¡å
¥è³è³æµç
å¹é·å€ã
â£îææŸå·²è¿æ¥ç讟å€,ç¶åéè¿åžŠéºŠå
é£é¥æ§åšæè
æºèœææºè°èé³éã
âçšäºæºèœææºç垊麊å
é£é¥æ§åšçäœ¿çšæ¹æ³
ææŸ/æåé³ä¹æåšç»
æ¥å¬åºç/ç»æéè¯ æäžæ¬¡æ§å¶æé®ã
è°èé³é äžäžç§»åšé³éã
â»éšåæºèœææºå¯èœæ æ³è¿è¡é³ä¹ååšç»çææŸ/æåæäœã
â»æ æ³è°èæè¿æ¥è®Ÿå€èªèº«çé³éã
â»æ é¡»çµæºå³å¯åå°é³éãå³äœ¿å°é³éè°è³æäœä¹äžäŒå䞺æ 声ã
æž
æŽæ¹æ³
䞺äºèœå€é¿æäœ¿çšäº§å,请对åéšåè¿è¡æž
æŽãæž
æŽæ¶,åå¿äœ¿çšé
粟ãçšéåçæº¶å
ç±»ã
âå
³äºäž»äœã垊麊å
é£é¥æ§åš
请䜿çšå¹²åžæŠåäž»äœäžç污å¢ãç¹å«æ¯äž»äœçè³å¥å®è£
éšäœ,äŒéè¿è³å¥ç²éç®èçæ±¡
å¢ãåŠæåšç²é污å¢çç¶æäžç»§ç»äœ¿çš,äŒå¯ŒèŽè³å¥å®¹æè±èœã请æ¶åžžæŠå污å¢ãæ€
å€,ç±äºå声éšåé垞粟å¯,æä»¥åå¿çšæè§ŠæžãåŠå,å¯èœäŒå¯ŒèŽæ
éã
âå
³äºè³æºçº¿
å æ±æ°Žç富èŽè³æºçº¿è污æ¶,请åšäœ¿çšå马äžçšå¹²åžæŠåãåŠæåšè污çç¶æäžç»§ç»äœ¿
çš,è³æºçº¿äŒå£åå硬,å¯èœäŒå¯ŒèŽæ
éã
âå
³äºæå€Ž
æå€Žè污æ¶,请çšå¹²åžæŠåãåŠæåšæå€Žèæ±¡çç¶æäžç»§ç»äœ¿çš,å¯èœäŒå¯ŒèŽè·³é³ææ··
å
¥æé³ã
å
³äºè³å¥
âè³å¥ç尺寞
æ¬äº§åæäŸXSãSãMãLåç§å°ºå¯žçç¡
è¶è³å¥,èŽä¹°æ¶æé
çæ¯M尺寞ã䞺äºäº«åæŽäœ³
é³èŽš,è¯·æŽæ¢äžºéåæšèªå·±è³åçè³å¥å°ºå¯ž,å¹¶å°è³å¥è°æŽè³è³å
æäœ³äœçœ®ãåŠææªäœ©
æŽå¥œè³å¥,ææ¶åŸéŸå¬å°äœé³ã
âæž
æŽæ¹æ³
请ä»è³æºäžåäžè³å¥,䜿çšçšéåçäžæ§æŽæ¶€åè¿è¡ææŽãè¯·åšæž
æŽæŸå¹²åå䜿çšã
âæŽæ¢æ¹æ³
å°å·²ç£šèçæ§è³å¥åäž,åå°æ°çè³å¥æçåå
¥ãçšååå
¥äœ¿å
䟧æ©å€§,å®å
šå®è£
è³æ·±
å€ã
â»è³å¥è®Ÿè®¡äžºäžææåž,æä»¥å®è£
æ¶äŒæè§åŸçާã
å
³äºCåå€ç¯
æ¬äº§åæäŸSãMãLäžç§å°ºå¯žçCåå€ç¯,èŽä¹°æ¶æé
çæ¯M尺寞ã䞺äºèœå€æŽå¥œå°äœ©
æŽ,è¯·æŽæ¢ç¬Šåè³å
尺寞æäœ©æŽèéçCåå€ç¯åå䜿çšã
âæž
æŽæ¹æ³
请ä»è³æºäžåäžCåå€ç¯,䜿çšçšéåçäžæ§æŽæ¶€åè¿è¡ææŽãè¯·åšæž
æŽæŸå¹²åå䜿
çšã
âæŽæ¢æ¹æ³
éŠå
å°è³å¥åäžã蟹åå€äŸ§æèŸ¹ä»è³æºäžåäžCåå€ç¯ãæŽæ¢Cåå€ç¯æ¶,请确讀巊å³
(L/R)æ è®°å,æç
§äžæäžæ¶çžåçæäœæ¹æ³,蟹æèŸ¹å®è£
Cåå€ç¯ã屿¶,请å°Cåå€ç¯æ
åšè³æºççªèµ·éšåè¿è¡åºå®ã
ææ¯æ°æ®
è³æºéšåîî âç±»åâ¶åšååãâ驱åšåå
â¶Ï8mmãâèŸåºå£°å级â¶100dB/mWãâé¢ç
ååºâ¶15ïœ22,000Hzãâæå€§èŸå
¥åç:40mWãâ黿â¶16Ωî î î î âç±»å:çµéºŠå
é£éšå
容åŒãâæåç¹æ§:å
šæåæ§ãâ声åçµæåºŠ:-44dB(0dB=1V/Pa,1kHz)ãâé¢çç¹æ§â¶100
ïœ10,000Hz
âéé:10g(äžå«çº¿)ãâè³æºçº¿:1.2m(Yåâ»)â»å·Šå³çº¿é¿çžåããâæå€Ž:Ï3.5mméé
ç«äœå£°4æè¿·äœ æå€Ž(Lå)ãâéä»¶:è³å¥(XS,S,M,L)ãCåå€ç¯(S,M,L)ã䟿æºè¢ãâæŽæ¢
çšè³å¥(åŠå®):ER-CKM55XS,S,M,L
(å äº§åæ¹è¯ç,å¯èœæªç»é¢åèåçåæŽ)ã
åéšååçš±èåèœ
1î 倿®Œ
2î ç忥é
î 倿®Œå¯ä»¥éšèè³åçè§åºŠç§»åã
3î çœè è³å¥
î æäŸXS/S/M/Lå皮尺寞ã
4î Cåå€ç°
î æäŸS/M/Läžçš®å°ºå¯žã
5î å°ç·å¥ç®¡
6î çšæŒæºèœææ©çé垶麥å
é¢šéæ§åš
î å¯ä»¥ééæºèœææ©ïŒæäœé話æé³æš/
åç«çææŸææ«åã
7î 1.2mé·Yåç·
8î Ï3.5mmééç«é«è²4æ¥µè¿·äœ æé (L
å)
9î 䟿æè¢
äœ¿çšæ¹æ³
â»è«èæé£æ¥èšåç䜿çšèªªææžåæé±è®ã
â îè«å°èŠé£æ¥çèšåé³éèª¿è³æå°ïŒç¶åŸå°æ¬ç¢å飿¥è³èšåçè³æ©æåã
â¡îè«èª¿æŽç圢æ¥é 䜿å
¶ç¬Šåè³åçè§åºŠã
â¢îå°æ¬ç¢åæšèšæã(å·Š)ãçäžåŽæŸå
¥å·Šè³å
§ïŒå°æšèšæã(å³)ãçäžåŽæŸå
¥å³
è³å
§ïŒç¶åŸèª¿æŽè³å¥ã
î å°è³å¥è£å
¥è³å
§ä»¥åŸïŒå°è³æ©æŸåè³åŸé éšäžåŽïŒç¶åŸå°Cåå€ç°çåžèµ·éšæŸå
¥è³
è³æµçå¹é·èã
â£îææŸå·²é£æ¥çèšåïŒç¶åŸééé垶麥å
é¢šéæ§åšæè
æºèœææ©èª¿ç¯é³éã
âçšæŒæºèœææ©çé垶麥å
é¢šéæ§åšçäœ¿çšæ¹æ³
鳿šæåç«çææŸ/æ«å
æ¥èœæç/çµæé話 æäžæ¬¡æ§å¶æéã
調ç¯é³é äžäžç§»åé³éã
â»éšåæºèœææ©æå¯èœç¡æ³é²è¡é³æš/åç«ææŸ/æ«åçæäœã
â»ç¡æ³èª¿ç¯æé£æ¥èšåèªèº«çé³éã
â»ç¡é 黿ºå³å¯æžå°é³éãå³äœ¿å°é³éèª¿è³æäœä¹äžæè®çºç¡è²ã
æž
æœä¿é€çæ¹æ³
çºäºèœå€ è®æšé·æäœ¿çšïŒè«å°åéšåé²è¡æž
æœä¿é€ãåšæž
æœæïŒåå¿äœ¿çšé
粟ãçšé
åçæº¶åé¡ã
âéæŒäž»é«ãé垶麥å
é¢šéæ§åš
è«äœ¿çšä¹ŸåžæŠæ·šäž»é«äžç污å¢ãç¹å¥æ¯äž»é«çè³å¥å®è£éšäœïŒæééè³å¥é»éç®èç
污å¢ãåŠæåšé»é污å¢ççæ
äžäœ¿çšïŒå¯èœæå°èŽè³å¥æäºè«èœãè«æåžžæŠæ·šæ±¡å¢ã
æ€å€ïŒå çºçŒè²éšäœé垞粟å¯ïŒæä»¥åå¿çšæè§žæžãåŠåïŒå¯èœæå°èŽæ
éã
âéæŒè³æ©ç·
å æ±æ°Žçå°èŽè³æ©ç·é«æ±¡æïŒè«åšäœ¿çšåŸéЬäžä»¥ä¹ŸåžæŠæ·šãåŠæåšé«æ±¡ççæ
äžäœ¿
çšïŒæå°èŽè³æ©ç·å£åèè®ç¡¬ïŒå¯èœæé ææ
éã
âéæŒæé
æé 髿±¡æïŒè«çšä¹ŸåžæŠæ·šãåŠæåšæé 髿±¡ççæ
äžäœ¿çšïŒå¯èœæå°èŽè·³é³æç¢ç
éé³ã
éæŒè³å¥
âè³å¥ç尺寞
æ¬ç¢åæäŸXSãSãMãLå皮尺寞ççœè è³å¥ïŒè³Œè²·æå®è£çºM尺寞ãçºäºäº«åæŽäœ³
é³è³ªïŒè«æŽæçºé©åæšèªå·±è³åçè³å¥å°ºå¯žïŒäžŠå°è³å¥èª¿æŽè³è³å
§æŸçœ®çæäœ³äœçœ®ã
åŠææªå°è³å¥å®å¥œïŒæææäžæèœåºäœé³ã
âæž
æœä¿é€çæ¹æ³
è«åŸè³æ©äžåäžè³å¥ïŒä»¥çšéåŸçäžæ§æŽæ»åé²è¡ææŽãè«åšæž
æŽæŸä¹ŸåŸå䜿çšã
âæŽæçæ¹æ³
å°å·²ç£šæçèè³å¥åäžïŒåå°æ°çè³å¥æèå£å
¥ãçšåå£å
¥äœ¿å
§åŽæŽå€§ïŒå®å
šå®è£è³
æ·±èã
â»è³å¥èšèšçºäžææåžïŒæä»¥å®è£æææèŠºèŒç·ã
éæŒCåå€ç°
æ¬ç¢åæäŸSãMãLäžçš®å°ºå¯žçCåå€ç°ïŒè³Œè²·æå®è£çºM尺寞ãçºäºèœå€ æŽå¥œå®è£ïŒ
è«æŽæç¬Šåè³å
§å°ºå¯žææŸçœ®çCåå€ç°åŸå䜿çšã
âæž
æœä¿é€çæ¹æ³
è«åŸè³æ©äžåäžCåå€ç°ïŒä»¥çšéåŸçäžæ§æŽæ»åé²è¡ææŽãè«åšæž
æŽæŸä¹ŸåŸå䜿
çšã
âæŽæçæ¹æ³î
éŠå
å°è³å¥åäžãå°Cåå€ç°åå€åŽæåºåæïŒåŸè³æ©äžåäžãæŽæCåå€ç°æïŒè«ç¢º
èªå·Šå³(L/R)æšèšåŸïŒæç
§èæäžæçžåçæäœæ¹æ³ïŒæäŒžåæå®è£Cåå€ç°ã屿ïŒ
è«å°Cåå€ç°æåšè³æ©ççªèµ·éšåŸé²è¡åºå®ã
æè¡æžæ
è³æ©éšäœî î âé¡åïŒåååãâé©
åå®å
ïŒÏ8mmãâ茞åºè²å£çŽïŒ100dB/mWãâé »ç
é¿æïŒ15ïœ22,000Hzãâæå€§èŒžå
¥åç:40mWãâ黿ïŒ16Ωî î 麥å
颚éšäœîî âé¡åïŒé»
容åŒãâæåç¹æ§:å
šæåæ§ãâè²å£éæåºŠ:-44dB(0dB=1V/PaïŒ1kHz)ãâé »çç¹æ§ïŒ100
ïœ10.000Hz
âéé:10g(äžå«ç·)ãâè³æ©ç·:1.2mé·(Yåâ»)â»å·Šå³ç·é·çžåããâæé :Ï3.5mmé
éç«é«è²4æ¥µè¿·äœ æé (Lå)ãâéä»¶:è³å¥(XSïŒSïŒMïŒL)ãCåå€ç°(SïŒMïŒL)ã䟿æ
è¢ãâæŽæçšè³å¥(åŠå®):ER-CKM55XSïŒSïŒMïŒL
(å ç¢åæ¹è¯çïŒå¯èœææªç¶é åèææè®æŽ)ã
English
Deutch
Français
Español
Italiano
ç®äœäžæ
ç¹é«äžæ
Specyfikacje produktu
Marka: | Audio-Technica |
Kategoria: | Zatyczka do uszu |
Model: | ATH-CKX5iS |
Potrzebujesz pomocy?
JeÅli potrzebujesz pomocy z Audio-Technica ATH-CKX5iS, zadaj pytanie poniÅŒej, a inni uÅŒytkownicy Ci odpowiedzÄ
Instrukcje Zatyczka do uszu Audio-Technica
5 Stycznia 2025
5 Stycznia 2025
27 Grudnia 2024
7 Grudnia 2024
7 Grudnia 2024
6 Grudnia 2024
6 Grudnia 2024
6 Grudnia 2024
6 Grudnia 2024
6 Grudnia 2024
Instrukcje Zatyczka do uszu
- Zatyczka do uszu Media-Tech
- Zatyczka do uszu Manhattan
- Zatyczka do uszu Vocopro
- Zatyczka do uszu Jam
- Zatyczka do uszu Soundcore
- Zatyczka do uszu Mobvoi
- Zatyczka do uszu Edifier
- Zatyczka do uszu Apple
- Zatyczka do uszu JAZ Audio
- Zatyczka do uszu Sharper Image
- Zatyczka do uszu Uniden
- Zatyczka do uszu Bang Olufsen
- Zatyczka do uszu LD Systems
- Zatyczka do uszu Vivanco
- Zatyczka do uszu Moldex
Najnowsze instrukcje dla Zatyczka do uszu
1 Marca 2025
27 Stycznia 2025
14 Stycznia 2025
14 Stycznia 2025
14 Stycznia 2025
11 Stycznia 2025
11 Stycznia 2025
8 Stycznia 2025
8 Stycznia 2025
7 Stycznia 2025