Instrukcja obsÅugi Audio-Technica ATH-CKX7iS
Audio-Technica
Zatyczka do uszu
ATH-CKX7iS
Przeczytaj poniÅŒej ð instrukcjÄ obsÅugi w jÄzyku polskim dla Audio-Technica ATH-CKX7iS (2 stron) w kategorii Zatyczka do uszu. Ta instrukcja byÅa pomocna dla 9 osób i zostaÅa oceniona przez 5 uÅŒytkowników na Årednio 4.9 gwiazdek
Strona 1/2

䜿ããã
â»
æ¥ç¶ããæ©åšã®åæ±èª¬ææžãããããŠãèªã¿ãã ããã
â îæ¥ç¶ããæ©åšã®é³éãæå°ã«ããŠãããããã³ç«¯å
ã«æ¬è£œåãæ¥ç¶ããŸãã
â¡îè³ç©Žã®è§åºŠã«åãããŠããŒã«ãžã§ã€ã³ãéšã調æŽã
ãŠãã ããã
åéšã®åç§°ãšæ©èœ
1î ããŠãžã³ã°
2î ããŒã«ãžã§ã€ã³ã
î è³ç©Žã®è§åºŠã«åãããŠããŠãžã³ã°ã
å¯åããŸãã
3î ã·ãªã³ã³ã€ã€ããŒã¹
î XS/S/M/L ã® 4 ãµã€ãºãä»å±ã
4î Comply ã€ã€ããŒã¹
î é®é³æ§ã®é«ãã³ã³ãã©ã€ç€Ÿè£œî
ãã©ãŒã ã€ã€ããŒã¹ã
5î C ããã
î S/M/L ã® 3 ãµã€ãºãä»å±ã
6î ããã·ã¥
7î ã¹ããŒããã©ã³çšãã€ã¯ä»ãî
ãªã¢ãŒãã³ã³ãããŒã©ãŒ
î
ã¹ããŒããã©ã³ã§ã®é話ã鳿¥œ / åç»
ã®åçãäžæåæ¢ã®æäœãã§ããŸãã
8î 1.2mY åã³ãŒã
9î Ï 3.5mm éã¡ããã¹ãã¬ãª 4 極
ãããã©ã°ïŒL åïŒ
10
îããŒã
ã³ã³ãã©ã€
ãã©ãŒã
ã€ã€ããŒã¹ã
ãæ±ãã®å Žå
ã³ã³ãã©ã€ãã©ãŒã ã€ã€ããŒã¹ã¯ãäžèšãæ ªåŒäŒç€Ÿãšã³ããªãŒãžã£ãã³ãžãåãåã
ããã ããããã®ã»ããã€ã³ã¿ãŒãããã§ www.entry-japan.comîãžã¢ã¯ã»ã¹ãã³ã³
ãã©ã€â¢ã€ã€ãã©ã³ãããS-400îMãµã€ãºîããéžã³ããã ãããè²·ãæ±ããã ããã
Comply
â¢
îisîaîtrademarkîofîHearingîComponents,îInc.
â ã³ã³ãã©ã€ ⢠ãã©ãŒã ã€ã€ããŒã¹ãæ¥æ¬ç·ä»£çåºî
æ ªåŒäŒç€Ÿãšã³ããªãŒãžã£ãã³
ã150-0002ãæ±äº¬éœæžè°·åºæžè°·î2-9-10îéå±±å°ãã«î902
Telî03-3406-6838îFaxî03-5469-1885
â 亀æã®ããã
ã·ãªã³ã³ã€ã€ããŒã¹ã®å Žå
æ¶èããã€ã€ããŒã¹ãå€ããæ°ããã€ã€ããŒã¹ãæãããæŒãåœãŠãŸããå
åŽãåº
ããããã«åŒ·ãæŒã蟌ã¿ã奥ãŸã§ãã£ããåãä»ããŠãã ããã
â»ã€ã€ããŒã¹ãå€ãã«ããèšèšã«ããŠãããããåãä»ãããã€ããªã£ãŠããŸãã
ã³ã³ãã©ã€ãã©ãŒã ã€ã€ããŒã¹ã®å Žå
å€ããªã£ãã€ã€ããŒã¹ãå€ããŸããæ°ããã€ã€ããŒã¹ã奥ãŸã§ãã£ããåãä»ããŠ
ãã ããã
â»îã³ã³ãã©ã€ãã©ãŒã ã€ã€ããŒã¹ã®åãä»ããè¡ãªãéã¯ã衚é¢ãå·ä»ããªãããã«ãäœæ¥ãè¡ãªã£
ãŠãã ããã
泚îæ
âîã€ã€ããŒã¹ã¯æ±ããä»ããããããã宿çã«åãå€ããæå
¥ããããŠãã
ãããæ±ããä»ãããŸãŸäœ¿çšãããšãã€ã€ããŒã¹ãéããŠæ¬äœã®é³ãåºãéš
åãæ±ããé³è³ªãæªããªãæãããããŸãã
âîã€ã€ããŒã¹ã¯æ¶èåã®ãããä¿åã䜿çšã«ããå£åããŸããåµåãããããªã
ãªã©ã®å£åãèŠãããå Žåã¯äº€æã€ã€ããŒã¹ã販売åºã§ãè²·ãæ±ããã ããã
âîäžåºŠå€ããã€ã€ããŒã¹ãæ¬äœã«ä»ããéã¯ã確å®ã«åãä»ããããŠãããã
確èªããŠãã ãããã€ã€ããŒã¹ãè³ã®äžã«æ®ã£ããŸãŸæŸçœ®ãããšããããç
æ°ã®åå ã«ãªããŸãã
C ãããã«ã€ããŠ
æ¬è£œåã«ã¯ SãMãLã3 ãµã€ãºã® C ããããä»å±ãããŠããããè²·ãæ±ãæã¯ M
ãµã€ãºãè£
çãããŠããŸããããããè£
çã®ããã«ãè³ã®ãµã€ãºãåãŸãã«åãã
㊠C ãããã亀æããã䜿çšãã ããã
â ãæå
¥ãã®ããã
ããããã³ãã C ããããå€ããããããäžæ§æŽå€ã§ææŽãããŠãã ãããæŽæµåŸ
ã¯ä¹ŸããŠãããã䜿çšãã ããã
â 亀æã®ããã
å
ã«ã€ã€ããŒã¹ãå€ããŸããC ããããå€åŽã«åŒã£åŒµãããã«ããªããããããã
ã³ããå€ããŸãã亀æãã C ãããã¯å·Šå³ïŒL/RïŒã®è¡šç€ºã確èªåŸãåãå€ãããš
ããšåãããã«åŒã£åŒµããªããåãä»ããŠãã ããããã®éãããããã³ã®çªèµ·éš
ã« C ããããåŒã£ãããŠåºå®ããŠãã ããã
é©åæ©çš®ã«ã€ããŠ
ææ°ã®é©åæ©çš®ã«ã€ããŠã¯ãã¡ããã確èªãã ããã
ã¹ããŒããã©ã³ã®ã€ã€ãã³ãžã£ãã¯ã®åœ¢ç¶ãããã³åæ±
èª¬ææžãå¿
ãã確èªã®ãããææ°ã® OS ããŒãžã§ã³ã§
ã䜿çšãã ãããïŒåœç€Ÿ PC/ ã¢ãã€ã«ãµã€ããŸãã¯çžè«
çªå£ã§ããæ¡å
ããŠããŸããïŒ
PC ãµã€ã http://www.audio-technica.co.jp/atj/support/
ã¢ãã€ã«ãµã€ã http://www.audio-technica.co.jp/i/
1
5
4
10
9
6
3
7
8
3
2 5
â ã¹ããŒããã©ã³çšãã€ã¯ä»ããªã¢ãŒãã³ã³ãããŒã©ãŒã®äœ¿ããã
鳿¥œãåç»ã®åç / äžæåæ¢
çä¿¡å¿ç / çµè©± ã³ã³ãããŒã«ãã¿ã³ãäžåæŒããŸãã
é³éã調æŽãã ããªã¥ãŒã ãäžäžã«åãããŸãã
â»îäžéšã®ã¹ããŒããã©ã³ã§ã¯ã鳿¥œã»åç»åç / äžæåæ¢ã®æäœãã§ããªãå ŽåããããŸãã
â»æ¥ç¶æ©åšèªäœã®é³éã調æŽããããšã¯ã§ããŸããã
â»é»æºäžèŠã§é³éãçµãããšãã§ããŸããæå°ã«ããŠãæ¶é³ã«ã¯ãªããŸããã
ãæå
¥ãã®ããã
é·ãã䜿çšããã ãããã«åéšã®ãæå
¥ãããé¡ãããããŸãããæå
¥ãã®éã¯ã
ã¢ã«ã³ãŒã«ãã·ã³ããŒãªã©ã®æº¶å€é¡ã¯äœ¿çšããªãã§ãã ããã
âæ¬äœããã€ã¯ä»ããªã¢ãŒãã³ã³ãããŒã©ãŒã«ã€ããŠ
也ããåžã§æ¬äœã®æ±ããæããŠãã ãããç¹ã«æ¬äœã®ã€ã€ããŒã¹è£
çéšã¯ãã€ã€ããŒ
ã¹ãéããŠç®èãªã©ã®æ±ããä»çããŸããæ±ããä»çãããŸãŸäœ¿çšãããšãã€ã€ããŒ
ã¹ãå€ãããããªããŸããããŸãã«æ±ããæããŠãã ããããªããé³ãåºãéšåã¯
ç¹çްãªãããè§Šããªãããã«ããŠãã ãããæ
éã®åå ã«ãªããŸãã
âã³ãŒãã«ã€ããŠ
æ±ãªã©ã§æ±ããå Žåã¯ã䜿çšåŸããã«ä¹Ÿããåžã§æããŠãã ãããæ±ãããŸãŸäœ¿çšã
ããšãã³ãŒããå£åããŠåºããªããæ
éã®åå ã«ãªããŸãã
âãã©ã°ã«ã€ããŠ
ãã©ã°ãæ±ããå Žåã¯ã也ããåžã§æããŠãã ããããã©ã°ãæ±ãããŸãŸäœ¿çšãã
ãšãé³ãšã³ãéé³ãå
¥ãå ŽåããããŸãã
ã€ã€ããŒã¹ã«ã€ããŠ
â ã€ã€ããŒã¹ã®ãµã€ãº
æ¬è£œåã¯ã4 ãµã€ãºã®ã·ãªã³ã³ã€ã€ããŒã¹ XSãSãMãLîãM ãµã€ãºã®ã³ã³ãã©
〠. ãã©ãŒã ã€ã€ããŒã¹ãä»å±ããŠããããè²·ãäžãæã¯ M ãµã€ãºãè£
çãããŠã
ãŸããããããé³è³ªã§æ¥œããã§ããã ãããã«ãã€ã€ããŒã¹ã®ãµã€ãºãæããŠãã€
ã€ããŒã¹ãè³ã®åãŸãã®ããäœçœ®ã«èª¿æŽããŠãã ãããã€ã€ããŒã¹ãè³ã«ããŸãè£
çãããŠããªããšäœé³ãèããã«ããããšããããŸãã
â ãæå
¥ãã®ããã
ã·ãªã³ã³ã€ã€ããŒã¹ã®å Žå
ããããã³ããã€ã€ããŒã¹ãå€ããããããäžæ§æŽå€ã§ææŽãããŠãã ãããæŽæµ
åŸã¯ä¹ŸããŠããã䜿çšãã ããã
ã³ã³ãã©ã€ãã©ãŒã ã€ã€ããŒã¹ã®å Žå
ããããã³ããã€ã€ããŒã¹ãå€ããæ°Žã§æ¿¡ãããåžãåºãçµã衚é¢ãæããŠãã ã
ããæ°ŽæŽãã¯ããªãã§ãã ããã
â 亀æã€ã€ããŒã¹ã®è³Œå
¥ã®ããã
ã€ã€ããŒã¹ã¯æ¶èåã®ãããä¿åã䜿çšã«ããå£åããŸããåµåãããããªããªã©
ã®å£åãèŠãããå Žåã¯äº€æã€ã€ããŒã¹ããè²·ãæ±ãã®ããããæ©ãã«äº€æããŠã
ã ãããã€ã€ããŒã¹ã®çš®é¡ã«ãã賌å
¥ã®ããããéããŸãã®ã§ãäžèšãåç
§ãã ããã
ã·ãªã³ã³
ã€ã€ããŒã¹ã
ãæ±ãã®å Žå
ã·ãªã³ã³ã€ã€ããŒã¹ ER-CKM55XSãSãMãL ã¯ã販売åºã§ãè²·ãæ±ããã ã
ãããŸããã·ãªã³ã³ã€ã€ããŒã¹ã«ã€ããŠãäžæãªç¹ã¯ãäžèšãåœç€Ÿçžè«çªå£ãžã
åãåãããã ããã
âã客æ§çžè«çªå£îé»è©±åä» / å¹³æ¥ 9:00 ïœ 17:30
ãããããî0120-887-417
ãããîïŒæºåž¯é»è©±ã»PHS ãªã©ã®ãå©çšã¯ã03-6746-0211ïŒ
FAXïŒ042-739-9120ãE ã¡ãŒã«ïŒsupport@audio-technica.co.jp
LEFT( å·Š)
â»îå·ŠåŽã«ã¯è§Šã£ãŠå
ããããã«åžåœ¢ç¶
ããããŸãã
â¢î ã·ãªã³ã³ã€ã€ããŒã¹ã®å Žå
î æ¬è£œ åã®âLî( å·Š )â ã®è¡šç€ºåŽãå·Šè³ã«ãâR( å³ )â
ã®è¡šç€ºåŽãå³è³ã«è£
çããã€ã€ããŒã¹ã調æŽããŸãã
îã³ã³ãã©ã€ ⢠ãã©ãŒã ã€ã€ããŒã¹ã®å Žå
î ã€ã€ããŒã¹ãæã§ã€ã¶ã现ãããŠãâL( å·Š )âã®è¡šç€º
åŽãå·Šè³ã«ãâR( å³ )âã®è¡šç€ºåŽãå³è³ã«è£
çããŸãã
è³ã®äžã§ã€ã€ããŒã¹ããã£ããããŠãããŸãã
â£îã€ã€ããŒã¹ãè³ã«è£
çããåŸãããããã³ãåŸé éš
åŽã«åã C ãããã®çªèµ·ãè³ã®ããŒã¿ã«åããŸãã
â€îæ¥ç¶ããŠããæ©åšãåçãããã€ã¯ä»ããªã¢ãŒãã³
ã³ãããŒã©ãŒãŸãã¯ã¹ããŒããã©ã³ã§é³éã調æŽã
ãŠãã ããã
å®å
šäžã®æ³šæ
èŠîå
âîèªåè»ããã€ã¯ãèªè»¢è»ãªã©ãä¹ãç©ã®é
転äžã¯çµ¶å¯Ÿã«äœ¿çšããªãã§ãã ããã亀é
äºæ
ã®åå ãšãªããŸãã
âîåšå²ã®é³ãèãããªããšå±éºãªå ŽæïŒèžåã
é§
ã®ããŒã ãå·¥äºçŸå Žãè»ãèªè»¢è»ã®éã
éãªã©ïŒã§ã¯äœ¿çšããªããã ããã
âîæ¬è£œåã¯å¯é床ãé«ããå€éšã®é³ãèãã
ã«ãããªããŸããåšå²ã®é³ãèãããé³é
ã§ãå®å
šã確ãããªããã䜿çšãã ããã
âîã€ã€ããŒã¹ã¯å¹Œå
ã®æã®å±ããªãå Žæã«ä¿
管ããŠãã ããã
泚îæ
âîæ¬è£œåã䜿çšäžã«æ°åãæªããªã£ãå Žåã¯ã
ããã«ã䜿çšãäžæ¢ããŠãã ããã
âîè³ãããŸãåºæ¿ããªãé©åºŠãªé³éã§ã䜿çš
ãã ããã倧é³éã§é·æéèããšèŽåã«æª
圱é¿ãäžããããšããããŸãã
âîèã«ç°åžžãæããå Žåã¯ãããã«ã䜿çšã
äžæ¢ããŠãã ããã
âîåè§£ãæ¹é ã¯ããªãã§ãã ããã
âîããããã³ãè³ããå€ãããšãã¯ãå¿
ãã€ã€
ããŒã¹ãæ¬äœã«ä»ããŠãããã確èªãã ã
ããã€ã€ããŒã¹ãè³ã®äžã«æ®ãåãåºããªã
å Žåã¯ãããã«å»åž«ã®èšºå¯ãåããŠãã ããã
âîæ¬è£œåã¯è³ããµãã圢ç¶ã®ãããèžãã«ã
ãããã¿ãªã©ãæããããšããããŸãã
î ãã®å Žåã¯äžæŠã䜿çšãäžæ¢ããŠãã ããã
䜿çšäžã®æ³šæ
âîã䜿çšã®éã¯ãæ¥ç¶ããæ©åšã®åæ±èª¬ææžã
å¿
ããèªã¿ãã ããã
âîäº€éæ©é¢ãå
Œ
±ã®å Žæã§ã¯ãä»ã®äººã®è¿·æã«
ãªããªããããé³éã«ã泚æãã ããã
âîæ¥ç¶ããéã¯ãå¿
ãæ©åšã®é³éãæå°ã«ããŠ
ãã ããã
âî也ç¥ããå Žæã§ã¯è³ã«ããªããªãšåºæ¿ãæã
ãããšããããŸããããã¯äººäœãæ¥ç¶ããæ©
åšã«èç©ãããé黿°ã«ãããã®ã§ãããã
ã³ã®æ
éã§ã¯ãããŸããã
âî匷ãè¡æãäžããªãã§ãã ããã
âîçŽå°æ¥å
ã®åœããå Žæãææ¿åšå
·ã®è¿ãã髿ž©
倿¹¿ãã»ããã®å€ãå Žæã«çœ®ããªãã§ãã ã
ãããŸãæ°Žãããããªãããã«ããŠãã ããã
âîæ¬è£œåã¯é·ãé䜿çšãããšã玫å€ç·ïŒç¹ã«çŽå°
æ¥å
ïŒãæ©æŠã«ããå€è²ããããšããããŸãã
âîæ¬è£œåããã®ãŸãŸããã¯ããã±ãããªã©ã«å
¥ã
ããšã³ãŒããåŒã£æãããæç·ã®åå ã«ãªããŸ
ããå¿
ãä»å±ã®ããŒãã«åçŽããŠãã ããã
âîã³ãŒãã¯å¿
ããã©ã°ãæã£ãŠæãå·®ãããŠã
ã ãããã³ãŒããåŒã£åŒµããšæç·ãäºæ
ã®å
å ã«ãªããŸãã
âîæ¬è£œåãããŒã¿ãã«æ©åšã«æ¥ç¶ããŠããç¶æ
ã§ãã³ãŒããå·»ãã€ããªãã§ãã ããããã©
ã°ä»è¿ã«è² æ
ãããããæç·ããæãããã
ãŸãã
âîæ¬è£œåãäœ¿çšæã«äžäžã¡ã¢ãªãŒãªã©ãæ¶å€±ã
ãŠããåœç€Ÿã§ã¯äžå責任ãè² ããŸããã
âîã³ãŒããå»¶é·ããå Žåã¯ãå¥å£²ã®ãããã
ã³å»¶é·ã³ãŒãããè²·ãæ±ããã ããã
âîÏ 3.5mmã¹ãã¬ãªãããžã£ãã¯ä»¥å€ã®ãã
ããã³ç«¯åã®æ©åšããã³ã¹ããŒããã©ã³é©
åæ©çš®ä»¥å€ãšæ¥ç¶ããå Žåã¯ãé©åãªå€æ
ãã©ã°ã¢ããã¿ãŒããè²·ãæ±ããã ããã
Caution!
Nev er us e the headphones while driving a car, riding a
motor cycle or bicycle or operating any other vehicle.
Do not use t he headphones in places w here the
inability to hear ambient sound presents a serious
ris k (such as at r ailroad crossings, train stations,
const ruction sites or on roads w here vehicles and
bicycl es are traveling).
This product ef fectively shields ext ernal sound, so you
may not hear so und around you clearly while wearing
the headphones . Adjust the volume to a level w here
you can still hear backgr ound sound and const antly
check s afet y around you while listening to music.
St ore t he earpie ces out of the reach of small childre n.
If y ou begin to f eel unwell while using this product,
pleas e dis continue us e immediately.
To prevent d amage to your hearing, do not rais e
the volume too high. List ening to loud s ound for an
extended period may cause temporary or permanent
hearing loss .
Dis continue use if s kin irrit ation results from direct
contact with the product.
Do not disassemble, modi fy or att emp t to repair t he
headphones.
When remov ing the headphones f rom y our ears, check
to make sure the earpieces are s till att ached to t he
main unit . If the earpieces become lodged in your
ears and you are unable to remove them, consult a
physician at once.
To ensure compatibility and correct us age, always
consult the user manual of any device before
connecting the headphones to it.
On public trans por t systems or in other publ ic places,
keep the v olume low so as not t o dist urb other people.
Please minimize the volume on your audio device before
connecting the headphones in order to avoid hearing
damage from sudden exposure to excessive volume.
Do not subject the headphones to st rong impact.
Do not store the headphones under dire ct sunlight,
near heating devices or in a hot , humid or dusty place.
Do not allow the headphones to ge t wet .
When this product is used for a long time, the
headphones may become dis colo red due to ultraviolet
light (especially dir ect s unlight) or wear.
The cord may become caught or severed if product is
placed in a bag or pocket wi thout adequate pr otection.
Always store the product in the included pouch.
Co nnect/disconnect the cord by holding the plug.
Pulling directly on the cord can res ult in a broke n wire
and t he risk of el ect ric shock.
Do not wind the cord around your portable audi o device.
This may damage or sever t he cor d.
When reinst alling earpieces after removal, make sure
the earpiec es are îrmly attached t o the headphones. I f
the earpiec es remain in y our ears, it may cause injur y
or infectio n.
Audio-Technica will not be liabl e in any way for any
los s of data in t he unli kely event that such loss es
should occur w hile using this product.
Le ngthening the headphone cord requires a sep arate
extension cord available from your dealer.
Be sure to p urchase t he appropriate conversion
plug adaptor w hen connect ing the headphones
to equipment with other than a 3.5 mm stereo Ï
headphone jack or smartphones of compatible models.
Warnung!
Be nutzen Sie den Ko pfhörer niemals, wÀhrend Sie ein
Auto, Motorrad oder Fahrrad fahre n oder ein and ere s
Fahrzeug bedienen.
Benutzen Sie den Kopfhörer nicht an Orten, die eine
ernst haf te Gefahr darstellen (z. B. an BahnÌbergÀng en,
Bahnhöfen, Baus tellen oder auf StraÃen, die von Autos
und FahrrÀdern befahren werden).
Die ses P rod ukt s chirmt AuÃengerÀusche ef fekti v ab,
so dass Umweltger Àusche beim Tragen der Ohrhörer
so nido de s u alrededor cuando te nga pues tos los
auriculares. Ajus te el volumen a un nivel con el
que uste d pueda oÃr el s onido de fondo, y v eriî que
constantemente las condiciones de seguridad.
Guarde los audÃfonos fuera del alcance de los niños
pequeños.
Si usted empieza a sentirse mal durante e l uso de este
producto, por favor, dej e de usarlo inmediatamente.
Para no dañar s u sist ema auditivo no suba el volumen
demasiado alto. Escuchar so nidos altos durante mucho
tiempo puede causar sordera temporal o permanent e.
Deje de utilizarlo si se le irrita la piel por el contacto
direct o con el p roducto.
No los des arme ni los reforme.
Cuando s e quite los auriculares de sus oà dos,
asegúrese de que las piezas aur iculares estén
colocadas aún en la unidad principal. Si las pie zas
auriculares quedan at ascadas en sus oÃdos y no puede
quitárselas, consult e inmediatamente a un médi co.
Para asegurar la compatibilidad y el uso cor recto,
consulte siempre el manual del usuario de cualquier
dispositiv o al que se vayan a conect ar los auriculares.
En los sistemas de transporte público y en otros
lugares públicos, m antenga bajo el volumen para no
molest ar a otras pers onas.
Reduzca al mÃnimo el volumen de su aparato de audio antes
de conectar los auriculares para evitar dañarse los oÃdos
debido a una exposición repentina a un volumen excesivo.
No exponga los auriculares a golpes f uerte s.
No guarde los auriculares bajo la luz solar direct a, cerca de
aparatos de calef acción ni en lugares calientes, húmedos o
polvorientos. No deje que los auriculares se mojen.
Cuando este product o se ut ilice d urante mucho tiempo,
las partes de los auriculares se pueden descolorar debido
a la luz ultraviolet a (especialmente bajo la luz s olar
direct a) o desgas tar.
El cable puede quedar enredado o cort ado si el producto
se mete en una bolsa o bolsillo sin la protección adecuada.
Guarde siempre el producto en el estuche suministrado.
Co necte y de sconecte el cable sujetando la clavija.
Tir ar directamente del cable puede se r la causa de
que s e rompan los hilos conductores y alguien corra el
riesgo de recibir una des carga eléctrica.
No enrolle el cable alrededor de su aparato de audio
portátil. E sto pod rÃa dañar o cort ar el cable.
Cuando reins tale piezas auriculares después de quitarlas,
asegúrese de que éstas estén îrmemente colocadas en los
auriculares. Si las piezas auriculares permanecen colocadas
en sus oÃdos, éstas pueden causar lesiones o infecciones.
Audio-Technica no será responsable de ninguna manera
de ninguna pérdidas de información, a menos que esta
pérdida suceda mientras se est a usando el producto.
Ad quiera un cable prolongador de auriculares opcional
cuando quiera prolo ngar el cable.
As egúrese de comprar el adap tador de conversión
de enchufe adecuado al conectar los auriculares a
un equipo con más que un 3.5 mm jack est éreo de Ï
auriculares o smartphones de modelos comp atibles.
Avvertenza!
Non usare mai la cufîa alla guida di unâautomobile,
motociclo o bicicletta o conducendo qualsiasi altro veicolo.
Non usare la cuf îa in luoghi nei quali lâi mpo ssibilitÃ
di udire costituisce un grave pericolo (come p ass aggi
a livello e st azioni ferroviarie, cantieri o st rade nelle
quali circ olano veicoli e biciclet te).
Quest o prodot to s cherma efîcacemente i suoni esterni,
quindi lâut ilizzatore che indossa la cufîa potrebbe non
sentire i suoni dellâambiente circos tante. Regolare il
volume a un livello tale che sia ancora pos sibile udire i
suoni di fondo e veriîcare costantemente le condizioni
di sicurezza dellâambiente in cui ci si trova.
Riporre gli auricolari fuori d alla port ata dei bam bini.
Se per caso dov est e com inciare a sentirvi male durant e
lâutilizzo di questo p rod ot to, si prega di sos penderne
immediatament e lâuso.
Per e vit are lesioni udit ive , non regolare il vo lume
a un livello eccessivo. Ascoltare audio a volume
elevato per periodi prolungati può causare la perdit a
te mpor anea o permanente dellâudito.
Interrompere lâuso nel cas o in cui si veriîchi unâirritazione
della pelle da contatto diretto con il prodotto.
Non smontare o modiîcare.
Nel togliersi la cufîa dalle ore cchie, veriîcare che
gli auricolari rimangano attaccati allâunità principale.
Se gli auricolari dovess ero blocc arsi allâinterno de lle
orecchie e non risultasse possibile es trarli, ri volg ersi
immediatament e ad un medico.
Per v eri îcare compatibilità e corre tt ezza dâuso,
consultare sempre il manuale di ogni apparecchiatura
prima di collegarla alla cufîa.
Nei trasporti pubblici o in altri luoghi aperti al pubblico,
tenere il volume basso per non disturbare gli alt ri.
Per evit are lesio ni uditive d ovute allâespo sizione
improvvisa a volume ele vato, prima di collegare la cufîa
abbass are al minimo il volume dellâapparecchio audio.
Non s ot toporre la cuf îa a forti urti.
Non conservare la cufîa alla luce solare diretta, vicino ad
apparecchi di riscaldamento o in ambienti caldi, umidi o
polverosi. Fare in modo che la cufîa non si bagni.
Nel t empo, parti della cufî a pot rebbero s biadire per
ef fetto della luce ultraviole tta (spe cialmente se espos te
alla luce solare diretta) o dellâus o.
Il cavo potrebbe impigliarsi o v enire tagliato s e il
prodotto f oss e pos to diret tament e in una borsa o in tasca
se nza prot ezione adeguata. Riporre sempre il prodot to
nellâastuccio in dotazione.
Collegare/scollegare il cavo afferrando la presa spinotto.
Tirando dirett amente il cavo potrebbe rompersi un îlo e
presentarsi il rischio di una scossa elett rica.
Non av volg ere il cavo intorno al dispos itivo audio
portatile. Il cavo potre bbe venire danneggiato o tagliato.
Nel rimontare gli auricolari dopo averli s montat i,
veriîcare che siano montati corrett amente alla cufîa. Se
dovessero rimanere negli orecchi, potrebbero provocare
lesioni o infez ioni.
Audio-Technica non potrà essere ritenuta
respo nsabile nella remota ipotesi che dove sse
veriîcarsi una qualsiasi per dit a di dat i in
concomitanza con lâuso del pr odo tto.
Se Ú necessario un c avo più lungo, acquistare un c avo
opzionale di pr olunga della cuf îa.
As sicurarsi sullâacquisto del corretto adattat ore
quando si connet tono gli auri colari a dispositivi con
connet tori divers i dal jack st ereo 3,5mm o assicurarsi
che i modelli di smart phone siano com pat ibili.
泚æ!
Oåšé©Ÿé©¶æ±œèœŠãéªæ©æèœŠæèªè¡èœŠææäœä»»äœå
¶
仿ºåšèœŠæ¶ïŒåå¿äœ¿çšè³æºã
Oåšäžèœå¬å°åšåŽå£°é³äŒææäž¥éå±é©çå°æ¹ïŒäŸ
åŠåšé路亀åå£ãç«èœŠç«ã建çå·¥å°æææºèœŠå
èªè¡èœŠè¡é©¶çéè·¯äžïŒïŒè¯·å¿äœ¿çšè³æºã
Oæ¬äº§åèœææå°å±èœ å€ç声é³ïŒå æ€åš æŽäžè³
æºæ¶å¯èœæ æ³æž
æ°å¬å°åšåŽå£°é³ã请è°èé³é
äžºåæ¶èœå¬ å°åšåŽå£°é³ïŒå¹¶åšå¬ é³ä¹æ¶æ¶åžžæ³š
æèº«èŸ¹å®å
šã
O请å°è³å¥ä¿ç®¡åšå°å©äžèœæ¿å°çå°æ¹ã
åŠæšäœ¿çšæ¬äº§åæ¶ïŒåŒå§æå°äžéïŒè¯·ç«å³åæ¢
䜿çšã
Oäžºé²æ¢æšçå¬ååæïŒè¯·å¿å°é³éåŒåŸå€ªé«ã
é¿æ¶éŽå¬å亮ç声é³å¯èœå¯ŒèŽæ æ¶æ§ææ°žä¹
æ§
å¬å䞢倱ã
OåŠäœ©åžŠåç®è€å æ¥è§Šäº§åèåºç°è¿æåŸç¶ïŒåºç«
å³åæ¢äœ¿çšã
Oè¯·å¿æçŒ·ææ¹é è³æºã
eventuell nicht deutlich hörbar sind. Stelle n Sie die
Lauts tÀrke so ein, dass Sie Hintergrundg erÀusche
noch hören können, und prÌfe n Sie st Àndig die Siche.
Be wahren Sie die Hörmuscheln auÃer Reichweite vo n
kleinen Kindern auf.
Sollte sich wÀhrend des Gebrauchs ein leichtes Unwohlsein
einstellen, schalten Sie das Produkt umgehend ab.
Um GehörschÀden zu vermeiden, stellen Sie die
Lauts tÀrke nicht zu hoch ein. Werden die Ohren
lÀngere Zeit einem hohen Schallpegel ausgesetzt,
kann es zu vorÃŒbergehendem oder permanentem
Gehörverlust kommen.
Soll ten durch den direkten Kontakt mit dem Produkt
Hautirritationen auf treten, s tellen Sie die Nutzung
des Pro dukts ein.
Bitte nicht zerlegen oder umbauen.
Wenn Sie die Ohrhörer abnehmen, vergewis sern Sie
sic h, dass die Hö rmus cheln noch an der Haupteinheit
angebracht sind. Falls die Hörmuscheln in Ihren Ohren
st ecken bleiben und Sie nicht in der Lage sind, sie zu
entfernen, konsultieren Sie sofor t einen Arz
Um KompatibilitÀt und korrekten Gebrauch
zu gewÀhrleisten, schlagen Sie st ets in der
Bedienungsanleitung des jeweiligen GerÀt es nach,
bevor Sie den Kopfhörer daran anschlieÃen.
Halten Sie die Lauts tÀrke in öffe ntlichen
Verkehrsmitteln oder an anderen öf fentlichen Or ten
niedrig , um andere P ers onen nicht zu stören.
Bitte minimieren Sie die LautstÀrke an Ihrem AudiogerÀt,
bevor Sie den Kopfhörer anschlieÃen, um GehörschÀden durch
plötzliche Einwirkung ÃŒbermÀÃiger LautstÀrke zu vermeiden.
Setzen Sie den Kopf hörer keinen starken
ErschÃŒt terungen aus.
Be wahren Sie den Kopfhörer nicht i n direkte m
Sonnenlicht, in der NÀhe von Heizkörpern oder an
einem heiÃen, fe uchten oder staubigen Ort auf.
Lasse n Sie den Kopf hörer nicht nass werden.
Wird dieses Produkt lange Zeit benutz t, können s ich
die Ko pf hörert eile aufgrund von ultraviolett em Licht
(insbesondere direktem Sonnenlicht) verfÀrben oder
abnutzen.
Das Kabel kann hÀng en bleiben oder abreiÃen, wenn das
Produkt ohne angemessenen Schutz in eine Handtasche
oder Hosentasche geste ck t wird. Bewahren Sie das
Produkt s tets im mit gelieferten Beutel auf.
Halten Sie zum Ansc hlieÃen/Abziehen des Kabels
den Stecker. Dir ektes Z iehen am Kabel kann zu einem
Bruch d er Aderlitzen und zu einem elekt ris chen
Schlag fÃŒhren.
Wickeln Sie das Kabel nicht um ihr tragbares AudiogerÀt .
Dadurch kann das Kabel beschÀdigt werden oder abreiÃen.
Bringen Sie die H örmuscheln nach dem Abnehmen
wieder f est am Kopf hörer an. Falls die Hör mus cheln in
Ihren Ohren verbleiben, können sie Verletzungen oder
Infektionen verursachen.
Audio-Technica haftet in keinster Weise fÃŒr den
unwahrscheinlichen Fall von Dat enverlusten, die in
Zusammenhang mit der Benutzung dies es Produkt es
entstehen.
Bit te kauf en Sie ein optionales
Kopfhörer verlÀngerungskabel, wenn Sie das Kabel
verlÀngern möchten.
Bit te vergewis sern Sie sich, dass Sie einen passe nden
Adapter erwerben, wenn S ie den Stereokopfhörer mit
anderem Zubehör verwenden. Insbesondere wenn die
Anschlussbuchse des Adapters grö Ãer o der ander s
als 3.5 mm ist. Oder mit Sm artphone kom pat iblen Ï
Modellen.
AVERTISSEMENT!
Ne jamais utiliser le casque en conduisant une voiture,
une moto ou un vélo, ou au volant de tout autre véhicule.
Ne p as utiliser l e cas que dans des endroits o ù ne
pas entendre les bruits ambiants pré sente un grave
danger (comme prÚs dâun passage à niveau, dans
une gare, un chantier ou sur une route où roulent des
véhicules et des vélos).
Ce p roduit bloque de maniÚ re efîcace les bruits
exter nes. Il se peut donc que les bruits alentours ne
soient pas audi bles en portant le casque. Régler le
volume à un nive au permettant dâentendre les bruits
ambiant s et c onst amment vériîer la sécurité auto ur
de vous tandis que vous écoutez de la musique .
Rangez les oreillette s hors de la port ée de s jeunes
enfants.
Si vous ne vous sente z pas bien en utilisant ce produit ,
merci dâarrêter immédiatement son utilisation.
Aîn de ne pas endommager votre audit ion, ne montez
pas le volume tr op haut. E couter à un volume sonore
tr op élevé pendant une période prolongée p eut c auser
une perte temporaire ou permanente de lâaudition.
Ce sser lâutili sation en cas dâirritation de la peau
provenant du contact avec le produit.
Ne p as tenter de démo nte r ou de m odiî er le produit.
Avant de retirer le casque, assurez-vous que les oreillett es
sont encore îxées à lâappareil principal. Si les oreillettes
restent coincées dans vos oreilles et que vous nâarrivez
plus à les enlever, consultez sans tarder un médecin.
Pour garantir la compat ibilit é et une utili sation
correcte, toujours c ons ulte r le mode dâemploi dâun
appareil avant dây brancher l e cas que.
Dans les trans por ts e n commun ou les aut res lieux
publics , baisser le volume aîn de ne pas déranger les
autres personnes.
Baisse r le volume sur lâappareil audio avant de brancher
le casque aîn dâéviter une détér ioration de lâauditio n en
raison dâune expos ition soudaine à un volume excessif.
Ne p as soumettr e le casque à un choc violent.
Ne pas ranger le cas que en plein soleil, à proximité
dâappareils de chauf fage ou dans un endroit chaud, humide
ou poussiéreux. Veiller à ne pas mouiller le casque.
Lâutilis atio n prolongée de ce produit risque de pro voquer
la décolorat ion des piÚces du casque du f ait de la lumiÚre
ultraviole tte (particuliÚrement les rayons directs du
soleil) ou de lâusure.
Le cordon risque de se coincer ou dâêtre endommagé
si le produit es t placé dans un sac ou une poche sans
prote ction adéquate. Toujours ranger le produit dans l a
pochet te qui lâaccompagne.
Brancher/débrancher le cordon en le tenant par sa
îche. Tirer directem ent sur le cordon peut prov oquer
la rupt ure du îl et pré senter un risque dâélectrocution.
Ne pas enrouler le cordon autour de lâappareil audio portable.
Cela risquerait dâabîmer ou dâendommager le cordon.
Sâassurer de bien îxer les écouteurs au casque lorsquâon les
remet en place aprÚs les avoir retirés. Il y a risque de blessure
ou dâinfection si les écouteurs restent logés dans les oreilles.
Audio-Technica nâest pas responsable en cas de perte
de données lors de lâutilis ation de ce produit.
Pour prolonger le cordon, il es t nécess aire dâacheter
une rallonge pour casque en option.
Il est nécessaire de faire lâacquisition dâun adaptateur
pour utiliser les écouteurs s ur un appareil incompatible
avec un jack stéréo 3.5 mm ou sur cert ains Smartphone.
¡Aviso!
No utilice nunca los auriculares cuando conduz ca un
automó vil, una mot ocicleta o una bicicleta, ni cuand o
maneje cualquier otro tip o de vehÃculo.
No utilice los auriculares en lugares donde al no poder
oÃr el s onido ambiental cor ra graves rie sgos (pasos a
nivel, estaciones de trenes, lugares d onde se realizan
tr abaj os de construcción o carreteras donde circulan
vehÃculos y biciclet as).
Es te pr oducto bloquea eîcazmente el sonido e xt erno,
por lo que puede que usted no oiga claramente el
Oåœä»è³æµåäžè³ æºæ¶ïŒè¯·æ£æ¥ç¡®ä¿è³å¥ä»éåš
è³æºäžãåŠæè³å¥çåšè³åäžæ æ³ååºïŒè¯·ç«å³
åšè¯¢å»çã
O䞺确ä¿å
Œå®¹åæ£ç¡®äœ¿çšïŒåšè¿æ¥è³æºå°ä»»äœè£
眮ä¹åïŒå¡å¿
é
读è£
眮ç䜿çšè¯Žæä¹Šã
Oåšå
Œ
±äº€éç³»ç»æå
¶ä»å
Œ
±åºæïŒè¯·è°äœé³é以
äžäŒå¹²æ°å°ä»äººã
åšè¿æ¥è³æºä¹åïŒè¯·å°é³é¢è®Ÿå€çé³éè°å°æ
äœïŒä»¥å
çªåçè¿å€§é³é富èŽå¬ååæã
O请å¿äœ¿è³æºåå°åŒºçæå»ã
OäžèŠå°è³æºåæŸåšçŽå°é³å
äžãææ°è®Ÿå€éè¿æ
湿çæå€å°çå°æ¹ãäžèŠåŒæ¹¿è³æºã
é¿æ¶éŽäœ¿çšæ¬äº§åæ¶ïŒè³æºéšåå¯èœäŒå 玫å€çº¿
ïŒç¹å«æ¯çŽå°é³å
ïŒæç£šæèåè²ã
åŠæäžå éåœä¿æ€äŸ¿å°æ¬äº§åæŸåšæå
æå£è¢
äžïŒçº¿çŒå¯èœäŒçŒ äœæææãå¡å¿
å°æ¬äº§ååæŸ
åšé垊çå°è¢äžã
O请æäœæå€Žææå¯Œçº¿ãçŽæ¥ææ¯å¯Œçº¿å¯èœå¯ŒèŽçµ
线æååè§Šçµå±é©ã
请å¿å°çº¿çŒç»åšäŸ¿æºåŒé³é¢è£
眮äžãåŠåå¯èœæ
åæææçº¿çŒã
åœåžäžååéæ°è£
åè³å¥æ¶ïŒè¯·ç¡®ä¿è³å¥ç¢åºè£
å°è³æºäžãåŠæè³å¥çåšæšè³äžïŒå¯èœäŒé æäŒ€
å®³æææã
Oéµäžè§å
¬åžå¹¶äžäŒäžºä»¥ä»»äœæ¹åŒè¿æ¥å°æ¬äº§å
åïŒèåºç°çä»»äœèµææ°æ®çæå€±èŽæ
莣任ã
OåŠæèŠå»¶é¿çŒçº¿ïŒè¯·éèŽè³æºå»¶é¿çº¿ã
Oåœæé
çœ®çææŸåšææºèœææºïŒå¹¶éÏ3.5mmç«
äœå£°è³æºæåææ¯æå
Œå®¹ä»¥å€çåå·æ¶ïŒå¡å¿
èŽ
ä¹°çžåºçèœ¬æ¢æå€Žéé
åšã
泚æ!
Oé§è»ãéšæ©æè»æè
³èžè»ææäœä»»äœå
¶ä»é茞
å·¥å
·æïŒè«å¿äœ¿çšè³æ©ã
Oåšç¡æ³èœå°åšéè²é³æå°èŽé倧颚éªO (åŠç©¿è¶
平亀éãç«è»ç«ã工尿æé茞工å
·èè
³èžè»è¡
ç¶ä¹è)OæïŒè«å¿äœ¿çšè³æ©ã
Oæ€ç¢å坿æéçµå€çè²é³ïŒå æ€ç¶æšé
æŽè³
æ©æïŒå¯èœç¡æ³æž
æ¥èœèŠåšéçè²é³ãè«å°é³é
èª¿å°æšå¯ä»¥èœèŠèæ¯è²é³ïŒäžŠåšèèœé³æšæïŒæ
çºæª¢æ¥åšéçå®å
šã
Oè«å°è³å¥åæŸåšå¹Œå
äžèœååŸçå°æ¹ã
åŠæšäœ¿çšæ¬ç¢åæïŒéå§æå°äžé©ïŒè«ç«å³åæ¢
䜿çšã
Oçºå
å·åèœåïŒè«å¿å°é³é調å°å€ªé«ãæçºäžæ®µ
æéèèœå€§è²çé³éæå°èŽæ«ææ§ææ°žä¹
æ§ç
èœåæå€±ãO
OåŠäœ©åž¶åŸ ç®èå æ¥ è§žç¢åèåºçŸææ 埵çïŒæ
ç«å³åæ¢äœ¿çšã
Oè«å¿æè§£ææ¹è£è³æ©ã
Oèªè³æµåäžè³æ©æïŒè«ç¢ºèªè³å¥ä»èè³æ© è£çœ®
çžé£ãè¥ è³å¥çåšè³åäžç¡æ³ååºïŒè«ç« å³å°±
é«ã
Oçºç¢ºä¿è³æ©çé©çšæ§åçšæ³çæ£ç¢ºæ§ïŒåšå°è³æ©
é£è³ä»»äœè£çœ®ä¹åïŒè«å
åé±è£çœ®çäœ¿çšæåã
Oåšå
¬çŸé茞系統æå
¶ä»å
Œ
±åžåäžïŒè«å°é³é調
äœïŒä»¥å
圱é¿ä»äººãO
å°è³æ©æ¥å°é³èšè£çœ®ä¹åïŒè«å°é³éèª¿å°æå°ïŒ
以é¿å
èœååå°çªåŠå
¶äŸçé«é³éä¹å·å®³ã
Oè«å¿éæè³æ©ãO
Oè«å¿å°è³æ© åæŸåšçŽæ¬çéœå
äžãçŒç± è£çœ®é
è¿ãæè
çç±ãæœ®æ¿æå€ç°å¡µçå°æ¹ãè« å¿è®è³
æ©æ²Ÿæ¿ã
é·æéäœ¿çšæ¬ç¢åæïŒè³æ©éšåå¯èœæå çºçŽ«å€
ç·O(å°€å
¶æ¯åšçŽæ¬çéœå
äž)Oæç£šæè耪è²ã
è¥ç¢åæŸåšæè¢ææè¢äžèæªåŠ¥åä¿è·ïŒé»ç·å¯
èœæåŸäœææ·è£ãå æ€è«åå¿
å°ç¢åæŸçœ®æŒéåž¶
çæ¶çŽè¢äžãO
Oæå
¥/æåºé»ç·æè«æ¡äœæé èãçŽæ¥æé»ç·
æå¯èœæå°èŽé»ç·æå£ä»¥åå°èŽè§žé»çå±éªãO
è«å¿å°é»ç·çºç¹åšå¯æåŒé³æšè£çœ®äžïŒå çºé»ç·
å¯èœæåæææ·è£ãO
åšåäžè³æ©å¥åéæ°å®è£æïŒè«ç¢ºå®è³æ©å¥ç©©åº
å°é£æ¥åšè³æ©äžãè¥è³æ©å¥çåšæšçè³æµå
§ïŒå¯
èœæåå·æææã
Oéµäžè§å
¬åžäžŠäžæ çºä»¥ä»»äœæ¹åŒ 飿¥ å° æ¬ç¢å
åŸïŒèåºçŸçä»»äœè³æçæå€±è² æè²¬ä»»ã
OèŠå»¶é·é»ç·æïŒè«è³Œè²·éžè³Œçè³æ©å»¶é·ç·ã
Oç¶æé
çœ®çææŸåšææºèœææ©ïŒäžŠéÏ3.5mmç«
é«è²è³ æ©æåææ¯æ å
Œå®¹ä»¥å€çåèæïŒåå¿
è³Œè²·çžæçèœææé é©é
åšã
죌ì!
ìŽì ì€ìŽë 몚í°ì¬ìŽíŽ ëë ìì ê±° ìŽí ì€
ëë êž°í ì°šëì ì¡°ì ì€ìŒ ëë í€ëí°ì
ì¬ì©íì§ ë§ììì€.
ì£Œë³ ì늬륌 ë£ì§ 못í ê²œì° ì¬ê°í ìíìŽ
ë°ìí ì ìë ê³³ììë í€ëí°ì ì¬ì©íì§
ë§ììì€(ì륌 ë€ìŽ ì² êžž 걎ë목, êž°ì°šì, 걎ì€
íì¥ ëë ì°šë곌 ìì ê±°ê° ìŽí ì€ìž ëë¡ ë±).
ìŽ ì íì ìžë¶ ì늬륌 ì°šëšíêž° ë묞ì
ìŽìŽí°ì ì°©ì©íê³ ììŒë©Ž ìžë¶ ìëŠ¬ê° ì
ë€ëŠ¬ì§ ìì ì ììµëë€. ìì
ì ë€ì ëë
ìžë¶ ì늬륌 ë€ì ì ìì ì ëë¡ ë³Œë¥šì
ì¡°ì íê³ íì 죌ìì ìì ì íìžíììì€.
ìŽìŽíŒì€ë ìŽëŠ°ìŽ ìì ë¿ì§ ìë ê³³ì
볎êŽíììì€.
볞 ì íì ì¬ì©ì€ì ë¶ížì ëëŒê² ë멎 ë°ë¡
ì¬ì©ì ì€ì§íŽì£Œìžì.
ì²ê° ììì ë°©ì§íêž° ìíŽ ë³Œë¥šì ë묎 ëê²
ì¬ëŠ¬ì§ ë§ììì€. ëì ì늬륌 ì¥ìê° ë€ìŒë©Ž
ìŒìì ëë ì구ì ì²ê° ìììŽ ë°ìí ì
ììµëë€.
ì í곌 ì§ì ì ìŽíì¬ íŒë¶ ìê·¹ ë°ìì ì¬ì©ì
ì€ì§íŽ ì£Œìžì.
ë¶íŽë ê°ì¡°ë¥Œ íì§ ë§ììì€.
ê·ìì í€ëí°ì ë²ì ëë ìŽìŽíŒì€ê° 볞첎ì
ì¥ì°©ëìŽ ìëì§ íìžíììì€. ìŽìŽíŒì€ê°
ê·ì ë€ìŽê° ìê³ ìŽë¥Œ ë²ì ì ìì ëë
ê³§ë°ë¡ ìì¬ìê² ìëŽíììì€.
ížíì±ê³Œ ì¬ë°ë¥ž ìŽì©ì ìíŽ, í€ëí°ì ì¥ì¹ì
ì°ê²°íêž° ì ì íì ì¥ì¹ì ì¬ì© ì€ëª
ì륌
ìœìŽë³Žììì€.
ëì€ êµíµ ëë 공공 ì¥ìììë ë€ë¥ž ì¬ëìê²
ë°©íŽê° ëì§ ìëë¡ ë³Œë¥šì ë®ì¶ììì€.
곌ëí ë³Œë¥šìŽ ê°ìêž° ë
žì¶ë ë ë°ìí ì ìë
ì²ê° ììì ë°©ì§íêž° ìíŽ, í€ëí°ì ì°ê²°íêž°
ì ì€ëì€ ì¥ì¹ì 볌륚ì ê°ì¥ ë®ê² ì¡°ì íììì€.
í€ëí°ì ê°í 충격ì ê°íì§ ë§ììì€.
í€ëí°ì ì§ì¬êŽì ìë, ìŽìŽ ë°ìíë ì¥ì¹
ê·Œì² ëë ëšê²ê±°ë, ìµêž° ëë 뚌ì§ê° ë§ì
ê³³ì 볎êŽíì§ ë§ììì€. í€ëí°ìŽ ì ì§ ìëë¡
죌ìíììì€.
볞 ì íì ì¥êž°ê° ì¬ì©í멎 ììžì (í¹í
ì§ì¬êŽì ) ëë ë§ëªšë¡ ìžíŽ í€ëí° ë¶ë¶ìŽ
ë³ìë ì ììµëë€.
ì íì ì ì í ë³Žíž ì¡°ì¹ ììŽ ê°ë°©ìŽë 죌뚞ëì
ë£ìŒë©Ž ìœëê° ê±žëŠ¬ê±°ë êºŸìŒ ì ììµëë€.
ì íì íì ëëŽë íì°ì¹ì 볎êŽíììì€.
ìœë륌 ì°ê²°íê±°ë ë¶ëЬí ëë íë¬ê·žë¥Œ
ì¡ìŒììì€. ìœë륌 ì¡ìë¹êž°ë©Ž ì ìŽ ëìŽì ž
ê°ì ì ìíìŽ ììµëë€.
ìœë륌 íŽëì© ì€ëì€ ì¥ì¹ì ê°ì§ ë§ììì€.
ìœëê° ììëê±°ë êºŸìŒ ì ììµëë€.
ìŽìŽíŒì€ë¥Œ ë¶ëЬíë€ ë€ì ì€ì¹í ëë
ìŽìŽíŒì€ë¥Œ í€ëí°ì ëšëšíê² ì¥ì°©íììì€.
ìŽìŽíŒì€ê° ê·ì ëšì ìê² ë멎 ë€ì¹ê±°ë ê°ìŒì
ìíìŽ ììµëë€.
볞 ì íì ì¬ì©í ìì ë§ì íë ë©ëªšëЬ
ë±ìŽ ìì€ëëëŒë ë¹ì¬ììë ì±
ìì ì§ì§
ììµëë€.
ìœë ì°ì¥ìŽ íìí ê²œì° ë³ë§€íìž í€ëí° ì°ì¥
ìœë륌 구ì
íììì€.
OÏ 3.5mm ì€í
ë ì€ ìì í€ëí° ëšìì êž°êž° ë°
ì€ë§íž í°ì ì°ê²° íë 겜ì°ìë ì ì í ë³í
íë¬ê·ž ìŽëí°ë¥Œ 구ì
íììì€.
Audio-Technica U.S., Inc., 1221 Commerce Drive, Stow, Ohio 44224 USA
+1 (330) 686-2600
Audio-Technica Limited, Unit 5, Millennium Way, Leeds LS11 5AL England
+44 (0) 113 277 1441
Audio-Technica (Greater China) Limited, Unit K, 9/F., Kaiser Est. (Ph.2) 51
Man Yue St.
Kowloon, HK. +852-2356 - 9268
Audio-Technica (S.E.A.) Pte. Ltd., 1 Ubi view, Focus One, #01-14, Singapore 408555
Singapore +65- 6749 - 568 6
Audio-Technica Taiwan Co., Ltd., Taipei Branch, 2F. No.85, Sec. 1, Da-an, Taipei, 106,
Taiwan +886-2- 8772- 8608
Audio-Technica Corporation, 2206, Naruse Machida, Tokyo Japan
ww w.audio-technica.co.jp
åæ±èª¬ææžî ATH-CKX7iS
ã€ã³ããŒã€ã€ãŒããããã³
Benutzerhandbuchî ATH-CKX7iS
In-Ear-Kopfhörer
Librettoîdiîistruzioniî ATH-CKX7iS
Cuó±°aîauricolareîinnerîear
䜿çšèªªææžî ATH-CKX7iS
å
§çœ®åŒè³æ©
Instructionîbookletî ATH-CKX7iS
Innerîearîheadphone
Manualîdeîinstruccionesî ATH-CKX7iS
AuricularîparaîelîinteriorîdelîoÃdo
Manuelîd'utilisateurî ATH-CKX7iS
Ãcouteursîintra-auriculaires
䜿çšè¯Žæä¹ŠîATH-CKX7iS
å
眮åŒè³æº
ì·šêžì€ëª
ìîATH-CKX7iS
ìŽë ìŽìŽ í€ëí°
ãã¯ãã«ã«ããŒã¿
ããããã³éšãâååŒ :îãã€ãããã¯åãâãã©ã€ã㌠:îÏ 8mmãâåºåé³å§ã¬
ãã« :102dB/mWãâåçåšæ³¢æ°åž¯å :î10îïœî24,000Hzãâæå€§å
¥å :î40mWã
âã€ã³ããŒãã³ã¹ :î16 Ωã ãâååŒ :îã³ã³ãã³ãµãŒåãâæåç¹æ§ :îå
šæãã€ã¯éš
åæ§ãâæåºŠ :-44dB(0dB=1V/Pa,î1kHz)ãâåšæ³¢æ°ç¹æ§ :100îïœî10,000Hz
â質é : çŽ 10gïŒã³ãŒãé€ãïŒãâã³ãŒãé· :1.2mïŒY åâ»ïŒâ»å·Šå³ã®ã³ãŒãã®
é·ããåãã§ãããâãã©ã°ïŒÏ 3.5mmîéã¡ããã¹ãã¬ãª 4îæ¥µãããã©ã°ïŒL
åïŒãâä»å±å : ã·ãªã³ã³ã€ã€ããŒã¹ïŒXS,S,M,LïŒãã³ã³ ãã©ã€ ⢠ã ã©ãŒã 〠ã€
ããŒã¹ (M ãµã€ãº )ãCî ãããïŒS,M,LïŒãããŒããâ亀æã€ã€ããŒã¹ïŒå¥å£²ïŒ:ER-
CKM55XS,S,M,Lãã³ã³ãã©ã€ ⢠ãã©ãŒã ã€ã€ããŒã¹ (M ãµã€ãº )
ïŒæ¹è¯ãªã©ã®ããäºåãªã倿ŽããããšããããŸããïŒ
ì¬ì© ë°©ë²
â»ì°ê²°í êž°êž°ì ì·šêžì€ëª
ìë íšê» ìœìŒììì€.
â ì°ê²°í êž°êž°ì ìëì ìµìë¡ ì€ìŽê³ í€ëí° ëšìì 볞 ì íì ì°ê²°í©ëë€.
â¡ ê·êµ¬ë©ì ê°ëì ë§ì¶° 볌 ì¡°ìžížë¶ë¥Œ ì¡°ì íììì€.
⢠볞 ì íì âL(ì¢)â íì ìž¡ì ìŒìªœ ê·ì, âR(ì°)â íì ìž¡ì ì€ëŠ¬ìœ ìŽìŽíŒì€
ì€ë¥žìªœ ê·ì ì¥ì°©íê³ ìŽìŽíŒì€ë¥Œ ì¡°ì í©ëë€.
컎íëŒìŽâ¢ íŒí ìŽìŽíŒì€ì ê²œì° ìŽìŽíŒì€ë¥Œ ìê°ëœìŒë¡ ëë¬ ê°ëê² ë§ë
í âL(ì¢)â íì ìž¡ì ìŒìªœ ê·ì, âR(ì°)â íì ìž¡ì ì€ë¥žìªœ ê·ì ì¥ì°©í©ëë€.
ê·ììì ìŽìŽíŒì€ê° ì늬륌 ì¡ìµëë€.
⣠ìŽìŽíŒì€ë¥Œ ê·ì ì¥ì°©í í í€ëí°ì ë·ëšžëЬ 쪜ìŒë¡ ì íê³ Cí íì ëꞰ륌 ê·ì
ìí¹ ë€ìŽê° ê³³ì ê³ ì í©ëë€.
†ì°ê²°í ꞰꞰ륌 ì¬ìíê³ ìëì ìë§ê² ì¡°ì íììì€.
ï®ì€ë§íží°ì© ë§ìŽí¬ ëŽì¥ ëŠ¬ëªšíž ì»šížë¡€ë¬ì ì¬ì© ë°©ë²
ìì
ë° ëìì ì¬ì/ìŒìì ì§
ì°©ì ìëµ/íµí ì¢
ë£ ì»šížë¡€ ë²íŒì 1ë² ëëŠ
ëë€.
ìëì ì¡°ì íë€ ë³Œë¥šì ììëë¡ ìì§ì
ëë€.
â»ìŒë¶ ì€ë§íží°ììë ìì
ãëìì ì¬ì/ìŒìì ì§ ì¡°ììŽ ë¶ê°ë¥í 겜ì°ê° ììµëë€.
â»ì°ê²°êž°êž° ì첎ì ìëì ì¡°ì í ìë ììµëë€.
â»ì ììŽ ë¶íìíê³ ìëì ë®ì¶ ì ììµëë€. ìµìë¡ ì€ì¬ë ììŽ ì í ë€ëŠ¬ì§ ìë ê²ì ìëëë€.
ì ì§ êŽëЬ ë°©ë²
ì€ë ì¬ì©íêž° ìíŽì ê°ë¶ì ì ì§ êŽëŠ¬ë¥Œ ë¶íë늜ëë€. ì ì§ êŽëЬ ììë ììœì¬, ìë
ë±ì ì©ì ë¥ë ì¬ì©íì§ ë§ììì€.
ï¬ë³žì²Ž, ë§ìŽí¬ ëŽì¥ ëŠ¬ëªšíž ì»šížë¡€ë¬
ë§ë¥ž ì²ìŒë¡ 볞첎ì ìŽë¬Œì§ì ëŠìŒììì€. í¹í 볞첎ì ìŽìŽíŒì€ ì¥ì°©ë¶ë ìŽìŽíŒì€ë¥Œ íµíŽ íŒì§
ë±ì ìŽë¬Œì§ìŽ ë¬»ìµëë€. ìŽë¬Œì§ìŽ ë¬»ì ìíìì ì¬ì©í멎 ìŽìŽíŒì€ê° ë²ê²šì§êž° ìœìµëë€. ꌌꌌíê²
ìŽë¬Œì§ì ëŠìŒììì€. ëí ìëŠ¬ê° ëë ë¶ë¶ì ì믌í ê³³ìŽë¯ë¡ ë§ì§ì§ ë§ììì€. ê³ ì¥ì ììžìŽ ë©ëë€.
ï¬ìœë
ë ë±ìŒë¡ ëë¬ìì§ ê²œì°ë ì¬ì© í ë°ë¡ ë§ë¥ž ì²ìŒë¡ ëŠìŒììì€. ëë¬ìì§ ìíìì ì¬ì©í멎
ìœëê° ë±ë±íê² êµ³ê±°ë ê³ ì¥ì ììžìŽ ë©ëë€.
ï¬íë¬ê·ž
íë¬ê·žê° ëë¬ìì§ ê²œì°ë ë§ë¥ž ì²ìŒë¡ ëŠìŒììì€. íë¬ê·žê° ëë¬ìì§ ìíìì ì¬ì©í멎
ìëŠ¬ê° ëêž°ê±°ë ì¡ììŽ ììŒ ê²œì°ê° ììµëë€.
ê°ë¶ ëª
ì¹ê³Œ êž°ë¥
1 íì°ì§
2 볌 ì¡°ìžíž
ê·êµ¬ë©ì ê°ëì ë§ì¶° íì°ì§ìŽ
ê°ëí©ëë€.
3 ì€ëŠ¬ìœ ìŽìŽíŒì€
XS/S/M/Lì 4ê° ì¬ìŽìŠë¥Œ ì ê³µ.
4 Comply ìŽìŽíŒì€
ì°šìì±ìŽ ëì 컎íëŒìŽì¬ ì í íŒí
ìŽìŽíŒì€.
5 Cí í
S/M/Lì 3ê° ì¬ìŽìŠë¥Œ ì ê³µ.
6 ë¶ì±
7 ì€ë§íží°ì© ë§ìŽí¬ ëŽì¥ 늬몚컚
ì€ë§íží° íµí ë° ìì
/ëìì ì¬ì
ë° ìŒìì ì§ ì¡°ììŽ ê°ë¥í©ëë€.
8 1.2mYí ìœë
9 Ï3.5mm ëêž ì€í
ë ì€ 4ê·¹ 믞ë
íë¬ê·ž(Lí)
10 íì°ì¹
ìŽìŽíŒì€
ï®ìŽìŽíŒì€ ì¬ìŽìŠ
볞 ì íì ì€ëŠ¬ìœ ìŽìŽíŒì€ XS, S, M, L, M 4ê° ì¬ìŽìŠì 컎íëŒìŽ íŒí ìŽìŽíŒì€ê°
ì ê³µëë©°, 구ì
ììë Mì¬ìŽìŠê° ì¥ì°©ëìŽ ììµëë€. ë³Žë€ ì¢ì ìì§ë¡ ìŠêž°êž°
ìíŽì ìŽìŽíŒì€ ì¬ìŽìŠë¥Œ êµì²Žíê³ ìŽìŽíŒì€ë¥Œ ê·ì ì°©ì©ê°ìŽ ì¢ì ìì¹ë¡ ì¡°ì íììì€.
ìŽìŽíŒì€ê° ê·ì ìë§ê² ì¥ì°©ëì§ ììŒë©Ž ì ììŽ ì ë€ëŠ¬ì§ ìì ì ììµëë€.
ï®ì ì§ êŽëЬ ë°©ë²
ì€ëŠ¬ìœ ìŽìŽíŒì€ í€ëí°ìì ìŽìŽíŒì€ë¥Œ ë¶ëЬíê³ í¬ìí ì€ì±ìžì ë¡ ììŒë¡
ìžì íììì€. ìžì íìë ë§ëа í ì¬ì©íììì€.
ï®êµí ë°©ë²
ì€ëŠ¬ìœ ìŽìŽíŒì€ ì몚ë ìŽìŽíŒì€ë¥Œ ë¶ëЬíê³ ì ìŽìŽíŒì€ë¥Œ ë¹ì€ë¬í ëë¬
ë§ì¶¥ëë€. ìŽìŽíŒì€ë¥Œ ê· ì쪜ìŒë¡ ë°ìŽ ë£ê³ íì€í ì¥ì°©íììì€.
â»ìŽìŽíŒì€ë ìœê² ë²ê²šì§ê±°ë ëŒìž ì ìëë¡ ëšëší ê³ ì ëìŽ ììµëë€.
컎íëŒìŽ íŒí ìŽìŽíŒì€ì ê²œì° ì€ëë ìŽìŽíŒì€ë¥Œ ë¶ëЬí©ëë€. ì ìŽìŽíŒì€ë¥Œ
ì쪜ê¹ì§ íì€í ì¥ì°©íììì€.
* 컎íëŒìŽ íŒí ìŽìŽíŒì€ë¥Œ ì¥ì°©í ëë íë©ŽìŽ ììëì§ ìëë¡ ìì
íììì€.
Cí í
볞 ì íìë S, M, L, 3ê° ì¬ìŽìŠì Cí íìŽ ì ê³µëë©°, 구ì
í ëë Mì¬ìŽìŠê°
ì¥ì°©ëìŽ ììµëë€. ë³Žë€ ëì ì¥ì°©ì ìíŽì ê·ì ì¬ìŽìŠë ì°©ì©ê°ì ë§ì¶° Cí íì
êµì²Žíì¬ ì¬ì©íììì€.
ï®ì ì§ êŽëЬ ë°©ë²
í€ëí°ìì Cí íì ë¶ëЬíê³ í¬ìí ì€ì±ìžì ë¡ ììŒë¡ ìžì íììì€. ìžì
íìë ë§ëа í ì¬ì©íììì€.
ï®êµí ë°©ë²
뚌ì ìŽìŽíŒì€ë¥Œ ë¶ëЬí©ëë€. Cí íì ë°ê¹¥ìªœìŒë¡ ì¡ì ë¹êž°ë¯ í€ëí°ìì
ë¶ëЬí©ëë€. êµíí Cí íì ì¢ì°(L/R) íì륌 íìží í ë¶ëЬíì ëì ë§ì°¬ê°ì§ë¡
ì¡ì ë¹êž°ë©Žì ì¥ì°©íììì€. ìŽë í€ëí°ì ëêž°ë¶ì Cí íì ê±žìŽ ê³ ì íììì€.
ì íì¬ì
í€ëí°ë¶ âíì: ë€ìŽëŽë¯¹íãâëëŒìŽë²: Ï8mmãâì¶ë ¥ ìì ìì€: 102dB/
mWãâì¬ì 죌íì ëì: 10~24,000Hzãâìµë ì
ë ¥: 40mWãâìíŒëì€: 16Ω
ë§ìŽí¬ë¶ âíì: ìœëŽìíãâì§í¥ í¹ì±: ì ì§í¥ì±ãâê°ë: -44dB(0dB=1V/Pa,
1kHz)ãâ죌íì í¹ì±: 100~10,000Hz
âì€ë: 10g(ìœë ì ìž)ãâìœë: 1.2m(Yíâ»)â»ì¢ì° ìœëì êžžìŽê° ê°ìµëë€.ãâíë¬ê·ž:
Ï3.5mm ëêž ì€í
ë ì€ 4ê·¹ 믞ë íë¬ê·ž(Lí)ãâë¶ìí: ìŽìŽíŒì€(XS, S, M, L),
Comply
ìŽìŽíŒì€(M)
, Cí í(S, M, L), íì°ì¹ãâêµí ìŽìŽíŒì€(ë³ë§€): ER-CKM55XS,S,M,L,
Comply ìŽìŽíŒì€(M)
(ìêž° ì íì¬ìì ê°ì ë±ì ìíŽ ìê³ ììŽ ë³ê²œ ë ì ììµëë€.)
ТеÑ
МОÑеÑкОе ЎаММÑе
ÐаÑÑМОк
- ÐПЎелÑ: ÐОМаЌОÑеÑкаÑ
- ÐÑвÑÑÑка: 8mmÏ
- УÑÐŸÐ²ÐµÐœÑ Ð·Ð²ÑкПвПгП ÐŽÐ°Ð²Ð»ÐµÐœÐžÑ Ð²ÑвПЎа: 102dB/mW
- ÐПлПÑа пÑПпÑÑÐºÐ°ÐœÐžÑ ÑаÑÑПÑÑ Ð¿ÑО вПÑпÑПОзвеЎеМОеЌ: 10 â 24,000Hz
- ÐакÑОЌалÑМÑй ввПЎ: 40mW
- ÐлекÑОÑеÑкОй ОМпеЎаМÑ: 16Ω
ÐОкÑПÑПМ
- ÐПЎелÑ: ÐлекÑÑОÑеÑкОй кПМЎеМÑаÑПÑ
- Ñ
аÑакÑеÑОÑÑОкО МапÑавлеММПÑÑО: ÐÑеМапÑавлеММÑй
- ЧÑвÑÑвОÑелÑМПÑÑÑ: -44dB(OdB=1 V/Pa, 1kHz)
- ÐЌплОÑÑЎМП-ÑаÑÑПÑÐœÐ°Ñ Ñ
аÑакÑеÑОÑÑОка: 100 - 10,000Hz
- ÐеÑ: 10g (без пÑПвПлПк)
- ÐлОМаÐÑПвПлПкО: 1.2ЌЌ(ТОп Y) ÐÐµÐ²Ð°Ñ Ðž пÑÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑПвлПкО ПЎОМПй ЎлОМÑ.
- ÐлекÑОÑеÑкОй ÑПеЎОМОÑелÑ: 3.5mm пПзПлПÑеММÑй ÑÑеÑеПÑПММÑй Ï
ÑеÑÑÑÑÑ
кПМÑакÑМÑй ЌОМО-ÑОп ÑазÑÑÐŒ(ТОп L)
- ÐÑОМаЎлежМПÑÑО: МаÑÑМОкО(XS, S, M, L), Comply(M), C-Chips(S, M, L), ÑÑЌка
- запаÑМÑй МаÑÑМОк(ПÑЎелÑМП пÑПЎаММÑй): ER-CKM55XS, S, M, L, Comply(M)
(СПЎеÑжаМОе ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑ Ð¿ÑОЌеМÑÑÑÑÑ ÐŽÐ»Ñ ÑлÑÑÑÐµÐœÐžÑ Ð±ÐµÐ· пÑеЎваÑОÑелÑМПгП
пÑеЎÑпÑежЎеМОÑ.)
ATH-CKX7iS
PÑÑÑкОй
íêµìŽ
102440349B
ã¢ãã¿ãŒãµãŒãã¹ã«ã€ããŠ
æ¬è£œåããå®¶åºçšãšããŠãåæ±èª¬æãæ¥ æ³šææžãã«åŸã£ãã䜿çšã«ãããŠæ
éããå Žåãç¶ã»
ä¿èšŒæžèšèŒã®æéã»èŠå®ã«ããç¡æä¿®çããããŠããã ããŸãã
ä¿®çãã§ããªã補åã®å Žåã¯ã亀æãããŠããã ããŸãããè²·ãäžãã®éã®é åæžãŸãã¯ã¬
ã·ãŒããªã©ã¯ãä¿èšŒéå§æ¥ã®ç¢ºèªã®ããã«ä¿èšŒæžãšå
±ã«å€§åã«ä¿ç®¡ããä¿®çãªã©ã®éã¯æç€ºã
ãé¡ãããŸãã
ãåãåããå
ïŒé»è©±åä»/ 9ïŒå¹³æ¥ 00ã17ïŒ30ïŒ
補åã®ä»æ§ã»äœ¿ããããä¿®çã»éšåã®ãçžè«ã¯ããè²·ãäžãã®ãåºãŸãã¯åœç€Ÿçªå£ããã³ããŒã ããŒãž
ã®ãµããŒããŸã§ãé¡ãããŸãã
âã客æ§çžè«çªå£ïŒè£œåã®ä»æ§ã»äœ¿ãããïŒî0120-773- 417
âïŒæºåž¯é»è©±ã»PHSãªã©ã®ãå©çšã¯â03-6746-0211ïŒ
â
FAXïŒ042-739-9120âEã¡ãŒã«ïŒsupport@audio-technica.co.jp
âãµãŒãã¹ã»ã³ã¿ãŒïŒä¿®çã»éšåïŒî âââî0120-887-416
âïŒæºåž¯é»è©±ã»PHSãªã©ã®ãå©çšã¯â03-6746-0212ïŒ
â
FAXïŒ042-739-9120âEã¡ãŒã«ïŒservicecenter@audio-technica.co.jp
âããŒã ããŒãžïŒãµããŒãïŒâ
www.audio-technica.co.jp/atj/support/

Using headphones
*
Please also read the instruction booklet for the device you wish to
connect.
1) Set the volume of the device to the minimum level and
connect the headphone jack to the device.
2) Adjust the eartips to align with your ear canals.
3) Place the left headphone (marked L) in your left ear
and the right headphone (marked R) in your right ear.
[NOTE on using Comply earpieces: Compress the
Comply earpiece before placing it in your ear; once in
place it will expand to ît itself to your ear.]
4) Rotate the headphones backwards to engage the
C-tips as shown. It is important to experiment with
different sizes of earpieces and C-tips to attain the
best ît.
5) Begin play on the connected device and adjust the
volume.
Name and function of each part
1 Housing
2 Rotating eartip
The housing is movable to ît the
angle of the ear canal.
3 Silicone earpieces
Four sizes (XS/S/M/L) are included.
4 Comply foam earpieces
Comply foam earpieces with high-
level sound insulation.
5 C-tips
Three sizes (S/M/L) are included.
6 Bushing
7 Remote control with mic for
smartphones
Manage calls and music/video playback
8 1.2 m Y-type cord
9 3.5 mm gold-plated stereo 4-pin
mini-plug (L-shaped)
10
Pouch
C-tips
3 sizes of C-tips (S, M, and L) are included with this product. The M-size C-tips are
attached to the product at time of purchase. Experiment with different sizes of
C-tips to înd the best ît for you.
ï®Cleaning
Remove the C-tips from your headphones and wash them by hand with a mild
cleanser mixed with water. Air dry thoroughly before use.
ï®Replacing C-tips
Before removing the C-tip, familiarize yourself with its position on the headphone,
noting the notched section opposite the tip that helps hold the C-tip in place. To
remove, grasp the tip and pull outward so that it disengages from the plastic nub
located under the tip. Then slip it off over the earpiece. Check the L/R (left/right)
designation of the C-tip you are changing and replace it in kind, by stretching it over
the earpiece, positioning it as before, and being certain it is seated securely.
Technical data
Headphones Type: Dynamic Driver Unit: 8mm Sensitivity: 102dB/mW Frequency
Response: 10~24,000Hz Maximum Input: 40mW Impedance: 16Ω Mic Type:
Condenser Polar Pattern: Omnidirectional Sensitivity: -44dB(0 dB=1 V/Pa, 1 kHz)
Frequency Response: 100 to 10,000Hz
Weight without cord: About 10g Cord Length: 1.2m (Y-type*) *Left and right cord
lengths are the same. Plug: 3.5mm gold-plated stereo 4-pin mini-plug (L-shaped)
Accessories: C-tips (S, M, L), Earpieces (XS, S, M, L), Comply foam earpiece(M),
Pouch Replacement earpieces (sold separately): ER-CKM55XS, S, M, L, Comply
foam earpiece(M)
(Contents/Speciîcations may be changed without notice for product improvement,
etc.)
1
5
4
10
9
6
3
7
8
3
2
5
ï®Using the remote control with mic for smartphones
Playback/pause for music/video
Answering/ending calls Press the control button once.
Adjust volume Adjust with the volume slider.
* Some smartphones do not support playback and pause functionality for music/video îles.
* The remote control on the headphones cannot adjust the volume on the playback device itself.
* As the battery power of the playback device decreases, volume may decrease. Playback will not be
muted, even on the lowest setting.
Cleaning
Clean each of the headphones and accessories for lasting long-term use. Avoid
using solvents such as alcohol or thinner for cleaning.
ï¬Main unit
Wipe the main unit with a dry cloth. Foreign matter can accumulate within the
earpiece attachment. Continued use while dirty can cause the earpiece to detach
easily. Wipe the dirt away periodically. Avoid touching the sensitive port that emits
sound; doing so can cause breakage or malfunction.
ï¬Cord
Wipe the cord with a dry cloth after use if there is sweat or dirt. Continuous use of an
uncleaned cord will cause the cord to deteriorate and harden, resulting in headphone
malfunction.
ï¬Plug
Wipe the plug with a dry cloth if dirty. Using a dirty plug can cause sound skipping
or distortion.
Earpieces
ï®Sizes of earpieces
Silicone earpieces of 4 sizes (XS, S, M, and L) and one pair of Comply foam earpieces
are included in this product. The M-size silicone earpieces are attached to the product at
time of purchase. To enjoy the best sound quality and comfort, you should experiment
with the size of the earpieces and positioning of the eartips to înd the best ît for you. If
the headphones are not properly îtted to your ears, audio quality may be diminished.
ï®Cleaning
Silicone earpieces
Remove the earpieces from your headphones and wash them by hand with a mild
cleanser mixed with water. Air dry thoroughly before use.
Comply earpieces
Remove the earpieces from your headphones and wipe the surface with a lightly
dampened cloth. Avoid washing with water.
ï®Replacing earpieces
Remove the worn-out earpieces. Turn the new earpiece inside-out and position it
diagonally, pushing it îrmly onto the headphone until it seats securely around the
groove on the shaft.
* The earpiece is designed to be difîcult to remove so that it does not come off inadvertently.
LEFT
The left headphone is
identiîed by a raised
nub on the bushing.
Benutzung der Kopfhörer
* Bitte lesen Sie auch das Handbuch des GerÀtes, das Sie anschlieÃen möchten.
1) Stellen Sie die LautstÀrke auf das Minimum und verbinden sie den Kopfhörerstecker mit dem
GerÀt.
2) Passen Sie das Kugelgelenk an den Winkel ihres Ohres an.
3) OhrstÃŒck mit Silikonaufsatz
Platzieren Sie den linken Kopfhörer (mit der Markierung âLâ) in Ihr linkes Ohr und den rechten
Kopfhörer (mit der Markierung âRâ) in Ihr rechtes Ohr und passen Sie die OhrstÃŒcke an.
Comply⢠SchaumstoffohrstÌck
DrÃŒcken Sie die OhrstÃŒcke mit Ihren Fingern zusammen, damit sie dÃŒnner werden und platzieren Sie das
linke OhrstÃŒck (mit der Markierung âLâ) in Ihr linkes Ohr und das rechte OhrstÃŒck (mit der Markierung âRâ)
in Ihr rechtes Ohr. Das OhrstÃŒck wird sich an Ihr Ohr anpassen.
4) Nachdem Sie die OhrstÌcke in Ihren Ohren platziert haben, bewegen Sie die Köpfhörer hinter ihren
Kopf und passen Sie den oberen Teil des C-Chips in ihr Ohr ein.
5) Stellen Sie das angeschlossene GerÀt auf Wiedergabe und passen Sie die LautstÀrke mit ihrem
Smartphone oder der Fernbedienung mit eingebautem Mikrofon an.
ï®Die Verwendung der Fernbedienung mit einem Smartphone-Mikrofon
Wieedergabe/Pausieren von
Musik/Filmen
Anrufe annehmen/beenden
DrÃŒcken Sie den Schaltknopf einmal.
LautstÀrke anpassen Passen Sie die LautstÀrke mit dem LautstÀrkeregler an.
* Einige Smartphones unterstÃŒtzen die Wiedergabe- und Pausenfunktion von Musik und Filmen nicht.
* Es ist auch möglich, die LautstÀrke auf dem GerÀt selbst einzustellen.
* Die LautstÀrke wird evtl. gedrosselt, wenn der Akku niedrig ist. Die Wiedergabe wird selbst auf der niedrigsten
Einstellung nicht auf stumm gestellt.
SÀuberung
SÀubern Sie die Kopfhörer und das Zubehör regelmÀÃig, um ihre Langlebigkeit zu gewÀhrleisten.
Vermeiden Sie bei der SÀuberung Lösungsmittel wie Alkohol oder VerdÌnnungsmittel.
ï¬Haupteinheit und Fernbedienung
Wischen Sie die Haupteinheit mit einem trockenen Tuch ab. Dreck wie Haut und Fett können sich in
den OhrstÌcken anlagern. Daher kann es passieren, dass die OhrstÌcke bei lÀngerfristigem Gebrauch
ohne SÀuberung auseinanderfallen. Wischen Sie den Dreck regelmÀÃig weg. Vermeiden Sie es, den
Teil, aus dem der Ton kommt, zu berÃŒhren, da er sehr empîndlich ist. Sie können damit aus Versehen
den Bruch oder eine Fehlfunktion herbeifÃŒhren.
ï¬Kabel
Wischen Sie das Kabel nach Benutzung mit einem trockenen Tuch ab, wenn sich auf ihm SchweiÃ
oder anderer Dreck beîndet. Wenn Sie auf Dauer ein dreckiges Kabel verwenden, kann das zu einer
Name und Funktionen der einzelnen Teile
1 GehÀuse
2 Kugelgelenk
Das GehÀuse ist innerhalb des Ohrwinkels
beweglich.
3 OhrstÃŒck mit Silikonaufsatz
In 4 GröÃen (XS/S/M/L) erhÀltlich.
4 Comply SchaumstoffohrstÃŒck
Comply SchaumstoffohrstÃŒck mit
hochwertiger Schallabdichtung
5 C-Chip
In 3 GröÃen (S/M/L) erhÀltlich.
6 Buchse
7 Fernbedienung mit Mikrofon
fÃŒr Smartphones
Diese Fernbedienung macht es möglich, einen
Anruf mit dem Smartphone zu tÀtigen oder
Musik und Filme wiederzugeben/auf Pause zu
stellen.
8 1,2 m langes Kabel in Y-Form
9 Ï3,5 mm vergoldeter Stereo-4-
Pin-Ministecker (L-förmig)
10 Aufbewahrungstasche
Verschlechterung und AbhÀrtung des Kabels kommen, was wiederum zu einer Fehlfunktion der
Kopfhörer fÌhrt.
ï¬Stecker
Wischen Sie den Stecker mit einem trockenen Tuch ab, wenn er dreckig ist. Wenn Sie den Stecker
benutzen ohne ihn zu sÀubern, kann es zu holprigem und verzerrtem Audio fÌhren.
OhrstÃŒck
ï®GröÃe der OhrstÃŒcke
Dieses Produkt enthÀlt Comply SchaumstoffohrstÃŒcke mit SilikonaufsÀtzen in 4 GröÃen (XS, S, M
und L). Beim Kauf sind die OhrstÃŒcke in GröÃe M am Produkt angebracht. Sie können die GröÃe
des OhrstÌcks Àndern oder seine Position anpassen, um die AudioqualitÀt zu verbessern. Wenn das
OhrstÌck nicht richtig im Ohr sitzt, können Töne auf niedriger LautstÀrke evtl. schlecht hörbar sein.
ï®SÀuberung
OhrstÃŒck mit Silikonaufsatz
Entfernen Sie die OhrstÌcke von den Kopfhörern und waschen Sie sie per Hand mit einem milden
Reinigungsmittel und Wasser. Benutzen Sie ihn erst wieder, wenn er komplett getrocknet ist.
Comply SchaumstoffohrstÃŒck
Entfernen Sie die OhrstÃŒcke von den Kopfhörern und wischen Sie die OberîÀche mit einem leicht
angefeuchteten Tuch ab. Vermeiden Sie es, sie mit Wasser zu waschen.
ï®Ersetzen der OhrstÃŒcke
OhrstÃŒck mit Silikonaufsatz
Entfernen Sie das abgenutzte OhrstÃŒck und drÃŒcken Sie das neue OhrstÃŒck diagonal hinein. DrÃŒcken
Sie das OhrstÃŒck mit genÃŒgend Kraft, damit das Innere sich dehnt und gut festsetzen kann.
* Die OhrstÌcke sind so konzipiert, dass sie nur schwer entfernt werden können und nicht so schnell abgehen.
Comply SchaumstoffohrstÃŒck
Entfernen Sie zunÀchst das alte OhrstÌck. Bringen Sie das neue OhrstÌck an und befestigen Sie es gut.
* Passen Sie auf, dass die OberîÀche des Comply SchaumstoffohrstÃŒcks beim Befestigen nicht beschÀdigt wird.
C-Chip
Dieses Produkt enthÀlt C-chips in 3 GröÃen (S, M und L). Beim Kauf sind die OhrstÃŒcke in GröÃe M am
Produkt angebracht. Sie können den C-chip abhÀngig von der GröÃe Ihres Ohres wechseln, damit er
besser passt.
ï®SÀuberung
Entfernen Sie den C-chip von den Kopfhörern und waschen Sie ihn per Hand mit einem milden
Reinigungsmittel und Wasser. Benutzen Sie ihn erst wieder, wenn er komplett getrocknet ist.
ï®Ersetzen der C-Chips
Entfernen Sie zunÀchst das OhrstÌck. Entfernen Sie den C-Chip von den Kopfhörern, indem Sie ihn nach
auÃen ziehen. ÃberprÃŒfen Sie die Position des C-Chips (L/R, links/rechts), den Sie austauschen möchten
und befestigen Sie ihn, indem Sie ihn genauso ziehen wie beim Entfernen. Befestigen Sie den C-Chip am
oberen Teil des Kopfhörers.
Technische Daten
Kopfhörer Typ: Dynamisch Antriebseinheit: 8mm SensibilitÀt: 102dB/mW Frequenzbereich: Ï
10~24,000 Hz Max. Eingangsstrom: 40mW Impedanz: 16Ω Mikrofon Typ: Kondensator
Richtcharakteristik: Omnidirektional SensibilitÀt: -44dB(0 dB=1 V/Pa, 1 kHz) Frequenzbereich: 100 bis
10.000 Hz
Gewicht ohne Kabel: Etwa 10g LÀnge des Kabels: 1,2 m (Y-förmig*) *Das linke und rechten Kabel sind
gleich lang. Stecker: 3.5mm vergoldeter Stereo-4-Pin-Ministecker (L-förmig) Zubehör: C-Chips (S, M, Ï
L), OhrstÃŒcke (XS, S, M, L), Comply SchaumstoffohrstÃŒck(M), Aufbewahrungstasche ErsatzohrstÃŒcke
(separat erhÀltlich): ER-CKM55XS, S, M, L, Comply SchaumstoffohrstÌck(M)
(Diese Inhalte können jederzeit aufgrund von Verbesserungen etc. ohne AnkÌndigung geÀndert werden)
Utiliser les écouteurs
* Veuillez également lire le manuel dâinstructions pour lâappareil que vous souhaitez connecter.
1) Réglez le volume de lâappareil au niveau minimal et connectez la prise des écouteurs à lâappareil.
2) Ajustez lâarticulation selon lâangle de vos oreilles.
3) Oreillettes en silicone
Placez lâécouteur gauche (marqué L) dans votre oreille gauche puis lâécouteur droit (marqué R) dans
votre oreille droite et ajustez les oreillettes.
Oreillettes en mousse Complyâ¢
Ãcrasez les oreillettes avec vos doigts pour les amincir et placez lâoreillette gauche (marquée L)
dans votre oreille gauche et lâoreillette droite (marquée R) dans votre oreille droite. Lâoreillette se
mettra en place seule dans votre oreille.
4) AprÚs avoir attaché les oreillettes à vos oreilles, déplacez les écouteurs vers lâarriÚre de votre tête
et insérez la protubérance des embouts en C à lâintérieur de vos oreilles.
5) Lancez la lecture de lâappareil connecté et ajustez le volume en utilisant votre smartphone ou la
télécommande avec micro.
ï®Comment utiliser la télécommande avec un micro de smartphone
Lecture/pause pour musique/îlms
Décrocher/raccrocher Appuyez sur le bouton de contrÎle une fois.
Ajuster le volume Ajustez avec le curseur du volume.
* Certains smartphones ne sont pas compatible avec la fonctionnalité lecture et pause pour les îchiers de musique
et de îlms.
* Il est impossible dâajuster le volume sur lâappareil en lui-même.
* Le volume peut être diminué si la batterie est faible. La lecture ne sera pas muette même au réglage le plus
faible.
Nettoyage
Nettoyez chacun des écouteurs et les accessoires pour garantir une utilisation durable. Ãvitez
lâutilisation de solvants tels que de lâalcool ou du dissolvant pour le nettoyage.
ï¬Appareil principal et télécommande
Essuyez lâappareil principal avec un chiffon sec. Des saletés telles que de la peau ou de la graisse
peuvent se retrouver coincées dans la îxation de lâoreillette. Une utilisation continue dans un état sale
peut faire tomber lâoreillette facilement. Essuyez réguliÚrement la saleté. Ãvitez de toucher la partie qui
émet le son, car elle est fragile. Cela peut entraîner une rupture ou un mauvais fonctionnement.
ï¬Câble
Essuyez votre câble avec un chiffon sec aprÚs utilisation sâil y a de la sueur ou toute autre saleté.
Utiliser un câble non-nettoyé de maniÚre continue va le détériorer et le durcir, ce qui entraînera un
mauvais fonctionnement des écouteurs.
Nom et fonction de chaque partie
1 Boîtier
2 Articulation
Le boîtier est déplaçable dans lâangle de
lâoreille.
3 Oreillettes en silicone
4 tailles (XS/S/M/L) sont disponibles.
4 Oreillettes en mousse Comply
Oreillettes en mousse Comply avec un haut
niveau dâisolation sonore
5 Embouts en C
3 tailles (S/M/L) sont disponibles.
6 Douille
7 Télécommande avec micro pour
smartphones
Cette télécommande permet dâeffectuer
un appel ou de lire/mettre en pause de la
musique/des îlms avec un smartphone.
8 Câble Y 1,2 m
9 Miniîche stéréo plaquée or
4 pÃŽles 3.5mm (type L)Ï
10 Pochette
ï¬Prise
Essuyez la prise avec un chiffon sec si elle est sale. Utiliser la prise sans la nettoyer peut causer des
sauts sonores ou une déformation.
Oreillettes
ï®Taille des oreillettes
Des oreillettes Comply en mousse silicone de 4 tailles (XS, S, M, et L) sont inclues dans ce produit. Les
oreillettes de taille M sont attachées au produit au moment de lâachat. Pour proîter dâune meilleure
qualité de son, vous pourriez avoir besoin de changer la taille des oreillettes et dâajuster leur position
pour un meilleur confort. Si les oreillettes ne sont pas correctement attachées dans vos oreilles, les
faibles volumes sonores peuvent ne pas être entendus clairement.
ï®Nettoyage
Oreillettes en silicone
Retirez les oreillettes de vos écouteurs et nettoyez-les à la main avec nettoyant doux mélangé avec de
lâeau. Ne les utilisez aprÚs nettoyage quâune fois quâelles sont complÚtement sÚches.
Oreillettes en mousse Comply
Retirez les oreillettes des écouteurs et essuyez la surface avec un chiffon légÚrement humide. Ãvitez de
laver avec de lâeau.
ï®Remplacer les oreillettes
Oreillettes en silicone
Retirez lâoreillette usée et insérez diagonalement la nouvelle oreillette. Insérez lâoreillette avec
sufîsamment de force aîn que lâintérieur sâélargisse et quâelle se îxe fermement.
* Lâoreillette est conçue pour être difîcile à retirer et ne se sort pas facilement.
Oreillettes en mousse Comply
Dâabord, retirez lâancienne oreillette. Attachez la nouvelle oreillette et îxez-la bien en place.
* Faites attention à ne pas endommager la surface de lâoreillette en mousse Comply lorsque vous lâattachez.
Embouts en C
Il y a 3 tailles (S, M et L) de C-chips dans ce produit. Les oreillettes de taille M sont attachées au
produit au moment de lâachat. Vous pouvez changer les C-chips selon la taille de vos oreilles pour un
meilleur confort.
ï®Nettoyage
Retirez les C-chips de vos écouteurs et nettoyez-les à la main avec nettoyant doux mélangé avec de
lâeau. Ne les utilisez aprÚs nettoyage quâune fois quâelles sont complÚtement sÚches.
ï®Remplacer les C-chips
Dâabord, retirez lâoreillette. Retirez lâembout en C des écouteurs en le tirant vers lâextérieur. Vériîez
lâindication L/R (gauche/droite) de lâembout en C Ã changer et attachez-le en le tirant tout comme
vous avez fait lorsque vous lâavez retiré. Accrochez lâembout en C sur la protubérance des écouteurs
et îxez-le.
Données techniques
Ãcouteurs Type: Dynamique Unité motorisé: 8mm Sensibilité: 102dB/mW Réponse en Ï
fréquence: 10~24,000 Hz Puissance maximale dâentrée: 40mW Impédance: 16Ω Type: Micro
Condensateur Courbe de directivité: Omnidirectionnelle Sensibilité: -44dB(0 dB=1 V/Pa, 1 kHz)
Réponse en fréquenc: 100 à 10000 Hz
Poids sans le câble: Environ 10g Longueur du câble: 1,2 m (type Y*) *La taille des câbles gauche
et droit est la même. Prise: Mini îche stéréo plaquée or 4 pÃŽles 3.5mm (type L) Accessoire: Ï
C-chips (S, M, L), oreillettes (XS, S, M, L), Oreillettes en mousse Comply(M), pochette Oreillettes de
remplacement (vendues séparément): ER-CKM55XS, S, M, L, Oreillettes en mousse Comply(M)
(Le contenu peut être changé sans avertissement pour des améliorations, etc...)
Usando auriculares
* Lea también el manual de instrucciones del dispositivo que vaya a conectar, por favor.
1) Ajuste el volumen del dispositivo al nivel mÃnimo y conecte la clavija del auricular al dispositivo.
2) Ajuste la articulación esférica según el ángulo de sus oÃdos.
3) Auricular de silicona
Coloque el auricular izquierdo (marcado con una L) en su oreja izquierda y el derecho (marcado con
una R) en su oreja derecha, y ajústelos.
Auricular de espumaComplyâ¢
Aplaste los auriculares con sus dedos para hacerlos más înos y coloque el auricular izquierdo
(marcado con una L) en su oreja izquierda y el derecho (marcado con una R) en su oreja derecha. El
auricular se ajustará solo en su oÃdo.
4) Tras colocarse los auriculares en las orejas, mueva la parte principal al lado posterior de su cabeza
y coloque la parte elevada del C-chip dentro de sus oÃdos.
5) Reproduzca el dispositivo conectado y ajuste el volumen usando su teléfono inteligente o control
remoto con micrófono.
ï®Control remoto con micrófono para teléfonos inteligentes
Reproducir/pausa para música/pelÃculas
Responder/colgar llamadas Pulse una vez el botón de control.
Ajustando el volumen Ajustar con el deslizador de volumen
* Algunos teléfonos inteligentes no soportan la función de reproducción y pausa para archivos de música/
pelÃculas.
* Es imposible ajustar el volumen del dispositivo.
* El volumen puede reducirse si la carga de la baterÃa es baja. La reproducción no se silenciará en la posición más
baja.
Limpieza
Limpie los auriculares y accesorios para poder disfrutarlos durante más tiempo. Evite utilizar productos
como alcohol o disolvente para la limpieza.
ï¬Unidad principal y control remoto
Limpie la unidad principal con un trapo seco. PartÃculas grasientas o suciedad de la piel podrÃan quedar
atascadas en la junta del auricular. Si se sigue usando estando sucio, el auricular podrÃa desprenderse.
Limpie la suciedad periódicamente. Evite tocar la parte que emite el sonido, p2-ya que es delicada. PodrÃa
causar daños o fallos en el funcionamiento.
ï¬Cable
Limpie su cable con un trapo seco después de usarlo, si existen partÃculas de sudor o suciedad. Usar un
cable que no esté limpio de manera continua deteriorará y endurecerá el cable, resultando en fallos en
el funcionamiento de los auriculares.
ï¬Clavija
Nombre y función de cada pieza
1 Carcasa
2 Articulación esférica
La carcasa se puede mover según el ángulo del
oÃdo.
3 Auricular de silicona
Cuatro tamaños (XS/S/M/L) disponibles.
4 Auricular de espuma Comply
Auricular de espuma Comply con un gran
nivel de aislamiento sonoro
5 C-chip
Tres tamaños (S/M/L) disponibles.
6 Buje
7 Control remoto con micrófono para
teléfonos inteligentes
Este control remoto hace que sea posible
hacer una llamada o reproducir/pausar
música/pelÃculas con un teléfono inteligente.
8 Cable tipo Y de 1.2 m
9 Miniclavija estéreo bañada en oro
de cuatro agujas 3.5mm (tipo L)Ï
10 Bolsa
Limpie su clavija con un trapo seco si está sucia. Usar una clavija que no esté limpia podrá producir
saltos o distorsión.
Auricular
ï®Tamaño del auricular
Se incluyen auriculares de silicona de espuma Comply de cuatro tamaños (XS, S, M, y L) con este
producto. El auricular de tamaño M estará colocado en el momento de compra. Pruebe a cambiar el
tamaño del auricular para mejorar la calidad de sonido, o ajuste su posición para un mayor confort. Si
el auricular no está ajustado correctamente al oÃdo, no será posible escuchar los sonidos a volumen
bajo con claridad.
ï®Limpieza
Auricular de silicona
Saque el auricular de la pieza principal y lávelo a mano con un limpiador suave diluido en agua.
Asegúrese de que esté seco tras el lavado antes de usarlo.
Auricular de espuma Comply
Quite el auricular de la parte principal y limpie la superîcie con un trapo ligeramente húmedo. Evite lavarlo con
agua.
ï®Cambiando auriculares
Auricular de silicona
Cambie el auricular usado y deslice el nuevo en diagonal. Empuje el auricular con la suîciente fuerza
como para que el interior se expanda y se îje con îrmeza.
* El auricular está diseñado para que no salga con facilidad.
Auricular de espuma Comply
Primero, quite el auricular viejo. Coloque el auricular nuevo y fÃjelo con îrmeza en su sitio.
* Tenga cuidado de no dañar la superîcie de la espuma Comply al colocarlo.
C-chip
Hay tres tamaños (S, M, y L) de C-chips en este producto. El auricular de tamaño M estará colocado
en el momento de compra. Puede cambiar el C-chip según el tamaño de su oÃdo para un mejor ajuste
y confort.
ï®Limpieza
Saque el C-chip de la pieza principal y lávelo a mano con un limpiador suave diluido en agua.
Asegúrese de que esté seco tras el lavado antes de usarlo.
ï®Cambiando C-chip
Primero, quite el auricular. Saque el C-chip de los auriculares mientras tira hacia fuera. Revise la
designación L/R (izquierda/derecha) del C-chip a cambiar y fÃjelo tirando de él como cuando lo sacó.
Cuelgue el C-chip en la parte elevada de los auriculares y colóquelo en su sitio.
Datos técnicos
Auriculares Tipo: Dinámico Unidad de transmisió: 8mm Sensibilidad: 102dB/mW Respuesta de Ï
frecuencia: 10~24,000 Hz Entrada máxima: 40mW Impedancia: 16Ω Micrófono Tipo: Condensador
Patrón polar: Omnidireccional Sensibilidad: -44dB(0 dB=1 V/Pa, 1 kHz) Respuesta de frecuencia: 100
a 10,000 Hz
Peso sin cable: Aproximadamente 10g Longitud del cable: 1.2 m (tipo Y*) *La longitud de los cables
izquierdo y derecho es la misma. Clavija: Mini clavija estéreo bañada en oro de cuatro agujas 3.5mm Ï
(tipo L) Accesorio: C-chips (S, M, L), auriculares (XS, S, M, L), , bolsa Auricular de silicona(M)
Auriculares de repuesto (se venden por separado): ER-CKM55XS, S, M, L, Auricular de silicona(M)
(El contenido puede ser modiîcado sin previo aviso para mejoras, etc)
Utilizzo delle cufîe
* Si prega di leggere anche il libretto di istruzioni del dispositivo che si desidera connettere alle cufîe.
1) Impostare il volume del dispositivo al livello minimo e collegare la presa delle cufîe al dispositivo.
2) Regolare la porzione del connettore sferico in base allâangolazione dellâorecchio.
3) Inserti auricolari in silicone
Inserire la cufîa sinistra (contrassegnata con L) nellâorecchio sinistro e la cufîa destra
(contrassegnata con R) nellâorecchio destro e poi regolare gli auricolari.
Auricolari in gomma Complyâ¢
Premere con le dita îno a rendere gli auricolari sottili e sistemate la cufîa sinistra (contrassegnata
con L) nellâorecchio sinistro e la cufîa destra (contrassegnata con R) nellâorecchio destro.
Lâauricolare si adatterà automaticamente al vostro orecchio.
4) Dopo aver inserito gli auricolari nelle orecchie, spostare le cufîe verso la parte posteriore della
testa e sistemare la porzione rialzata del C-chip nella parte interna delle orecchie.
5) Avviare il dispositivo connesso e regolare il volume tramite lo smartphone o il telecomando con il
microfono.
ï®Come utilizzare il telecomando con il microfono per smartphone
Avviare/mettere in pausa la musica/
îlm
Rispondere/terminare le chiamate
Premere il pulsante di controllo una volta.
Regolare il volume Regolare tramite la barra del volume.
* Alcuni smartphone non supportano le funzioni di avvio/pausa per i île musicali/îlm.
* Non Ú possibile regolare il volume sul dispositivo stesso.
* Il volume potrebbe abbassarsi quando la batteria Ú scarica. La riproduzione non verrà disattivata anche con le
impostazioni più basse.
Pulizia
Pulire entrambe le cufîe e gli accessori per un utilizzo più durevole. Evitare lâutilizzo di solventi come
alcool o diluenti per la pulizia.
ï¬Unità principale e telecomando
Pulire lâunità principale con un panno asciutto. La sporcizia accumulata sulle dita può rimanere bloccata
allâinterno degli auricolari. Lâutilizzo continuato dellâapparecchio sporco può portare lâauricolare a
cadere facilmente. Pulire lo sporco periodicamente. Evitare di toccare direttamente la sezione da cui
esce il suono, perché Ú una parte sensibile. Ciò potrebbe causarne guasti o malfunzionamenti.
ï¬Cavo
Pulire il cavo con un panno asciutto dopo lâutilizzo, soprattutto quando Ú sporco o vi Ú del sudore
sopra. Lâutilizzo continuato di un cavo non pulito può provocarne il deterioramento o lâindurimento, con
conseguente malfunzionamento delle cufîe.
ï¬Jack
Pulire il jack con un panno asciutto quando Ú sporco. Lâutilizzo di un jack non pulito può causare
Nome e funzione delle varie componenti
1 Innesti auricolari
2 Connettori sferici
Gli innesti auricolari sono adattabili
allâangolazione dellâorecchio.
3 Inserti auricolari in silicone
Disponibili in 4 misure (XS/S/M/L).
4 Auricolari in gomma Comply
Auricolari in gomma Comply con un alto
livello di isolamento del suono
5 C-chip
Disponibili in 3 misure (S/M/L).
6 Connettori
7 Telecomando con microfono per
smartphone
Questo telecomando consente di effettuare
telefonate o riprodurre/mettere in pausa la
musica/îlm con uno smartphone.
8 Cavo a Y da 1,2 m
9 Mini jack da 3.5mm placcato in Ï
oro da 4 pin (modello a L)
10 Borsellino
distorsioni o salti di suono.
Auricolare
ï®Misure dellâauricolare
Auricolari in gomma Comply sono inclusi nel prodotto in 4 misure (XS, S, M, e L). Al momento
dellâacquisto il prodotto Ú abbinato agli auricolari di misura M. Per godere di una migliore qualitÃ
di suono si consiglia di modiîcare la misura dellâauricolare o di regolarne la posizione allâinterno
dellâorecchio. Qualora lâauricolare non fosse inserito correttamente nellâorecchio Ú possibile che i suoni
a basso volume diventino difîcilmente udibili.
ï®Pulizia
Inserti auricolari in silicone
Rimuovere gli auricolari dalle cufîe e sciacquarli con del detergente tenue mischiato con acqua. Dopo
averli lavati, utilizzarli soltanto quando sono completamente asciutti.
Auricolari in gomma Comply
Rimuovere lâauricolare dalle cufîe e pulire la superîcie con un panno leggermente umido. Evitare il lavaggio
con acqua.
ï®Sostituire gli auricolari
Inserti auricolari in silicone
Rimuovere lâauricolare logoro e introdurre il nuovo auricolare diagonalmente. Spingere lâauricolare con
forza sufîciente, in modo tale che la zona interna si espanda e si îssi saldamente.
* Lâauricolare Ú progettato in modo da non cadere o rimuoversi facilmente.
Auricolari in gomma Comply
Prima di tutto, rimuovere il vecchio auricolare. Attaccare il nuovo auricolare e îssarlo fermamente.
* Si prega di fare attenzione a non danneggiare la superîcie dellâauricolare in gomma Comply durante la
procedura.
C-chip
Sono disponibili 3 misure (S, M, e L) di C-chip in questo prodotto. Al momento dellâacquisto il prodotto
Ú abbinato agli auricolari di misura M. à possibile sostituire il C-chip in base alle dimensioni del proprio
orecchio e per una maggiore comodità .
ï®Pulizia
Rimuovere il C-chip dalle cufîe e sciacquarlo con del detergente tenue mischiato con acqua. Dopo
averlo lavato, utilizzarlo soltanto quando Ú completamente asciutto.
ï®Sostituire il C-chip
Prima di tutto, rimuovere lâauricolare. Rimuovere il C-chip dalle cufîe spingendolo verso lâesterno.
Controllare la lettera L/R (sinistra/destra) del C-chip da sostituire e inseritelo spingendo, utilizzando
lo stesso metodo per lâestrazione. Bloccare il C-chip sulla parte in rilievo delle cufîe e îssarlo
saldamente.
Dati tecnici
Cufîe Tipologia: Dinamica Unità drive: 8mm Sensibilità : 102dB/mW La riproduzione Risposta Ï
in frequenza: 10~24,000 Hz Input massimo: 40mW Impedenza: 16Ω Microfono Tipologia:
Condensatore Diagramma polare: Multidirezionale Sensibilità : -44dB(0 dB=1 V/Pa, 1 kHz) Risposta in
frequenza: da 100 a 10,000 Hz
Peso senza cavo: Circa 10 g Lunghezza del cavo: 1.2 m (Modello a Y*) *La lunghezza della corda
di sinistra e di destra Ú identica. Jack: Mini jack da 3.5mm placcato in oro da 4 pin (modello a Ï
L) Accessori: C-chips (S, M, L), auricolari (XS, S, M, L), Auricolari in gomma Comply(M), borsellino
Auricolari di ricambio (venduti separatamente): ER-CKM55XS, S, M, L, Auricolari in gomma Comply(M)
(I contenuti possono essere modiîcati senza preavviso per apportare miglioramenti, ecc.)
äœ¿çšæ¹æ³
â»è¯·äžæè¿æ¥è®Ÿå€ç䜿çšè¯Žæä¹Šåæ¶é
读ã
â î请å°èŠè¿æ¥ç讟å€é³éè°è³æå°,ç¶åå°æ¬äº§åè¿æ¥è³è®Ÿå€çè³æºæåã
â¡îè¯·è°æŽç圢æ¥å€Žäœ¿å
¶ç¬Šåè³åçè§åºŠã
â¢î å°æ¬äº§åæ è®°æîâL(å·Š)âçäžäŸ§å¡å
¥å·Šè³å
,å°æ è®°æâR(å³)â䜿çšç¡
è¶è³å¥æ¶
çäžäŸ§å¡å
¥å³è³å
,ç¶åè°æŽè³å¥ã
î å°è³å¥çšæææ»ç»,å°æ¬äº§åæ è®°æâL(å·Š)âçäžäŸ§å¡å
¥äœ¿çšComplyâ¢æ³¡æ²«è³å¥æ¶
å·Šè³å
,å°æ è®°æâR(å³)âçäžäŸ§å¡å
¥å³è³å
ãè³å¥äŒåšè³äžéæžå±åŒã
â£îå°è³å¥è£
å
¥è³å
以å,å°è³æºæŸåè³åèåº,ç¶åå°Cåå€ç¯çåžèµ·éšå¡å
¥è³è³æµç
å¹é·å€ã
â€îææŸå·²è¿æ¥ç讟å€,ç¶åéè¿åžŠéºŠå
é£é¥æ§åšæè
æºèœææºè°èé³éã
âçšäºæºèœææºç垊麊å
é£é¥æ§åšçäœ¿çšæ¹æ³
ææŸ/æåé³ä¹æåšç»
æ¥å¬åºç/ç»æéè¯ æäžæ¬¡æ§å¶æé®ã
è°èé³é äžäžç§»åšé³éã
â»éšåæºèœææºå¯èœæ æ³è¿è¡é³ä¹ååšç»çææŸ/æåæäœã
â»æ æ³è°èæè¿æ¥è®Ÿå€èªèº«çé³éã
â»æ é¡»çµæºå³å¯åå°é³éãå³äœ¿å°é³éè°è³æäœä¹äžäŒå䞺æ 声ã
æž
æŽæ¹æ³
䞺äºèœå€é¿æäœ¿çšäº§å,请对åéšåè¿è¡æž
æŽãæž
æŽæ¶,åå¿äœ¿çšé
粟ãçšéåçæº¶å
ç±»ã
âå
³äºäž»äœã垊麊å
é£é¥æ§åš
请䜿çšå¹²åžæŠåäž»äœäžç污å¢ãç¹å«æ¯äž»äœçè³å¥å®è£
éšäœ,äŒéè¿è³å¥ç²éç®èçæ±¡
å¢ãåŠæåšç²é污å¢çç¶æäžç»§ç»äœ¿çš,äŒå¯ŒèŽè³å¥å®¹æè±èœã请æ¶åžžæŠå污å¢ãæ€
å€,ç±äºå声éšåé垞粟å¯,,æä»¥åå¿çšæè§ŠæžãåŠå,å¯èœäŒå¯ŒèŽæ
éã
âå
³äºè³æºçº¿
å æ±æ°Žç富èŽè³æºçº¿è污æ¶,请åšäœ¿çšå马äžçšå¹²åžæŠåãåŠæåšè污çç¶æäžç»§ç»äœ¿
çš,è³æºçº¿äŒå£åå硬,å¯èœäŒå¯ŒèŽæ
éã
âå
³äºæå€Ž
æå€Žè污æ¶,请çšå¹²åžæŠåãåŠæåšæå€Žèæ±¡çç¶æäžç»§ç»äœ¿çš,å¯èœäŒå¯ŒèŽè·³é³ææ··
å
¥æé³ã
åéšååç§°äžåèœ
1î å€å£³
2î çåæ¥å€Ž
î å€å£³å¯ä»¥éçè³åçè§åºŠæŽ»åšã
3î ç¡
è¶è³å¥
î æäŸXS/S/M/Låç§å°ºå¯žã
4î Complyè³å¥
î
ç±Complyå
¬åžç产çé«åºŠé鳿§æ³¡æ²«è³å¥
5î Cåå€ç¯
î æäŸS/M/Läžç§å°ºå¯žã
6î 富线å¥ç®¡
7î çšäºæºèœææºç垊麊å
é£é¥æ§åš
î å¯ä»¥éè¿æºèœææºè¿è¡éè¯æäœåæ
æŸææåé³ä¹/åšç»ã
8î 1.2mYå线
9î Ï3.5mmééç«äœå£°4æè¿·äœ æå€Ž(L
å)
10î䟿æºè¢
å
³äºè³å¥
âè³å¥ç尺寞
æ¬äº§åæäŸåç§å°ºå¯žçç¡
è¶è³å¥XSãSãMãL尺寞çComply泡沫è³å¥,èŽä¹°æ¶æé
çæ¯
M尺寞ã䞺äºäº«åæŽäœ³é³èŽš,è¯·æŽæ¢äžºéåæšèªå·±è³åçè³å¥å°ºå¯ž,å¹¶å°è³å¥è°æŽè³è³å
æäœ³äœçœ®ãåŠææªäœ©æŽå¥œè³å¥,ææ¶åŸéŸå¬å°äœé³ã
âæž
æŽæ¹æ³
䜿çšç¡
è¶è³å¥æ¶
请ä»è³æºäžåäžè³å¥,䜿çšçšéåçäžæ§æŽæ¶€åè¿è¡ææŽãè¯·åšæž
æŽæŸå¹²åå䜿çšã
䜿çšComply泡沫è³å¥æ¶
ä»è³æºäžåäžè³å¥,îçšåæ§å¹²æ¹¿æ¹åžïŒç¶åæŠæè¡šé¢ãåå¿æ°ŽæŽã
âæŽæ¢æ¹æ³
䜿çšç¡
è¶è³å¥æ¶
å°å·²ç£šèçæ§è³å¥åäž,åå°æ°çè³å¥æçåå
¥ãçšååå
¥äœ¿å
䟧æ©å€§,å®å
šå®è£
è³æ·±
å€ã
â»è³å¥è®Ÿè®¡äžºäžææåž,æä»¥å®è£
æ¶äŒæè§åŸçާã
䜿çšComply泡沫è³å¥æ¶
æäžåæ§çè³å¥ãå°æ°è³å¥ç¢åºå®è£
è³æ·±å€
*è¿è¡Comply泡沫è³å¥å®è£
æäœæ¶,请泚æäžèŠç¢°äŒ€è¡šé¢ã
å
³äºCåå€ç¯
æ¬äº§åæäŸSãMãLäžç§å°ºå¯žçCåå€ç¯,èŽä¹°æ¶æé
çæ¯M尺寞ã䞺äºèœå€æŽå¥œå°äœ©
æŽ,è¯·æŽæ¢ç¬Šåè³å
尺寞æäœ©æŽèéçCåå€ç¯åå䜿çšã
âæž
æŽæ¹æ³
请ä»è³æºäžåäžCåå€ç¯,䜿çšçšéåçäžæ§æŽæ¶€åè¿è¡ææŽãè¯·åšæž
æŽæŸå¹²åå䜿
çšã
âæŽæ¢æ¹æ³
éŠå
å°è³å¥åäžã蟹åå€äŸ§æèŸ¹ä»è³æºäžåäžCåå€ç¯ãæŽæ¢Cåå€ç¯æ¶,请确讀巊å³
(L/R)æ è®°å,æç
§äžæäžæ¶çžåçæäœæ¹æ³,蟹æèŸ¹å®è£
Cåå€ç¯ã屿¶,请å°Cåå€ç¯æ
åšè³æºççªèµ·éšåè¿è¡åºå®ã
ææ¯æ°æ®
è³æºéšåîîâç±»åâ¶åšååãâ驱åšåå
â¶Ï8mmãâèŸåºå£°å级â¶102dB/mWãâé¢ç
ååºâ¶10ïœ24,000Hzãâæå€§èŸå
¥åç:40mWãâ黿â¶16Ωî î î î âç±»å:çµéºŠå
é£éšå
容åŒãâæåç¹æ§:å
šæåæ§ãâ声åçµæåºŠ:-44dB(0dB=1V/Pa,1kHz)ãâé¢çç¹æ§â¶100
ïœ10,000Hz
âéé:10g(äžå«çº¿)ãâè³æºçº¿:1.2m(Yåâ»)â»å·Šå³çº¿é¿çžåããâæå€Ž:Ï3.5mmééç«
äœå£°4æè¿·äœ æå€Ž(Lå)ãâéä»¶:è³å¥(XS,S,M,L)ãCåå€ç¯(S,M,L)ãComplyè³å¥(M)ã䟿æº
è¢ãâæŽæ¢çšè³å¥(åŠå®):ER-CKM55XS,S,M,LãComplyè³å¥(M)
(å äº§åæ¹è¯ç,å¯èœæªç»é¢åèåçåæŽ)ã
äœ¿çšæ¹æ³
â»è«èæé£æ¥èšåç䜿çšèªªææžåæé±è®ã
â îè«å°èŠé£æ¥çèšåé³éèª¿è³æå°ïŒç¶åŸå°æ¬ç¢å飿¥è³èšåçè³æ©æåã
â¡îè«èª¿æŽç圢æ¥é 䜿å
¶ç¬Šåè³åçè§åºŠã
â¢î䜿çšçœè è³å¥æ
î å°æ¬ç¢åæšèšæã(å·Š)ãçäžåŽæŸå
¥å·Šè³å
§ïŒå°æšèšæã(å³)ãçäžåŽæŸå
¥å³
è³å
§ïŒç¶åŸèª¿æŽè³å¥ã
î䜿çšComplyâ¢æ³¡æ²«è³å¥æ
î å°è³å¥çšæææçŽ°ïŒå°æ¬ç¢åæšèšæãL(å·Š)ãçäžåŽæŸå
¥å·Šè³å
§ïŒå°æšèšæãR(
å³)ãçäžåŽæŸå
¥å³è³å
§ãè³å¥æåšè³äžé挞å±éã
â£îå°è³å¥è£å
¥è³å
§ä»¥åŸïŒå°è³æ©æŸåè³åŸé éšäžåŽïŒç¶åŸå°Cåå€ç°çåžèµ·éšæŸå
¥è³
è³æµçå¹é·èã
â€îææŸå·²é£æ¥çèšåïŒç¶åŸééé垶麥å
é¢šéæ§åšæè
æºèœææ©èª¿ç¯é³éã
âçšæŒæºèœææ©çé垶麥å
é¢šéæ§åšçäœ¿çšæ¹æ³
鳿šæåç«çææŸ/æ«å
æ¥èœæç/çµæé話 æäžæ¬¡æ§å¶æéã
調ç¯é³é äžäžç§»åé³éã
â»éšåæºèœææ©æå¯èœç¡æ³é²è¡é³æš/åç«ææŸ/æ«åçæäœã
â»ç¡æ³èª¿ç¯æé£æ¥èšåèªèº«çé³éã
â»ç¡é 黿ºå³å¯æžå°é³éãå³äœ¿å°é³éèª¿è³æäœä¹äžæè®çºç¡è²ã
æž
æœä¿é€çæ¹æ³
çºäºèœå€ è®æšé·æäœ¿çšïŒè«å°åéšåé²è¡æž
æœä¿é€ãåšæž
æœæïŒåå¿äœ¿çšé
粟ãçšé
åçæº¶åé¡ã
âéæŒäž»é«ãé垶麥å
é¢šéæ§åš
è«äœ¿çšä¹ŸåžæŠæ·šäž»é«äžç污å¢ãç¹å¥æ¯äž»é«çè³å¥å®è£éšäœïŒæééè³å¥é»éç®èç
污å¢ãåŠæåšé»é污å¢ççæ
äžäœ¿çšïŒå¯èœæå°èŽè³å¥ææŒè«èœãè«æåžžæŠæ·šæ±¡å¢ã
æ€å€ïŒå çºçŒè²éšäœé垞粟å¯ïŒæä»¥åå¿çšæè§žæžãåŠåïŒå¯èœæå°èŽæ
éã
âéæŒè³æ©ç·
å æ±æ°Žçå°èŽè³æ©ç·é«æ±¡æïŒè«åšäœ¿çšåŸéЬäžä»¥ä¹ŸåžæŠæ·šãåŠæåšé«æ±¡ççæ
äžäœ¿
çšïŒæå°èŽè³æ©ç·å£åèè®ç¡¬ïŒå¯èœæé ææ
éã
âéæŒæé
æé 髿±¡æïŒè«çšä¹ŸåžæŠæ·šãåŠæåšæé 髿±¡ççæ
äžäœ¿çšïŒå¯èœæå°èŽè·³é³æç¢ç
éé³ã
åéšååçš±èåèœ
1î 倿®Œ
2î ç忥é
î 倿®Œå¯ä»¥éšèè³åçè§åºŠç§»åã
3î çœè è³å¥
î æäŸXS/S/M/Lå皮尺寞ã
4î Complyè³å¥
î
ç±Complyå
¬åžçç¢çé«åºŠé鳿§æ³¡æ²«è³
å¥ã
5î Cåå€ç°
î æäŸS/M/Läžçš®å°ºå¯žã
6î å°ç·å¥ç®¡
7î çšæŒæºèœææ©çé垶麥å
é¢šéæ§åš
î å¯ä»¥ééæºèœææ©ïŒæäœé話æé³æš/
åç«çææŸææ«åã
8î 1.2mé·Yåç·
9î Ï3.5mmééç«é«è²4æ¥µè¿·äœ æé î
(Lå)
10î䟿æè¢
éæŒè³å¥
âè³å¥ç尺寞
æ¬ç¢åæäŸå皮尺寞ççœè è³å¥XSãSãMãL尺寞çComply泡沫è³å¥ïŒè³Œè²·æå®è£çº
M尺寞ãçºäºäº«åæŽäœ³é³è³ªïŒè«æŽæçºé©åæšèªå·±è³åçè³å¥å°ºå¯žïŒäžŠå°è³å¥èª¿æŽè³
è³å
§æŸçœ®çæäœ³äœçœ®ãåŠææªå°è³å¥å®å¥œïŒæææäžæèœåºäœé³ã
âæž
æœä¿é€çæ¹æ³
䜿çšçœè è³å¥æ
è«åŸè³æ©äžåäžè³å¥ïŒä»¥çšéåŸçäžæ§æŽæ»åé²è¡ææŽãè«åšæž
æŽæŸä¹ŸåŸå䜿çšã
䜿çšComply泡沫è³å¥æ
åŸè³æ©äžåäžè³å¥ïŒå°ä»¥æ°Žæµžæ¿çæ¹åžçšåæ°ä¹ŸåŸæŠæè¡šé¢ãåå¿æ°ŽæŽã
âæŽæçæ¹æ³
䜿çšçœè è³å¥æ
å°å·²ç£šæçèè³å¥åäžïŒåå°æ°çè³å¥æèå£å
¥ãçšåå£å
¥äœ¿å
§åŽæŽå€§ïŒå®å
šå®è£è³
æ·±èã
â»è³å¥èšèšçºäžææåžïŒæä»¥å®è£æææèŠºèŒç·ã
䜿çšComply泡沫è³å¥æ
æäžè®èçè³å¥ãå°æ°è³å¥ç¢åºå®è£è³æ·±èã
*åšå®è£Comply泡沫è³å¥æäœæïŒè«æ³šæäžèŠç¢°å·è¡šé¢ã
éæŒCåå€ç°
æ¬ç¢åæäŸSãMãLäžçš®å°ºå¯žçCåå€ç°ïŒè³Œè²·æå®è£çºM尺寞ãçºäºèœå€ æŽå¥œå®è£ïŒ
è«æŽæç¬Šåè³å
§å°ºå¯žææŸçœ®çCåå€ç°åŸå䜿çšã
âæž
æœä¿é€çæ¹æ³
è«åŸè³æ©äžåäžCåå€ç°ïŒä»¥çšéåŸçäžæ§æŽæ»åé²è¡ææŽãè«åšæž
æŽæŸä¹ŸåŸå䜿
çšã
âæŽæçæ¹æ³î
éŠå
å°è³å¥åäžãå°Cåå€ç°åå€åŽæåºåæïŒåŸè³æ©äžåäžãæŽæCåå€ç°æïŒè«ç¢º
èªå·Šå³(L/R)æšèšåŸïŒæç
§èæäžæçžåçæäœæ¹æ³ïŒæäŒžåæå®è£Cåå€ç°ã屿ïŒ
è«å°Cåå€ç°æåšè³æ©ççªèµ·éšåŸé²è¡åºå®ã
æè¡æžæ
è³æ©éšäœîîâé¡åïŒåååãâé©
åå®å
ïŒÏ8mmãâ茞åºè²å£çŽïŒ102dB/mWãâé »
çé¿æïŒ10ïœ24,000Hzãâæå€§èŒžå
¥åç:40mWãâ黿ïŒ16Ωî î 麥å
颚éšäœî î âé¡
åïŒé»å®¹åŒãâæåç¹æ§:å
šæåæ§ãâè²å£éæåºŠ:-44dB(0dB=1V/PaïŒ1kHz)ãâé »ç
ç¹æ§ïŒ100ïœ10.000Hz
â é é : 1 0 g ( äž å« ç· ) ã â è³ æ© ç· : 1 . 2 m é· ( Y å â» ) â» å·Š å³ ç· é· çž å ã ã â æ
é : Ï 3 . 5 m m é é ç« é« è² 4 極 è¿· äœ æ é ( L å ) ã â é ä»¶ : è³ å¥ ( XS ïŒ S ïŒ M ïŒ L ) ã C
å å€ ç° ( S ïŒ M ïŒ L )ã C o m p l y è³ å¥ ïŒ ïŒ ïŒ ã 䟿 æ è¢ ã â æŽ æ çš è³ å¥ ( åŠ å® ) : E R -
CKM55XSïŒSïŒMïŒLãComplyè³å¥ïŒïŒïŒ
(å ç¢åæ¹è¯çïŒå¯èœææªç¶é åèææè®æŽ)ã
English
Deutch
Français
Español
Italiano
ç®äœäžæ
ç¹é«äžæ
Specyfikacje produktu
Marka: | Audio-Technica |
Kategoria: | Zatyczka do uszu |
Model: | ATH-CKX7iS |
Potrzebujesz pomocy?
JeÅli potrzebujesz pomocy z Audio-Technica ATH-CKX7iS, zadaj pytanie poniÅŒej, a inni uÅŒytkownicy Ci odpowiedzÄ
Instrukcje Zatyczka do uszu Audio-Technica
5 Stycznia 2025
5 Stycznia 2025
27 Grudnia 2024
7 Grudnia 2024
7 Grudnia 2024
6 Grudnia 2024
6 Grudnia 2024
6 Grudnia 2024
6 Grudnia 2024
6 Grudnia 2024
Instrukcje Zatyczka do uszu
- Zatyczka do uszu Sennheiser
- Zatyczka do uszu Blackberry
- Zatyczka do uszu Phonak
- Zatyczka do uszu JAZ Audio
- Zatyczka do uszu Aiwa
- Zatyczka do uszu Manhattan
- Zatyczka do uszu HyperX
- Zatyczka do uszu Jaybird
- Zatyczka do uszu Anker
- Zatyczka do uszu Shokz
- Zatyczka do uszu Jabra
- Zatyczka do uszu Millenium
- Zatyczka do uszu LD Systems
- Zatyczka do uszu GOgroove
- Zatyczka do uszu Alpine
Najnowsze instrukcje dla Zatyczka do uszu
1 Marca 2025
27 Stycznia 2025
14 Stycznia 2025
14 Stycznia 2025
14 Stycznia 2025
11 Stycznia 2025
11 Stycznia 2025
8 Stycznia 2025
8 Stycznia 2025
7 Stycznia 2025