Instrukcja obsługi BaByliss AS121E


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla BaByliss AS121E (3 stron) w kategorii Lokówki. Ta instrukcja była pomocna dla 49 osób i została oceniona przez 25 użytkowników na średnio 4.9 gwiazdek

Strona 1/3
AS121E
Consulter au préalable les consignes de sécurité.
CARACTERISTIQUES DU PRODUIT
1. Tête lissante BE LISS avec Tensio Control Syste m® 4 réglages :
1. ondulés, 2. bouclés, 3. fris, 4. crépus
2. Brosse thermique diamètre 38 mm avec revêtement ceramic
3. Brosse ronde diatre 20 mm en poils de sanglier
4. Brosse ronde 25 mm
5. Puissance 1200 W
6. Technologie ionic: brillance et anti-stati que
7. 3 vitesses
8 Touche air frais: xe la coiure
9. Cordon rotatif
10. Filtre arrière basculant pour un entretien facile et pour accroître
la due de vie de l’appareil.
MISE EN PLACE ET RETRAIT DES ACCESSOIRES
Emboîtez les brosses et la tête lissante sur le corps de lapparei l
en faisant correspondre les guides de s deux pièces et en les
enf onçant jusqu’à obtenir un clic.
Pour retire r les acce ssoires, appuye z sur les to uche s de
déverrou illag e situées sur les côtés de lappareil et tirez
licatement l’accessoire.
UTILISATION
La brosse dispose de 4 positions : 0 teint), I (soue moyen), II
(soue normal) et III (soue fort). Le soue moyen est idéal pour
des cheveux ns, le soue fort pour des cheveux plus épais.
La touche « air frais » sépae perme t de donner facilement
un coup d’air frais en n de lissage ou de brushing pour xer le
mouvement de chaque mèche et lui conférer un eet « longue
due ».
Utilisez votre brosse souante et lissante sur des cheveux pré-
chésrement humides et parfaitementlés.
Travaillez vos cheveux par sections en les relevant avec une pince.
Commencez par les mèches du dessous. Les ches travaillées
devront être d’une épaisseur de 2cm maximum et aussi régulières
que possible. Toujours travailler de la racine vers les pointes et
laisser glisser lentement la brosse le long de la mèche travaillée.
LA TETE LISSANTE BE LISS
Lissage parfait et brillance !
lectionnez la te nsion adaptée à votre type de cheveux à
l’aide du Tensio Control Syste(1. ondulés, 2. bouclés, 3. fris,
4. crépus). Fig.1
Conseils du coieur
- Pour une première utilisation, choisissez la tension 1 (tension la
plus faible) an de vous familiariser avec la tête lissante BE Liss.
- Augmentez ensuite graduellement la tension jusqu’à trouver
celle qui vous convient le mieux.
Attention ! Quel que soit le lissage que vous allez adopter, nous
vous recommandons de maintenir les pointes de la mèche à lisser
avec l’autre main an que les cheveux restent bien partis entre
les dents de la te lissante. Et, à chaque mouvement de lissage,
veillez à bien positionner la mèche ne s la racine au fond du
peigne, puis descendre lentement et régulièrement l’appareil en
tenant les pointes de la mèche de l’autre main. Fig.2
LA BROSSE THERMIQUE DIAMETRE 38MM AVEC
REVETEMENT CERAMIC POUR UNE GLISSE PARFAITE ET UNE
MEILLEURE PROTECTION DE VOTRE CHEVEU
La combinaison «brosse/sèche-cheveu va révolutionner votre
geste brushing !
Ce diamètre de brosse ial, recommanpar BaByliss, eectue
un mouvement lisse et gonant sans emmêler les cheveux, avec le
meilleur résultat de brushing pour des cheveux pleins de douceur.
L’air chaud de l’appareil chaue le tube métallique de l’accessoire.
La c haleur s’applique donc directement sur les cheveux, ce qui
adoucit et lisse les cheveux.
LA BROSSE RONDE DIAMETRE 20MM EN POILS DE
SANGLIER
Ce diatre est plus spécialement adapté pour les nitions : cette
brosse va accentuer la mise en forme de certaines mèches comme
la frange, les pointes ou la racine.
Son utilisation peut aussi varier selon la longueur des cheveux :
- sur che veux courts, elle s’utilisera horizontalement comme la
brosse thermique pour un brushing souple et naturel, avec eet
intérieur ou exrieur.
- sur cheveux lo ngs, elle s’uti lisera verticalement pour un eet
boucles spirales sur les pointes.
LA BROSSE RONDE COIFFANTE
Cette brosse s’utilise sur cheveux secs ou humides et est parfaite
pour boucler et donner du corps aux cheveux !
parer une mèche de cheveux, la brosser de la racine vers les
po intes ave c la brosse puis enrou ler les c heveux. Mainteni r
pendant 15-20 secondes selon l’épaisseur de la mèche. Laisser les
cheveux refroidir avant de les peigner.
ENTRETIEN DE L’APPAREIL
brancher lappareil et le laisser refroidir complètement avant
de le nettoyer ou de le ranger.
Nous vous conseillons de nettoyer la tête lissante et les brosses
régulièrement pour éviter l’accumulation de cheveux, de
produits coif fants, etc. Utiliser un peigne pour enlever les
cheveux des brosses. Utiliser un tissu sec ou très légèrement
humide pour les surfaces plastiques et céramiques.
FRANÇAIS ITALIANOENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK
AS121E
Please read the safety instructions before use.
PRODUCT FEATURES
1. BE LI SS straightening head with Tensi o Contro l System®
4 settings: 1. waves, 2. loose curls, 3. tight curls, 4. very tight curls
2. 38mm thermal brush with ceramic coating
3. 20mm round boar-bristle brush
4. 25mm round brush
5. Power 1200W
6. Ionic technology: shine and antistatic
7. 3 speeds
8. Cool air button: sets the hairstyle
9. Swivel cord
10. Hinged rear lter for easy maintenance and extended life of
the unit.
FITTING AND REMOVING THE ATTACHMENTS
Fit the brushes and the straightening head onto the body of the
unit by lining up the guides on the two parts and then press the
two together until you hear a click.
To remove an attachment, press on the unlocking buttons located
on the sides of the unit and gently pull the attachment o.
USE
The brush has 4 settings: 0 (o), I (low), II (medium) and III (high).
The low setting is ideal for ne hair, the high setting f or thicker hair.
The separate ‘cool air’ button makes it easy to use a shot of cool air
at the end of straightening or blow-drying to set the movement of
each section and give it a ‘long-lasting’ eect.
Use your hot air straightening brush on pre-dried, slightly damp
hair that is completely tangle free.
Use clips to separate hair so that you can work on one section at
a time. Start with the sections underneath. Sections should be a
maximum of 2cm wide and as even as possible. Always work from
the roots to the tips and slide the brush slowly down the length
of the section.
THE BE LISS STRAIGHTENING HEAD
Perfect straightening and shine!
Select the tension for your hair type using the Tensio Control
Syste(1. waves, 2. loose curls, 3. medium curls, 4. tight curls)
Fig.1
Advice from the hairstylist
- When using the straighteners for the rst time, select tension
setting 1 (the lowest setting) to become familiar with the BE Liss
straightening head.
- Then gradually increase the setting until you nd the tension that
works best with your hair.
Careful! Whatever straightening you adopt, we recommend
holding the tips of the section to be straightened with your free
hand so that you can keep your hair evenly distributed between
the teeth of the straightening head. And before each stroke make
sure the thin section is properly positioned with the roots at the
base of the comb, then slowly and steadily slide the unit down
the length of hair while holding the tips with your free hand. Fig.2
THE 38MM THERMAL BRUSH WITH CERAMIC COATING
FOR PERFECT GLIDE AND TO OFFER YOUR HAIR BETTER
PROTECTION
The combi nation brush/hair dryer’ will revolutionise your blow
drying!
This ideal diameter, recommended by BaByliss, creates a smooth
movement and adds body to your hair without tangling it and for
the best blow-dry results for hair full of softness.
The hot air of the unit heats the metal barrel of the attachment.
The heat is thus distributed directly over your hair making it soft
and smooth.
THE 20MM ROUND BOAR-BRISTLE BRUSH
Thi s size is more specially suited for the nishing touches: this
bru sh will accentuate the shaping of certain se ctions like the
fringe, the tips or the roots.
The use can also vary according to the length of your hair:
- on short hair, it can be used horizontally, like the thermal brush,
for gentle and natural blow-drying with the ends icked out or
turned under
- on long hair, it can be used vertically for a spi ral curl eect at
the tips
THE ROUND STYLING BRUSH
Thi s brush can be used on dry or damp hair and is perfect for
curling and adding body to your hair!
Take up a section of hair, brush it from the roots to the tips with
the brush then coil the hair around it. Hold for 15 to 20 seconds
depending on the thickness of the section. Let the hair cool before
combing it out.
MAINTENANCE OF THE UNIT
Unplug the unit and allow to cool completely before cleaning or
storing.
We advise you clean the straightening h ead and brushes
regularly to avoid build-up of hair, styling products, etc. Use a
comb to remove hair from the brushes. Use a dry or very slightly
damp cloth for the plastic and ceramic surfaces.
AS121E
Bitte lesen Sie vorher die Sicherheitshinweise.
EIGENSCHAFTEN DES PRODUKTS
1. Der Gttkopf BE LISS mit Tensio Control Syste 4 Positionen:
1. gewellt, 2. lockig, 3. gekräuselt, 4. kraus
2. Thermobürste durchmesser 38mm mit ceramic-beschichtung
3. Rundbürste Durchmesser 20mm mit Wildschweinborsten
4. Runde frisierbürste durchmesser 25mm
5. Leistung 1200W
6. Ionic Technologie: Glanz und Antistatisch
7. 3 Geschwindigkeitsstufen
8. Kaltluftposition: xiert die Frisur
9. Praktisches Drehkabel
10.
ckseitiger Schwenklter zur einfachen Reinigung des Geräts,
um seine Lebensdauer zu verlängern.
BEFESTIGEN UND ENTFERNEN DER ZUBEHÖRTEILE
Befestigen Sie die Bürsten bzw. den Glättkopf am Rumpf des Geräts,
indem Sie die entsprechenden Gleitschienen der beiden Teile
übereinander bringen und dann zusammenschieben, bis sie rbar
einrasten.
Zum Entfernen der Aufsatzstücke auf die Lösetasten drücken,
die sich an den Seiten des Geräts benden, und das Zubehörteil
vorsichtig abziehen.
GEBRAUCH
Die Bürste verfügt über 4 Positionen: 0 (Aus), I (mittelstarkes
Gebläse), II (normales Gebläse) und III (starkes Gebläse). Das mittlere
Gebläse ist ideal für feines Haar, das starke Gebläse für dickes Haar.
Durch die gesonderte Kaltlufttaste können Sie den Schwung jeder
Strähne am Ende des Glätt- bzw. Brushingvorgangs ganz einfach mit
einem Kaltlutstoß xieren, um einen lange andauernden Eekt zu
erzielen.
Verwenden Sie Ihre Fönbürste auf vorgetrocknetem, noch leicht
feuchtem und gut entwirrtem Haar.
Bearbeiten Sie Ihr Haar strähnenwe ise, wobei Sie das restliche
Haar mit einer Klemme festhalten. Beginnen Sie mit den unteren
Strähnen. Die Strähnen sollten zur Bearbeitung höchstens 2 cm dick
und so gleichmäßig wie glich sein. Immer von den Haarwurzeln
in Ri chtung Spitzen vorgehen und di erste langsam an der
jeweiligen Strähne entlang gleiten lassen.
DER GLÄTTKOPF BE LISS
Perfektes Glätten und Glanz!
Wähle n Sie mit dem Tensio Control System eine angepasste
Spannung für Ihren Haartyp (1. gewellt, 2. lockig, 3. gekräuselt,
4. kraus).
Abb. 1
Ratschlag des Friseurs
- Wählen Sie für den ersten Gebrauch die Spannung 1 (schwächste
Spannung), um sich mit dem Glättkopf BE Liss vertraut zu machen
- Erhöhen Sie danach schri ttweise die Spannung, bis Sie die Stärke
gefunden haben, die am besten für Sie geei gnet ist.
Achtung! Unabhängig davon, welche Gtt-Technik Sie ausführen,
empfehlen wir, die Spitzen der jeweils zu glättenden Strähne mit der
anderen Hand festzuhalten, so dass sich das Haar gut über die Zinken
des Gets verteilt. Achten Sie auch darauf, bei jeder Glättbewegung
die f eine Strähne von der Wurzel an bis unten in den Kamm zu
legen und dann das Gerät in einer langsamen und gleichmäßigen
Bewegung am Haar entlang glei ten zu lassen, während Sie di e
Spitzen der Strähne mit der anderen Hand festhalten.
Abb. 2
DIE THERMOBÜRSTE DURCHMESSER 38MM MIT CERAMIC-
BESCHICHTUNG FÜR PERFEKTES GLEITEN UND BESSEREN
SCHUTZ DES HAARS
Die Kombin ation « Bürst e/Fön » wird Ihr e Brush ingge sten
revolutionieren!
Die ser Bürstendurch messer ist id eal und wird von BaByliss
empfohlen, die Bewegung glättet das Haar und bringt ihm Fülle,
ohne Knoten zu verursachen; das beste Fönresultat für seidenweich
gepegtes Haar.
Die Heißluft des Geräts beheizt den Metallzylinder des Aufsatzteils.
Die Hitze wirkt also direkt auf das Haar, wodurch es geschmeidiger
und glatter wird.
RUNDRSTE DURCHMESSER 20MM MIT
WILDSCHWEINBORSTEN
Dieser Durchmesser ist besonders für den letzten Schligeeignet:
diese Bürste wird die Formgebung bestimmter Strähnen wie Pony,
Haarspitz en oder Haarwurzeln akzentuieren.
Ihre Verwendung kann sich auch je nach Haarlänge ändern:
- bei ku rzem Haar wi rd sie wi e der Thermokopf waagerecht
verwendet, das Brushing wird geschmeidig und natürlic h, mit
Eekt nach innen oder nach außen.
- bei langem Haar wird sie senkrecht eingesetzt, um dem Haar an
den Spitzen einen Schillerlockeneekt zu verleihen.
RUNDE FRISIERBÜRSTE
Diese Bürste wird auf trockenem oder feuchtem Haar verwendet
und eignet sich perf ekt, um Fülle in das Haar zu bringen!
Eine Haarsträhne abteilen, sie von den Wurzeln bis an die Spitzen
durchbürsten und dann auf die rste wickeln. Je nach Stärke der
Strähne ungefähr 15 - 20 Sekunden dort halten. Das Haar vor dem
Frisieren vollständig abkühlen lassen.
PFLEGE DES GERÄTS
Das Gerät vor dem Reinigen oder Verstauen vollständig abkühlen
lassen und den Netzstecker ziehen.
Wir empfehlen Ihnen, den Gttkopf und die Bürsten regelmäßig
zu reinigen, so dass sich keine Haare oder Rückstände von
Frisi erprodukten usw. ansamme ln. Mit einem Kamm di e Haare
aus den rsten entfernen. Die Oberächen aus Kunststo oder
Keramik mit einem trockenen oder ganz leicht angefeuchteten
Tuch abwischen.
AS121E
Raadpleeg eerst de veiligheidsvoorschriften.
PRODUCTEIGENSCHAPPEN
1. De BE LISS ontkrulkop met Tensio Control System® 4 standen :
1. golvend haar, 2. grote krullen, 3. kleine krullen, 4. kroeshaar
2. Warmeluchtborstel diameter 38mm met keramische bekleding
3. Ronde borstel diameter 20mm in everzwijnhaar
4. Ronde kappersborstel diameter 25mm
5. Vermogen: 1200W
6. Ionic-technologie: glans en antistatisch
7. 3 snelheden
8. Frisseluchtstand: xeert het kapsel
9. Draaisnoer
10.
Kantelend achterlter voor een gemakkelijk onderhoud van het
apparaat en verlenging van zijn levensduur.
AANBRENGEN EN WEGNEMEN VAN DE HULPSTUKKEN
Steek de bo rstels en de ontkrulkop op het lichaam van het
apparaat en zorg daarbij dat de geleiders van de twee stukken
overeenkomen en druk ze dan in tot u een klik hoort.
Om de hulpstukken weg te nemen drukt u op de ontgrendeltoetsen
gesitueerd aan weerszijden van het apparaat en trekt dan
voorzichtig aan het hulpstuk.
GEBRUIK
De borstel heeft 4 standen : 0 (uit), I (middelgrote blaaskracht), II
(normale blaaskracht) en III (grote blaaskracht). De middelgrote
blaaskracht is ideaal voor jn haar, de grote blaaskracht voor
dikker haar.
De af zonderlijke «frisseluc ht »-toets maakt het mogelijk om op
eenvoudige wijze een stoot frisse lucht toe te voegen op het einde
van de ontkrulling of van de brushing om de beweging van elke
haarlok texeren en deze een « langdurig » eect mee te geven.
Gebruik uw warmeluchtont- krullingsborstel op lichtjes vochtig en
perfect ontward voorgedroogd haar.
Bewerk uw haar in lokken en licht deze op met een knijper. Begin
met de onderste haarlokken. De bewerkte haarlokken moeten
een dikte van maximum 2cm hebben en moeten zo regelmatig
mogelijk zijn. Steeds te werk gaan van de worte l naar de
haarpunten en de borstel geleidelijk langs de bewerkte haarlok
laten glijden.
DE BE LISS ONTKRULKOP
Perfecte ontkrulling en glans !
Sele cteer de spanning die is aangepast aan uw haartype met
behulp van het Tensio Control System® (1. golvend haar, 2. grote
krullen, 3. kleine krullen, 4. kroeshaar).
Afb. 1
Adviezen van de kapper
- Kies voor een eerste gebruik spanning 1 (de laagste spanning) om
u vertrouwd te maken met de Be Liss ontkrulkop.
- Verhoog vervolgens geleidelijk de spanning tot u de spanning
vindt die u het best bevalt.
Opgelet! Ongeacht de ontkrulling die u gaat toepassen raden we u
aan van de haarpunten van de te ontkrullen haarlok met de andere
hand vast te nemen zodat de haren goed verdeeld blijven tussen
de tanden van de ontkrulkop. En let er bij elke ontkrulbeweging op
dat u de jne haarlok goed in positie brengt vanaf de haarwortel
onder in de kam en ga dan geleidelijk en regelmatig met het
apparaat naar onder terwijl u de punten van de haarlok met de
andere hand vasthoudt.
Afb. 2
DE WARMELUCHTBORSTEL DIAMETER 38MM MET
KERAMISCHE BEKLEDING VOOR EEN PERFECT GLIJDEN EN
EEN BETERE BESCHERMING VAN UW HAAR
De combinatie « borstel/haardroger » zal een revolutie ontketenen
in uw brushingtechniek !
Deze door BaByliss aanbevolen ideale borsteldiameter verricht
een gladde en golvende beweging zonder het haar te verwarren,
met het beste brushingresultaat voor een zachte haardos.
De warme lucht van het apparaat warmt de metalen buis van
het hulpstuk op. De warmte wordt dus rechtstreeks op het haar
toegepast, wat het haar verzacht en gladstrijkt.
DE RONDE BORSTEL DIAMETER 20MM IN EVERZWIJNHAAR
Deze diameter is speciek geschikt voor afwerking van het kapsel:
deze borstel accentueert het in vorm brengen van bepaalde
haarlokken zoals de pony, de haarpunten of haarwortels.
Het gebruik ervan kan variëren volgens de haarlengte :
- op kort haar wordt de borstel horizontaal gebruikt zoals de
warmeluchtborstel voor een soepele en natuurlijke brushing,
met naar binnen of naar buiten draaiend eec t.
- op lang haar wordt de bors tel verticaal gebruik t voor e en
spiraalkrulleneect op de haarpunten.
DE RONDE HAARKAPBORSTEL
Deze borstel wordt gebruikt op droog of vochtig haar en is perfect
om het haar te krullen en er volume aan mee te geven !
Een haarlok afscheiden, deze borstelen van de wortel naar de
haarpunte n met de borstrel en dan de haarlokken inrolle n.
Ongeveer 15 seconden vasthouden volgens de dikte van de
haarlok. Laat het haar volledig afkoelen vooraleer het te kammen.
ONDERHOUD VAN HET APPARAAT
Het apparaat loskoppelen en volledig laten afkoelen vooraleer te
reinigen of op te bergen.
We raden u aan van de ontkrulkop en de borstels regelmatig te
reinigen om ophoping van haren, van haarkappersproducten
enzovoort te voorkomen. Een kam gebruiken om het haar uit
de borstels te verwijdere n. Een droog of lichtjes bevo chtigd
papieren zakdoekje gebruiken voor de oppervlakken in kunststof
en keramiek.
AS121E
Leggere prima le istruzioni di sicurezz a.
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
1. Tes tina lisciac apel li BE LISS con Tensio Control Syste m®
4 regolazioni: 1. capelli ondulati, 2. a ricci ampi, 3. a ricc i tti,
4. crespi
2. Spazzola termica diametro 38 mm con rivestimento ceramic
3. Spazzola rotonda diametro 20 mm in setole di cinghiale
4. Spazzola rotonda diametro 25 mm
5. Potenza 1200 W
6. Tecnologia Ionic: luminosità e funzione antistatica
7. 3 velocità
8. Posizione aria fresca: per ssare lacconciatura
9. Cavo girevole
10. Filtro posteriore basculante per una facile pulizia
dell’apparecchio e una maggiore durata.
INSERIRE E TOGLIERE GLI ACCESSORI
Inserire spazzole e testina lisciacapelli sul corpo dell’apparecchio
facendo corrispondere le guide dei due elementi; spingere
leggermente no a sentire uno scatto.
Per togliere gli accessori, premere i pulsanti di sblocco posti sui lati
dell’apparecchio e tirare, con delicatezza, laccessorio.
UTILIZZO
La spazzola ha 4 posizioni: 0 (spento), I (f lusso daria medio),
II (usso normale) e III (usso f orte). Il usso medio è ideale per
capelli sottili, quello forte per capelli più spessi.
Il tasto “aria fresca”, a parte, permette di inviare semplicemente un
colpo d’aria fresca alla ne della lisciatura o della messa in piega
per ssare il movimento di ogni ciocca, e conferirle così un eetto
di “lunga durata”.
Utilizz ate la spaz zola ad aria lisciacap elli su cape lli asciugati
sommariamente, leggermente umidi, e perfettamente districati.
Procedete dividendo i capelli in sezioni, rialzandoli con una pinza.
Comi nciate dalle ciocche della parte inferiore. Le ciocche trattate
dovranno essere di uno spessore massimo di 2 cm e il più regolare
possibile. Lavorare sempre dalla radice verso le punte, lasciando
scorrere lentamente la spazzola lungo la ciocca trattata.
TESTINA LISCIACAPELLI BE LISS
Lisciatura perfetta e luminosità!
Selezionate la tensione adatta al vostro tipo di capelli grazie al
Tensio Control Syste (1. ondulati; 2. riccioli ampi; 3. ri cci tti;
4. crespi). Fig.1
Consigli del coieur
- Per il primo utilizzo, scegliere la tensione 1 (tensione più bassa),
in mo do da imparare a conoscere le prestazio ni della testina
lisciacapelli BE Liss.
- Aumentate poi gradualmente la tensione no a trovare quella
che si adatta meglio ai vostri capelli.
Attenzione! Indipendentemente dal tipo di lisciatura scelta,
consigliamo di tenere le punte della ciocca da lisciare con l’altra
mano, in modo che i capelli rimangano ben ripartiti fra i denti della
testina lisciacapelli. E, ad ogni movimento di lisciatura, controllate
di aver posizionato correttamente la ciocca sottile dalla radice alla
ne del pettine, quindi far scendere l’apparecchio in modo lento
e regolare tenendo le punte della ciocca con laltra mano. Fig.2
SPAZZOLA TERMICA DIAMETRO 38 MM CON RIVESTIMENTO
CERAMIC, PER UNO SCORRIMENTO PERFETTO E UNA
PROTEZIONE MIGLIORE DEI VOSTRI CAPELLI
La combinazionespazzola/asciugacapelli” rivoluzionerà la vostra
messa in piega!
Questo diametro, ideale per una spazzola e raccomandato da
BaByliss, permette di eseguire un movimento liscio e volumizzante
senza intricare i capelli, con il miglior risultato di messa in piega,
per capelli pieni di morbidezza.
Laria calda dellapparecchio scalda il tubo metallico
dell’accessorio. Il calore viene applicato quindi direttamente sui
capelli, per ammorbidirli e lisciarli.
SPAZZOLA ROTONDA DIAMETRO 20 MM IN SETOLE DI
CINGHIALE
Que sto diametro è specifico per le finiture: questa spaz zola
accentua la messa in piega di alcune ciocche, come frangia, punte
o radice.
Il suo utili zzo può anche variare in funzione della lunghezza dei
capelli:
- su capelli corti, si utilizza ori zzontalmente come la spazzola
termica, per una messa in piega morbida e naturale, con eetto
interno o esterno.
- su c apelli lunghi, può esse re utilizzata ve rticalmente, per un
eetto ricci a spirale sulle punte.
SPAZZOLA ROTONDA PER ACCONCIARE
Questa spazzola viene utilizzata su capelli asciutti o umidi; ideale
per arricciare e dare corpo ai vostri capelli!
Separare una ciocca di capelli, spazzolarla dalla radice verso le
punte con la spaz zola, quindi arrotolare i capelli. Mantenere 15-
20 secondi secondo lo spessore della ciocca. Lasciar rareddare i
capelli prima di pettinarli.
PULIZIA DELLAPPARECCHIO
Staccare l’apparecchio dalla corrente e lasciarlo raffre ddare
completamente prima di pulirlo o riporlo.
Consigliamo di pulire la testina lisciacapelli e le spazzole
regolarmente, per evitare eventuali accumuli di capelli, prodotti
per l’acconciatura, e così via. Utilizzare un pettine per togliere
i capelli dalle spazzole. Utilizzare un tessuto asciutto o appena
umido per le superci in plastica o ceramica.
AS121E
Consulte las consignas de seguridad antes de usar el aparato.
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
1. Cabezal alisador BE LISS con Tensio Control System® con
4 posiciones: 1. ondulado, 2. rizado, 3. muy rizado, 4. encrespado
2. Ce pillo termico de 38 mm de di ametro con revestim iento
ceramico
3. Cepillo de 20 mm con cerda de jabalí
4. Cepillo moldeador redondo de 25 mm de diámetro
5. Potencia 1200 W
6. Tecnología Ionic: brillo y poder antiestático
7. 3 velocidades
8. Posición aire fresco: ja el peinado
9. Cable giratorio
10. Filtro trasero extraíble para facilitar el mantenimiento y alargar
la vida del aparato.
COLOCACIÓN Y RETIRADA DE LOS ACCESORIOS
Encaje los cepillos y el cabezal alisador en el cuerpo del aparato
colocando las guías de ambas piezas una frente a otra y empujando
hasta que se oiga un «clic».
Para retirar los accesorios, pulse la tecla de desbloqueo situada en
el lateral del aparato y tire delicadamente del accesorio.
UTILIZACIÓN
El moldeador dispone de 4 posiciones: 0 (apagado), I (mediano) y
II (normal) y III (fuerte). La intensidad media es ideal para el cabello
no y la fuerte para cabellos más gruesos.
La tecla «aire frío» permite dar fácilmente un toque de aire fresco
al nalizar el alisado o moldeado para jar el movimiento de cada
mechón y darle un efecto de larga duración.
Utilice el cepillo moldeador y alisador tras un ligero secado previo,
con el cabello algo húmedo y perfectamente desenredado.
Vaya procediendo por mechones, sujendolos con una pinza.
Empiece por los mechones inferiores. Separe mechones de un
ximo de 2 cm de grosor y lo s regulares que sea posible.
Trabaje siempre de la raíz hacia las puntas y deje que el cepillo se
deslice lentamente a lo largo del mechón.
CABEZAL ALISADOR BE LISS
¡Alisado perfecto y brillo!
Seleccione la tensn adaptada a su tipo de cabello, con ayuda
de Tensio Control System ® (1 ondulado, 2. rizado, 3. muy rizado,
4. encrespado). Fig.1
Consejos del peluquero
- En la primera utilización, elija la tensión 1 (tensión más baja) con
el n de familiarizarse con el cabezal alisador Be Liss.
- Luego vaya aumentando gradualmente la tensi ón hast a
encontrar la más adecuada para su cabello.
¡Atención! Para cualquier tipo de alisado, le recomendamos que
sujete las puntas del mecn con la otra mano, con el n de que
el cabello quede correctamente distribuido entre los dientes del
cabezal alisador. Para cada movimiento de alisado, coloque bien el
mechón no desde la raíz en el fondo del peine y vaya bajando con
ritmo lento y regular el aparato, sujetando las puntas del mechón
con la otra mano. Fig.2
CEPILLO TERMICO DE 38 MM DE DIAMETRO CON
REVESTIMIENTO CERAMICO, PARA UN DESLIZAMIENTO
PERFECTO Y UNA MEJOR PROTECCIÓN DE SU CABELLO
¡La combinación «cepillo/secado revolucionará su moldeado!
Este cepillo de diámetro ideal, recomendado por BaByliss, efectúa
un movimiento de alisado y volumen sin enredar el cabello, con
el mejor efecto de moldeado para un cabello lleno de suavidad.
El aire caliente del moldeador calienta el tu bo metálico del
accesorio. De esta forma, el calor se aplica directamente sobre el
cabello, para dejarlo suave y liso.
CEPILLO REDONDO DE 20 MM DE DIÁMETRO EN CERDAS
DE JABALÍ
Este diámetro esespecialmente adaptado a los acabados : este
cepillo acentuará el moldeado de algunos mechones, como el
equillo, las puntas o la raíz.
Su utilización puede variar en función de la longitud del cabello:
- en cabello corto, utilícelo en posición horizontal, como cepillo
térmico, para un moldeado exible y natural, hacia dentro y hacia
fuera.
- en cabello largo, utilícelo en posición vertical, para obtener rizos
en espiral sobre las puntas.
CEPILLO REDONDO MOLDEADOR
Este cepillo se utiliza con cabello seco o medo y es perfecto para
rizar el cabello y darle cuerpo.
Separe un mecn de cabello, cepíllelo desde la raíz hacia las
puntas y enrósquelo en el cepillo. Mantenga la posición 15-20
segundo s, según el grosor del mechón. Deje que se enfríe el
cabello antes de peinarlo.
MANTENIMIENTO DEL APARATO
Desenchufe el aparato y déjelo enfriar completamente antes de
limpiarlo o guardarlo.
Le aconsejamos que limpie el cabezal alisador y los cepillos con
regularidad para evitar la acumulación de cabello y de productos
tratantes. Utilice un peine para retirar los restos de cabello de
los cepillos. Utilice un trapo seco o ligeramente húmedo para las
supercies plásticas y cerámicas.
AS121E
Consulte previamente as instruções de segurança.
CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO
1. Cabe ça alisadora BE LISS com Tensi o Control System® com
4 posições: 1. ondulados, 2. encaracolados, 3. frisados,
4. encarapinhados
2. Escova rmica com 38 mm de diâmetro e revestimento ceramic
3. Escova redonda com 20 mm de diâmetro em pêlo de javali
4. Escova redonda com 25 mm de diâmetro
5. Potência de 1200w
6. Tecnologia Ionic: brilho e efeito anti-estático
7. 3 velocidades
8. Posição de ar frio: xão do penteado
9. Cabo rotativo
10. Filtro posterior basculante para facilitar a manutenção do
aparelho e prolongar a sua duração.
MONTAGEM E DESMONTAGEM DOS ACESSÓRIOS
Monte as escovas e a cabeça alisadora no corpo do aparelho
fazendo corresponder os guias das duas peças e encaixando-as
até ouvir um ligeiro ruído.
Para desmontar os acessó rios, carregue nas teclas de abertura
situadas na parte lateral do aparelho e extraia delicadamente o
acesrio.
UTILIZAÇÃO
A escova dispõe de 4 posições: 0 (apagado), I (uxo médio), II (uxo
normal) e III (uxo forte). O uxo médio é ideal para cabelos nos e
o uxo forte para cabelos grossos.
A tec la de ar f rio separada permite, no m do alisamento ou do
brushing, projectar facilmente um uxo de ar frio para xar o
movimento de cada madeixa e conferir-lhe um efeito de longa
duração”.
Utilize a escova de secar e alisar em cabelos ligeiramente húmidos
e perfeitamente desembarados.
Trabalhe os cabelos por madeixas levantando-as com uma pia.
Comece pelas madeixas inferiores. As madeixas trabalhadas
deverão ter cerca de 2 cm de espessura e serem tão regulares
quanto possível. Trabalhe sempre da raiz para as pontas e deixe a
escova deslizar lentamente ao longo da madeixa trabalhada.
CABEÇA ALISADORA BE LISS
Alisamento perfeito e brilho!
Seleccione a tensão adaptada ao tipo de cabelo com a ajuda
do Tensio Control System® (1. ondulados, 2. encaracolados,
3. frisados, 4. encarapinhados). Fig.1
Conselho do especialista
- Na primeira utilizão, escolha a tensão 1 (tensão mais fraca) a m
de se f amiliarizar com a cabeça alisadora BE Liss.
- Depois, aumente gradualmente a tensão até identic ar a mais
conveniente para o seu cabelo.
Atenção! Independentemente do tipo de alisamento escolhido,
sugerimos que segure nas pontas da madeixa a alisar com a outra
o para que os cabelos quem bem repartidos entre os dentes
da cabeça alisadora. E, a cada passagem de alisamento, posicione
bem a madeixa desde a raiz no fundo do pente e, a seguir, desça
lenta e regularmente o aparelho segurando nas pontas da
madeixa com a outra mão. Fig.2
ESCOVA TÉRMICA COM 38 MM DE DIÂMETRO E
REVESTIMENTO CERAMIC PARA UM DESLIZAMENTO
PERFEITO E UMA MELHOR PROTECÇÃO DO CABELO
A combinão «escova/secador de cabelo» vai revolucionar a
maneira como se penteia!
Es te diâm etro de escova ideal, recomendado pela BaByliss,
efectua um movimento de alisamento e volume sem embaraçar
os cabelos, com o melhor resultado de brushing para cabelos
extremamente suaves.
O ar qu ente do aparelho aquece o tubo metálico do acessório.
Assim, o calor é directamente aplicado nos cabelos, o que os
suaviza e alisa.
ESCOVA REDONDA COM 20 MM DE DIÂMETRO EMLO DE
JAVALI
Este diâmetro é mais adequado para os retoques nais: acentua
certos pormenores que requerem mais atenção como a franja, as
pontas ou a raiz.
A sua utilização pode também variar em função do comprimento
do cabelo:
- Em cabelos curtos, será utilizada horizontalmente como a escova
térmica para um brushing suave e natural, com pontas reviradas
para dentro ou para fora.
- Em cabelos compridos, será utilizada verticalmente para produzi r
um efeito de caracóis em espiral nas pontas.
ESCOVA REDONDA PARA PENTEAR
Esta escova utiliza-se em cabelos secos ou midos e é perfeita
para encaracolar e dar volume ao cabelo!
Separe uma madeixa de cabelo, escove-a da raiz para as pontas
com a escova e, a seguir, enrole os cabelos. Conserve durante 15-
20 segundos consoante a espessura da madeixa. Deixe os cabelos
arrefecerem antes de os pentear.
MANUTENÇÃO DO APARELHO
Desligue o aparelho e deixe-o arrefecer completamente antes de
o limpar ou arrumar.
É aconselhável limpar com regularidade a cabeça alisadora e as
escovas para evitar a acumulação de cabelos, produtos capilares,
etc. Utilize um pente para retirar os cabelos das escovas. Utilize
um pano seco ou ligeiramente mido nas superfícies plásticas
e cerâmicas
AS121E
s først sikkerhedsanvisningerne.
PRODUKTEGENSKABER
1. Gla tte hoved et BE LISS m ed Tensio Co ntrol Sys tem®
4 indstillinger: 1. bølger, 2. løse krøller, 3. stramme kller,
4. meget stramme krøller
2. 38 mm termiske børste med keramisk begning
3. 20 mm rund svinehårsbørste
4. Rund stylingbørste med 25 mm diameter
5. Strøm 1200W
6. Ion-teknologien: skinnende og antistatisk
7. 3 hastighedsindstillinger
8. Kold luf t-indstilling: gør frisuren holdbar
9. Drejeledning
10. Vippelter bagtil for nem renring og fornget levetid af
enheden.
SÆTNING AF TILBEHØR
Skyd børsten og glattehovedet på selve apparatet idet du får dem
til at passe med hinanden i samlingen og skub dem til du hører
et klik.
For at tage mundstykket af igen, sk ubbe s låsemekan ismen
ind som sidder siden af apparatet. Træk deref ter f orsi gtigt i
tilbersdelen.
BRUGSANVISNING
rsten har 4 indstilli nger: 0 (slukket), I (middel luftstrøm), II
(normal luftstrøm) og III (kraf tig luftstrøm). Middel luftstrøm er
ideelt til nt hår, den kraftige luf tstrøm til mere tykt hår.
Ved kun at bruge koldluf tspositionen kan du nemt fastlåse
bevægelsen i hver hårlo k ved slu tningen af glatningen eller
formgivningen og give frisuren en langvarig eekt.
Brug din rre- og glattebørste hår der er vasket, lidt fugtigt
og perf ekt udredt.
Arbejd med håret lagvist og sæt lagene op med hårklemmer.
Begynd med de underste hårlokker. Hårlokkerne som der
arbejdes r have en tykkelse på maksimum 2 cm og v ære
regelmæssige som muligt. Arbe jd alti d fra rødderne mod
spidserne og lad børsten glide langsomt ned gennem rlokken.
GLATTEHOVEDET BE LISS
Perfekt og skinnende glatning!
lg den spænding der passer til din hårtype ved hjælp af Tensio
Control Systemet® (1. bølger, 2. se krøller, 3. stramme krøller,
4. meget stramme krøller). Fig.1
Frirens råd
- Vælg første gang du bruger apparatet snding 1 (den svageste
spænding) for at lære glattehovedet BE Liss at kende.
- Forøg derefter gradvist sndingen indtil du har fundet den der
passer dig bedst.
Bemærk! Uanset hvilken glatning du ønsker at foretage, anbefaler
vi at du holder hårlokkens spidser, som skal glattes med den anden
hån d for at sikre at håret fordeles godt mellem tænderne på
glattehovedet. Og sørg for, ved hver glattebevægelse, at anbringe
den tynde hårlok ved dderne i bunden af kammen og derefter
langsomt nedad med apparatet mens du holder spidserne
rlokken fast med den anden hånd. Fig.2
DEN 38 MM TERMISKE BØRSTE MED KERAMISK BELÆGNING
TIL EN PERFEKT GLIDNING OG EN BEDRE BESKYTTELSE AF
HÅRET
Kombinatione børste/hårtørrer » vil revolutionere din
formgivning!
Denne ideelle børstediameter, som anbefales af BaByliss, skaber
en begelse der glatter og giver di t hår volumen uden at ugle
det med et bedre resultat og mere hensyn til håret.
Apparatets varme luft opvarmer mundstykkernes metalrør.
Varmen går derved direkte ud i håret og gør det blødt og glat.
DEN 20 MM RUNDE SVINEHÅRSBØRSTE
Denne diameter egner sig mere specikt til de afsluttende strejf:
denne børste vil fremhæve formen af specielle hårlokker som
f.eks. pandehår, spidserne eller rødderne.
Brugen kan også variere afngig af hårngden:
- på kort hår bruges den vandret som en termisk børste til en blød
eller naturlig formgivning med håret vendt indad eller udad.
- ti l langt hår bruges den lodret til at skabe e n spirallignende
krølleeekt i spidserne.
RUNDBØRSTEN
Denne rste bruges til rt eller fugtigt hår og er perfekt til at
krølle håret eller til at give det volumen!
Tag en hårlok ud, børst den fra rødderne mod spidserne med
rsten og rul derefter ret op. Holdes i 15-20 sekunder afngig
af hårlokkens tykkelse. Lad håret køle af inden det redes igennem.
VEDLIGEHOLDELSE AF APPARATET
Tag stikket ud af stikkontakten og lad apparatet køle helt af inden
du gør det rent eller lægger det væk.
Vi anbefaler, at du rengør glattehovedet og børsterne
regelmæssigt for at undgå, at der ophobes hår, stylingprodukter
etc. Brug en kam til at erne hår fra børsterne. Brug en tør eller
meget le t fugtet klud til plastikoveraderne og de keramiske
overader.
BABYLISS
99 avenue Aristide Briand - 92120 Montrouge - France
www.babyliss.com
65
41 2 3
Tensio Control System®
9
10
7
8
Fabriqué en Chine
Made in China
FIG.1
FIG.2
AS121E_IB.indd 1 29/01/2016 8:51 AM


Specyfikacje produktu

Marka: BaByliss
Kategoria: Lokówki
Model: AS121E

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z BaByliss AS121E, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Lokówki BaByliss

Instrukcje Lokówki

Najnowsze instrukcje dla Lokówki

DCG

DCG HC3102 Instrukcja

13 Października 2024
Eta

Eta Rosalia 32890000 Instrukcja

11 Października 2024
SilverCrest

SilverCrest SWC 1000 A1 Instrukcja

10 Października 2024
Grundig

Grundig HS 5530 Instrukcja

9 Października 2024
Severin

Severin LS 0674 Instrukcja

7 Sierpnia 2024
Grundig

Grundig HS 5523 Instrukcja

7 Sierpnia 2024
Scarlett

Scarlett SC-270 Instrukcja

6 Sierpnia 2024
Beurer

Beurer HT 62 Instrukcja

6 Sierpnia 2024