Instrukcja obsługi Beurer HM 16
                    Beurer
                    
                    Stacja pogodowa
                    
                    HM 16
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Beurer HM 16 (2 stron) w kategorii Stacja pogodowa. Ta instrukcja była pomocna dla 18 osób i została oceniona przez 9.5 użytkowników na średnio 4.9 gwiazdek
                        Strona 1/2
                    
                    
                    
DEUTSCH
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, 
bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen 
Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.
Wichtige Hinweise:
• Schützen Sie das Thermo-Hygrometer vor Stößen, Feuchtigkeit, 
Staub, Chemikalien, starken Temperaturschwankungen, direkter 
Sonneneinstrahlung und zu nahen Wärmequellen (Öfen, Heizkörper).
• Das Gerät ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der Reich-
weite von Kindern auf.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch.
  Benutzen Sie keine scharfen Reingungsmittel und halten Sie das 
Gerät niemals unter Wasser.
• Wenn Sie das Gerät unsachgemäß verwenden oder önen, erlischt 
die Garantie des Geräts.
• Bei wechselnder Umgebung benötigt das Thermo-Hygrometer 15 
Minuten, um sichere Messwerte zu liefern.
Inbetriebnahme:
Entfernen Sie den Isolationsstreifen am Batteriefach auf der Unter-
seite des Geräts. Das Gerät ist nun betriebsbereit. Sie können das 
Gerät mit Hilfe des ausklappbaren Tischaufstellers als Standgerät 
verwenden oder mit Hilfe der Aufhängelochung (bendet sich auf der 
Geräterückseite) an einer Wand montieren.
Bedienung:
• Um die maximal gemessene Temperatur / Luftfeuchtigkeit anzuzei-
gen, drücken Sie die MAX/MIN-Taste auf der Rückseite des Geräts. 
• Um die minimal gemessene Temperatur / Luftfeuchtigkeit anzuzei-
gen, drücken Sie zweimal die MAX/MIN-Taste auf der Rückseite 
des Geräts. 
• Das Gerät kann die Temperatur wahlweise in Grad Celsius (°C) 
oder Grad Fahrenheit (°F) anzeigen. Um Ihre gewünschte Tem-
peratureinheit auszuwählen, drücken Sie die °C/°F-Taste auf der 
Geräterückseite.
Smiley-Symbol:
• Ein Smiley auf dem Display zeigt die aktuellen Raumbedingungen 
an.
 = Temperatur 20-25°C, Luftfeuchtigkeit 30-60% (idealer Wert)
 = beliebige Temperatur und Luftfeuchtigkeit unter 30%
 = beliebige Temperatur und Luftfeuchtigkeit über 60%
Auf dem Display erscheint kein Smiley, wenn die Luftfeuchtigkeit 
zwischen 30-60% liegt und die Temperatur NICHT 20-25°C beträgt.
Liegt die Luftfeuchtigkeit außerhalb des Messbereichs wird „LL“ 
(<20%) bzw. „HH“ (>95%) angezeigt.
Technische Daten:
• Messbereich Temperatur: 0 - 50 °C (32 - 122 °F), Genauigkeit 0.1 °C
• Messbereich Luftfeuchtigkeit: 20% - 95%
• CR2025 Knopfbatterie
Entsorgung: 
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. 
Entsorgen Sie diese über Ihren Elektrofachhändler oder Ihre 
örtliche Wertsto Sammelstelle. Entsorgen Sie das Gerät 
gemäß der Elektro- und Elektronik-Altgeräte Verordnung 2002/96/
EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rück-
fragen wenden Sie sich bitte an die für die Entsorgung zuständige 
kommunale Behörde.
Garantie:
Wir leisten 3 Jahre Garantie für Material- und Fabrikationsfehler des 
Produktes. Die Garantie gilt nicht:
• Im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen. 
• Für Verschleißteile (z.B. Akkus). 
• Für Mängel, die dem Kunden bereits beim Kauf bekannt waren.
• Bei Eigenverschulden des Kunden.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die 
Garantie unberührt. Für die Geltendmachung eines Garantiefalls 
innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des 
Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb  eines Zeitraumes von 3 
Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Söinger Straße 
218, 89077 Ulm, Deutschland geltend zu machen. 
Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reperatur der Ware 
bei unseren eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten. 
Weitergehende Rechte werden dem Kunden (aufgrund der Garantie) 
nicht eingeräumt. 
HM 16  BEURER GmbH  • Söinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de
Thermo-Hygrometer
ENGLISH
Please read these instructions for use carefully and keep them 
for later use, be sure to make them accessible to other users and 
observe the information they contain.
Important notes:
• Protect the thermo-hygrometer from knocks, damp, dust, 
chemicals, drastic changes in temperature, direct sunlight and 
nearby sources of heat (ovens, heaters).
• The device is not a toy. Keep out of the reach of children.
• Clean the device with a damp cloth.
  Do not use any abrasive cleaning products and never submerge 
the device in water.
• Using the device improperly or opening the housing will void 
the warranty.
• In a variable environment the thermo-hygrometer requires 15 
minutes to deliver a reliable measurement.
Getting started:
Remove the insulation strip from the battery compartment on the 
underside of the device. The device is now ready for use. You can 
use the fold-out stand to create a stand-alone device or you can 
mount it on the wall using the hook (on the back of the device).
Operation:
• To display the maximum measured temperature/humidity, press 
the MAX/MIN button on the back of the device. 
• To display the minimum measured temperature/humidity, press 
the MAX/MIN button on the back of the device twice. 
• The device can display the temperature in either degrees Celsius 
(°C) or degrees Fahrenheit (°F). To select your preferred tempera-
ture unit, press the °C/°F button on the back of the device.
Smiley symbol:
• A smiley on the display shows the current room conditions
 = temperature 20-25°C, humidity 30-60% (ideal value)
 = any temperature and humidity under 30%
 = any temperature and humidity over 60%
A smiley does not appear on the display if the humidity is between 
30-60% and the temperature is NOT 20-25°C.
If the air humidity is outside of the measurement range, „LL“ 
(<20%) or „HH“ (>95%) will be displayed.
Technical data
• Temperature measurement range: 0 - 50 °C (32 - 122 °F), 
  accuracy 0.1 °C
• Humidity measurement range: 20% - 95%
• CR2025 button cell battery
Disposal: 
Used batteries should not be disposed of in normal 
household waste. Dispose of them via your electronics 
retailer or your local recycling point. Dispose of the 
device in accordance with Directive 2002/96/EC – WEEE 
(Waste Electrical and Electronic Equipment). If you have any 
queries, please contact the appropriate local authorities.
FRANÇAIS
Lisez attentivement cette notice, conservez-la pour un usage 
ultérieur, mettez-la à disposition des autres utilisateurs et suivez 
les consignes qui y gurent.
Conseils importants :
• Protégez le thermo-hygromètre contre les coups, l’humidité, la 
poussière, les produits chimiques, les fortes variations de tem-
pérature, les rayons directs du soleil et les sources de chaleur 
trop proches (four, radiateur).
• L‘appareil n‘est pas un jouet. Tenez le hors de portée des 
enfants.
• Nettoyez l‘appareil à l‘aide d‘un chion humide.
  N’utilisez pas de produit de nettoyage agressif et ne mettez 
jamais l’appareil sous l’eau.
• Si vous utilisez ou ouvrez l‘appareil de manière inappropriée, la 
garantie de l‘appareil devient caduque.
• Si les conditions ambiantes sont changeantes, il faut compter 
15 minutes avant que le thermo-hygromètre fournisse des 
mesures ables.
Mise en service :
Retirez la languette d‘isolation du compartiment à piles se 
trouvant sur la partie inférieure de l‘appareil. L‘appareil est prêt à 
être utilisé. Vous pouvez placer l‘appareil sur une surface plane à 
l‘aide de l‘appui dépliable ou le poser au mur grâce à la fente de 
suspension au dos de l‘appareil.
Utilisation :
• Pour acher la température / l‘humidité maximale mesurée, 
appuyez sur la touche MAX/MIN au dos de l‘appareil. 
• Pour acher la température / l‘humidité minimale mesurée, 
appuyez deux fois sur la touche MAX/MIN au dos de l‘appareil. 
• Le thermomètre peut acher la température en degrés Celsius 
(°C) ou en degrés Fahrenheit (°F). Pour choisir l‘unité de tempé-
rature désirée, appuyez sur la touche °C/°F au dos de l‘appareil.
Émoticône :
• Une émoticône indique sur l‘écran les conditions ambiantes 
actuelles.
 = température 20-25 °C, humidité de l‘air 30-60 % (valeurs 
  idéales)
 = température quelconque et humidité de l‘air inférieure à 
  30 %
 = température quelconque et humidité de l‘air supérieure à 
  60%
Aucune émoticône n‘apparaît à l‘écran si l‘humidité de l‘air se 
situe entre 30 et 60 % et si la température ne se trouve PAS dans 
la plage 20-25 °C.
Si l‘humidité de l‘air est hors de la plage de mesure, «LL» 
(<20%) ou «HH» (>95%) sera aché.
Données techniques :
• Plage de mesure de la température : 0 - 50 °C (32 - 122 °F), 
précision de 0,1 °C
• Plage de mesure de l‘humidité de l‘air : 20% - 95%
• Pile bouton CR2025
Élimination des déchets :     
Les piles usées ne doivent pas être jetées avec les 
ordures ménagères. Éliminez-les par le biais de votre 
revendeur électronique ou de votre point de collecte 
de matières recyclables local. Éliminez l’appareil con-
formément à la directive 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical 
and Electronic Equipment) relative aux appareils électriques et 
électroniques usagés. Pour toute question, adressez-vous aux 
collectivités locales responsables de l’élimination et du recyclage 
de ces produits.
ESPAÑOL
Lea detenidamente estas instrucciones de uso, consérvelas 
para su futura utilización, haga que estén accesibles para otros 
usuarios y observe las indicaciones.
Indicaciones importantes:
• Proteja el higrómetro térmico de golpes, humedad, polvo, 
sustancias químicas, fuertes cambios de temperatura y de la 
cercanía de fuentes de calor (hornos o radiadores).
• Este aparato no es un juguete. Manténgalo fuera del alcance 
de los niños.
• Limpie el aparato con un trapo húmedo.
  No utilice productos de limpieza corrosivos y no sumerja nun-
ca el aparato en agua.
• La utilización indebida o la apertura del aparato anulará la 
garantía.
• En un entorno cambiante el higrómetro térmico necesita 15 
minutos para facilitar valores de medición seguros.
Puesta en funcionamiento:
Retire la tira aislante del compartimento de las pilas situado 
en la parte inferior del aparato. El aparato está ahora listo para 
funcionar. Puede utilizar el aparato como aparato autónomo 
con la colocación abatible para la mesa o montarlo en la pared 
usando la perforación para colgar (situada en la parte posterior 
del aparato).
Manejo:
• Para ver la temperatura/humedad máxima medida, pulse la 
tecla MÍN./MÁX. situada en la parte trasera del aparato. 
• Para ver la temperatura/humedad mínima medida, pulse 
dos veces la tecla MÍN./MÁX. situada en la parte trasera del 
aparato. 
• El aparato puede mostrar la temperatura en grados Celsius 
(°C) o Fahrenheit (°F). Para seleccionar la unidad de tempera-
tura deseada, pulse la tecla °C/°F situada en la parte trasera 
del aparato.
Símbolo de cara sonriente:
• Una cara sonriente en la pantalla indica las condiciones 
ambientales actuales.
 = temperatura 20-25°C, humedad 30-60% (valor ideal)
 = cualquier temperatura y humedad por debajo del 30%
 = cualquier temperatura y humedad por encima del 60%
En la pantalla no aparece una cara sonriente si la humedad 
está entre el 30 y el 60% y la temperatura NO está entre 20 
y 25°C. Si la humedad está fuera del rango de medición, se 
visualiza „LL“ (<20%) o „HH“ (>95%).
Datos técnicos:
• Rango de medición de temperatura: 0 - 50 °C (32 - 122 °F), 
exactitud 0,1 °C
• Rango de medición de humedad: 20% - 95%
• Pila de botón CR2025
Eliminación: 
No deseche las pilas usadas con la basura doméstica. 
Deséchelas a través de su distribuidor de productos 
electrónicos o en su punto de recogida de desechos 
reciclables. Deseche el aparato según la Directiva europea 
2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electró-
nicos  – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). 
Para más información, póngase en contacto con la autoridad 
municipal competente en materia de eliminación de residuos.
ITALIANO
La preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni per 
l‘uso, conservarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri 
utenti e attenersi alle indicazioni.
Indicazioni importanti:
• Non esporre il termoigrometro a urti, umidità, polvere, prodotti 
chimici, forti sbalzi di temperatura, luce diretta del sole e fonti 
di calore troppo vicine (forni, caloriferi).
• Questo apparecchio non è un giocattolo. Tenerlo fuori dalla 
portata dei bambini.
• Pulire l‘apparecchio con un panno umido.
  Non utilizzare detergenti aggressivi e non immergere mai 
l‘apparecchio in acqua.
• In caso di utilizzo improprio o apertura dell‘apparecchio deca-
de ogni diritto di garanzia.
• In caso di cambio di ambiente, è necessario attendere 15 
minuti prima di poter ottenere risultati di misurazione attendibili.
Messa in funzione:
Rimuovere la striscia isolante del vano batterie sul lato inferiore 
dell‘apparecchio. L‘apparecchio è ora pronto all‘uso. È possibile 
posizionare l‘apparecchio su una supercie tramite il supporto 
da tavolo pieghevole oppure montarlo a parete utilizzando 
l‘apposito foro (sul retro dell‘apparecchio).
Uso:
• Per visualizzare la temperatura/l‘umidità massima misurata, 
premere il pulsante MAX/MIN sul retro dell‘apparecchio. 
• Per visualizzare la temperatura/l‘umidità minima misurata, pre-
mere due volte il pulsante MAX/MIN sul retro dell‘apparecchio. 
• L‘apparecchio può visualizzare la temperatura in gradi Celsius 
(°C) o in gradi Fahrenheit (°F), a seconda della preferenza. Per 
selezionare l‘unità della temperatura, premere il pulsante °C/°F 
sul retro dell‘apparecchio.
Simbolo smiley:
• Uno smiley sul display indica le condizioni ambientali attuali.
 = Temperatura 20-25°C, umidità 30-60% (valore ideale)
 = qualsiasi valore di temperatura e umidità inferiore al 30%
 = qualsiasi valore di temperatura e umidità superiore al 60%
Se l‘umidità rientra nell‘intervallo 30-60% e la temperatura NON 
rientra nell‘intervallo 20-25°C, non viene visualizzato lo smiley 
sul display.
Se l‘umidità risulta al di fuori del range di misurazione, viene 
visualizzata l‘indicazione „LL“ (<20%) o „HH“ (>95%).
Dati tecnici:
• Range di misurazione temperatura: 0 - 50 °C (32 - 122 °F), 
precisione 0,1 °C
• Range di misurazione umidità: 20% - 95%
• Batteria a bottone CR2025
Smaltimento: 
Le batterie esauste non sono riuti domestici. Smaltirle 
presso un rivenditore di materiali elettrici o nel punto 
di raccolta dierenziata locale. Smaltire l‘apparecchio 
secondo la direttiva sui riuti di apparecchiature elettriche ed 
elettroniche 2002/96/CE – WEEE (Waste Electrical and Electronic 
Equipment). In caso di dubbi, rivolgersi agli enti comunali 
responsabili in materia di smaltimento.
oncessi al clienti ulteriori diritti (sulla base di questa garanzia). 
TÜRKÇE
Lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuduktan sonra, 
ileride tekrar kullanmak üzere saklayın. Cihazı kullanan diğer 
kişilerin de kılavuzu okumasını sağlayın ve içinde verilen bilgi ve 
uyarılara dikkat edin.
Önemli yönergeler:
• Termometreli higrometreyi darbelerden, nemden, tozdan, 
kimyasallardan, aşırı sıcaklık değişikliklerinden, doğrudan 
gelen güneş ışığından ve çok yakın ısı kaynaklarından (soba, 
kalorifer radyatörü) koruyun.
• Bu cihaz oyuncak değildir. Cihazı çocukların ulaşamayacağı 
bir yerde saklayın.
• Cihazı nemli bir bezle temizleyin.
  Keskin temizlik maddesi kullanmayın ve cihazı asla suyun 
altına tutmayın.
• Eğer cihazı amacına aykırı kullanırsanız veya içini açarsanız 
cihazın garantisi geçerliliğini yitirir.
• Değişken ortamlarda termometreli higrometrenin güvenilir 
ölçüm sonuçları verebilmesi için 15 dakika beklemesi gerekir.
Çalıştırma:
Cihazın alt tarafındaki pil bölmesindeki yalıtım şeridini çıkarın. 
Cihaz şimdi kullanıma hazırdır. Cihazı katlanabilir ayağı ile 
masa üstünde kullanabilirsiniz veya askı delikleri (cihazın arka 
tarafında bulunur) yardımıyla duvara monte edebilirsiniz.
Kullanım:
• Ölçülen maksimum sıcaklık / nem değerlerini görüntülemek 
için cihazın arka tarafındaki MAX/MIN düğmesine basın. 
• Ölçülen minimum sıcaklık / nem değerlerini görüntülemek için 
cihazın arka tarafındaki MAX/MIN düğmesine iki kez basın. 
• Cihaz sıcaklığı hem Santigrat derece (°C) hem de Fahrenheit 
derece (°F) cinsinden gösterebilir. İstenen sıcaklık ölçü birimini 
seçmek için cihazın arka tarafındaki °C/°F düğmesine basın.
Gülümseyen yüz simgesi:
• Ekrandaki gülümseyen yüz simgesi güncel ortam değerlerini 
gösterir.
 = Sıcaklık 20-25°C, nem %30-60 (ideal değerler)
 = herhangi bir sıcaklık ve nem %30 altında
 = herhangi bir sıcaklık ve nem %60 üzerinde
Nem %30-60 ve sıcaklık 20-25°C arasında DEĞİLSE ekranda 
gülümseyen yüz simgesi görülmez.
Nem oranı ölçüm aralığı dışında olduğunda“LL“ (<%20) p1-ya da 
„HH“ (>%95) gösterilir.
Teknik veriler:
• 
Sıcaklık ölçüm aralığı: 0 - 50 °C (32 - 122 °F), hassasiyet 0,1 °C
• Nem ölçüm aralığı: %20 - %95
• CR2025 düğme tipi pil
Bertaraf etme: 
Bitmiş piller evsel atık değildir. Bunları elektronik ürün 
mağazasına veya yerel değerli atık toplama noktasına 
teslim edin. Cihazınızı 2002/96/EC – WEEE (Waste 
Electrical and Electronic Equipment) elektrikli - elektronik eski 
cihazlar standartlarına uygun şekilde bertaraf edin. Bertaraf 
etmeyle ilgili diğer sorularınızı bertaraf etmeden sorumlu yerel 
makamlara iletebilirsiniz.
POLSKI
Należy dokładnie przeczytać i zachować niniejszą instrukcję 
obsługi. Należy przechowywać ją w miejscu dostępnym dla 
innych użytkowników oraz przestrzegać podanych w niej 
wskazówek.
Ważne wskazówki:
• Termohigrometr należy chronić przed wstrząsami, wilgocią, 
kurzem, chemikaliami, dużymi wahaniami temperatury i zbyt 
blisko znajdującymi się źródłami ciepła (np. piec, grzejnik).
• Urządzenie nie służy do zabawy. Należy je przechowywać poza 
zasięgiem dzieci.
• Urządzenie należy czyścić zwilżoną ściereczką.
  Nie należy używać silnych środków czyszczących ani zanurzać 
urządzenia w wodzie.
• Jeżeli urządzenie będzie używane niezgodnie z przeznacze-
niem lub otwierane, nastąpi utrata gwarancji.
• W przypadku zmiany otoczenia termohigrometr dokonuje 
prawidłowego odczytu zmierzonych wartości po 15 minutach.
Uruchomienie:
Usunąć z baterii pasek izolacyjny znajdujący się w dolnej części 
urządzenia. Urządzenie jest teraz gotowe do pracy. Urządzenie 
można zamontować na podstawie lub powiesić na ścianie, 
korzystając otworu znajdującego się z tyłu urządzenia.
Obsługa:
• W celu wyświetlenia maksymalnej zmierzonej temperatury/
wilgotności powietrza, należy nacisnąć przycisk MAX/MIN 
znajdujący się z tyłu urządzenia. 
• W celu wyświetlenia minimalnej zmierzonej temperatury/
wilgotności powietrza, należy nacisnąć przycisk MAX/MIN 
znajdujący się z tyłu urządzenia. 
• Urządzenie może wyświetlać temperaturę w stopniach Celsjus-
za (°C) lub Fahrenheita (°F). Wymagana jednostka temperatury 
jest wybierana za pomocą przycisku °C/°F umieszczonego na 
tylnej stronie urządzenia.
Symbol uśmiechniętej twarzy:
• Uśmiechnięta twarz (tzw. smiley) na wyświetlaczu wskazuje 
aktualne warunki panujące w pomieszczeniu.
 = Temperatura 20-25°C, wilgotność powietrza 30-60% 
  (idealna wartość)
 = dowolna temperatura i wilgotność powietrza poniżej 30%
 = dowolna temperatura i wilgotność powietrza powyżej 60%
Na wyświetlaczu nie pojawia się uśmiechnięta twarz, gdy 
wilgotność powietrza mieści się w przedziale 30-60% a tempe-
ratura NIE wynosi 20-25°C. Jeśli wartość wilgotności powietrza 
nie mieści się w zakresie pomiaru, na wyświetlaczu pojawia się 
symbol „LL” (<20%) lub „HH” (>95%).
Dane techniczne:
• Zakres pomiaru temperatur: 0-50°C (32-122°F), dokładność 
0,1°C
• Zakres pomiaru wilgotności powietrza: 20% - 95%
• Bateria guzikowa CR2025
Utylizacja: 
Zużytych baterii nie wolno wyrzucać do zwykłego kosza 
na śmieci. Należy je oddać w sklepie ze sprzętem 
elektrycznym lub lokalnym punkcie zbiórki surowców 
wtórnych. Urządzenie należy przekazać do utylizacji zgodnie z 
Dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektro-
nicznego 2002/96/WE – WEEE (Waste Electrical and Electronic 
Equipment). W przypadku pytań należy zwrócić się do lokalnego 
urzędu odpowiedzialnego za utylizację odpadów.
NEDERLANDS
Neem deze gebruikshandleiding aandachtig door, bewaar deze 
voor later gebruik, laat deze ook door andere gebruikers lezen en 
neem alle aanwijzingen in acht.
Belangrijke aanwijzingen:
• Stel de thermo-/hygrometer niet bloot aan schokken, vocht, 
stof, chemische stoen, sterke temperatuurschommelingen, 
direct zonlicht en warmtebronnen (ovens, verwarmingsele-
menten).
• Het apparaat is geen speelgoed. Bewaar het buiten bereik van 
kinderen.
• Maak het apparaat schoon met een vochtige doek.
  Gebruik geen bijtende schoonmaakmiddelen en houd het 
apparaat nooit onder water.
• Wanneer het apparaat onjuist wordt gebruikt of geopend 
wordt, vervalt de garantie van het apparaat.
• Bij veranderende omstandigheden heeft de thermo-/hygrome-
ter 15 minuten nodig om betrouwbare meetwaarden te kunnen 
weergeven.
Ingebruikname:
Verwijder de isolatiestrip uit het batterijvak aan de onderkant 
van het apparaat. Het apparaat is nu klaar voor gebruik. U kunt 
het apparaat met behulp van de uitklapbare standaard staand 
gebruiken of met behulp van de ophangmogelijkheid (aan de 
achterzijde van het apparaat) aan een muur monteren.
Bediening:
• Druk op de MAX/MIN-toets op de achterzijde van het apparaat 
om de maximaal gemeten temperatuur/luchtvochtigheid weer 
te geven. 
• Druk twee keer op de MAX/MIN-toets op de achterzijde van 
het apparaat om de minimaal gemeten temperatuur/luchtvoch-
tigheid weer te geven. 
• De temperatuur kan zowel in graden Celsius (°C) als in graden 
Fahrenheit (°F) worden weergegeven. Druk op de °C/°F-toets 
op de achterzijde van het apparaat om de gewenste tempera-
tuuraanduiding in te stellen.
Smiley-symbool:
• Een smiley op het display geeft de actuele omgevingscon-
  dities weer.
 = temperatuur 20-25°C, luchtvochtigheid 30-60% (ideale 
  waarde)
 = willekeurige temperatuur en luchtvochtigheid minder dan 
  30%
 = 
willekeurige temperatuur en luchtvochtigheid meer dan 60%
Als de luchtvochtigheid tussen 30% en 60% ligt en de tempe-
ratuur NIET 20°C tot 25°C bedraagt, dan wordt er geen smiley 
op het display weergegeven. Als de luchtvochtigheid buiten het 
meetbereik ligt, wordt „LL“ (<20%) of „HH“ (>95%) weergege-
ven.
Technische gegevens:
• Meetbereik temperatuur: 0-50°C (32-122°F), nauwkeurigheid 
  0,1°C
• Meetbereik luchtvochtigheid: 20% - 95%
• CR2025 knoopbatterij
Verwijdering: 
Lege batterijen horen niet thuis in het huisvuil. Deponeer 
ze bij uw elektrohandelaar of de milieudienst in uw 
woonplaats. Verwijder het apparaat conform verorde-
ning 2002/96/EG betreende afgedankte elektrische en elek-
tronische apparatuur – WEEE (Waste Electrical and Electronic 
Equipment). Neem bij vragen contact op met de verantwoorde-
lijke instanties voor afvalverwijdering in uw gemeente.
ΕΛΛΗΝΙΚ
Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις παρούσες οδηγίες 
χρήσης, φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση, διαθέστε τις και σε 
άλλους χρήστες και τηρήστε τις υποδείξεις.
Σηαντικές οδηγίες:
• Προστατέψτε το θερμόμετρο-υγρόμετρο από χτυπήματα, 
υγρασία, σκόνη, χημικές ουσίες, έντονες διακυμάνσεις 
θερμοκρασίας, άμεση ηλιακή ακτινοβολία και κρατήστε το μακριά 
από πηγές θερμότητας (φούρνους, θερμαντικά σώματα).
• Η συσκευή δεν είναι παιχνίδι. Φυλάσσετέ τη μακριά από τα παιδιά.
• Καθαρίζετε τη συσκευή με ένα υγρό πανί.
  Μην χρησιμοποιείτε σκληρά καθαριστικά και μη βάλετε σε καμία 
περίπτωση τη συσκευή στο νερό.
• Αν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή με μη ενδεδειγμένο τρόπο ή την 
ανοίξετε, παύει να ισχύει η εγγύησή της.
• Σε περίπτωση αλλαγής θέσης, το θερμόμετρο-υγρόμετρο 
χρειάζεται 15 λεπτά για να δώσει ασφαλείς τιμές μέτρησης.
Θέση σε λειτουργία:
Αφαιρέστε τη μονωτική ταινία στη θήκη των μπαταριών στην κάτω 
πλευρά της συσκευής. Η συσκευή τώρα είναι έτοιμη για λειτουργία. 
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή ως όρθια συσκευή με τη 
βοήθεια του πτυσσόμενου σταντ ή να την τοποθετήσετε σε τοίχο 
με τη βοήθεια της οπής ανάρτησης (βρίσκεται στην πίσω πλευρά 
της συσκευής).
Χειρισός:
• Για να εμφανίσετε τη μέγιστη μετρημένη θερμοκρασία/υγρασία 
αέρα, πιέστε το πλήκτρο MAX/MIN στην πίσω πλευρά της 
συσκευής. 
• Για να εμφανίσετε την ελάχιστη μετρημένη θερμοκρασία/υγρασία 
αέρα, πιέστε δύο φορές το πλήκτρο MAX/MIN στην πίσω πλευρά 
της συσκευής. 
• Η συσκευή μπορεί να εμφανίζει τη θερμοκρασία κατ‘ επιλογή 
σε βαθμούς Κελσίου (°C) ή σε Φαρενάιτ (°F). Για να επιλέξετε τη 
μονάδα θερμοκρασίας που θέλετε, πιέστε το πλήκτρο °C/°F στο 
πίσω μέρος της συσκευής.
Σύβολο smiley:
• Ένα σύμβολο smiley στην οθόνη δείχνει τις τρέχουσες συνθήκες 
του χώρου.
 = θερμοκρασία 20-25°C, υγρασία αέρα 30-60% (ιδεώδης τιμή)
 = οποιαδήποτε θερμοκρασία και υγρασία αέρα κάτω από 30%
 = οποιαδήποτε θερμοκρασία και υγρασία αέρα πάνω από 60%
Στην οθόνη δεν εμφανίζεται smiley, αν η θερμοκρασία αέρα 
βρίσκεται μεταξύ 30-60% και η θερμοκρασία ΔΕΝ είναι 20-25°C.
Αν η υγρασία του αέρα βρίσκεται εκτός της περιοχής μέτρησης, 
εμφανίζεται η ένδειξη „LL“ (<20%) ή „HH“ (>95%).
Τεχνικά χαρακτηριστικά:
• Περιοχή μέτρησης θερμοκρασίας: 0 - 50 °C (32 - 122 °F), 
  ακρίβεια 0,1 °C
• Περιοχή μέτρησης υγρασίας αέρα: 20% - 95%
• CR2025 Μπαταρία τύπου κουμπιού
ιάθεση: 
Οι εξαντλημένες μπαταρίες δεν ανήκουν στα οικιακά 
απορρίμματα. Απορρίψτε τις μέσω του ειδικού εμπόρου 
ηλεκτρικών ειδών ή του τοπικού σημείου συλλογής 
ανακυκλώσιμων υλικών. Διαθέστε τη συσκευή ως απόβλητο 
σύμφωνα με την οδηγία 2002/96/ΕΚ σχετικά με τα απόβλητα ειδών 
ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού - WEEE (Waste Electrical 
and Electronic Equipment). Σε περίπτωση ερωτήσεων απευθυνθείτε 
στην αρμόδια για τη διάθεση δημοτική αρχή.
PORTUGUES
Leia atentamente estas instruções de utilização, guarde-as para 
utilização futura, disponibilize-as a outros utilizadores e respeite 
as indicações nelas contidas.
Indicações importantes:
• Proteja o termo-higrómetro contra embates, humidade, pó, 
produtos químicos, variações acentuadas de temperatura, 
irradiação solar direta e fontes de calor demasiado próximas 
(fornos, radiadores).
• O aparelho não é nenhum brinquedo. Por isso, mantenha-o fora 
do alcance das crianças.
• Seque o aparelho usando um pano húmido.
  Não use produtos de limpeza agressivos e nunca mantenha o 
produto debaixo de água.
• Se o aparelho for utilizado incorretamente, ou se for aberto, a 
garantia perderá sua validade.
• Ao mudar de ambiente, o termo-higrómetro precisa de 15 minu-
tos até poder fornecer valores de medição precisos.
Colocar em funcionamento:
Retire a ta isoladora da tampa do compartimento das pilhas, na 
parte de baixo do aparelho. O aparelho está operacional. Usando 
o suporte de mesa dobrável, o aparelho pode ser utilizado como 
aparelho de pé ou, graças ao orifício de suspensão (na parte de 
trás do aparelho) pode ser pendurado na parede.
Utilização:
• Para visualizar a temperatura/humidade do ar medida, prima o 
botão MAX/MIN na parte de trás do aparelho. 
• Para visualizar a temperatura/humidade do ar mínima medida, 
prima duas vezes o botão MAX/MIN na parte de trás do 
aparelho. 
• O aparelho tanto pode exibir a temperatura em graus Celsius 
(°C) como em graus Fahrenheit (°F). Para selecionar a sua unida-
de de temperatura preferencial, prima o botão °C/°F na parte de 
trás do aparelho.
Símbolo de smiley:
• Um pequeno smiley no visor indica as condições atuais no 
recinto.
 = temperatura 20-25 °C, humidade do ar 30-60% (valor ideal)
 = qualquer temperatura e humidade do ar inferior a 30%
 = qualquer temperatura e humidade do ar superior a 60%
No visor não aparece nenhum smiley se a humidade do ar estiver 
entre 30-60% e a temperatura NÃO estiver na faixa de 20 a 25 °C. 
Se a humidade do ar estiver fora da faixa de medição, é visualiza-
do o código „LL“ (<20%) ou „HH“ (>95%).
Dados técnicos:
• Intervalo de medição da temperatura: 0 - 50 °C (32 - 122 °F), 
exatidão de 0,1 °C
• Intervalo de medição da humidade do ar: 20% - 95%
• Pilha de botão CR2025
Eliminação: 
As pilhas gastas nunca devem ser deitadas fora junto 
com o lixo doméstico. Entregue-as na loja onde comprou 
o aparelho ou coloque-as no pilhão. Elimine o dispositivo 
de acordo com a diretiva 2002/96/CE – WEEE (Waste 
Electrical and Electronic Equipment), relativa a resíduos de equi-
pamentos elétricos e eletrónicos. Se tiver qualquer dúvida a este 
respeito, informe-se junto do serviço municipal responsável pela 
eliminação de resíduos.
DANSK
Gennemlæs nøje denne brugsanvisning, og opbevar den til 
senere brug. Gør den tilgængelig for andre brugere, og følg 
anvisningerne.
Vigtig information:
• Beskyt termo-hygrometret mod stød, fugt, støv, kemikalier, 
kraftige temperatursvingninger, direkte solindstråling og varme-
kilder (ovn, radiator) for tæt på.
• Apparatet er ikke legetøj. Opbevar det uden for børns række-
vidde.
• Tør apparatet af med en fugtig klud.
  Anvend ingen skrappe rengøringsmidler, og hold aldrig appara-
tet under vand.
• Hvis du anvender apparatet forkert, eller åbner det, bortfalder 
apparatets garanti.
• Ved brug i skiftende miljøer skal termo-hygrometret bruge 15 
minutter for at levere sikre måleværdier.
Ibrugtagning:
Fjern isolationsstrimlen på batterirummet på undersiden af ap-
paratet. Apparatet er nu klar til brug. Du kan anvende apparatet 
stående ved hjælp af den udklappelige bordholder eller montere 
det på en væg ved hjælp af ophængshullet (bender sig på 
apparatets bagside).
Betjening:
• For at få vist den højeste målte temperatur / luftfugtighed skal 
du trykke på tasten MAX/MIN på bagsiden af apparatet. 
• For at få vist den laveste målte temperatur / luftfugtighed 
skal du trykke to gange på tasten MAX/MIN på bagsiden af 
apparatet. 
• Du kan få vist temperaturen enten i grader celsius (°C) eller i 
grader fahrenheit (°F). For at vælge den ønskede temperaturen-
hed skal du trykke på tasten °C/°F på bagsiden af apparatet.
Smiley-symbol:
• En smiley på displayet viser de aktuelle rumbetingelser.
 = temperatur 20-25 °C, luftfugtighed 30-60 % (idealværdi)
 = vilkårlig temperatur og luftfugtighed under 30 %
 = vilkårlig temperatur og luftfugtighed over 60 %
På displayet vises ingen smiley, når luftfugtigheden ligger mellem 
30-60 %, og temperaturen IKKE er 20-25 °C.
Hvis luftfugtigheden ligger uden for måleområdet, vises „LL“ (<20 
%) eller „HH“ (>95%).
Tekniske data:
• Måleområde, temperatur: 0 - 50 °C (32 - 122 °F), nøjagtighed 
0,1 °C
• Måleområde, luftfugtighed: 20% - 95%
• CR2025 knapbatteri
Bortskaelse:  
Brugte batterier må ikke bortskaes sammen med 
husholdningsaaldet. Bortskaf dem via din el-forhandler 
eller på den lokale genbrugsplads. Apparatet skal borts-
kaes i henhold til Rådets direktiv 2002/96/EF om aald 
af elektrisk og elektronisk udstyr – WEEE (Waste Electrical and 
Electronic Equipment). Har du spørgsmål til bortskaelsen, kan 
du rette henvendelse til de ansvarlige kommunale myndigheder.
ROMÂNĂ
Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni de utilizare, 
să le păstraţi pentru consultarea ulterioară, să le puneţi la 
dispoziţie şi altor utilizatori şi să respectaţi indicaţiile.
Indicaţii importante:
• Protejaţi termometrul-higrometru de şocuri, umezeală, praf, 
substanţe chimice, uctuaţii puternice de temperatură, raze 
solare directe şi de surse de căldură prea apropiate (cuptoare, 
calorifere).
• Aparatul nu este o jucărie. Nu-l lăsaţi la îndemâna copiilor.
• Curăţaţi aparatul cu o cârpă umedă.
  Nu utilizaţi agenţi de curăţare puternici şi nu ţineţi niciodată 
aparatul sub apă.
• Dacă folosiţi aparatul în mod necorespunzător sau îl 
deschideţi, garanţia aparatului devine nulă.
• Când mutaţi termometrul-higrometru în altă zonă, acesta are 
nevoie de 15 minute pentru a furniza valori sigure.
Punerea în funcţiune:
Scoateţi banda de izolare din compartimentul pentru baterii de 
pe partea inferioară a aparatului. Aparatul este acum pregătit 
de funcţionare. Puteţi folosi aparatul în picioare rezemându-l de 
suportul rabatabil sau îl puteţi monta pe perete datorită găurii 
de suspendare (se aă pe partea din spate a aparatului).
Utilizare:
• Pentru a aşa temperatura/umiditatea maximă măsurată 
apăsaţi butonul MAX/MIN de pe partea din spate a aparatului. 
• Pentru a aşa temperatura/umiditatea minimă măsurată 
apăsaţi de două ori butonul MAX/MIN de pe partea din spate 
a aparatului. 
• Aparatul poate aşa temperatura atât în grade Celsius (°C) 
cât şi în grade Fahrenheit (°F). Pentru a aşa unitatea de 
temperatură dorită, apăsaţi butonul °C/°F de pe partea din 
spate a aparatului.
Simbolul pictogramă:
• O pictogramă pe ecran arată condiţiile ambiante actuale.
 = temperatură 20-25 °C, umiditate atmosferică 30-60 % 
  (valoare ideală)
 = temperatură oarecare şi umiditate atmosferică sub 30 %
 = temperatură oarecare şi umiditate atmosferică peste 60%
Pe ecran se aşează o pictogramă când umiditatea atmosferică 
măsoară 30-60 % şi temperatura NU este de 20-25 °C.
Dacă umiditatea aerului se aă în afara domeniului de măsurare 
se aşează „LL“ (<20%) sau „HH“ (>95%).
Date tehnice:
• Domeniu de măsurare temperatură: 0-50 °C (32-122 °F), 
  precizie 0,1 °C
• Domeniu de măsurare umiditate atmosferică: 20% - 95%
• Baterie CR2025
Eliminarea ca deşeu: 
Bateriile uzate nu vor  eliminate la gunoiul menajer. 
Predaţi-le comerciantului dumneavoastră de electrice 
sau la un punct de colectare specializat. Vă rugăm 
să eliminaţi aparatul conform prevederilor Directivei 2002/96/
CE – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) privind 
deşeurile de echipamente electrice şi electronice. Pentru 
întrebări suplimentare adresaţi-vă autorităţii responsabile cu 
eliminarea deşeurilor.
HM 16  BEURER GmbH  • Söinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de
Thermo-hygrometer
HM 16  BEURER GmbH  • Söinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de
Thermo-hygromètre 
HM 16  BEURER GmbH  • Söinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de
Termohigrómetro
HM 16  BEURER GmbH  • Söinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de
Termoigrometro
HM 16  BEURER GmbH  • Söinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de
Termo nem ölçer
HM 16  BEURER GmbH  • Söinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de
Termometru-higrometru
HM 16  BEURER GmbH  • Söinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de
Termohigrometr
HM 16  BEURER GmbH  • Söinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de
Thermo-/hygrometer
HM 16  BEURER GmbH  • Söinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de
Θερόετρο-υγρόετρο
HM 16  BEURER GmbH  • Söinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de
Termómetro com 
higrómetro
HM 16  BEURER GmbH  • Söinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de
Termohygrometer
Specyfikacje produktu
| Marka: | Beurer | 
| Kategoria: | Stacja pogodowa | 
| Model: | HM 16 | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Beurer HM 16, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Stacja pogodowa Beurer
                        
                         28 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje Stacja pogodowa
- La Crosse Technology
- Homematic IP
- Bresser
- UPM
- Balance Meteo
- Alecto
- Browin
- HomeMatic
- Emos
- ClimeMET
- Elro
- Cotech
- Ea2 LABS
- Orion
- Dexford
Najnowsze instrukcje dla Stacja pogodowa
                        
                         2 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         14 Stycznia 2025