Instrukcja obsługi Blaupunkt IR-S4
                    Blaupunkt
                    
                    Detektory ruchu
                    
                    IR-S4
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Blaupunkt IR-S4 (6 stron) w kategorii Detektory ruchu. Ta instrukcja była pomocna dla 19 osób i została oceniona przez 10 użytkowników na średnio 5.0 gwiazdek
                        Strona 1/6
                    
                    
                    
Blaupunkt Competence Center Security 
Security Brand Pro GmbH 
Mondstrasse 2-4 
85622 Feldkirchen, Germany 
E-Mail: contact@blaupunkt-sc.com 
www.blaupunkt.com/service 
Follow the instruction in this document to setup and use the accessory.   
For further setting and operation details, please visit the Blaupunkt website 
http://www.blaupunkt.com/service to download the complete manual. 
IR-S4/IR-P4* 
EN | PIR Movement 
Detector (Pet-Immune*) 
1.  Learn Button & LED 
Indicator 
2.  Battery Insulator 
3.  Corner Fixing Knockout 
4.  Surface Fixing Knockout 
(Inside) 
DE | PIR-
Bewegungsmelder 
(haustierkompatibel*) 
1.  Lern-/Testtaste / LED-
Anzeige 
2.  Batterieisolator 
3.  Aussparungen 
Eckmontage 
4.  Aussparungen 
Wandmontage (innen) 
FR | Détecteur de 
mouvement 
(compatible animaux*) 
1.  Bouton / Voyant 
2.   Languette pile
3.  Pré-trous de fixation en 
angle 
4.  Pré-trous de fixation à plat 
EN 
Follow instruction in this document to setup and use the 
accessory. For further setting an operation detail, please d 
visit Blaupunkt website 
service.blaupunkt-security.com to download the complete 
manual. 
Getting started 
1.  Pull out the battery insulator to activate battery. The 
LED will flash for 30 seconds to indicate the PIR 
detector is warming up.   
2.  For Q Series: Go to the Web Portal 
https://eu.bphomeconnect.com/BP/ and login with your 
account credentials. 
a)  Put the Hub into learn-mode: Go to Settings → Device 
and click on the “+” Add device button. 
b)  Press Learn Button (1) to learn-in the PIR detector. 
When the panel receives the “learn signal”, it will emit a 
double beep tone and the web interface will display the 
device info. 
c)  Check the box in front of the device info, then click OK 
to add the device into the system. 
d)  Input the name of the device (e.g. IR Living Room) and 
select the desired zone. 
e)  To change the attribute of the accessory click on the 3 
dots on the right side of this accessory and select the 
desired attribute (burglar, Entry, home omit) from the 
attribute pull down menu.   
3.  For SA series refer to panel manual to learn how to 
register a device or download the manual at 
service.blaupun -security.comkt   
Installation Location 
⚫
⚫
⚫
⚫⚫ Mount  the  PIR  sensor  at  1.9-   height  for  best 2m
performance.   
⚫
⚫
⚫
⚫⚫ PIR  sensor  detection  is  most  eective  when  the 
intruder is moving across its eld of view. Do not mount 
PIR sensor in a location that faces intruder directly 
⚫
⚫
⚫
⚫⚫ Do not mount the PIR sensor to look at  door/window 
protected    by Door Contact. 
⚫
⚫
⚫
⚫⚫ Do  not  mount  the  PIR  sensor  directly  exposed  to 
sunlight, or pointing at a window, or a heat source. 
⚫
⚫
⚫
⚫⚫ Avoid mounting PIR near large metal objects 
Installation 
1.  Remove the back cover and push through the 
knockouts on the back (for example with a screwdriver) 
where plastic is thinner. There are six possible 
knockouts on the back of the device that can be pushed 
though. If you mount the device in a corner, push 
through the perforations on the side; if you mount the 
device on a plane surface, push through the 
perforations in the center. 
2.  Drill holes into the wall using the knockouts as template 
3.  Fix the IR- /IR-  base onto the wall with the screw P4 S4
and plugs provided. 
4.  Place back the back cover onto the PIR detector. 
NOTE: While alarm is on disarm mode in order to reduce 
the power consumption and increase the battery life time 
the PIR detector will be on sleep mode for 1 min after 
detecting movement While testing wait more than 1 . 
minute without the PIR detecting movement to be sure the 
device it’s out of sleep mode. 
For IR-P4 only: The pet immune feature will ignore pets 
up to 25 kgs. For a correct pet immune detection do not 
aim the motion detector at stairways or areas where a pet 
can climb on. 
Battery: 1 x AA 1,5V Alkaline battery (Pre-inserted) 
Radio: 868MHz 
DE 
Befolgen Sie die Anweisungen in dieser Schnellstartanleitung, 
um das Zubehör einzurichten und zu nutzen. Weitere 
Informationen zu den Einstellungen und zum Betrieb finden 
Sie auf der Blaupunkt-Website service.blaupunkt-security.com, 
um das vollständige Handbuch herunterzuladen. 
Einlernen des IR-S4/IR-P4* 
1. Ziehen Sie den Batterieisolator heraus, um die Batterie zu 
aktivieren. Die LED blinkt 30 Sekunden lang, um anzuzeigen,  
dass sich der PIR-Detektor aufwärmt. 
2. Für die Q-Serie: Rufen Sie das Web Portal 
https://eu.bphomeconnect.com/BP/ auf und melden Sie sich 
mit Ihren Kontoanmeldeinformationen an. 
a) Versetzen Sie das Hub in den Lernmodus: Gehen Sie zu 
Einstellungen   Gerät und klicken Sie auf die Schaltfläche →
„+“ Gerät hinzufügen. 
b) Drücken Sie die Learn-Taste (1), um den  -Detektor PIR
einzulernen. Wenn das Panel das „Lernsignal empfängt, “ 
ertönt ein doppelter Piepton und das Web Portal zeigt die 
Geräteinformationen an. 
c) Aktivieren Sie das Kontrollkästchen vor den 
Geräteinformationen und klicken Sie auf OK, um das Gerät 
dem System hinzuzufügen. 
d) Geben Sie den Namen des Geräts ein (z. B. PIR-Detektor 
Wohnzimmer) und wählen Sie die gewünschte Zone aus. 
e) Um das Attribut des Zubehörs zu ändern, klicken Sie auf die 
3 Punkte auf der rechten Seite dieses Zubehörs und wählen 
Sie das gewünschte Attribut (Einbruch, Eingang   Zu oder
Hause) aus dem Attribute Menü aus. 
Hinweis: Informationen zum Einlernen des PIR-Detektor in 
das Panel der SA-Serie finden Sie in der 
Bedienungsanleitung der SA-Serie. Dieses können sie 
unter service.blaupunkt-security.com herunterladen. 
Montageort 
⚫
⚫
⚫
⚫⚫ Für optimale Ergebnisse in 1,90 bis 2 m Höhe anbringen.   
⚫
⚫
⚫
⚫⚫ Der  Bewegungsmelder  erzielt  die  besten  Ergebnisse, 
wenn  sich  der Eindringling  quer  zum  Erfassungsbereich 
bewegt.  Nicht  so  montieren,  dass der Eindringling  direkt 
darauf zuläuft. 
⚫
⚫
⚫
⚫⚫ Den  Bewegungsmelder  nicht  auf  Türen/Fenster  richten, 
die durch Tür/Fenstersensoren geschützt sind. 
⚫
⚫
⚫
⚫⚫ Den  Bewegungsmelder  keiner  direkten 
Sonneneinstrahlung aussetzen. 
⚫
⚫
⚫
⚫⚫ PIR-Bewegungsmelder nicht auf Fenster oder Hitzequelle 
richten. 
⚫
⚫
⚫
⚫⚫ Nicht neben größeren Metall- gegenständen montieren. 
Installation 
1. Entfernen Sie die hintere Abdeckung und drücken Sie (z. B. 
mit einem Schraubendreher) durch die Aussparungen auf der 
Rückseite, an der Stelle, an der der Kunststoff dünner ist. Es 
gibt sechs Aussparungen auf der Rückseite des Geräts. Wenn 
Sie das Gerät in einer Ecke montieren, drücken Sie die 
seitlichen Aussparungen durch. Wenn Sie das Gerät auf 
einer ebenen Fläche montieren, drücken Sie durch die 
Aussparungen in der Mitte. 
2. Bohren Sie Löcher in die Wand, wobei Sie die 
Aussparungen als Schablone verwenden. 
3. Befestigen Sie die hintere Abdeckung des IR-P4 
mit den mitgelieferten Schrauben und Dübeln an der Wand. 
4. Setzen Sie die rückseitige Abdeckung wieder auf den IR-P4. 
HINWEIS: Wenn das System unscharf geschalten ist befindet 
sich der PIR-Detektor nach Erkennen einer Bewegung für 1 
Minute im Ruhezustand, dies dient dazu den Stromverbrauch 
zu reduzieren und die Lebensdauer der Batterie signifikant zu 
verlängern. Warten Sie während des Tests mehr als 1 Minute, 
ohne dass der PIR-Detektor eine Bewegung erkennt, um 
sicherzustellen, dass sich das Gerät nicht im Ruhezustand 
befindet. 
Nur für den IR-P4: Der IR-P4 ignoriert Haustiere bis zu 25 kg. 
Richten Sie den Bewegungsmelder nicht auf Fensterfronten, 
Treppen oder auf Bereiche, auf welche ein Haustier klettern 
kann. 
Batterie: 1 x AA 1,5 V Alkalibatterie (werksseitig eingelegt) 
Radio: 868MHz 
FR 
Suivre les instructions de cette notice po  configurer et utiliser ur
le  détecteur.  Pour plus  d’informations  rendez-vous  sur le  site 
http://service.blaupunkt-security.com pour télécharger la notice 
complète. 
Démarrage 
1. Retirez l'isolant de la batterie pour activer celle- .ci  
2. Pour la série Q : Accédez au portail Web 
https://eu.bphomeconnect.com/BP/ et connectez-vous avec 
les informations d'identification de votre compte. 
a) Mettez le hub en mode d'apprentissage: Allez dans 
Paramètres   Appareil et cliquez sur le bouton «+» Ajouter →
un appareil. 
b) Appuyez sur le bouton d'apprentissage (1) pour reconnaitre 
le détecteur IR. Lorsque le panneau reçoit le «signal 
d'apprentissage», il émet un double bip et l'interface Web 
affiche les informations relatives à l'appareil. 
c) Cochez la case en regard des informations sur le 
périphérique, puis cliquez sur OK pour ajouter le périphérique 
au système. 
d) Saisissez le nom du périphérique (par exemple, IR Salon) et 
sélectionnez la zone souhaitée. 
e) Pour modifier l'attribut de l'accessoire, cliquez sur les 3 
points situés à droite de cet accessoire et sélectionnez 
l'attribut souhaité (antivol, Entrée, domicile, omission) dans le 
menu déroulant des attributs. 
3. pour la série SA, pour savoir comment enregistrer le 
détecteur, reportez-vous au manuel du panneau sur : 
service.blaupunkt-security.com 
Emplacement 
⚫
⚫
⚫
⚫⚫ Installer le détecteur à une hauteur comprise entre 1,9 et 0 
2 m pour de meilleures performances. 
⚫
⚫
⚫
⚫⚫ La détection est plus efficace lorsque l’intrus se déplace à 
travers le champ de vision du détecteur. Ne pas installer le 
détecteur  à  un emplacement  qui est  directement orienté 
vers le potentiel intrus. 
⚫
⚫
⚫
⚫⚫ Installer de préférence le détecteur dans un angle de mur 
pour une meilleure détection. 
. 
. 
. . 
⚫
⚫
⚫
⚫⚫ Ne pas installer le détecteur orienté vers une porte/fenêtre 
protégée par un contact d’ouverture. 
. 
. 
. . 
⚫
⚫
⚫
⚫⚫ Ne pas installer face au soleil. 
⚫
⚫
⚫
⚫⚫ Ne  pas  installer  près  d’une  source  de  chaleur  (fenêtre, 
radiateur…). 
⚫
⚫
⚫
⚫⚫ Ne  pas  installer  à  proximité  d’objets  métalliques 
volumineux. 
Installation 
1. Retirez le capot arrière et poussez à travers les encoches à 
l'arrière (par exemple avec un tournevis) là où le plastique est 
plus  mince.  Il  y  a  six  emplacements  possibles  à  l’arrière  du 
détecteur  qui  peuvent  être  enlevées.  Si  vous  installez  le 
détecteur dans un coin, poussez les encoches latérales. Sinon, 
en  cas  d’installation  sur  une  surface  plane,  poussez  les 
encoches centrales. 
2. Percer les trous dans le mur en utilisant les emplacements 
de l’arrière du détecteur comme repère. 
3. Visser la face arrière du détecteur à l’aide de la visserie fournie
4. Refermer le détecteur. 
NOTE :  Lorsque  l’alarme  est  désarmée,  afin  de  réduire  sa 
consommation et ainsi augmenter la durée de vie de la batterie, 
le détecteur PIR se mettra en veille 1 minute après avoir détecté 
un mouvement. Lors de votre test, attendez plus d’une minute 
sans que le PIR ne détecte un mouvement pour être sûr que le 
détecteur n’est pas en mode veille. 
Pour IR-P4 uniquement : La fonction d’immunité aux animaux, 
ignore ceux-ci jusque 25Kg. Pour un fonctionnement correct, ne 
placez  pas  le  détecteur  de  mouvement  dans  une  zone 
comprenant des  escaliers  ou  un  endroit sur lequel  un  animal 
peut sauter. 
Pile: 1 x pile AA 1.5 alcaline  éjà insérée)(d  
Radio: 868MHz 
Specyfikacje produktu
| Marka: | Blaupunkt | 
| Kategoria: | Detektory ruchu | 
| Model: | IR-S4 | 
| Kolor produktu: | Biały | 
| Rodzaj zasilania: | Bateria | 
| Ilość na paczkę: | 1 szt. | 
| Technologia łączności: | Przewodowa | 
| Technologia baterii: | Alkaliczny | 
| Umieszczenie: | Wewnętrzna | 
| Typ mocowania: | Ściana | 
| Czas eksploatacji baterii: | 6 lat(a) | 
| Typ przetwornika obrazu: | Czujnik podczerwieni | 
| Kąt wykrycia: | 110 ° | 
| Wykrywacz odległości: | 12 m | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Blaupunkt IR-S4, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Detektory ruchu Blaupunkt
                        
                         17 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje Detektory ruchu
- Schneider
- Hama
- Speed-Link
- Theben
- Eminent
- Technaxx
- HQ
- Konig
- Merten
- Berker
- Gira
- Optex
- Vemer
- Devolo
- TP-Link
Najnowsze instrukcje dla Detektory ruchu
                        
                         12 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         10 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         6 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         24 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         17 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         18 Sierpnia 2024