Instrukcja obsลugi Blaupunkt LAAA-200
Blaupunkt
nieskategoryzowany
LAAA-200
Przeczytaj poniลผej ๐ instrukcjฤ obsลugi w jฤzyku polskim dla Blaupunkt LAAA-200 (3 stron) w kategorii nieskategoryzowany. Ta instrukcja byลa pomocna dla 11 osรณb i zostaลa oceniona przez 6 uลผytkownikรณw na ลrednio 4.7 gwiazdek
Strona 1/3

๎๎๎
๎๎๎๎๎
Enjoy it.
U
ser
Manual
Benutzerhandbuch
Instrukcja obs
ล
ugi

๎๎๎
๎๎๎๎๎
INS๎LLATION GUIDE
INSTALLATIONSANLEITUNG
PRZ
E
W
ODNI
K
INSTALA
CJ
I
Thank You
for buying this product. ะขะพ help ensure IT gives complete satisfaction
please install it according to these instructions and then pass the instructions to the
appropriate person for retention and future reference
;
Vielen Dank
f
รผ
r den
K
auf dieses Produkts. Installieren Sie es gem
รคร
den folgenden Anweisungen, um seine
F
unktionen voll aus
z
unut
z
en und seine
Z
uverl
รค
ssigkeit
z
u genie
ร
en;
Dziฤkujemy za zakup tego produktu. ลปeby w peลni wykorzystaฤ jego moลผliwoลci i cieszyฤ siฤ niezawodnoลciฤ
zainstaluj go zgodnie z poniลผszymi instrukcjami.
IMPORTANT SAFEะขY INFORMATION;
WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN;
WAลปNE INFORMACJE DOTYCZฤCE BEZPIECZEลSTWA.
2.
1. Ensure the product is intact before installing
;
Stellen Sie vor der Installation sicher, dass das Produkt intakt ist;
Przed instalacjฤ
upewnij siฤ, ลผe produkt jest nienaruszony.
2. Avoid look ing at the LED light-emitting area directly
;
Vermeiden Sie es, direkt auf den LED-Leuchtbereich
z
u schauen;
Unikaj bezpoลredniego patrzenia na obszar emitujฤ
cy ลwiatลo LED .
3. No repairing servn-professional person is prohiะฌited dismantling and repairing, replacing we won't provide the ะพะณ ice for products which
have been privately dismantled and repaired
;
Nicht professionelle Personen d
รผ
rfen nicht
z
erlegen und reparieren, wir werden den Ersat
z
nicht anbieten.
R
eparaturservice f
รผ
r Produkte, die
privat
z
erlegt und repariert wurden
;
Osobom nieprofesjonalnym zabrania siฤ demontaลผu i napraw, nie zapewniamy wymiany ani usลugi naprawy produktรณw, ktรณre
byลy prywatnie demontowane i naprawiane.
4. The distance between the products and inflammaะซe material should at least ะฌะต 0.2m
;
Der Abstand
z
wischen den Produkten und dem ent
zรผ
ndlichen
M
aterial sollte mindestens 0,2 m betragen;
Odlegลoลฤ miฤdzy produktami a materiaลem zapalnym powinna wynosiฤ co najmniej 0,2 m.
5. Ensure the wire of power supply is long enough, avoid big tension, don't tie ะฐ knot,don't mix up the output wire
;
Stellen Sie sicher, dass das Kabel der Stromversorgung lang genug ist, vermeiden Sie groรe Spannungen, binden Sie keinen Knoten und
verwechseln Sie das Ausgangskabel nicht;
Upewnij siฤ, ลผe przewรณd zasilajฤ
cy jest wystarczajฤ
co dลugi, unikaj duลผego naprฤลผenia, nie wiฤ
ลผ wฤzลa, nie pomieszaj przewodu wyjลciowego.

๎จ๎จ๎จ๎จ๎จ๎จ
T
๎ช๎ ๎ท๎๎บ๎ฌ๎ป๎๎ฌ๎๎ ๎๎ช๎ผ๎๎ท๎๎จ๎๎๎จ๎ฌ๎ป๎๎๎๎ท๎ท๎๎๎จ๎๎๎จ๎๎จ๎ท๎ฌ๎๎๎ป๎๎๎๎จ๎๎ท๎๎๎๎๎ฌ๎๎ฌ๎๎ป๎ ๎๎๎๎๎๎๎จ๎ฌ๎ป๎จ๎๎๎๎ผ๎๎๎๎ป๎๎๎จ๎๎ฌ๎๎ช๎จ๎๎ช๎ ๎ท๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎จ๎๎ท๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎ท๎จ๎๎๎ฉ๎๎ท๎๎๎ฌ๎ผ๎ป๎๎จ๎ผ๎๎จ๎จ ๎จ ๎จ ๎จ
๎ป๎๎๎ฌ๎ผ๎ป๎๎ท๎จ๎๎๎พ๎๎ฌ๎๎๎บ๎๎ป๎๎๎๎จ
T
๎ช๎ ๎ท๎ฌ๎ฉ๎ช๎๎จ๎๎ผ๎๎๎๎ ๎๎ผ๎ป๎๎๎ฌ๎ป๎๎๎จ๎ฌ๎ป๎จ๎๎ช๎ฌ๎ ๎ท๎๎บ๎ฌ๎ป๎๎ฌ๎๎ ๎บ๎๎๎จ๎ผ๎ป๎ท๎๎จ๎๎ ๎๎๎ฝ๎ท๎๎๎๎๎จ๎๎๎จ๎๎ช๎๎จ๎บ๎๎ป๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎ผ๎๎จ๎ฌ๎๎๎จ๎๎๎๎๎ฌ๎๎ ๎๎ฉ๎๎ป๎ ๎ผ๎๎จ๎จ ๎จ ๎จ ๎จ ๎จ ๎จ ๎จ
๎๎ป๎ผ๎๎ช๎๎๎จ๎พ๎๎๎ท๎ฌ๎ ๎ฌ๎๎๎จ๎ฝ๎๎๎๎ผ๎ป๎๎๎จ๎๎ญ๎๎จ๎๎๎๎๎ช๎๎๎จ๎บ๎๎๎๎จ๎๎ผ๎ป๎จ๎๎ญ๎ป๎๎บ๎จ๎๎๎๎ซ๎๎๎ท๎๎ท๎๎ต๎๎๎ฌ๎ต๎๎๎จ ๎ป๎๎๎๎๎๎๎ป๎จ๎ญ๎ป๎๎๎๎ท๎ท๎ฌ๎๎๎๎จ๎๎ป๎๎จ๎ฉ๎๎บ๎๎ง๎จ๎๎๎ป๎จ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ช๎๎ฌ๎จ๎๎ป๎จ
๎ผ๎๎๎๎จ๎๎๎ป๎จ๎ป๎๎๎ญ๎ผ๎ป๎๎ท๎๎ป๎จ๎๎ป ๎๎ป๎๎ช๎๎ท๎๎๎ป๎๎จ๎๎ญ๎ง๎๎๎๎๎๎ป๎ฉ๎๎ป๎จ๎๎๎๎๎๎๎ช๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎ป๎๎จ๎๎ญ๎๎จ๎ฌ๎ป๎จ๎๎ญ๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎ช๎๎๎จ ๎๎ช๎๎ฟ๎๎๎ท๎ท๎๎จ๎๎๎๎ ๎จ๎ป๎๎๎จ๎๎ผ๎บ๎จ๎๎๎๎๎๎๎ธ๎ธ๎๎๎จ๎ผ๎๎๎๎จ
๎๎๎ญ๎ป๎๎บ๎จ๎๎๎๎๎ญ๎๎๎บ๎ฌ๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎จ ๎๎๎๎๎๎ป๎๎จ ๎จ๎๎ฝ๎๎๎๎๎จ๎ฝ๎ผ๎๎ฌ๎ป๎ป๎๎จ๎ ๎ฅ๎ค๎จ๎ฌ๎ป๎๎๎๎ท๎ผ๎๎๎ป๎๎จ๎ฝ๎๎๎๎๎จ๎ผ๎๎๎๎จ๎๎ญ๎ป๎๎๎จ๎๎ช๎ป๎ธ๎ญ๎๎ช๎๎ป๎จ๎ฟ๎๎๎ท๎ฌ๎ฆ๎๎ญ๎๎๎๎๎ป๎จ๎๎๎๎๎ผ๎ป๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎จ ๎
๎๎ท๎๎ต๎๎๎๎ต๎๎จ๎๎จ๎๎ฝ๎๎๎๎ป๎ฌ๎๎ป๎ฌ๎๎บ๎ฌ๎๎จ๎ผ๎ต๎๎๎ผ๎๎๎ป๎๎จ๎๎ฉ๎ผ๎๎ป๎ฌ๎๎จ๎๎จ๎ป๎๎ฒ๎ป๎ผ๎๎๎๎๎บ๎ฌ๎จ๎ฝ๎๎๎๎ฝ๎ฌ๎๎๎บ๎ฌ๎จ๎๎ท๎๎ต๎๎๎๎๎๎ป๎๎บ๎ฌ๎จ๎๎๎๎จ๎ท๎๎๎จ๎๎๎บ๎ผ๎ฉ๎๎บ๎ฌ๎จ๎ต๎๎๎ฒ๎ผ๎๎๎บ๎ฌ๎๎จ๎๎๎๎๎๎ผ๎จ
๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎จ๎๎๎ฒ๎จ๎ผ๎ฝ๎๎๎๎ฌ๎๎จ๎บ๎ผ๎๎๎จ๎ ๎ฅ๎ค๎จ๎๎๎บ๎ฌ๎๎ป๎ฌ๎๎ป๎๎จ๎๎๎๎พ๎๎๎ป๎ฌ๎๎จ๎ฝ๎๎๎๎๎จ๎ฝ๎๎ผ๎๎๎๎๎ป๎๎๎จ๎ท๎๎๎จ๎ฒ๎๎ฉ๎ผ๎จ๎ฝ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎ฌ๎๎ท๎๎จ๎๎๎๎๎ฌ๎๎ผ๎๎๎ฉ๎ผ๎จ๎ท๎๎๎จ๎ฌ๎ป๎ป๎พ๎จ
๎๎๎ต๎๎๎ท๎ฌ๎ ๎ฌ๎ต๎ผ๎๎๎ป๎พ๎จ๎ฃ๎๎ฃ๎ ๎ฆ๎
๎๎จ๎๎จ๎๎ฌ๎ท๎๎ฉ๎ฎ ๎ก๎จ๎ท๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎ฉ๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎ป๎จ๎๎๎๎๎๎ท๎๎จ๎๎ญ๎ท๎ท๎๎ป๎๎๎๎๎๎๎ธ๎๎จ๎๎๎ท๎๎ฝ๎ฏ๎๎ญ๎๎จ๎๎๎จ ๎๎ญ๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎จ๎๎ธ๎๎ถ๎๎ผ๎บ๎ผ๎๎จ๎๎ท๎๎ฏ๎๎๎๎ผ๎ต๎ป๎๎ต๎จ ๎๎ท๎๎ฏ๎๎๎๎ผ๎ต๎ป๎๎ต๎จ๎๎๎ฉ๎๎จ๎ก๎จ๎ป๎๎บ๎๎๎๎ญ๎จ
๎บ๎๎ฉ๎ ๎๎๎ท๎๎ท๎๎๎ป๎จ๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎๎ฌ๎๎จ๎๎๎จ๎๎๎๎๎ป๎จ๎ก๎จ๎ธ๎๎บ๎ฝ ๎ก๎จ๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ป๎จ ๎ต๎จ๎๎๎ท๎๎ธ๎ช๎๎๎๎จ๎ค๎ป๎๎ฃ๎ผ๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎ ๎๎๎จ๎๎๎ฉ๎๎จ๎ก๎จ๎๎ ๎๎๎ฉ๎๎จ๎๎๎๎๎ญ๎๎จ๎ต๎๎ฝ๎๎ญ๎๎๎๎๎ณ๎๎๎จ ๎ฉ๎๎จ๎ซ๎๎๎ผ๎ป๎ท๎๎จ
๎ต๎๎ฝ๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎ฉ๎๎ท๎จ ๎ต๎๎๎ท๎ญ๎ฅ๎ต๎ผ๎๎๎ป๎๎บ๎จ๎๎๎ป๎๎๎ท๎ต๎๎๎๎จ๎๎๎๎บ๎๎ท๎๎จ๎๎๎๎๎๎ท๎ซ๎๎๎ฌ๎จ๎ต๎ญ๎๎จ๎น๎จ๎๎๎ฐ๎๎ญ๎๎ธ๎ผ๎จ๎บ๎๎๎ฏ๎จ๎๎๎๎จ๎ญ๎ป๎๎๎๎ท๎ผ๎๎๎ป๎ผ๎จ ๎๎ท๎๎ต๎๎๎ญ๎ต๎๎๎๎บ๎จ๎ก๎จ๎๎๎ฝ๎ผ ๎๎จ๎๎ผ๎๎ธ ๎๎จ๎ณ๎๎ป๎ผ๎จ ๎๎๎๎จ
๎ป๎๎ณ๎ป๎ผ๎๎๎ฒ๎๎ฏ๎บ๎ญ๎จ๎๎ธ๎๎ถ๎๎ญ๎๎ต๎๎บ๎ญ๎จ๎ฝ๎ก๎๎๎ฝ๎ฌ๎๎๎จ๎๎๎๎จ๎ป๎๎๎ผ๎จ ๎๎๎๎๎๎ท๎ป๎๎จ ๎๎๎๎จ๎ป๎๎๎ผ๎๎ป๎ข๎บ๎ญ๎จ๎ฝ๎ผ๎๎๎๎๎๎ต๎๎
๎จ ๎๎๎๎ผ๎ด๎จ๎ผ๎๎๎๎๎๎ป๎๎จ๎๎จ๎๎ผ๎บ๎๎ผ๎จ๎๎๎ฑ๎ฌ๎๎ท๎๎จ๎บ๎๎๎ข๎จ ๎๎๎บ๎๎ป๎๎ป๎จ๎ฝ๎ผ๎๎๎๎จ
๎๎๎๎ผ๎๎๎๎บ๎จ๎ป๎ข๎ ๎ฃ๎จ๎ณ๎๎ช๎ผ๎จ๎๎๎๎๎ญ๎๎ป๎ฏ๎บ๎จ๎๎๎๎๎๎ฝ๎๎๎บ๎จ๎ป๎๎๎ผ๎จ๎ฝ๎ผ๎๎ผ๎๎ป๎ผ๎๎จ๎ต๎๎๎ธ๎ญ๎ฅ๎ต๎ผ๎๎๎ป๎ผ๎๎จ ๎ญ๎ป๎๎๎๎ท๎ผ๎๎๎ป๎๎ผ๎๎ผ๎๎ผ๎๎
๎๎๎๎ญ๎๎๎ญ๎๎ธ๎ผ๎จ๎บ๎๎๎ฏ๎จ๎๎๎จ ๎จ๎ต๎๎๎ธ๎ญ๎ฅ๎ต๎ผ๎๎๎ป๎๎บ๎จ
๎๎ท๎๎ต๎๎๎ญ๎ต๎๎๎ผ๎บ๎จ๎ก๎จ๎๎๎ฝ๎ผ ๎๎จ๎๎๎ท๎ ๎๎จ๎ป๎๎ณ๎ป ๎๎๎ข๎บ๎ญ๎จ๎๎ท๎๎ต ๎๎จ๎ณ๎๎ป๎๎จ ๎๎๎จ ๎ผ๎ ๎๎๎ญ๎๎ต๎๎บ๎ญ๎จ๎ฝ๎๎๎๎ฝ๎ญ๎๎บ๎ญ๎จ๎๎๎๎จ๎๎ธ๎๎๎ผ๎จ๎ป๎๎๎ผ๎๎ป๎๎บ๎ญ๎จ๎ฝ๎ผ๎๎ญ๎๎๎๎๎ต๎๎บ๎ญ๎๎จ๎๎๎๎๎๎ท๎ป๎๎จ๎๎๎๎ผ๎ด๎จ๎ผ๎๎๎ญ๎๎ซ๎ป๎๎๎๎จ
๎๎ผ๎บ๎๎ผ๎จ๎๎๎ฌ๎๎๎ฌ๎๎ท๎๎จ๎ป๎๎ช๎๎๎๎๎๎จ๎ฌ๎๎๎จ๎๎๎๎ผ๎๎๎๎จ๎๎ท๎๎๎ผ๎จ๎ณ๎๎ช๎ผ๎จ ๎๎๎๎๎๎ฝ๎๎๎จ๎๎๎๎๎ญ๎๎ป๎๎จ ๎๎ธ๎๎๎ผ๎จ๎ฝ๎ผ๎๎ผ๎๎ป๎๎จ๎ต๎๎๎ท๎ญ๎ฅ๎ต๎ผ๎๎๎ป๎๎จ๎ผ๎๎ผ๎๎๎
๎จ
Using a flashlight/Mit einer Taschenlampe/Uลผywanie latarki:
1. Unscrew the cap and take out the battery holder/Schrauben Sie die Kappe ab und nehmen Sie den Batteriehalter
heraus/ ;Odkrฤฤ zaลlepkฤ i wyjmij koszyczek na baterie
2. Insert the batteries according to the indications/Legen Sie die Batterien gemรคร den Angaben ein./Wลรณลผ baterie
odpowiednio do oznaczeล;
3. Put the basket with the batteries flat side out and screw the cap/ Legen Sie den Korb mit der Batterie nach auรen
und schrauben Sie die Kappe fest/Wลรณลผ koszyk z bateriami pลaskฤ
stronฤ
do zewnฤ
trz i zakrฤฤ zaลlepkฤ;
4. Turn on the Flashlight with the button/Schalten Sie die Taschenlampe mit der Taste ein./Wลฤ
cz Latarkฤ przyciskiem
1 Turn on 100% light, 2 Turns on 10% light, 3 Turns on strobo.
1 Schalten Sie 100% Licht ein, 2 Schalten Sie 10% Licht ein, 3 Schalten Sie Strobo ein.
1 Wลฤ
czenie 100%, 2 wลฤ
czen ia 10%, 3 wลฤ
czenia strobo.
Zoom
Focusing the beam/Den Strahl fokussieren/Skupianie wiฤ
zki
Head Extension/Kopfverlรคngerung/Wysuniฤcie Gลowicy
Scattering the beam/den Strahl streuen/Rozproszenie wiฤ
zki
Insertion of the Head/Einsetzen des Kopfes/Wsuniฤcie Gลowicy
Maintenance and repair/Instandhaltung und Reparatur/Konserwowanie i naprawy:
1.
Keep the flashlight out of the reach of children/Bewahren Sie die Taschenlampe auรerhalb der Reichweite von
Kindern auf/ ;Latarkฤ przechowywaฤ poza zasiฤgiem dzieci
2.
Do not expose the batteries to temperatures exceeding 60 ยฐ C (eg direct sunlight or open fire)/Setzen Sie die
Batterien keinen Temperaturen รผber 60 ยฐ C aus (z. B. direktes Sonnenlicht oder offenes Feuer)/Nie naraลผaฤ
akumulatorรณw na dziaลanie temperatur przekraczajฤ
cych 60ยฐ C (np. na bezpoลrednie dziaลanie promieni
sลonecznych lub otwarty ogieล);
3.
The lamps must be disposed of in accordance with national regulations/Die Lampen mรผssen gemรคร den
nationalen Vorschriften entsorgt werden/ ;Latarki naleลผy utylizowaฤ zgodnie z krajowymi przepisami
4.
The product cannot be used for eye testing (eg pupil reaction testing). This can lead to permanent eye damage. If
the flashlight shines in the eyes, consult a doctor/ Das Produkt kann nicht fรผr Sehtests verwendet werden (z. B.
Pupillenreaktionstests). Dies kann zu dauerhaften Augenschรคden fรผhren. Wenn die Taschenlampe in den Augen
leuchtet, konsultieren Sie einen Arzt/Wyrรณb nie moลผe byฤ uลผywany do badania oczu (np. badania reakcji ลบrenic).
Moลผe to prowadziฤ do trwaลego uszkodzenia wzroku. W razie zaลwiecenia latarkฤ
w oczy naleลผy skontaktowaฤ siฤ z
lekarzem.
5.
Risk of eye damage. Do not look directly at the light source. Do not shine in the eyes of people or animals/Gefahr
von Augenschรคden. Schauen Sie nicht direkt auf die Lichtquelle. Leuchten Sie nicht in die Augen von Menschen
oder Tieren/ Ryzyko uszkodzenia wzroku. Nie patrzeฤ bezpoลrednio w ลบrรณdลo ลwiatลa. Nie ลwieciฤ w oczy ludziom
lub zwierzฤtom.
Specyfikacje produktu
Marka: | Blaupunkt |
Kategoria: | nieskategoryzowany |
Model: | LAAA-200 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeลli potrzebujesz pomocy z Blaupunkt LAAA-200, zadaj pytanie poniลผej, a inni uลผytkownicy Ci odpowiedzฤ
Instrukcje nieskategoryzowany Blaupunkt
20 Paลบdziernika 2024
20 Paลบdziernika 2024
20 Paลบdziernika 2024
20 Paลบdziernika 2024
20 Paลบdziernika 2024
27 Sierpnia 2024
27 Sierpnia 2024
29 Lipca 2024
29 Lipca 2024
29 Lipca 2024
Instrukcje nieskategoryzowany
- nieskategoryzowany SRS
- nieskategoryzowany Sogo
- nieskategoryzowany Hifonics
- nieskategoryzowany Hikvision
- nieskategoryzowany SPL
- nieskategoryzowany Emko
- nieskategoryzowany TechniSat
- nieskategoryzowany Ferroli
- nieskategoryzowany Hoover
- nieskategoryzowany Hartke
- nieskategoryzowany Terraillon
- nieskategoryzowany Peak Design
- nieskategoryzowany Yato
- nieskategoryzowany Ocean Matrix
- nieskategoryzowany Weber
Najnowsze instrukcje dla nieskategoryzowany
28 Paลบdziernika 2024
28 Paลบdziernika 2024
27 Paลบdziernika 2024
27 Paลบdziernika 2024
27 Paลบdziernika 2024
27 Paลบdziernika 2024
27 Paลบdziernika 2024
27 Paลบdziernika 2024
27 Paลบdziernika 2024
27 Paลบdziernika 2024