Instrukcja obsługi Brennenstuhl Premium-Line 30.000 A
                    Brennenstuhl
                    
                    Listwa zasilająca
                    
                    Premium-Line 30.000 A
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Brennenstuhl Premium-Line 30.000 A (2 stron) w kategorii Listwa zasilająca. Ta instrukcja była pomocna dla 23 osób i została oceniona przez 12 użytkowników na średnio 3.6 gwiazdek
                        Strona 1/2
                    
                    
                    
Funktion und
Gebrauchsanleitung
Je nach Modell besitzt die Premium- Line
eine unterschiedliche Ausstattung.
Bitte lesen Sie die für Ihr Modell relevanten
Abschnitte gut durch.
•  Überspannungsschutz:
Die Überspannungsschutzeinrichtung ver-
meidet, dass an der Steckdosenleiste ange-
schlossene Geräte durch Spannungsspitzen
im Netz beschädigt werden, die z.B. durch
indirekte Blitze oder durch Schalten indukti-
ver  Lasten,  wie  Motoren,  Öfen,  Lampen
usw.  entstehen  können.  Für  die  korrekte
Funktion muss das Gerät an einer Steckdo-
se mit fachgerecht installiertem Schutzleiter
angeschlossen sein. Bei direktem Blitzein-
schlag  kann  aufgrund  der  extrem  hohen
auftretenden Energie ein absolut sicherer
Schutz der angeschlossenen Geräte nicht
gewährleistet  werden.  Höchstmöglichen
Überspannungsschutz erhalten Sie mit ei-
nem mehrstufigen Überspannungskonzept
bestehend aus Grob-/Mittelschutz (Installa-
tionstechnik) gemeinsam mit unserem Fein-
schutz nach EN 61643-11 Typ 3.
Nach dem  Einschalten leuchtet  die grüne
 Signallampe auf und der Überspannungs-
schutz ist damit funktionsfähig. Sollte die
grüne Lampe nicht leuchten, sind die Steck-
dosen  spannungslos  und  die  10 A.
 Sicherung muss erneuert werden. Falls sie
mit  neuer  Sicherung  immer  noch  nicht
leuchtet, besteht die Schutzwirkung nicht
mehr  und  die  Steckdose  muss  an  den
 Hersteller zur Reparatur, da die Schutzein-
richtung  durch  sehr  hohe  Überspannung
zerstört wurde.
•  Entstörfilter:
Der Entstörfilter schützt empfindliche Elek-
tronik, z.B. im Computer, in Fernsehgeräten
und  Stereoanlagen,  vor  hochfrequenten
Störspannungen. Dadurch werden Bild- und
Tonstörungen  wirkungsvoll  unterdrückt.
•  Anschlüsse für analoge Telekommuni-
kationsgeräte (RJ-11):
Zum  Schutz  des  analogen  Telefons,  Mo-
dems oder FAX wird  die  Telefonzuleitung
mit RJ-11 Steckern von der Telefon-Wand-
anschlußdose in die Anschlußbuchse »IN«
auf der Steckdosenleiste eingesteckt. In die
beiden »OUT« Buchsen kann ein analoges
Telefon, Modem oder FAX  angeschlossen
werden.
•  Anschlüsse  für  ISDN-Telekommunika -
tionsgeräte (RJ-45):
Zum Schutz des ISDN Telefons oder  Mo-
dems wird die Telefonzuleitung mit RJ-45
Steckern  von  der  Telefon-Wandanschluß -
dose in die Anschlußbuchse »IN« auf der
Steckdosenleiste  eingesteckt.  Nun  die
 Anschlußleitung  des  ISDN  Telefons  oder
Modems in die Buchse »OUT« einstecken.
•  Anschlüsse für Geräte mit Antennenan-
schluss (Koaxial):
Zum Schutz des Radio- oder Fernsehgerä-
tes vor Überspannungen von der Antenne,
wird die Antennenzuleitung von der Anten-
nensteckdose in die Anschlussbuchse »IN 1«
oder »IN 2« auf der Steckdosenleiste einge-
steckt. Nun die Antennenanschlussleitung
des  Radio-  oder  Fernsehgerätes  in  die
jeweilige  Buchse  »OUT  1«  oder  »OUT 2«
einstecken.
Versicherungsschutz für angeschlossene
Geräte
Brennenstuhl  garantiert  die  Über span -
nungs schutz eigenschaften bis zu den  auf
dem Typenschild des jeweiligen Produkts
ausgewiesenen  technischen  Daten.  Bren-
nenstuhl übernimmt bei sachgemäßer Ver-
wendung der Produkte die Reparatur, bezie-
hungsweise den Austausch von allen direkt
an das Überspannungsschutzprodukt ange-
schlossenen  Geräten,  die  nachweislich
durch eine Überspannung beschädigt wur-
den, sofern folgendes zutrifft: Der Schaden
muss darauf zurückzuführen sein, dass die
beschriebene Schutzfunktion laut den tech-
nischen Angaben nicht eingehalten wurde.
Hierfür besteht ein Versicherungsschutz für
Personen und Sachschäden im Rahmen un-
serer Produkthaftpflicht bis zu 5 Millionen
Euro.
Für  weitere  Informationen  empfehlen  wir
den  Bereich  Service/FAQ's  auf  unserer
homepage www.brennenstuhl.com.
w
w
w
.
b
r
e
n
n
e
n
s
t
u
h
l
.
c
o
m
H
e
r
s
t
e
l
l
e
r
g
a
r
a
n
t
i
e
H
e
r
s
t
e
l
l
e
r
g
a
r
a
n
t
i
e
5
Jahre
Functions and
 Directions for Use
Premium-Line multiple socket outlets vary
in  configuration  depending  on  model.
Please carefully read through the sections
relating to your model.
•  Surge protection:
The surge protection system prevents the
devices connected to the power strip from
being  damaged  by  voltage  spikes  in  the
mains network which can result, e.g. from
indirect lightning strikes or switching on in-
ductive  loads  like  motors,  ovens,  lamps,
etc. In order to function correctly, the device
must be connected to an outlet with a pro -
perly installed protective ground. In case of a
direct lightning strike, due to the extremely
high energy generated, complete protection
of the connected devices cannot be guaran-
teed. You can get the highest level of surge
protection with a multi-level concept con-
sisting  of  coarse and  medium protection
(installation technology) together with our
fine protection per EN 61643-11 type 3.
After start-up, the green signal light illumi-
nates and the surge protection is thus func-
tional. If the green doesn't light up, the out-
lets are disconnected from the voltage and
the 10 A. fuse must be replaced. If it still
doesn't  light  up  with  the  new  fuse,  the
surge protection is no longer functioning
and the outlet must be sent to the manufac-
turer for repair since the protective device
was destroyed by a very high voltage surge.
•  Interference filter:
The  interference  filter  protects  sensitive
electronics,  e.g.  in  computers,  television
sets  and  stereo  systems,  from  high-
 frequency interference voltages. In this way,
interference  with  pictures  and  sound  is
 effectively suppressed.
•  Connections for analog telecommunica-
tions equipment (RJ-11):
To protect analog telephones, modems or
fax machines, the telephone lead with RJ-11
plugs from the telephone wall socket should
be plugged into the »IN« socket on the mul-
tiple  socket  outlet.  An  analog  telephone,
modem or fax machine can be connected to
the two »OUT« sockets.
•  Connections for ISDN telecommunica-
tions equipment (RJ-45):
To protect ISDN telephones or mo dems, the
telephone lead with RJ-45 plugs from the
telephone  wall socket should  be plugged
 into the »IN« socket on the multiple socket
outlet.
Now plug the connecting lead for the ISDN
telephone or modem into the »OUT« socket.
•  Connections  for  appliances  with  an
 aerial socket (coaxial):
To protect a radio or television set against
voltage surges from the aerial, plug the aeri-
al lead from the aerial socket into the »IN 1«
or »IN 2« connecting socket on the multiple
socket outlet. Now plug the aerial connect-
ing lead for the radio or television set into
the respective »OUT 1« or »OUT 2« socket.
Insurance protection for connected devices
Brennenstuhl guarantees the surge charac-
teristics up to the technical specifications
indicated on the type label of the relevant
product. If the  product is  used correctly,
Brennenstuhl  assumes  any   repair  or  ex-
change of all devices directly connected to
the surge protection product and that are
proven to have been damaged by surge, if
the following  applies: damage must arise
from the non- observance of the described
protection function according to the techni-
cal specifications. For this purpose, there is
an insurance  protection for damage to per-
sons and property within our product liabili-
ty amounting up to 5 million euros.
For further information please see our Ser-
vice/FAQ section at www.brennenstuhl.com.
w
w
w
.
b
r
e
n
n
e
n
s
t
u
h
l
.
c
o
m
M
a
n
u
f
a
c
t
u
r
e
r
G
u
a
r
a
n
t
e
e
M
a
n
u
f
a
c
t
u
r
e
r
G
u
a
r
a
n
t
e
e
5
Years
Fonctionnement et
notice d’utilisation
Selon le modèle, la Premium- 
Line possède
différents équipements.
Veuillez  lire  attentivement  les  passages
concernant votre modèle.
•  Protection contre les surtensions:
Le dispositif de protection contre les surten-
sions évite l’endommagement des appareils
branchés  sur  le  bloc  multiprise  par  des
pointes de tension du réseau, qui peuvent
survenir, par exemple, suite à des coups de
foudre  indirects  ou  à  la  commutation  de
charges  inductives  telles  que  moteurs,
fours, lampes etc. Pour un fonctionnement
correct, l’appareil doit être branché sur une
prise pourvue d'un conducteur de protec-
tion installé conformément aux règles de
l'art. En cas de coup de foudre direct, une
protection absolument sûre des appareils
branchés  ne  peut  pas  être  garantie  en
 raison de l’apparition d’une énergie extrê-
mement élevée. Avec un concept de surten-
sion à plusieurs niveaux consistant en une
protection  primaire/moyenne  (technique
d’installation) conjointement avec une pro-
tection  de  précision  selon  EN  61643-11
type 3 vous procure une protection contre
les surtensions la plus élevée possible.
Après l'activation, le voyant de signalisation
vert est allumé et la protection contre les
surtensions est ainsi opérationnelle. Si le
voyant vert n’est pas allumé, les prises sont
hors tension et le fusible de 10 A doit être
remplacé.    S'il  ne  s'allume  toujours  pas
avec un nouveau fusible, il n'y a plus d'effet
protecteur  et  le  bloc  multiprise  doit  être
 retourné au fabricant pour réparation, car le
dispositif de protection a été détruit par une
surtension très élevée.
•  Filtre antiparasite:
Le filtre antiparasite protège les systèmes
électroniques  sensibles  –  comme,  par
exemple, dans les ordinateurs, dans les ap-
pareils de télévision et dans les chaînes Hi-fi
–  contre  les  tensions  parasites  de  haute
 fréquence.  Ce  qui  permet  de  supprimer
 efficacement  les  parasites  d’image  et  de
son.
•  
Prises pour les appareils de 
télé com -
munication analogiques (RJ-11):
Pour la protection du téléphone analogique,
le modem ou le fax, le câble de téléphone
avec  prise  RJ-11  est  branchée  depuis  la
prise  de  téléphone  murale  dans  la  prise
«IN» sur la barre multiprise. Dans les deux
prises «OUT»,  on peut  brancher  un télé-
phone  analogique,  un modem  ou un  fax.
•  Prises pour les appareils de télécom-
munication ISDN (RJ-45):
Pour la protection du téléphone analogique,
le modem ou le fax, le câble de téléphone
avec  prise  RJ-45  est  branchée  depuis  la
prise  de  téléphone  murale  dans  la  prise
«IN» sur la barre multiprise. Maintenant, le
câble du  téléphone ISDN ou du modem est
branché dans la prise «OUT».
•  Branchements pour les appareils avec
prise d’antenne (coaxiale): 
Pour la protection de la radio et de l’appareil
de télévision contre les surtensions prove-
nant  de l’antenne,  le  câble  d’antenne  est
branché depuis la 
prise d’antenne dans la
prise d’antenne «IN 1» ou «IN 2» sur la prise
multiple. Maintenant, brancher le câble d’an-
tenne de la radio ou de l’appareil de télé vision
dans  chaque  prise  «OUT  1»  ou  «OUT  2». 
Couverture d’assurance pour les appareils
raccordés
Brennenstuhl garantit les propriétés de la
protection contre les surtensions jusqu’aux
données  techniques  mentionnées  sur  la
plaque signalétique du produit respectif. En
cas  d’utilisation  correcte  des  produits,
Brennenstuhl  se  charge  de  la  réparation,
voire  de  l'échange  de  tous  les  appareils
branchés directement sur le produit de pro-
tection contre les surtensions, qui, de ma-
nière justifiable, ont été endommagés par
une surtension, dans la mesure de ce qui
suit : L'origine du dommage doit être le fait
que la fonction de protection décrite selon
les  données  techniques  n'a  pas  été  re-
spectée. Il existe pour cela une couverture
d'assurance  pour  les  dommages  causés
aux personnes et au matériel dans le cadre
de notre responsabilité civile produit de jus-
qu'à 5 millions d’euros.
Pour de plus amples informations, nous re-
commandons de visiter la rubrique Service/
FAQ  de  notre  site  www.brennenstuhl.com
w
w
w
.
b
r
e
n
n
e
n
s
t
u
h
l
.
c
o
m
5
Ans
G
a
r
a
n
t
i
e
G
a
r
a
n
t
i
e
G
a
r
a
n
t
i
e
G
a
r
a
n
t
i
e
Functie en
gebruiksaanwijzing
Naargelang van het model is de Premium-Line
verschillend uitgerust.
Gelieve de voor uw model relevante secties
goed door te lezen.
•  Overspanningsbeveiliging:
De overspanningsbeveiliging voorkomt dat
de op de stekkerdoos aangesloten appara-
ten worden beschadigd door spanningspie-
ken in het stroomnet, die kunnen ontstaan
door bijvoorbeeld niet-directe blikseminslag
of door het schakelen van inductieve lasten
zoals motoren, ovens, lampen etc. Voor een
correcte werking moet het apparaat worden
aangesloten  op  een  stopcontact  met  een
correct geïnstalleerde aarding. Bij een directe
blikseminslag kan, omwille van de extreem
hoge energie die wordt vrijgegegeven, een
absolute bescherming van de aangesloten
apparaten niet worden gegarandeerd. Een
maximale overspanningsbeveiliging bereikt
u  met  een  meertraps  overspanningscon-
cept, dat bestaat uit grove/gemiddelde be-
veiliging (installatietechniek) in combinatie
met een fijne beveiliging volgens EN 61643-
11 type 3.
Na het inschakelen begint het groene indica-
tielampje te branden, de overspanningsbe-
veiliging is dan gebruiksklaar. Als het groe-
ne lampje niet brandt, dan zijn de stopcon-
tacten spanningsloos en moet de 10 A zeke-
ring worden vervangen. Als het lampje met
de nieuwe zekering nog steeds niet brandt,
is er geen bescherming meer en moet de
stekkerdoos naar de fabrikant worden ver-
zonden ter reparatie, omdat de beveiliging
door heel hoge spanning is vernietigd.
•  Ontstoringsfilter:
Het ontstoringsfilter  beschermt  ge voelige
elektronische onderdelen, bv. in een compu-
ter,  in tv-toestellen  en  stereo-installaties,
 tegen  hoogfrequente  stoorspanningen.
 Zodoende  worden  storingen  op  beeld  en
 geluid doeltreffend onderdrukt.
•  Aansluitingen voor analoge telecommu-
nicatietoestellen (RJ-11):
Ter beveiliging van analoge telefoontoestel-
len, modems of faxtoestellen wordt de tele-
foonleiding  met  RJ-11-stekkers  vanaf  de
 telefoonwandaansluitdoos in de aansluitbus
»IN« op de stopcontactenstrip gestopt. Aan
beide »OUT«-bussen kan een analoge tele-
fo
on,  modem  of  fax  worden  aange sloten.
•  Aansluitingen voor ISDN-telecommuni-
catietoestellen (RJ-45):
Ter  beveiliging  van  een  ISDN-telefoon  of
modem  wordt  de  telefoonleiding  met 
RJ-45-stekkers vanaf de telefoonwandaan-
sluitdoos in de aansluitbus »IN« op de stop-
contactenstrip gestopt. Nu nog de aansluit-
leiding van de ISDN-telefoon of modem in
de »OUT«-bus steken.
•   Aansluitingen voor toestellen met anten-
neaansluiting (coaxiaal):
Om radio- of tv-toestellen te beveiligen te-
gen overspanningen op de antenne, wordt
de antennekabel van de antennecontactdoos
in de aansluitbus »IN 1« of »IN 2« op de
stopcontactenstrip  gestoken.  Nu  nog  de
 antenneaansluitleiding van het radio- of  tv-
toestel in de overeenkomstige bus »Out 1«
of »OUT 2« steken.
Verzekerd risico voor aangesloten apparaten
Brennenstuhl garandeert de overspannings-
beveiligende kenmerken in zoverre die val-
len binnen de technische gegevens vermeld
op  het  kenplaatje  van  het  desbetreffende
product. Brennenstuhl neemt, bij reglemen-
tair gebruik van het product, de reparatie
c.q. de vervanging op zich van alle direct
aan het overspanningsbeveiligingsproduct
aangesloten apparaten die aantoonbaar wer-
den beschadigd door een overspanning, op
voorwaarde van het volgende:  de schade
moet daaraan te wijten zijn, dat de beschre-
ven beveiligingsfunctie volgens de techni-
sche gegevens niet werd gehandhaafd. Hier-
voor  bestaat  in  het  kader  van  onze  pro-
ductaansprakelijkheid een verzekerd risico
voor verwondingen en materiële schade tot
5 miljoen euro.
Meer informatie vindt u onder Service/FAQ's
op onze homepage www.brennenstuhl.com.
w
w
w
.
b
r
e
n
n
e
n
s
t
u
h
l
.
c
o
m
5
Jaar
G
a
r
a
n
t
i
e
G
a
r
a
n
t
i
e
G
a
r
a
n
t
i
e
G
a
r
a
n
t
i
e
Funzione ed istruzioni
d'uso
A  seconda  del  modello la  Premium- Line
possiede un equipaggiamento diverso.
Si prega di leggere attentamente le 
sezioni
rilevanti per il proprio modello.
•  Protezione da sovratensione: 
Il dispositivo di protezione da sovratensione
evita che gli apparecchi collegati con il li-
stello  della  presa  vengano  danneggiati  a
causa di livelli alti di tensione all’interno del-
la  rete  che  potrebbero  essere  causati  ad
esempio da lampi indiretti o dall’inserimen-
to  di  carichi  induttivi  quali  motori,  forni,
lampade, ecc. Per il funzionamento corretto
l’apparecchio deve essere collegato a una
presa con conduttore di protezione corretta-
mente installato. Nel caso di un lampo diret-
to a causa del livello elevato di energia po-
trebbe non essere garantita una protezione
assolutamente  sicura  degli  apparecchi
 collegati. La massima protezione da sovra-
tensione. La ottiene con un concetto di so-
vratensione a  vari  livelli costituito di  una
protezione grezza/media (tecnica di installa-
zione) insieme alla nostra protezione fine ai
sensi della normativa EN 61643-11, tipo 3.
Dopo l’accensione si accende la lampada di
segnalazione verde e la protezione da sovra-
tensione è dunque funzionante. Se la lampa-
da verde non dovesse accendersi, le prese
sono prive di tensione e il fusibile da 10 A
deve essere sostituito. Se con un fusibile
nuovo ancora non si accende, non vi è più
effetto di protezione e la presa deve essere
inviata  al  costruttore  per  essere  riparata
 visto che il dispositivo di protezione è stato
distrutto da tensione molto elevata. 
•  Filtro antidisturbo:
Il filtro antidisturbo  protegge l'elettronica
sensibile, ad es. in computer, in apparecchi
televisivi ed in impianti stereo, da tensioni di
disturbo ad alta frequenza. Con ciò vengono
soppressi in modo efficace disturbi ad audio
ed immagine.
•  Attacchi per apparecchi di telecomuni-
cazione analogici (RJ-11):
Per proteggere telefono analogico, modem
e fax, la linea telefonica  d’alimentazione con
le prese RJ-11 della scatola di collegamento
a parete viene inserita nel connettore »IN«
sulla presa multipla. In entrambi i connettori
»OUT«  può  essere  collegato  un  telefono
analogico, un modem oppure un fax.
•  Attacchi per apparecchi di telecomuni-
cazione ISDN (RJ-45):
Per proteggere telefono o modem ISDN, la
linea telefonica d’alimentazione con le prese
RJ-45 della scatola di collegamento a parete
è inserita nel connettore »IN« sulla presa
multipla. Ora inserire nel connettore »OUT«
il cavo per l'attacco  di telefono o   modem
ISDN.
•   Collegamenti per apparecchi  collegati al-
l'antenna (coassiale):
Per proteggere gli apparecchi radio o televi-
sivi da sovratensioni provenienti dall'anten-
na, il cavo dell'antenna viene spostato dalla
presa dell'antenna alla presa »IN 1« o »IN 2«
della multipresa. Ora infilare il cavo di colle-
gamento dell'antenna dell'apparecchio radio
o televisivo nella rispettiva presa »OUT 1« o
»OUT 2«.
Protezione  assicurativa  per  apparecchi
collegati 
Brennenstuhl garantisce le caratteristiche di
protezione contro la sovratensione fino ai
dati tecnici indicati sul cartellino di designa-
zione del rispettivo prodotto. Brennenstuhl
nel caso di uso corretto dei prodotti si occu-
pa della riparazione e/o della sostituzione di
tutti  gli  apparecchi collegati  direttamente
con  il  prodotto  di  protezione  contro  la
 sovratensione se questi prodotti sono stati
danneggiati  dalla  sovratensione  in  modo
comprovato e se si verifica quanto segue: Il
danno deve essere riconducibile al fatto che
la  funzione di protezione descritta secondo
le indicazioni tecniche non è stata osserva-
ta.  In  questo  caso  si  ha  una  protezione
 assicurativa per danni  alle persone e  per
danni materiali nel contesto dell’obbligo di
garanzia  del  prodotto  fino  a  5  milioni  di
Euro.
Per  ulteriori  informazioni  consigliamo  di
consultare l’area Service/FAQ sul nostro sito
www.brennenstuhl.com.
w
w
w
.
b
r
e
n
n
e
n
s
t
u
h
l
.
c
o
m
5
Anni
G
a
r
a
n
z
i
a
G
a
r
a
n
z
i
a
G
a
r
a
n
z
i
a
G
a
r
a
n
z
i
a
Funktion och
bruksanvisning
Premium-Line har olika utrustningar bero-
ende på modellen.
Läs noggrant igenom de avsnitt som hänför
sig till din modell.
•  Överspänningsskydd:
Utrustningen för överspänningsskydd för-
hindrar att de apparater som är anslutna till
el-urtaget inte kommer till skada på grund
av spänningsspikar i el-nätet, som t.ex. kan
uppstå p.g.a. indirekta blixtnedslag eller ge-
nom inkoppling av induktiva belastningar så
som  motorer,  spisar,  lampor  osv.  För  att
fungera korrekt måste utrustningen vara an-
sluten till ett el-urtag p1-med korrekt installerat
jordningsskydd.  Vid ett direkt blixtnedslag
kan, på grund av den extremt höga energi-
urladdningen,  inget  absolut  säkert  skydd
garanteras för den inkopplade utrustningen.
Bästa möjliga överspänningsskydd får man
med ett överspänningskoncept i flera steg,
bestående av grov-/mellanskydd (installa-
tionstekniskt)  tillsammans  med  vårt  fin-
skydd enligt EN 61643-11 Typ 3.
Efter att p1-ha satts på lyser den gröna lampan,
överspänningsskyddet är därmed i funktion.
Om den gröna lampan inte lyser saknar el-
urtaget spänning och 10-amperesäkringen
bytas ut. Om den inte lyser trots den nya
säkringen, finns ingen skyddsverkan och  el-
urtaget måste återlämnas till leverantören
för reparation, eftersom skyddsutrustningen
har förstörts av mycket hög överspänning.
•  Brusfilter:
Brusfiltret skyddar känslig elektronik, t.ex. i
datorn,  i  TV-apparater  och  stereoanlägg-
ningar,  för  högfrekventa  störspänningar.
Därmed undertrycks bild- och ljudstörning-
ar effektivt.
•   Anslutningar för analoga telekommuni-
kationsapparater (RJ-11):
För  att  skydda  den  analoga  telefonen,
 modemet eller faxen sticks telefonledningen
från telefonvägguttaget in i anslutningsutta-
get »IN« på grenuttaget med RJ-11 kontak-
ter.  I  de  båda  »OUT«-uttagen  går det  att
 ansluta en analog telefon, ett modem eller
en fax.
•  Anslutningar för ISDN telekommunika-
tionsapparater (RJ-45):
För  att  skydda  ISDN-telefonen  eller
-modemet sticks telefonledningen från tele-
fonvägguttaget in i anslutningsuttaget »IN«
på grenuttaget med RJ-45 kontakter. Stick
nu in ISDN-telefonens eller -modemets an-
slutningsledning i uttaget »OUT«.
•  Anslutningar för apparater p1-med antenn-
anslutning (koaxial):
För att skydda radio- eller TV-apparaten för
överspänningar  från  antennen,  sticks
 antennledningen  från  antennuttaget  in  i
 anslutningsuttaget »IN 1«  eller »IN 2« på
grenuttaget. Stick nu in anslutningsledning-
en för radions eller TV-apparatens antenn i
motsvarande uttag »OUT 1« eller TV »OUT 2«.
Försäkringsskydd för anslutna apparater
Brennenstuhl  garanterar  överspännings-
skyddsadapterns egenskaper enligt de tek-
niska data som visas på respektive produkts
typskylt. Brennenstuhl ombesörjer repara-
tioner och byten av  utrustning  som  varit
 direkt  ansluten  till  överspänningsskydda-
daptern  vilka  bevisligen  skadats  p.g.a.
 överspänning under förutsättning att över-
spänningsskyddsadaptern använts enligt in-
struktionerna under följande förhållanden:
Det måste kunna visas att skadan kan spå-
ras  tillbaka till att  den beskrivna  skydds-
funktionen trots tekniska uppgifter inte fun-
gerat. För detta finns ett försäkringsskydd
för person- och sakskador inom ramen för
vårt produktansvar upp till 5 miljoner Euro.
Närmare  information  hittar  Du  under  ru -
briken  Service/FAQ’s  på  vår  hemsida
www.brennenstuhl.com.
w
w
w
.
b
r
e
n
n
e
n
s
t
u
h
l
.
c
o
m
5
Års
G
a
r
a
n
t
i
G
a
r
a
n
t
i
G
a
r
a
n
t
i
G
a
r
a
n
t
i
Funcionamiento e
 instrucciones de uso
En función del  modelo, la  Premium- Line
tiene un equipamiento  diferente.
Por  favor,  lea  atentamente  los  apartados
 relevantes para su modelo.
•  Protección contra sobretensiones:
El dispositivo de protección contra sobre-
tensiones que viene incorporado evita que
los aparatos conectados a la regleta sufran
daños  en  caso  de  una sobretensión,  por
ejemplo por el impacto indirecto de rayos o
por conmutar cargas inductivas, tales como
motores, estufas, lámparas, etc. Para una
función correcta el equipo debe instalarse a
una toma de corriente con un cable de tierra
instalado debidamente. En caso del impacto
directo de un rayo no se puede garantizar la
protección de los dispositivos conectados
ya que se crea una descarga de energía ex-
trema. Recibirá la máxima protección con-
tra sobretensiones con un concepto multi
etapa  compuesto  por  protección  gruesa/
media  (técnica  de  instalación)  junto  con
nuestra protección fina EN 61643-11 Tipo 3.
Después de la conexión la lámpara de señal
verde se ilumina indicando de esta forma la
funcionalidad  de la protección contra so-
bretensiones. Si la lámpara no se ilumina la
toma de corriente no tiene tensión y el fus-
bile de 10 A debe ser restablecido. Si con el
nuevo fusible sigue sin encenderse existe
una falta de protección, en este caso la to-
ma de corriente debe llevarse al fabricante
para que sea reparada, ya que la instalación
de protección se vio dañada por una sobre
tensión demasiado alta.
•  Filtro antiparasitario:
El filtro antiparasitario protege la electrónica
sensible existente, p. ej., en ordenadores,
aparatos de televisión o equipos estereofó-
nicos, frente a tensiones parásitas de alta
frecuencia. De este modo, se suprimen con
eficacia los fallos en imágenes y sonidos.
•  
Conexiones para aparatos analógicos de
telecomunicación (RJ-11):
Para  proteger  el  teléfono  analógico,  el
 módem o el fax se debe enchufar el cable de
teléfono dotado de clavijas RJ-11 desde la
caja de enchufe de la pared del teléfono en
la hembrilla de conexión »IN« situada en la
regleta  de cajas de  enchufes.  En las  dos
hembrillas  »OUT«  se  puede  conectar  un
 teléfono analógico, módem o fax.
•  Conexiones para aparatos de telecomu-
nicación ISDN (RJ-45):
Para proteger el teléfono ISDN o el módem
se debe enchufar el cable de teléfono dota-
do de clavijas RJ-45 desde la caja de enchu-
fe de la pared del teléfono en la hembrilla de
conexión »IN« situada en la regleta de  cajas
de enchufes. Enchufar el cable de conexión
del teléfono ISDN o del  módem en la hem-
brilla »OUT«.
•  Conexiones para aparatos con  conexión
de antena (enchufe  coaxial):
Para proteger el aparato de radio o televi-
sión frente a sobretensiones de la antena, el
cable de la antena se introduce desde la caja
de enchufe de la antena en el casquillo de
conexión »IN 1« ó »IN 2« de la regleta de
 enchufes.  Introducir  ahora  el  cable  de
 conexión de la antena del aparato de radio o
televisión en el correspondiente casquillo
»OUT 1« ó »OUT 2«.
Cobertura  de  seguro  para  los  equipos
 conectados
Brennenstuhl garantiza las propiedades de
protección contra  sobretensión hasta los da-
tos técnicos que se especifican en la placa
de identificación  del  correspondiente  pro-
ducto. Brennenstuhl se hace cargo de la re-
paración o sustitución de todos los aparatos
conectados directamente al producto de pro-
tección contra sobretensión, y que  hayan si-
do utilizados adecuadamente, que evidencien
un daño producido por un exceso de tensión
cumpliendo las   siguientes  condiciones: el
daño debe atribuirse a una descripción incor-
recta de las funciones de protección de acu-
erdo a las especificaciones técnicas. Para el-
lo existe un seguro de protección para per-
sonas y daños materiales correspondiente a
nuestra responsabilidad civil del producto de
hasta 5 millones de euros.
Para  más  información,  consulte  el    rea
Atención al Cliente/FAQ en nuestra página
web www.brennenstuhl.com.
w
w
w
.
b
r
e
n
n
e
n
s
t
u
h
l
.
c
o
m
5
Años
G
a
r
a
n
t
í
a
G
a
r
a
n
t
í
a
G
a
r
a
n
t
í
a
G
a
r
a
n
t
í
a
Działanie i instrukcja
obsługi
Różne  modele  listew  zasilających  Premium-
 Line posiadają  zróżnicowane   wyposażenie.
Prosimy  o  uważne  przeczytanie  fragmentów
 odnoszących  się  do  posiadanego  przez
Państwo modelu.
•  
Ochrona przeciwprzepięciowa:
Ochronnik  przeciwprzepięciowy  zapobiega
uszkodzeniu  urządzeń  podłączonych  do
przedłużacza  listwowego  na  skutek pików  na-
pięciowych w sieci, które mogą powstać między
innymi  w  wyniku  pośrednich  uder zeń  pioruna
lub załączenia obciążeń indukcyjnych (np. silniki,
piece,  lampy  itd.).  Aby  zapewnić  prawidłowe
działanie, urządzenie musi być podłączone do
gniazda z prawidłowo zainstalowanym przewo-
dem uziemiającym. Nie można zagwarantować
całkowitej  ochrony  podłączonych  urządzeń  z
powodu ekstremalnie dużej energii, która pow-
staje w wyniku bezpośredniego uderzenia pioru-
na. Możliwie maksymalną ochronę przeciwprze-
pięciową zapewnia koncepcja wielopoziomowej
ochrony przeciwprzepięciowej, na którą składają
się ograniczniki przepięć typu 1 i 2 (technika in-
stalacyjna) wraz z naszym ogranicznikiem prze-
pięć typu 3 zgodnie z normą EN 61643-11.
Po włączeniu zapala się zielona lampka sygnali-
zująca  uruchomienie  funkcji  ochrony  prze-
ciwprzepięciowej.  Jeżeli  zielona  lampka  nie
świeci  się,  gniazda  wtykowe  nie  znajdują  się
pod  napięciem  i  niezbędna  jest  wymiana
 bezpiecznika  10  A.  Jeżeli  mimo  zastosowania
nowego bezpiecznika lampka nadal nie świeci
się, oznacza to brak funkcji ochronnej i koniecz-
ność  przekazania  listwy  producentowi  w  celu
naprawy, ponieważ ochronnik uległ zniszczeniu
w wyniku przeciążenia zbyt wysokim napięciem.
•  
Filtr przeciwzakłóceniowy:
Filtr  przeciwzakłóceniowy  chroni  czułe  układy
elektroniczne, np. w komputerach, odbiornikach
telewizyjnych  i  aparatur ze   stereo,  przed
zakłócającymi napięciami o wysokiej częstotli-
wości.  Dzięki  temu  skutecznie  są  wytłumiane
zakłócenia obrazu i dźwięku.
•  
Przyłącza analogowych urządzeń
tele  komu nikacyjnych (RJ-11):
W celu zabezpieczenia analogowego  telefonu,
modemu  lub  faksu  należy  podłączyć  przewód
telefoniczny  z  wtykami  RJ-11  ze  ściennego
gniazda  telefonicznego  do   gniazda  przyłącze-
niowego  »IN« na listwie  zasilającej.  Do  dwóch
gniazd »OUT« można podłączyć analogowy te-
lefon, modem albo faks.
•  
Przyłącza urządzeń telekomuni kacyjnych
ISDN (RJ-45):
W celu zabezpieczenia telefonu albo  modemu
ISDN należy podłączyć przewód telefoniczny z
wtykami  RJ-45  ze  ściennego  gniazda  telefo-
nicznego do gniazda przyłączeniowego »IN« na
listwie  zasilającej.  Do  dwóch  gniazd  »OUT«
podłączyć przewód telefonu lub modemu ISDN.
•
  Przy cza dla urz dze z przy c zemłą ą ń łą
 antenowym (wtyk koncentryc zny):
W  celu  ochrony  sprzętu  radio-telewizyjnego
przed przepięciami od anteny, przewód anteno-
wy  należ łą ćy  pod czy do  antenowego  gniazda
wtykowego »IN 1« albo »IN 2« na listwie zasi-
lają ę łą ćcej. Nast pnie pod czy przewód antenowy
radia lub telewizora do odpowiedniego gniazda
»OUT 1« albo »OUT 2«.
Ochrona ubezpieczeniowa dla podłączonych
urządzeń
Fir ma  Brennenstuhl  gwarantuje  właściwości
ochrony przepięciowej do wartości określonych
w  danych  technicznych,  znajdujących  się  na
 tabliczce  znamionowej  danego  produktu.  W
przypadku  prawidłowego  stosowania  produk-
tów, firma Brennenstuhl zobowiązuje się do na-
prawy wzgl. wymiany wszystkich urządzeń bez-
pośrednio  podłączonych  do  urządzenia  prze-
ciwprzepięciowego, które w sposób udowodnio-
ny zostały uszkodzone na skutek zbyt wysokie-
go napięcia, pod war unkiem, że szkoda będzie
wynikiem niezachowania przez urządzenie opi-
sanej funkcji ochronnej zgodnie z danymi tech-
nicznymi.  Z  tego  tytułu  przysługuje  ochrona
ubezpieczeniowa  obejmująca  osoby  i  szkody
materialne w ramach obowiązkowej odpowiedzi-
alności za produkt w wysokości do 5 milionów
euro.
Szczegółowe informacje znajdą Państwo w dzia-
le Serwis/Pytania i odpowiedzi w naszym porta-
lu www.brennenstuhl.com.
w
w
w
.
b
r
e
n
n
e
n
s
t
u
h
l
.
c
o
m
5
Lata
G
w
a
r
a
n
c
j
i
G
w
a
r
a
n
c
j
i
G
w
a
r
a
n
c
j
i
G
w
a
r
a
n
c
j
i
Fonksiyonlar ve
 Kullanma Talimatları
Premium-Line çoklu  priz  çıkışları   modele  bağlı
olarak farklılık gösterir. Lütfen satın aldığınız mo-
delle  ilgi  olan  bölümleri  dikkatli  şekilde  okuyun.
•  
Aşırı gerilim güvenliği:
Aşırı gerilim güvenlik donanımı, prize bağlı cihaz-
ların  voltaj  yükselmelerinden  hasar  görmelerini
engeller,  örneğin  dolaylı  şimşek  çakması  ya
motor, fırın, lamba vb. endüktif  yükler. Doğru bir
fonksiyon için cihaz, uzman kişi tarafından kuru-
lumu yapılmış paratonere sahip olan bir prize ta-
kılmalıdır.  Direkt  şimşek  çakması  halinde
oluşacak aşırı yüksek enerjiden dolayı, bağlı olan
cihazlara  kesin  koruma  garanti  edilemiyor.  En
yüksek  aşırı  gerilim  güvenliği  ile  ilgili  tarafınıza
kaba / orta güvenlik (kurulum tekniği) çok basa-
maklı  aşırı  gerilim  konsepti  ve  EN  61643-11 Tip
3’e göre ince güvenlik sunulacaktır.
Açıldıktan sonra,  aşırı  gerilim güvenliğinin çalışır
durumda olduğunu  gösteren yeşil sinyal lambası
yanar. Yeşil ışık yanmaz ise, prizlerde akım yoktur
ve  10  A  sigorta  ile  yenilenmesi  gerekmektedir.
Yeni  sigortaya  rağmen  ışık  hala  yanmıyor  ise,
artık güvenlik etkisi yoktur ve priz tamir edilmek
üzere  üreticiye  gönderilmeli  çünkü  aşırı  gerilim-
den  dolayı  güvenlik  donanımı  hasar  görmüştür.
•  
Parazit filtresi:
Parazit  filtresi  örneğin  bilgisayar,  televizyon  ve
müzik setleri gibi hassas elektronik cihazları yük-
sek frekanslı parazit gerilimlerden korur. Böylece
görüntü  ve  seste  meydana  gelen  parazit  etkili
şekilde bastırılır.
•  
Analog  iletişim  cihazları  için  bağlantılar
(RJ-11):
Analog telefonları, modemleri veya faks makine-
lerini korumak için telefon duvar prizinden gelen
RJ-11  fişine  sahip  telefon  kablosu  çoklu  priz
üzerinde  bulunan  IN  girişine  takılmalıdır.  Bir
 analog  telefon,  modem  veya  faks  makinesi  iki
OUT çıkışına takılabilir.
•  
ISDN iletişim cihazları için bağlantılar
(RJ-45):
ISDN  telefonları  veya  modemleri  korumak  için
 telefon duvar prizinden gelen RJ-45 fişine sahip
telefon kablosu çoklu priz üzerinde bulunan »IN«
girişine takılmalıdır.
Şimdi  de  ISDN  telefon  veya  modem  bağlantı
ucunu »OUT« çıkışına takın.
•  
Anten  girişine  (koaksiyal)  sahip  cihazlar
bağlantılar:
Bir  radyo veya  televizyon setini  antenden  gelen
gerilim  yükselmelerinden  korumak  için  anten
 prizinden gelen  anten kablosu  ucunu çoklu  priz
üzerinde bulunan »IN 1« veya »IN 2« bağlantı gi-
rişlerine  takın.  Şimdi  de  radyo  veya  televizyon
setinin anten bağlantı  ucunu ilgili  »OUT 1«  veya
»OUT 2«  çıkışına takın.
Bağlı cihazlar için sigorta koruması
Brennenstuhl,  söz  konusu  cihazın  üzerinde
yazan  ve  kapsam  dışı  tutulan  teknik  detaylar
 haricindeki  aşırı  gerilim  özelliklerini  garanti
 etmektedir.  Brennenstuhl,  ürünlerin  amaca
uygun kullanım sonucu oluşan tamirat p1-ya da aşırı
gerilim  koruması  ürününe  bağlı  cihazların  deği-
şim masraflarını üstlenmekte, ancak hasarın aşırı
gerilimden  dolayı  meydana  geldiği  kanıtlanıyor
olabilmelidir:  meydana  gelen  hasar,  tarif  edilen
güvenlik  fonksiyonunun  teknik  bilgilere  bağlı
 kalmadığını kanıtlar nitelikte olmalıdır. Bunun için,
ürün mesuliyeti çerçevesinde, kişi ve eşya hasar-
ları için sigorta  koruması 5 milyon Euro’ya kadar
ulaşmaktadır.
Daha  ayrıntılı  bilgi  için  www.brennenstuhl.com
web  sayfamızdaki  Servis/FAQ‘S  alanını  tavsiye
ediyoruz.
w
w
w
.
b
r
e
n
n
e
n
s
t
u
h
l
.
c
o
m
5
Yıl
G
a
r
a
n
t
i
G
a
r
a
n
t
i
G
a
r
a
n
t
i
G
a
r
a
n
t
i
Premium--Line -
.
.
•
:
, . .
,
.
.
•
(RJ-11):
,
modem FAX
RJ-11
»
IN«.
» «OUT
, modem .FAX
•
ISDN RJ-45( ):
ISDN modem
RJ-45
» «IN
.
ISDN
»OUT«.
•
( ).:
-
»IN 1« »IN 2« .
»OUT UT 21« »O «.
Ασφαλιστική κάλυψη συνδεδεμένων
συσκευών
Η εγγυάται τις ιδιότητεςBrennenstuhl 
προστασίας από υπερτασικό ρεύμα ως
προς τα δεδομένα που αναφέρονται στην
πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών του
εκάστοτε προϊόντος Η.  Brennenstuhl
αναλαμβάνει στην περίπτωση ορθής χρήσης
των προϊόντων την επισκευή ή και την
αντικατάσταση όλων των άμεσα
συνδεδεμένων στο προϊόν προστασίας από
υπέρταση συσκευών οι οποίες υπέστησαν, 
αποδεδειγμένα βλάβη λόγω υπερτασικού
ρεύματος εφόσον συντρέχουν τα ακόλουθα,  :
Η ζημιά θα πρέπει να οφείλεται στο γεγονός
ότι δεν τηρήθηκε η περιγραφόμενη
λειτουργία προστασίας σύμφωνα με τα
τεχνικά χαρακτηριστικά Στην περίπτωση. 
αυτή υφίσταται ασφαλιστική κάλυψη για
σωματικές βλάβες και υλικές ζημιές στα
πλαίσια της ασφάλισης αστικής ευθύνης
των προϊόντων μας ύψους έως και
5  .εκατομμυρίων Ευρώ
Για περισσότερες πληροφορίες σας συστή-
νουμε να επισκεφτείτε την περιοχή
Service/FAQ’s  www.bren-στην ιστοσελίδα μας
nenstuhl.com.
w
w
w
.
b
r
e
n
n
e
n
s
t
u
h
l
.
c
o
m
5
χρόνια
ε
γ
γ
ύ
η
σ
η
ε
γ
γ
ύ
η
σ
η
ε
γ
γ
ύ
η
σ
η
ε
γ
γ
ύ
η
σ
η
•  
Προστασία από υπέρταση:
Η διάταξη προστασίας από υπέρταση απο-
τρέπει την πρόκληση ζημιών σε συνδεδεμέ-
νες στο πολύμπριζο συσκευές, εξαιτίας αιχ-
μών τάσης  στο δίκτυο που μπορεί να προ-
κληθούν π.χ.  από  έμμεσους κεραυνούς  ή  τη
σύνδεση επαγωγικών  φορτίων, όπως  κινη-
τήρων,  φούρνων,  λαμπτήρων,  κτλ.  Για  τη
σωστή λειτουργία,  η συσκευή θα πρέπει  να
συνδέεται  σε  πρίζα  με  σωστά  εγκατεστη-
μένη γείωση ασφαλείας. Σε περίπτωση άμε-
σου χτυπήματος κεραυνού μπορεί λόγω της
εξαιρετικά  υψηλής  προκληθείσας  ενέργειας
να  μην  εξασφαλίζεται  η  απόλυτη  προστα-
σία των συνδεδεμένων συσκευών. Την υψη-
λότερη  δυνατή  προστασία  υπέρτασης  την
έχετε  μέσω  ενός  πολυβάθμιου  συστήματος
προστασίας  από  υπέρταση  που  αποτελεί-
ται  από  σύστημα  γενικής/μέσης  προστα-
σίας (τεχνολογία εγκατάστασης) σε συνδυα-
σμό με το δικό μας λεπτό σύστημα προστα-
σίας βάσει EN 61643-11 Τύπου 3.       
Κατόπιν  ενεργοποίησης  ανάβει  η  πράσινη
λυχνία ένδειξης και η προστασία από υπερ-
τασικό  ρεύμα  είναι ενεργή.     Σε  περίπτωση
που δεν ανάψει η πράσινη λυχνία, οι πρίζες
δεν διαθέτουν τάση και   η ασφάλεια των 10
αμπέρ  πρέπει να αντικατασταθεί.  Σε περί-
πτωση  που  παρά  την  τοποθέτηση  νέας
ασφάλειας  εξακολουθεί  να  μην  ανάβει,  δεν
υφίσταται  πλέον  η  λειτουργία  προστασίας
και  η  πρίζα  πρέπει  να  επισκευαστεί  από
τον κατασκευαστή, διότι η διάταξη προστα-
σίας  έχει  καταστραφεί  από  πολύ  υψηλή
υπέρταση.  
Premium-Line 30.000 A
Premium-Office-Line 30.000 A
Premium-Line 30.000 A
Premium-Office-Line 30.000 A
070611 Überspannungsschutz 9,5_070611 Überspannungsschutz Premium-Line  14.06.17  07:41  Seite 1
Specyfikacje produktu
| Marka: | Brennenstuhl | 
| Kategoria: | Listwa zasilająca | 
| Model: | Premium-Line 30.000 A | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Brennenstuhl Premium-Line 30.000 A, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Listwa zasilająca Brennenstuhl
                        
                         12 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         25 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         6 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         6 Września 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje Listwa zasilająca
- Legrand
- EVOline
- Eaton
- Ubiquiti Networks
- Anton/Bauer
- V7
- Eglo
- DataVideo
- StarTech.com
- Philips
- Icy Box
- Konig
- Yato
- HQ
- REV
Najnowsze instrukcje dla Listwa zasilająca
                        
                         10 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         10 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         21 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         20 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         20 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         14 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         31 Grudnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         24 Grudnia 2024