Instrukcja obsługi Busch-Jaeger 2CKA006132A0312
Busch-Jaeger
Detektory ruchu
2CKA006132A0312
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Busch-Jaeger 2CKA006132A0312 (4 stron) w kategorii Detektory ruchu. Ta instrukcja była pomocna dla 22 osób i została oceniona przez 11.5 użytkowników na średnio 4.6 gwiazdek
Strona 1/4

Pos: 1 /#Neustruktur#/ Bedienungsanlei tungen (Faltblätter )/12-sprachi g -- 35x28/42/Inhalt/Elek tronik/Waec hter/6179/Kopf_6179_ger -eng-dut @ 26\mod_13418 07885653_1.doc x @ 223258 @ @ 1
0073-1-7897
22.08.2012
Warnung Warning Waarschuwing
Elektrische Spannung!
Lebensgefahr und Brandgefahr durch elektrische Spannung von 230 V.
– Arbeiten am 230 V Netz dürfen nur durch Elektrofachpersonal ausgeführt werden!
– Vor Montage / Demontage Netzspannung freischalten!
Electric voltage!
Risk of death and fire due to electrical voltage of 230 V
– Work on the 230V supply system may only be performed by authorised electricians!
– Disconnect the mains power supply prior to installation and/or disassembly!
Elektrische spanning!
Levensgevaar en brandgevaar door elektrische spanning van 230 V.
– Werkzaamheden aan het 230 V-net mogen uitsluitend worden uitgevoerd door elektromonteurs.
– Voorafgaand aan de montage en demontage dient de netspanning te worden uitgeschakeld!
Busch-Installationsbus® KNX
Busch-Wächter®
6179/01-... 220 MasterLINE KNX
6179/02-... 220 MasterLINE KNX premium
● Ausführliche Benutzerinformationen erhalten Sie über den Link im Kapitel „Service“ oder durch
Scannen des QR-Codes (Gerät mit entsprechender Software notwendig).
● Ausführliche Informationen für die Parametrierung und die Fernbedienung finden Sie im
Technischen Handbuch (DE, EN, FR, IT, NL, ES). Download unter www.Busch-Jaeger.de.
● Die premium-Geräte sind fernbedienbar. Die Tasten der Bedienung 6179 sind über die
Softwareapplikation (ETS / Power-Tool) frei parametrierbar.
● Zusätzlich enthalten die premium-Geräte einen Helligkeits- und einen Temperaturschalter.
● Die Busch-Wächter ® sind Passiv-Infrarot-Bewegungsmelder, die über den KNX-Bus
angeschlossene Verbraucher schalten, wenn sich Wärmequellen im Erfassungsbereich bewegen.
Die Busch-Wächter® sind keine Einbruch- oder Überfallmelder.
● Detailed user information is available via the link in the "Service" chapter or by scanning the QR
code (device with corresponding software is required).
● Detailed information about the parameter settings and remote control is contained in the technical
reference manual (DE, EN, FR, IT, NL, ES). Download at www.Busch-Jaeger.de.
● The premium devices can be remote controlled. The buttons of control 6179 can be freely
programmed via the software application (ETS / Power-Tool).
● The premium devices also contain a brightness switch and a temperature switch.
● The Busch-Watchdogs are passive infrared movement detectors which switch loads via the KNX
bus when sources of heat move within its detection range.
The Busch Watchdog® is not an intrusion or attack alarm.
● Uitgebreide gebruiksinformatie vindt u via de link in het hoofdstuk “Service” of door het scannen
van de QR-code (apparaat met de juiste software vereist).
● Uitgebreide informatie over de parametrering en de afstandsbediening vindt u in het technische
handboek (DE, EN, FR, IT, NL, ES). Download onder www.Busch-Jaeger.de.
● De premium-apparaten zijn op afstand bedienbaar. De toetsen van de bediening 6179 kunnen met
de software-applicatie (ETS / Power-Tool) vrij geparametreerd worden.
● De premium-apparaten zijn bovendien voorzien van een helderheids- en temperatuurschakelaar.
● De Busch-Wächter ® is een passief-infraroodbewegingsschakelaar die via de KNX-contrastekker
aangesloten verbruikers schakelt wanneer warmtebronnen zich in het detectiebereik bewegen.
De Busch-Wächter® is geen inbraak- of overvalmelder.
DE EN NL
=== Ende der Liste für Textmarke Inhalt ===
Pos: 2 /#Neustruktur#/ Bedienungsanlei tungen (Faltblätter )/12-sprachi g -- 35x28/42/Inhal t/El ektronik/Waec hter/6179/6179_ger-eng- dut @ 26\mod_134180 7944670_1.docx @ 223272 @ @ 4
Technische Daten Technical data Technische gegevens
Service
24 V DC Stromversorgung (erfolgt über Buslinie) Power supply (via bus line) Voeding (via buslijn)
Busch-Jaeger Elektro GmbH - Ein Unternehmen
der ABB Gruppe,
Freisenbergstraße 2, D-58513 Lüdenscheid
Zentraler Vertriebsservice Tel: 0180-5 66 99 00,
www.BUSCH-JAEGER.de
1 (< 12 mA) Busteilnehmer Bus subscribers Busdeelnemer
KNX Anschluss
• Busanschlussklemme, schraubenlos
KNX connection
• Bus connection terminal, screwless
KNX-aansluiting
• Busaansluitklem, schroefloos
0,1 sec … 60 sec Wiedereinschaltzeit nach Ausschaltung (über Software
parametrierbar) (Sekunden)
Switch-on time after switch-off (parameterizable via
software) (seconds)
Herinschakeltijd na uitschakeling (met software
parametreerbaar) (seconden)
10 sec … 30 min
10 sec … 18 h
Einstellbare Ausschaltverzögerung
• über Potenziometer (nur für Bewegungsmelder)
(Sekunden bis Minuten)
• über Software parametrierbar (Sekunden bis Stunden)
Adjustable switch-off delay
• via potentiometer (only for movement detectors)
(seconds to minutes)
• Parameterizable via software (seconds to hours)
Instelbare uitschakelvertraging
• met potentiometer (alleen voor bewegingsschakelaar)
(seconden tot minuten)
• met software parametreerbaar (seconden tot uren)
QR-Code
www.busch-jaeger-katalog.de/6132-0-0313,artikel.html
220° Erfassung horizontal Horizontal detection Detectie horizontaal
~1 … 300 Lux
1 … 1000 Lux
1000 … 80000 Lux
Einstellbarer Helligkeitsbereich
• über Potenziometer (nur für Bewegungsmelder)
• über Software parametrierbar (Bewegungsmelder oder
Dämmerungsschalter)
• über Software parametrierbar (Helligkeitsschalter)
Adjustable brightness range
• via potentiometer (only for movement detectors)
• Parameterizable via software (movement detector or
twilight switch)
• Parameterizable via software (brightness switch)
Instelbaar bereik voor lichtsterkte
• met potentiometer (alleen voor bewegingsschakelaar)
• met software parametreerbaar (bewegingsschakelaar of
schemerschakelaar)
• met software parametreerbaar (helderheidsschakelaar)
16 m Maximale Reichweite (Montage in 2,5 m Höhe) Maximum transmission range (installed 2.5 m high) Maximale reikwijdte (montage op hoogte 2,5 m)
-25 °C … +55 °C Betriebstemperatur Operating temperature Bedrijfstemperatuur
IP55 Schutzart Protection type Beschermingsgraad
6179 Fernbedienbar über (nur premium premium premium) Remote control via (only ) Op afstand te bedienen (alleen )
Elektrischer Anschluss Electrical connection Elektrische aansluiting
Anschluss des integrierten Busankopplers
Connecting the integrated bus coupler
Aansluiting van de geïntegreerde busaankoppelaar
Montage Montage Mounting
Montageorte Installation sites Montageplaatsen Reichweite Coverage Reikwijdte
Achtung ! Geräteschaden !
Die Linse des Gerätes ist empfindlich und kann
beschädigt werden.
– Drücken Sie beim Öffnen und Schließen des
Gerätes nicht auf die Linse.
Caution! Risk of damaging the device!
The lens of the device is sensitive and can easily sustain
damage.
– Do not press on the lens when opening or closing the device.
Waarschuwing! Beschadiging van apparatuur!!
De lens van het apparaat is gevoelig en kan worden
beschadigd.
– Druk bij het openen en sluiten van het apparaat niet op de
lens.
Vorbereiten der Montage Preparing the installation Montage voorbereiden Wasserablauf Water drainage Waterafvoer
– Entfernen Sie (wenn vorhanden) die
Sicherungsschraube (1).
– Drücken Sie die Klammern (2 – 5) an den Gehäuseseiten mit
einem geeigneten Werkzeug ein.
– Nehmen Sie die Gerätefront vorsichtig ab.
– Remove the locking screw (1) (if installed).
– Press in the clamps (2 - 5) on the sides of the housing with a
suitable tool.
– Carefully remove the front of the device.
– Verwijder de borgschroef (1) (indien aanwezig).
– Druk de klemmen (2 – 5) aan de zijkant van de behuizing in
met een geschikt gereedschap.
– Verwijder voorzichtig de voorkant van het apparaat.
Je nach Montageort kann es notwendig sein, den Wasserablauf
des Gerätes zu öffnen.
– Durchstoßen Sie hierfür die Kunststoffmembran an der
Geräteunterseite.
Depending on where the device is installed, the water drain may
have to be opened.
– To do this, pierce the plastic membrane on the bottom of the
device.
Afhankelijk van de montageplaats kan het nodig zijn de
waterafvoer van het apparaat te openen.
– Stoot daarvoor het kunststofmembraan aan de onderkant
van het apparaat door.
+
–
KNX
max. 16 m
220°
2,5 m
16 m1 m
1
1
1
11
2
2
2
223
3
3
33
4
4
4
44
5
5
5
55
Specyfikacje produktu
| Marka: | Busch-Jaeger |
| Kategoria: | Detektory ruchu |
| Model: | 2CKA006132A0312 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Busch-Jaeger 2CKA006132A0312, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Detektory ruchu Busch-Jaeger
4 Października 2024
17 Września 2024
16 Sierpnia 2024
15 Sierpnia 2024
14 Sierpnia 2024
13 Sierpnia 2024
6 Sierpnia 2024
6 Sierpnia 2024
6 Sierpnia 2024
6 Sierpnia 2024
Instrukcje Detektory ruchu
- Honeywell
- DSC
- Vemer
- KlikaanKlikuit
- Optex
- Marmitek
- Niko
- Blaupunkt
- Perel
- Eminent
- Hikvision
- Arlo
- Orbis
- Devolo
- Schneider
Najnowsze instrukcje dla Detektory ruchu
12 Stycznia 2025
10 Października 2024
6 Października 2024
3 Października 2024
29 Września 2024
24 Września 2024
22 Września 2024
18 Sierpnia 2024
18 Sierpnia 2024
18 Sierpnia 2024