Instrukcja obsługi Calor Maestria Pro CV9920C3

Calor suszarka do włosów Maestria Pro CV9920C3

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Calor Maestria Pro CV9920C3 (2 stron) w kategorii suszarka do włosów. Ta instrukcja była pomocna dla 13 osób i została oceniona przez 7 użytkowników na średnio 4.3 gwiazdek

Strona 1/2
FR
DE
NL
AR
1820014446
www.calor.fr
Ultimate Experience - Maestria
A
C
D
E
H
I
G
F
TRAVEL CASE /
VANITY DE
VOYAGE
1
1
4
5
6
5
2
3
2
3
4
1. DESCRIPTION
A. Concentrateur 5mm
B. Concentrateur 9mm
C. Diuseur volume
D. Touche air froid
E. Air-to-Care Technology
F. Réglage de la vitesse d'air (3 positions)
G. Réglage de la température (3 positions)
H. Micro ltre
I. Bouton Marche/Arrêt
2. CONSEILS DE SECURITE
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables
(Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement...).
Les accessoires de l’appareil deviennent très chauds pendant l’utilisation. Ne pas manipuler
le concentrateur pendant l’usage. Evitez le contact avec la peau. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation ne soit jamais en contact avec les parties chaudes de l’appareil.
Vériez que la tension de votre installation électrique correspond à celle de votre appareil. Toute
erreur de branchement peut causer des dommages irréversibles non couverts par la garantie.
Pour une protection supplémentaire, l’instal-
lation d’un dispositif à courant résiduel (RCD)
ayant un courant de fonctionnement siduel
nominal n’excédant pas 30 mA est conseile
dans le circuit électrique alimentant la salle de
bain. Demandez conseil à l’installateur.
L’installation de l’appareil et son utilisation doit toutefois être conforme aux normes
en vigueur dans votre pays.
ATTENTION : ne pas utiliser cet appareil
près des baignoires, douches, lavabos ou
autres récipients contenant de l’eau.
Lorsque l’appareil est utilisé dans une salle de
bain, débranchez-le après usage, car la proximité
de l’eau représente un danger, même lorsque
l’appareil est éteint.
Pour les autres pays non soumis à la réglementation de l’UE: Cet appareil nest pas prévu pour
être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si
elles ont pu bénécier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une
surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
Pour les pays soumis à la glementation de
l’UE (
): Cet appareil peut être utilipar des
enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou un manque d’exrience
et de connaissances, s’ils ont reçu un encadre-
ment ou des instructions concernant l’utilisation
de l’appareil en toute curité et comprennent
les risques encourus. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil. Les enfants ne doivent ni
nettoyer l’appareil ni s’occuper de son entretien
sans surveillance. Il convient de surveiller les en-
fants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’ap-
pareil.
Si le ble d’alimentation est endommagé, il
doit être rempla par le fabricant, son service
aps vente ou des personnes de qualication
similaire an d’éviter un danger.
N’utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service Agréé si :
votre appareil est tombé,
s’il ne fonctionne pas normalement.
En cas de surchaue la sécurité thermique arrête l’appareil, vériez et nettoyez l’encrassement
des grilles de passage d’air sinon contactez le SAV.
L’appareil doit être débranché : avant le nettoyage et l’entretien, en cas d’anomalie de
fonctionnement, dès que vous avez terminé de l’utiliser, si vous quittez la pièce, même
momentanément.
Ne pas utiliser si le cordon est endommagé.
Ne pas immerger ni passer sous l’eau, même pour le nettoyage.
Ne pas tenir avec les mains humides.
Ne pas tenir par le boîtier qui est chaud, mais par la poignée.
Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la prise.
FR
Ne pas utiliser de prolongateur électrique.
Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs.
Ne pas utiliser par température inférieure à 0 °C et supérieure à 35 °C.
GARANTIE
Votre appareil est destiné à un usage domestique seulement. Il ne peut être utilisé à des ns profes-
sionnelles. La garantie devient nulle et invalide en cas d’utilisation incorrecte.
4. UTILISATION
Air-to-Care Technology
Le sèche-cheveux Ultimate Experience est équipé de la fonction Air-to-Care Technology
pour des résultats de cheveux brillants; elle démarre automatiquement dès que l’appareil
est allumé.
Smart Memory System
Mémorise le dernier réglage de vitesse et de température avant l’arrêt de l’appareil. Le sèche-
cheveux se remet automatiquement sur ce réglage lorsqu’il est rallumé, sauf pour la position
air froid.
Nettoyage
An de maintenir les performances de votre appareil, il est recommandé de nettoyer le ltre
une fois par mois à l’aide de la brossette fournie.
Assurez-vous de débrancher votre appareil du secteur avant de nettoyer votre ltre.
5.PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT!
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Conez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit eectué.
Ces instructions sont également disponibles sur notre site Internet
www.rowenta.com
1. BESCHREIBUNG
A. Konzentrator 5mm
B. Konzentrator 9mm
C. Volumen-Diusor
D. Kaltluftstoß
E. Air-to-Care-Technologie
F. Luftstromstärkeschalter (3 Stufen)
G. Temperaturschalter (3 Stufen)
H. Mikrolter
I. Ein-/Aus-Schalter
2. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme ihres Gerätesdurch.
Eine unsachgemäße Bedienung entbindet den Hersteller von jeglicher Haftung. Um Ihre
Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den gültigen Normen und Bestimmungen
(Niederspannung, elektromagnetische Verträglichkeit, Umwelt...).
Die Elemente des Geräts werden bei Gebrauch sehr heiß. Während des Betriebs nichts am
Konzentrator verändern. Vermeiden Sie es, sie mit der Haut in Kontakt zu bringen. Versichern
Sie sich, dass das Stromkabel nicht mit den heißen Teilen des Geräts in Kontakt gerät.
Überprüfen Sie, dass die Betriebsspannung Ihres Geräts mit der Spannung Ihrer
Elektroinstallation übereinstimmt. Ein fehlerhafter Anschluss kann irreparable Schäden
hervorrufen, die nicht von der Garantie abgedeckt sind.
Zum zusätzlichen Schutz sollte das Gerät an den
Stromkreis des Badezimmers mit einer Fehlers-
trom-Schutzeinrichtung für Wechselstrom mit
30 mA Nennfehlerstrom angeschlossen werden.
Lassen Sie sich von Ihrem Elektroinstallateur be-
raten.
Die Installation des Geräts muss den in Ihrem Land gültigen Normen entsprechen.
WARNHINWEIS: Verwenden Sie dieses
Gerät nicht in der Nähe einer Badewanne,
einer Dusche, eines Waschbeckens oder
eines sonstigen Behälters, der Wasser en-
thält.
Wenn das Gerät in einem Badezimmer einge-
setzt wird, muss es nach dem Gebrauch ausges-
teckt werden, da die Nähe von Wasser selbst
bei ausgeschaltetem Gerät eine Gefahrenquelle
darstellen kann.
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Privilégiez la répara�on ou le don de votre appareil !
À DÉPOSER
EN MAGASIN
À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
FR
Cet appareil,
ses accessoires
et cordons
se recyclent
DE
CLEANING GUIDE /
GUIDE DE NETTOYAGE


Specyfikacje produktu

Marka: Calor
Kategoria: suszarka do włosów
Model: Maestria Pro CV9920C3

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Calor Maestria Pro CV9920C3, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą