Instrukcja obsล‚ugi CELLFAST Power Ideal 52-061

CELLFAST Nie skategoryzowane Power Ideal 52-061

Przeczytaj poniลผej ๐Ÿ“– instrukcjฤ™ obsล‚ugi w jฤ™zyku polskim dla CELLFAST Power Ideal 52-061 (13 stron) w kategorii Nie skategoryzowane. Ta instrukcja byล‚a pomocna dla 8 osรณb i zostaล‚a oceniona przez 4.5 uลผytkownikรณw na ล›rednio 4.3 gwiazdek

Strona 1/13
๎˜Ÿ
USER MANUAL
๎˜Ÿ๎˜ž-๎˜๎˜œ๎˜› - SECTOR SPRINKLER POWER SZ IDEALโ„ข
A
C
CELL-FAST Sp. z o.o.
ul. W. Grabskiego 31
PL 37-450 Stalowa Wola
info@cellfast.com.pl
ww w.cellfast.c om.pl
๎˜Ÿ๎˜ž๎˜š๎˜๎˜œ๎˜› ๎˜š ZRASZACZ SEKTOROWY POWER SZ IDEALโ„ข
Przeznaczenie: do nawadniania ogrodu. Zastosowanie: praca w ogro-
dzie, podlewanie. na zewnฤ…trz. Miejsce instalacji: Pozycja robocza: wg
rysunku. Czynnik roboczy: woda, maks. temp. ๎˜๎˜œหšC. Zastosowane dy-
rektywy i normy: ๎˜š๎˜œ๎˜œ๎˜™/๎˜๎˜š/WE, EN ISO ๎˜Ÿ๎˜š๎˜Ÿ๎˜œ๎˜œ. DANE TECHNICZNE:
Min. ciล›nienie robocze: ๎˜š bar (๎˜š๎˜˜ psi). ๎˜™ bar Maks. ciล›nienie robocze:
(๎˜—๎˜– psi). ๎˜•หšC do ๎˜•๎˜œหšC ๎˜š bar Zakres temp. roboczych: . Obszar zraszania:
(๎˜š๎˜˜ psi): ร˜ ๎˜Ÿ๎˜˜ m, (๎˜™๎˜š ft), ๎˜ bar (๎˜•๎˜— psi): ร˜ ๎˜š๎˜Ÿ m (๎˜™๎˜— ft). ๎˜š bar Przepล‚yw:
(๎˜š๎˜˜ psi): ๎˜Ÿ๎˜œ l/min, ๎˜ bar (๎˜•๎˜— psi): ๎˜Ÿ๎˜•,๎˜• l/min. OPIS PRODUKTU ๎˜—rys. A๎˜–:
๎˜•๎˜›๎˜” Gล‚owica zraszacza z regulatorem kฤ…ta obrotu, podstawa zrasza[๎˜ž] -
cza, [๎˜“] przyล‚ฤ…cze wody. INSTRUKCJE OGร“LNE: Przed pierwszym
uลผyciem produktu naleลผy przeczytaฤ‡ oryginalnฤ… instrukcjฤ™ obsล‚ugi, po-
stฤ™powaฤ‡ wedล‚ug jej wskazaล„ i zachowaฤ‡ jฤ… do pรณลบniejszego wykorzy-
stania lub dla kolejnego uลผytkownika. UลปYTKOWANIE ZGODNE Z
PRZEZNACZENIEM: Ten produkt zostaล‚ opracowany do uลผytku pry-
POLSKI
๎˜ž
๎˜›
๎˜“
watnego - nie jest przeznaczony do zastosowaล„ przemysล‚owych. Pro-
ducent nie odpowiada za ewentualne szkody wynikajฤ…ce z uลผytkowa-
nia urzฤ…dzenia niezgodnie z przeznaczeniem lub racji niewล‚aล›ciwej
obsล‚ugi czy montaลผu. Naleลผy nadzorowaฤ‡ dzieci, aby byฤ‡ pewnym, ลผe
nie bฤ™dฤ… bawiฤ‡ siฤ™ produktem. Nie kierowaฤ‡ struBEZPIECZEลƒSTWO: -
mienia wody na urzฤ…dzenia elektryczne! Nie kierowaฤ‡ strumienia wo-
dy na osoby i zwierzฤ™ta! Nie jest to punkt poboru wody pitnej! Nie prze-
kraczaฤ‡ maksymalnego ciล›nienia roboczego! OCHRONA
ลšRODOWISKA: Zuลผyte urzฤ…dzenia zawierajฤ… surowce wtรณrne, ktรณre
powinny byฤ‡ oddawane do utylizacji. UstaURUCHOMIENIE ๎˜—rys. B๎˜–: -
wiฤ‡ zraszacz w miejscu, w ktรณrym chcemy przeprowadziฤ‡ zabieg pod-
lewania uwzglฤ™dniajฤ…c zasiฤ™g urzฤ…dzenia. Podล‚ฤ…czyฤ‡ wodฤ™ za pomocฤ…
wฤ™ลผa zakoล„czonego szybkozล‚ฤ…czem. Odkrฤ™ciฤ‡ kran. Jeลผeli zachodzi
potrzeba zmiany zakresu zraszania dokonaฤ‡ regulacji. REGULACJA
๎˜—rys. C๎˜–๎˜ Urzฤ…dzenie posiada regulacjฤ™ zasiฤ™gu zraszania, powierzchni
zraszania oraz moลผliwoล›ฤ‡ wyboru strumienia zraszania. Regulacji do-
konuje siฤ™ poprzez wybรณr odpowiedniej funkcji gล‚owicy zraszajฤ…cej.
KONSERWACJA๎˜ Produkt nie wymaga konserwacji. ZAKOลƒCZENIE
PRACY๎˜ Zakrฤ™ciฤ‡ kran. USUWANIE USTEREK๎˜ W przypadku wystฤ…pie-
nia problemรณw z poprawnym dziaล‚aniem urzฤ…dzenia (za maล‚y obszar
zraszania) naleลผy: sprawdziฤ‡ czy urzฤ…dzenie nie jest zanieczyszczone;
sprawdziฤ‡ ciล›nienie zasilajฤ…ce; sprawdziฤ‡ wฤ…ลผ zasilajฤ…cy. NAPRAWA:
Jeลผeli dziaล‚ania wymienione w punkcie USUWANIE USTEREK nie pro-
wadzฤ… do prawidล‚owego ponownego uruchomienia, naleลผy skontakto-
waฤ‡ siฤ™ z producentem w celu przeprowadzenia kontroli. Ingerencje
osรณb nieuprawnionych prowadzฤ… do wygaล›niฤ™cia roszczeล„. -PRZECHO
WYWANIE๎˜ Urzฤ…dzenie przechowywaฤ‡ poza zasiฤ™giem dzieci w su-
chym, zamkniฤ™tym i zabezpieczonym przed mrozem miejscu. GWA-
RANCJA: W kaลผdym kraju obowiฤ…zujฤ… warunki gwarancji okreล›lone
przez dystrybutora produktรณw producenta. Jakiekolwiek usterki pro-
duktu usuwamy w okresie gwarancji bezpล‚atnie, o ile spowodowane sฤ…
one bล‚ฤ™dem materiaล‚owym lub produkcyjnym. W sprawach napraw
gwarancyjnych prosimy kierowaฤ‡ siฤ™ z dowodem zakupu do dystrybu-
tora lub bezpoล›rednio do producenta.
DEKLARACJA
ZGODNOลšCI UE
Urzฤ…dzenie w wersji wprowadzonej przez nas do obrotu speล‚nia
wymogi zharmonizowanych dyrektyw UE, norm bezpieczeล„stwa
UE oraz norm dotyczฤ…cych konkretnych produktรณw. Niniejsza de-
klaracja traci waลผnoล›ฤ‡ w przypadku wprowadzania nieuzgodnio-
nych z nami zmian urzฤ…dzenia.
Model: ๎˜•๎˜š-๎˜œ๎˜™๎˜Ÿ - Zraszacz sektorowy POWER SZ IDEALโ„ข
Zastosowanie: Sterowanie nawadnianiem
Obowiฤ…zujฤ…ce dyrektywy UE: ๎˜š๎˜œ๎˜œ๎˜™/๎˜๎˜š/WE, EN ISO ๎˜Ÿ๎˜š๎˜Ÿ๎˜œ๎˜œ
Producent: CELL-FAST Sp. z o.o.
ul. W. Grabskiego ๎˜๎˜Ÿ
PL ๎˜๎˜–-๎˜๎˜•๎˜œ Stalowa Wola
www.cellfast.com.pl
Osoba upowaลผniona: Bogusล‚aw Frฤ…czek
Stalowa Wola, ๎˜๎˜“.๎˜›๎˜.๎˜ž๎˜๎˜ž๎˜
๎˜Œ๎˜‹๎˜Š๎˜‰๎˜ˆ๎˜‡๎˜†๎˜…๎˜„
๎˜Ÿ๎˜ž๎˜š๎˜๎˜œ๎˜› ๎˜š ๎˜†๎˜ƒ๎˜…๎˜‚๎˜๎˜‡๎˜ƒ๎™ฟ ๎˜‡๎˜ˆ๎š๎š๎˜‡๎˜‹๎˜†๎˜…๎š๎˜ˆ๎š POWER SZ IDEALโ„ข
๎š๎š๎š ๎šญ๎š€๎š‚๎šƒ๎š€๎š‚๎š„๎š ๎š€๎š…๎š : ๎˜Œ๎˜‹ ๎˜Š๎˜‰๎˜‹๎˜ˆ๎˜‡๎˜†๎˜…๎˜„๎˜ƒ ๎˜†๎˜‹๎˜‚๎˜ƒ๎˜๎™ฟ๎˜‹๎˜†๎š. ๎š๎š๎š…๎š†๎š‡๎šˆ๎š ๎š€๎š…๎š : ๎˜Š๎˜‰๎˜‹๎˜ˆ๎˜‡-
๎˜†๎˜‹๎˜‰๎˜…๎š๎™ฟ๎˜ƒ, ๎˜‚๎˜ƒ๎š๎˜‡๎™ฟ๎˜‹๎˜†๎š. ๎š‰๎š ๎šŠ๎š‹๎š‡๎šŒ๎š‡๎š†๎š‡๎šˆ๎š ๎š€๎š…๎š  ๎š€๎š‚ ๎š…๎š€๎šŠ๎š‹๎š‚๎š†๎š‚๎šŽ๎š…๎š‘๎š‹๎š‚: ๎˜†๎˜‹๎™ฟ๎š๎˜†. ๎˜‡๎š‚-
๎š’๎š‡๎š‹๎š€๎š‚ ๎šŒ๎š‡๎šƒ๎š…๎šŽ๎š…๎š‘: ๎˜‡๎š‚๎š’๎š‡๎š‹๎š ๎š€ ๎š“๎š ๎šญ๎š…๎š”๎š“: ๎˜…๎˜‚๎˜ƒ๎˜‰๎š๎˜ˆ ๎š๎š๎˜‰๎š๎š๎š ๎˜‹. ๎™ฟ๎˜ƒ๎˜ˆ๎˜‹, ๎šญ๎˜‹๎˜„๎˜…. ๎š๎š๎šญ-
๎˜‚๎š๎˜‰๎˜‹๎š๎š€๎˜‰๎˜‹ ๎˜๎˜œยฐC. ๎˜š๎˜œ๎˜œ๎˜™/๎˜๎˜š / EC, ๎š๎š๎š…๎š†๎š‡๎šˆ๎š ๎š€๎š… ๎šญ๎š…๎š๎š ๎š•๎š‹๎š…๎š–๎š… ๎š… ๎šŠ๎š‹๎š‚๎š€๎šญ๎š‚๎š๎š‹๎š…:
EN ISO ๎˜Ÿ๎˜š๎˜Ÿ๎˜œ๎˜œ. ๎˜‚๎˜ƒ๎š—๎™ฟ๎˜„๎š๎˜ƒ๎˜†๎˜…๎˜„ ๎š˜๎˜ˆ๎™ฟ๎™ฟ๎˜„: ๎š‰๎š…๎š€๎š…๎š“๎š‚๎š†๎š€๎š‡ ๎š๎š‚๎š’๎š‡๎š‹๎š€๎š‡ ๎š€๎š‚๎š†๎š‘-
๎šš๎š‚๎š€๎š : ๎˜š bar (๎˜š๎˜˜ psi). ๎˜™ bar (๎˜—๎˜– psi).๎š‰๎š‚๎š•๎šŠ. ๎š๎š‚๎š’๎š‡๎š‹๎š€๎š‡ ๎š€๎š‚๎š†๎š‘๎šš๎š‚๎š€๎š : ๎˜‡๎š‚๎š’๎š‡๎š‹๎š ๎š€
๎š‹๎š ๎š“๎šŒ๎š ๎š๎š‚๎š‹๎š”๎š๎š ๎š€ ๎šญ๎š…๎š‚๎šŒ๎š‚๎šƒ๎š‡๎š€: ๎š๎š‡๎š†๎š…๎š–๎š€๎š‚ ๎šŒ๎š†๎š‡๎š›: ๎˜•หšC ๎˜ˆ๎˜ƒ ๎˜•๎˜œหšC. ๎˜š bar (๎˜š๎˜˜ psi):
ร˜ ๎˜Ÿ๎˜˜ m, (๎˜™๎˜š ft), ๎˜ bar (๎˜•๎˜— psi): ร˜ ๎˜š๎˜Ÿ m (๎˜™๎˜— ft). ๎˜š bar (๎˜š๎˜˜ psi): ๎š๎š‡๎š‹๎š‡๎š•:
๎˜Ÿ๎˜œ l/min, ๎˜ bar (๎˜•๎˜— psi): ๎˜Ÿ๎˜•,๎˜• l/min. ๎˜๎š๎˜„๎˜†๎˜ˆ๎™ฟ๎˜„๎˜ƒ ๎™ฟ๎˜ˆ ๎š๎˜‡๎˜๎š˜๎šœ๎˜…๎˜‚๎˜ˆ (๎šž๎š…๎šš.
๎˜ˆ): [๎˜›] ๎š‚๎˜‹๎˜Œ๎˜‚๎˜‰๎š๎˜…๎˜„๎™ฟ๎˜‹๎šƒ๎˜‹ ๎˜Š๎š๎˜‹๎™ฟ๎˜‹ ๎˜… ๎˜‰๎š๎˜Š๎š€๎š๎˜‹๎š๎˜ƒ๎˜‰ ๎˜†๎˜‹ ๎š๎˜Š๎š๎š๎˜‹ ๎˜†๎˜‹ ๎™ฟ๎š๎˜‰๎š๎š๎˜†๎š, [๎˜ž]
๎˜ƒ๎˜…๎˜†๎˜ƒ๎™ฟ๎˜‹ ๎˜†๎˜‹ ๎˜‰๎˜‹๎˜Œ๎˜‚๎˜‰๎š๎˜…๎˜„๎™ฟ๎˜‹๎š๎˜‹ / ๎˜„๎˜ƒ๎˜‰๎˜‚๎š€๎˜…, ๎™ฟ๎˜ƒ๎˜ˆ๎˜ƒ๎˜‚๎˜‰๎˜ƒ๎™ฟ๎˜ƒ๎˜ˆ๎˜†๎˜‹ ๎™ฟ๎˜‰๎š๎˜Œ๎˜„๎˜‹. [๎˜“] ๎˜๎˜Œ-
๎šŸ๎˜„ ๎˜„๎™ฟ๎˜†๎˜‚๎˜‡๎šœ๎˜…๎šก๎˜„๎˜„: ๎š„๎˜‰๎š๎˜ˆ๎˜‡ ๎˜‚๎š๎˜‰๎™ฟ๎˜ƒ๎š๎˜ƒ ๎˜‡๎˜Œ๎˜‚๎˜ƒ๎š๎˜Œ๎™ฟ๎˜‹๎˜†๎š ๎˜†๎˜‹ ๎˜‚๎˜‰๎˜ƒ๎˜ˆ๎š€๎˜„๎š๎˜‹, ๎˜‚๎˜‰๎˜ƒ-
๎š๎š๎š๎š๎š๎š ๎˜‡๎˜†๎˜…๎š๎˜‰๎š€๎˜„๎š…๎˜‡๎˜๎š๎˜‹ ๎˜Œ๎˜‹ ๎š๎˜„๎˜…๎˜‚๎š๎˜ƒ๎˜‹๎š๎˜‹๎š…๎˜‡๎˜, ๎˜…๎š๎š๎˜ˆ๎™ฟ๎˜‹๎š†๎š๎š ๎š€๎˜„๎˜‹๎˜Œ๎˜‹๎˜†๎˜‡๎˜๎š๎˜‹ ๎˜‡ ๎˜
๎˜Œ๎˜‹๎˜‚๎˜‹๎˜Œ๎š๎š๎š ๎˜Œ๎˜‹ ๎˜‚๎˜ƒ๎˜…๎š๎š๎˜ˆ๎™ฟ๎˜‹๎šƒ๎˜‹ ๎˜…๎˜‚๎˜‰๎˜‹๎™ฟ๎˜„๎˜‹ ๎˜‡๎š๎˜‡ ๎˜…๎š๎š๎˜ˆ๎™ฟ๎˜‹๎šƒ๎˜‡๎˜ ๎˜‚๎˜ƒ๎š๎˜‰๎š๎š‡๎˜‡๎š๎š๎š.
๎šœ๎š๎˜๎˜‚๎˜‡๎˜ƒ๎˜Œ๎˜ˆ ๎š ๎˜†๎˜‹๎˜๎˜‚๎š๎˜ƒ๎˜‚๎˜†๎˜‚๎š๎˜„๎˜ƒ ๎˜† ๎š๎˜‡๎˜ƒ๎š˜๎™ฟ๎˜ˆ๎š๎™ฟ๎˜ˆ๎š๎˜ƒ๎™ฟ๎˜„๎˜ƒ๎˜‚๎˜:๎šˆ๎˜ƒ๎˜Œ๎˜‡ ๎˜‚๎˜‰๎˜ƒ-
๎˜ˆ๎š€๎˜„๎š ๎š ๎˜‰๎˜‹๎˜Œ๎˜‰๎˜‹๎š‡๎˜ƒ๎š๎š๎˜† ๎˜Œ๎˜‹ ๎š‡๎˜‡๎š๎˜ƒ๎™ฟ๎˜‹ ๎š€๎˜‚๎˜ƒ๎š๎˜‰๎š๎š‡๎˜‹ ๎˜‡ ๎˜†๎š ๎š ๎˜‚๎˜‰๎š๎˜ˆ๎˜†๎˜‹๎˜Œ๎˜†๎˜‹๎š๎š๎˜† ๎˜Œ๎˜‹
๎˜‚๎˜‰๎˜ƒ๎šญ๎˜‡๎š‰๎š๎š๎˜†๎˜‡ ๎˜†๎š€๎š ๎˜ˆ๎˜‡. ๎š„๎˜‰๎˜ƒ๎˜‡๎˜Œ๎™ฟ๎˜ƒ๎˜ˆ๎˜‡๎š๎š๎š๎˜๎š ๎˜†๎š ๎˜†๎˜ƒ๎˜…๎˜‡ ๎˜ƒ๎š๎˜Š๎˜ƒ๎™ฟ๎˜ƒ๎˜‰๎˜†๎˜ƒ๎˜…๎š ๎˜Œ๎˜‹ ๎šƒ๎š-
๎š๎˜‡, ๎˜‚๎˜‰๎˜ƒ๎˜‡๎˜Œ๎š๎˜‡๎š๎˜‹๎šƒ๎˜‡ ๎˜ƒ๎š ๎˜†๎š๎˜‚๎˜‰๎˜‹๎™ฟ๎˜‡๎š๎˜†๎˜ƒ๎š๎˜ƒ ๎˜‡๎˜Œ๎˜‚๎˜ƒ๎š๎˜Œ๎™ฟ๎˜‹๎˜†๎š ๎˜†๎˜‹ ๎š€๎˜…๎š๎˜‰๎˜ƒ๎š†๎˜…๎š๎™ฟ๎˜ƒ๎š๎˜ƒ
๎˜‡๎š๎˜‡ ๎˜‚๎˜ƒ๎˜‰๎˜‹๎˜ˆ๎˜‡ ๎˜†๎š๎˜‚๎˜‰๎˜‹๎™ฟ๎˜‡๎š๎˜†๎˜‹ ๎š๎˜„๎˜…๎˜‚๎š๎˜ƒ๎˜‹๎š๎˜‹๎š…๎˜‡๎˜ ๎˜‡๎š๎˜‡ ๎šญ๎˜ƒ๎˜†๎š๎˜‹๎š . ๎šŠ๎š๎š…๎˜‹๎š๎˜‹ ๎š๎˜‰๎˜๎š‡๎™ฟ๎˜‹
B
2
ฤŒEล TINA
๎˜Ÿ๎˜ž๎˜š๎˜๎˜œ๎˜› ๎˜š SEKTOROVร POSTล˜IKOVAฤŒ POWER SZ IDEALโ„ข
รšฤel: pro zavlaลพovรกnรญ zahrady. prรกce v zahradฤ›, zalรฉvรกnรญ. Pouลพitรญ: Mรญs-
to instalace: Pracovnรญ poloha: Pracovnรญ medium: venku. viz obrรกzek.
voda, max. teplota 40ยฐC. Pouลพitรฉ smฤ›rnice a normy:
2006/42/ES, EN ISO 12100. DANE TECHNICZNE: Min. pracovnรญ
tlak: 2 bar (29 psi). Max. pracovnรญ tlak: Rozsah pracov6 bar (87 psi). -
nรญch teplot: 5 aลพ 50ยฐC. Zavlaลพovanรก plocha: 2 bar (29 psi): ร˜ 19 m,
(62 ft), 4 bar (58 psi): ร˜ 21 m (68 ft). 2 bar (29 psi): 10 l/min, Prลฏtok:
4 bar (58 psi): 15,5 l/min. POPIS VรROBKU (obr. A): [๎˜›] Zavlaลพovacรญ
hlavice s nastavovรกnรญm รบhlu otรกฤenรญ, podstavec zavlaลพovaฤe / kryt, [๎˜ž]
[๎˜“] pล™รญpojka vody. OBECNร‰ POKYNY: Pล™ed prvnรญm pouลพitรญm tohoto vรฝ-
robku si pล™eฤtฤ›te originรกlnรญ nรกvod na obsluhu, ล™iฤte se pokyny, kterรฉ
jsou v nฤ›m uvedeny, a ponechte si jej pro budoucรญ pouลพitรญ nebo pro
dalลกรญho uลพivatele. POUลฝรVรNร V SOULADU S รšฤŒELEM: Tento vรฝrobek
byl vyvinut pro soukromรฉ pouลพitรญ a nenรญ urฤen pro prลฏmyslovรฉ pouลพitรญ.
Vรฝrobce neodpovรญdรก za pล™รญpadnรฉ ลกkody vzniklรฉ v dลฏsledku pouลพรญvรกnรญ
zaล™รญzenรญ v rozporu s jeho รบฤelem nebo ลกkody vzniklรฉ kvลฏli nesprรกvnรฉ
obsluze nebo montรกลพi. Zajistฤ›te dohled nad dฤ›tmi, aby si s tรญmto vรฝ-
robkem nehrรกly. BEZPEฤŒNOST: Nestล™รญkejte vodu na elektrickรก zaล™รญze-
nรญ! Nestล™รญkejte vodu na osoby a zvรญล™ata! Nejednรก se o mรญsto pro odbฤ›r
pitnรฉ vody! Nepล™ekraฤujte maximรกlnรญ pracovnรญ tlak! OCHRANA ลฝIVOT-
NรHO PROSTล˜EDร: Opotล™ebenรก zaล™รญzenรญ obsahujรญ druhotnรฉ suroviny,
kterรฉ by mฤ›ly bรฝt odevzdรกny za รบฤelem zpฤ›tnรฉho vyuลพitรญ. UVEDENร
DO PROVOZU (obr. B): Postavte zavlaลพovaฤ na mรญsto, kde s ohledem
na jeho dosah chcete provรกdฤ›t zalรฉvรกnรญ. Pล™ipojte vodu pomocรญ hadice
s rychlospojkou na konci. Otevล™ete kohoutek. Je-li potล™eba upravit do-
sah zavlaลพovรกnรญ, upravte nastavenรญ. NASTAVENร (obr. C): U zaล™รญzenรญ lze
nastavit dosah zavlaลพovรกnรญ, plochu zavlaลพovรกnรญ a rozptyl proudu. Na-
stavenรญ se provรกdรญ volbou pล™รญsluลกnรฉ funkce zavlaลพovacรญ hlavice. รšDRลฝ-
BA: Vรฝrobek nevyลพaduje รบdrลพbu. UKONฤŒENร ฤŒINNOSTI: Zastavte ko-
houtek. ODSTRAล‡OVรNร ZรVAD: Nebude-li zaล™รญzenรญ fungovat sprรกvnฤ›
(malรฝ dosah zavlaลพovรกnรญ), proveฤte nรกsledujรญcรญ รบkony: zkontrolujte,
zda zaล™รญzenรญ nenรญ zaลกpinฤ›nรฉ; zkontrolujte napรกjecรญ tlak; zkontrolujte
napรกjecรญ hadici. OPRAVY: Nepovedou-li รบkony uvedenรฉ v bodฤ› OD-
STRAล‡OVรNร PORUCH k obnovenรญ sprรกvnรฉ funkce, obraลฅte se na vรฝ-
robce, aby zaล™รญzenรญ zkontroloval. Neautorizovanรฉ zรกsady vedou ke
ztrรกtฤ› zรกruky. SKLADOVรNร: Zaล™รญzenรญ skladujte mimo dosah dฤ›tรญ, na
suchรฉm, uzavล™enรฉm a pล™ed mrazem chrรกnฤ›nรฉm mรญstฤ›. ZรRUKA: V ka-
ลพdรฉm stรกtฤ› platรญ zรกruฤnรญ podmรญnky stanovenรฉ pล™รญsluลกnรฝm distributo-
rem danรฝch vรฝrobkลฏ. Veลกkerรฉ poruchy vรฝrobku odstraลˆujeme v zรก-
ruฤnรญ dobฤ› zdarma, byly-li zpลฏsobeny materiรกlovou nebo vรฝrobnรญ
vadou. Ve vฤ›ci zรกruฤnรญch oprav se obracejte s dokladem o koupi na
distributora nebo pล™รญmo na vรฝrobce.
PROHLรล ENร
O SHODฤš EU
Zaล™รญzenรญ, kterรฉ uvรกdรญme do obฤ›hu, splลˆuje poลพadavky harmoni-
zovanรฝch smฤ›rnic EU, bezpeฤnostnรญch norem EU a norem tรฝka-
jรญcรญch se konkrรฉtnรญch vรฝrobkลฏ. Budou-li provedeny jakรฉkoliv nรก-
mi neautorizovanรฉ รบpravy tohoto zaล™รญzenรญ, ztratรญ toto prohlรกลกenรญ
svou platnost.
Model: 52-061 - Sektorovรฝ postล™ikovaฤ POWER SZ IDEALโ„ข
Pouลพitรญ: Prรกce v zahradฤ›, zalรฉvรกnรญ.
Platnรฉ smฤ›rnice EU: 2006/42/ES, EN ISO 12100.
Vรฝrobce: CELL-FAST Sp. z o.o.
ul. W. Grabskiego 31
PL 37-450 Stalowa Wola
www.cellfast.com.pl
Oprรกvnฤ›nรก osoba: Bogusล‚aw Frฤ…czek
Stalowa Wola, ๎˜๎˜“.๎˜›๎˜.๎˜ž๎˜๎˜ž๎˜
ะดะฐ ะฑัŠะดะฐั‚ ะฝะฐะฑะปัŽะดะฐะฒะฐะฝะธ, ะทะฐ ะดะฐ ัั‚ะต ัะธะณัƒั€ะฝะธ, ั‡ะต ะฝัะผะฐ ะดะฐ ะธะณั€ะฐัั‚ ั
ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ะฐ. ๎˜Œ๎˜ƒ๎š๎˜๎š๎˜ˆ๎˜†๎™ฟ๎˜๎˜†๎˜‚: ะะธะบะพะณะฐ ะฝะต ะฝะฐัะพั‡ะฒะฐะนั‚ะต ะฒะพะดะฝะฐ ัั‚ั€ัƒั ะฒัŠั€-
ั…ัƒ ะตะปะตะบั‚ั€ะธั‡ะตัะบะธ ัƒั€ะตะดะธ! ะะธะบะพะณะฐ ะฝะต ะฝะฐัะพั‡ะฒะฐะนั‚ะต ะฒะพะดะฝะฐ ัั‚ั€ัƒั ะฒัŠั€ั…ัƒ
ั…ะพั€ะฐ ะธะปะธ ะถะธะฒะพั‚ะฝะธ! ะขะพะฒะฐ ะฝะต ะต ะบั€ะฐะฝ ะทะฐ ะฟะธั‚ะตะนะฝะฐ ะฒะพะดะฐ! ะะต ะฟั€ะตะฒะธัˆะฐ-
ะฒะฐะนั‚ะต ะผะฐะบัะธะผะฐะปะฝะพั‚ะพ ั€ะฐะฑะพั‚ะฝะพ ะฝะฐะปัะณะฐะฝะต! ๎˜๎š๎˜ˆ๎š๎š๎˜ˆ๎™ฟ๎˜ƒ ๎™ฟ๎˜ˆ ๎˜๎˜…๎˜๎˜Š๎™ฟ๎˜ˆ๎˜‚๎˜ˆ
๎˜†๎˜‡๎˜ƒ๎š˜๎˜ˆ: ะ˜ะทะฟะพะปะทะฒะฐะฝะธั‚ะต ัƒั€ะตะดะธ ััŠะดัŠั€ะถะฐั‚ ั€ะตั†ะธะบะปะธั€ัƒะตะผะธ ะผะฐั‚ะตั€ะธะฐะปะธ,
ะบะพะธั‚ะพ ั‚ั€ัะฑะฒะฐ ะดะฐ ะฑัŠะดะฐั‚ ะฟั€ะตะดะฐะฒะฐะฝะธ ะทะฐ ัƒั‚ะธะปะธะทะฐั†ะธั. ๎š๎šœ๎˜†๎˜…๎˜ˆ๎™ฟ๎˜ƒ ๎š ๎˜ƒ๎˜…-
๎˜†๎š๎˜Š๎˜๎˜ˆ๎˜‚๎˜ˆ๎šก๎˜„๎šฌ (๎šž๎š…๎šš. ๎š): ะŸะพัั‚ะฐะฒะตั‚ะต ั€ะฐะทะฟั€ัŠัะบะฒะฐั‡ะฐ ะฝะฐ ะผััั‚ะพั‚ะพ, ะบัŠะดะต-
ั‚ะพ ะถะตะปะฐะตั‚ะต ะดะฐ ะฟะพะปะธะฒะฐั‚ะต, ะบะฐั‚ะพ ะฒะทะตะผะตั‚ะต ะฟั€ะตะดะฒะธะด ะพะฑั…ะฒะฐั‚ะฐ ะฝะฐ ัƒัั‚ั€ะพะน-
ัั‚ะฒะพั‚ะพ. ะกะฒัŠั€ะถะตั‚ะต ะฒะพะดะฐั‚ะฐ ั ะผะฐั€ะบัƒั‡, ะทะฐะฒัŠั€ัˆะตะฝ ั ะฑัŠั€ะทะฐ ะฒั€ัŠะทะบะฐ.
ะŸัƒัะฝะตั‚ะต ะฒะพะดะฐั‚ะฐ. ะะบะพ ะธะผะฐั‚ะต ะฝัƒะถะดะฐ ะพั‚ ะฟั€ะพะผัะฝะฐ ะฝะฐ ะพะฑั…ะฒะฐั‚ะฐ ะฝะฐ
ั€ะฐะทะฟั€ัŠัะบะฒะฐั‡ะฐ, ั€ะตะณัƒะปะธั€ะฐะนั‚ะต. ๎˜‡๎˜ƒ๎˜‰๎šœ๎˜Š๎˜ˆ๎šก๎˜„๎šฌ (๎šฎ๎š…๎šš. ๎˜†): ะฃัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพั‚ะพ
ะต ะพะฑะพั€ัƒะดะฒะฐะฝะพ ั ั€ะตะณัƒะปะธั€ัƒะตะผ ะพะฑั…ะฒะฐั‚ ะฝะฐ ะฟั€ัŠัะบะฐะฝะตั‚ะพ, ะฟะพะปะธะฒะฝะฐั‚ะฐ
ะฟะพะฒัŠั€ั…ะฝะพัั‚ ะธ ะฒัŠะทะผะพะถะฝะพัั‚ ะทะฐ ะธะทะฑะพั€ ะฝะฐ ะฟะพั‚ะพะบ ะฝะฐ ั€ะฐะทะฟั€ัŠัะบะฒะฐะฝะต.
ะ ะตะณัƒะปะฐั†ะธัั‚ะฐ ัะต ะธะทะฒัŠั€ัˆะฒะฐ ั‡ั€ะตะท ะธะทะฑะพั€ ะฝะฐ ะฟะพะดั…ะพะดัั‰ะฐั‚ะฐ ั„ัƒะฝะบั†ะธั
ะฝะฐ ั€ะฐะทะฟั€ัŠัะบะฒะฐั‰ะฐั‚ะฐ ะณะปะฐะฒะฐ. ๎š๎˜๎š˜๎š˜๎˜‡๎˜‹๎šฏ๎˜…๎˜ˆ: ะŸั€ะพะดัƒะบั‚ัŠั‚ ะฝะต ะธะทะธัะบะฒะฐ
ะฟะพะดะดั€ัŠะถะบะฐ. ๎š๎˜‡๎˜„๎˜…๎˜Š๎šฐ๎š๎š๎˜ˆ๎™ฟ๎˜ƒ ๎™ฟ๎˜ˆ ๎˜‡๎˜ˆ๎˜Œ๎˜๎˜‚๎˜ˆ: ะกะฟั€ะตั‚ะต ะฒะพะดะฐั‚ะฐ ะฒ ะบั€ะฐะฝะฐ.
๎˜๎˜‚๎˜†๎˜‚๎˜‡๎˜ˆ๎™ฟ๎šฌ๎š๎˜ˆ๎™ฟ๎˜ƒ ๎™ฟ๎˜ˆ ๎™ฟ๎˜ƒ๎˜„๎š๎š๎˜‡๎˜ˆ๎š๎™ฟ๎˜๎˜†๎˜‚๎˜„: ะ’ ัะปัƒั‡ะฐะน ะฝะฐ ะฟั€ะพะฑะปะตะผะธ ั
ะฟั€ะฐะฒะธะปะฝะพั‚ะพ ั„ัƒะฝะบั†ะธะพะฝะธั€ะฐะฝะต ะฝะฐ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพั‚ะพ (ะฟะปะพั‰ั‚ะฐ ะฝะฐ ะฟะพะปะธะฒะฐ-
ะฝะต ะต ั‚ะฒัŠั€ะดะต ะผะฐะปะบะฐ): ะฟั€ะพะฒะตั€ะตั‚ะต ะดะฐะปะธ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพั‚ะพ ะฝะต ะต ะทะฐะผัŠั€ัะตะฝะพ;
ะฟั€ะพะฒะตั€ะตั‚ะต ะฝะฐะปัะณะฐะฝะตั‚ะพ ะฝะฐ ะฒะพะดะฐั‚ะฐ; ะฟั€ะพะฒะตั€ะตั‚ะต ะผะฐั€ะบัƒั‡ะฐ. ๎˜‡๎˜ƒ๎š‰๎˜๎™ฟ๎˜‚:
ะะบะพ ะดะตะนะฝะพัั‚ะธั‚ะต, ะฟั€ะตะดะฒะธะดะตะฝะธ ะฒ ๎˜๎˜‚๎˜†๎˜‚๎˜‡๎˜ˆ๎™ฟ๎šฌ๎š๎˜ˆ๎™ฟ๎˜ƒ ๎™ฟ๎˜ˆ ๎™ฟ๎˜ƒ๎˜„๎š๎š๎˜‡๎˜ˆ๎š-
๎™ฟ๎˜๎˜†๎˜‚๎˜„ ะฝะต ะดะพะฒะตะดะฐั‚ ะดะพ ะฟั€ะฐะฒะธะปะฝะพั‚ะพ ั„ัƒะฝะบั†ะธะพะฝะธั€ะฐะฝะต ะฝะฐ ัƒั€ะตะดะฐ, ะผะพะปั,
ัะฒัŠั€ะถะตั‚ะต ัะต ั ะฟั€ะพะธะทะฒะพะดะธั‚ะตะปั, ะทะฐ ะดะฐ ะธะทะฒัŠั€ัˆะธ ะฟั€ะพะฒะตั€ะบะฐ.ะ ะตะผะพะฝั‚ ะฝะฐ
ัƒั€ะตะดะฐ ะพั‚ ะฝะตะฐะฒั‚ะพั€ะธะทะธั€ะฐะฝะธ ะปะธั†ะฐ ะฒะพะดะธ ะดะพ ะฝะตะฟั€ะธะทะฝะฐะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะณะฐั€ะฐะฝั†ะธ-
ัั‚ะฐ. ๎˜†๎˜‹๎š—๎˜‡๎˜ˆ๎™ฟ๎˜ƒ๎™ฟ๎˜„๎˜ƒ: ะ”ะฐ ัะต ััŠั…ั€ะฐะฝัะฒะฐ ะฝะฐ ะผััั‚ะพ, ะฝะตะดะพัั‚ัŠะฟะฝะพ ะทะฐ ะดะต-
ั†ะฐ, ะฝะฐ ััƒั…ะพ, ะทะฐั‚ะฒะพั€ะตะฝะพ ะธ ะทะฐั‰ะธั‚ะตะฝะพ ะพั‚ ะทะฐะผั€ัŠะทะฒะฐะฝะต ะผััั‚ะพ. ๎˜‰๎˜ˆ๎˜‡๎˜ˆ๎™ฟ-
๎šก๎˜„๎šฌ: ะ’ัŠะฒ ะฒััะบะฐ ัั‚ั€ะฐะฝะฐ ะฒะฐะถะฐั‚ ะณะฐั€ะฐะฝั†ะธะพะฝะฝะธั‚ะต ัƒัะปะพะฒะธั,
ะพะฟั€ะตะดะตะปะตะฝะธ ะพั‚ ะดะธัั‚ั€ะธะฑัƒั‚ะพั€ะฐ ะฝะฐ ะฟั€ะพะธะทะฒะพะดะธั‚ะตะปั ะฝะฐ ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ะธั‚ะต.
ะ‘ะตะทะฟะปะฐั‚ะฝะพ ะพั‚ัั‚ั€ะฐะฝัะฒะฐะผะต ะฒัะธั‡ะบะธ ะดะตั„ะตะบั‚ะธ ะฝะฐ ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ะฐ ะฟะพ ะฒั€ะตะผะต
ะฝะฐ ะณะฐั€ะฐะฝั†ะธะพะฝะฝะธั ะฟะตั€ะธะพะด, ะฟั€ะธ ัƒัะปะพะฒะธะต ั‡ะต ัะฐ ะฟั€ะธั‡ะธะฝะตะฝะธ ะพั‚ ะผะฐั‚ะตั€ะธ-
ะฐะปะตะฝ ะธะปะธ ะฟั€ะพะธะทะฒะพะดัั‚ะฒะตะฝ ะดะตั„ะตะบั‚. ะ—ะฐ ะณะฐั€ะฐะฝั†ะธะพะฝะฝะธ ั€ะตะผะพะฝั‚ะธ ัะต ะพะฑัŠ-
ั€ะฝะตั‚ะต ะดะธั€ะตะบั‚ะฝะพ ะบัŠะผ ะดะธัั‚ั€ะธะฑัƒั‚ะพั€ะฐ ะธะปะธ ะฟั€ะพะธะทะฒะพะดะธั‚ะตะปั ะบะฐั‚ะพ ะฟั€ะตะด-
ัั‚ะฐะฒะธั‚ะต ะดะพะบะฐะทะฐั‚ะตะปัั‚ะฒะพั‚ะพ ะทะฐ ะฟะพะบัƒะฟะบะฐ.
๎š˜๎˜ƒ๎˜…๎˜Š๎˜ˆ๎˜‡๎˜ˆ๎šก๎˜„๎šฌ ๎š๎˜ˆ
๎˜†๎˜‹๎˜๎˜‚๎š๎˜ƒ๎˜‚๎˜†๎˜‚๎š๎˜„๎˜ƒ ๎˜ƒ๎˜†
ะฃัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพั‚ะพ ะฒัŠะฒ ะฒะตั€ัะธัั‚ะฐ, ะฟัƒัะฝะฐั‚ะฐ ะฝะฐ ะฟะฐะทะฐั€ะฐ, ะพั‚ะณะพะฒะฐั€ั ะฝะฐ
ะธะทะธัะบะฒะฐะฝะธัั‚ะฐ ะฝะฐ ั…ะฐั€ะผะพะฝะธะทะธั€ะฐะฝะธั‚ะต ะดะธั€ะตะบั‚ะธะฒะธ ะฝะฐ ะ•ะก, ัั‚ะฐะฝะดะฐั€-
ั‚ะธ ะทะฐ ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพัั‚ ะฝะฐ ะ•ะก ะธ ัั‚ะฐะฝะดะฐั€ั‚ะธั‚ะต ะทะฐ ะบะพะฝะบั€ะตั‚ะฝะธ ะฟั€ะพะดัƒะบ-
ั‚ะธ. ะขะฐะทะธ ะดะตะบะปะฐั€ะฐั†ะธั ะณัƒะฑะธ ัะฒะพัั‚ะฐ ะฒะฐะปะธะดะฝะพัั‚, ะฒ ัะปัƒั‡ะฐะน ะฝะฐ ะผะพะดะธ-
ั„ะธะบะฐั†ะธั ะฝะฐ ะพะฑะพั€ัƒะดะฒะฐะฝะตั‚ะพ ะฑะตะท ะฝะฐัˆะต ััŠะณะปะฐัะธะต.
๎š‰๎š‡๎šญ๎š ๎š†: 52-061 - ะกะตะบั‚ะพั€ะตะฝ ั€ะฐะทะฟั€ัŠัะบะฒะฐั‡ POWER SZ IDEALโ„ข
๎š๎š๎š…๎š†๎š‡๎šˆ๎š ๎š€๎š…๎š : ะ“ั€ะฐะดะธะฝะฐั€ัั‚ะฒะพ, ะฟะพะปะธะฒะฐะฝะต
๎š๎š๎š‡๎šญ๎š”๎š•๎š‹๎šฑ๎š‹ ๎š…๎šƒ๎šŒ๎šฑ๎š†๎š€๎š‘๎š–๎š‚ ๎š…๎šƒ๎š…๎šŠ๎š•๎š–๎š‚๎š€๎š…๎š‘๎š‹๎š‚ ๎š€๎š‚ ๎šŠ๎š†๎š ๎šญ๎š€๎š…๎š‹๎š  ๎šญ๎š…๎š๎š ๎š•๎š‹๎š…๎š–๎š… ๎š€๎š‚
๎˜ƒ๎˜†: 2006/42 / EC, EN ISO 12100
๎š๎š๎š‡๎š…๎šƒ๎š–๎š‡๎šญ๎š…๎š‹๎š ๎š†: CELL-FAST Sp. z o.o.
ul. W. Grabskiego 31
PL 37-450 Stalowa Wola
www.cellfast.com.pl
Osoba upowaลผniona: Bogusล‚aw Frฤ…czek
Stalowa Wola, ๎˜๎˜“.๎˜›๎˜.๎˜ž๎˜๎˜ž๎˜
DANSK
๎˜Ÿ๎˜ž๎˜š๎˜๎˜œ๎˜› ๎˜š MULTIFUNKTIONSSPRINKLER POWER SZ IDEALโ„ข
Bruges til: til vanding af haven. arbejde i haven, vanding. Anvendelse:
Anlรฆgssted: udenfor. Arbejdsstilling: Arbejdsfaktor: ifรธlge tegningen.
vand, max. temperatur 40หšC. Anvendte direktiver og standarder:
2006/42/VI, DA ISO 12100. TEKNISKE OPLYSNINGER: Min. drift-
stryk: 2 bar (29 psi). 6 bar (87 psi). Maksimalt driftstryk: Rรฆkkevidde
af arbejdstemperaturer: Omrรฅde til sprinkling: 5หšC til 50หšC. 2 bar (29
psi): ร˜ 19 m, (62 ft), 4 bar (58 psi): ร˜ 21 m (68 ft). 2 bar (29 psi): Flow:
10 l/min, 4 bar (58 psi): 15,5 l/min. PRODUKTBESKRIVELSE (figur A):
๎˜•๎˜›๎˜” sprinklerhoved med rotationsvinkel regulator, bund af sprinkle[๎˜ž] -
ren / hus, Fรธr den [๎˜“] vandforbindelse. GENERELLE INSTRUKSER:
fรธrste brug af produktet, skal du lรฆse den oprindelige brugervejled-
ning, fรธlge instruktionerne og opbevare den til senere brug eller til den
nรฆste bruger. TILSIGTET ANVENDELSE: Dette produkt blev udviklet
til privat brug - det er ikke designet til industrielle anvendelser. Produ-
centen hรฆfter ikke for skader som fรธlge af utilsigtet brug af udstyret
eller ved ukorrekt hรฅndtering eller samling. Bรธrn bรธr holdes under op-
syn for at sikre, at de ikke leger med produktet. Lad ikke SIKKERHED:
vandstrรฅlen pรฅ elektriske apparater! Lad ikke vandstrรฅlen pรฅ personer
og dyr! Dette er ikke et drikkevandsindtagningssted! Overskrid ikke
det maksimale driftstryk! Det brugte udstyr inMILJร˜BESKYTTELSE: -
deholder sekundรฆre rรฅmaterialer, der skal sรฆttes tilbage til bortskaf-
felse. IDRIFTSร†TTELSE (figur B): Indstil sprinkleren pรฅ det sted, hvor
vi vil udfรธre vandingsproceduren, under hensyntagen til enhedens
rรฆkkevidde. Tilslut vandet med en slange afsluttet med en hurtig kob-
ling. ร…bn vandhanen. Hvis der er behov for at รฆndre rรฆkkevidden af
sprinklere, foretag justeringer. JUSTERING (figur C): Enheden har en
sprinklerinterval justering, sprinkleroverflade og evnen til at vรฆlge en
sprinklerstrรฅle. Justering foretages ved at vรฆlge den relevante funkti-
on af sprinklerhovedet. Produktet krรฆver ikke VEDLIGEHOLDELSE:
3
vedligeholdelse. AFSLUTNING AF ARBEJDET: Drej hanen. FEJLFIN-
DING: Hvis der er problemer med korrekt drift af enheden (for et lille
sprinkleromrรฅde): tjek, at enheden ikke er forurenet; tjek forsy-
ningstrykket. REPARATION: Hvis de handlinger, der er angivet i afsnit-
tet FEJLFINDING ikke fรธrer til en korrekt genstart, skal du kontakte
producenten for at fรฅ inspektion. Interferens af ikke-berettigede per-
soner fรธrer til udlรธb af krav. OPBEVARING: Opbevar enheden utilgรฆn-
geligt for bรธrn pรฅ et tรธrt, lukket og frostbeskyttet sted. GARANTI: I
hvert land gรฆlder de garantibetingelser, der er fastsat af producen-
tens produktdistributรธr. Vi fjerner eventuelle produktfejl i garantiperi-
oden gratis, sรฅ lรฆnge de skyldes en materiale- eller produktionsfejl.
For garantireparationer henvises kรธbsbeviset til distributรธren eller di-
rekte til producenten.
EU
OVERENSSTEMMELSESERKLร†RING
Enheden, som markedsfรธres af os, opfylder kravene i harmonise-
rede EU-direktiver, EU-sikkerhedsstandarder og produktspecifik-
ke standarder. Denne erklรฆring er ugyldig, hvis du foretager รฆn-
dringer pรฅ din enhed, som ikke er aftalt med os.
Model: 52-061 - Multifunktionssprinkler POWER SZ IDEALโ„ข
Anvendelse: Havearbejde, vanding.
Eksisterende EU-direktiver: 2006/42/WE, EN ISO 12100.
Producent: CELL-FAST Sp. z o.o.
ul. W. Grabskiego 31
PL 37-450 Stalowa Wola
www.cellfast.com.pl
Autoriseret person: Bogusล‚aw Frฤ…czek
Stalowa Wola, ๎˜๎˜“.๎˜›๎˜.๎˜ž๎˜๎˜ž๎˜
DEUTSCH
๎˜Ÿ๎˜ž๎˜š๎˜๎˜œ๎˜› ๎˜š SEKTORENREGNER POWER SZ IDEALโ„ข
Bestimmung: zur Gartenbewรคsserung. Anwendung: Gartenarbeiten,
Bewรคsserung. drauรŸen. Einbaustelle: Betriebsposition: gemรครŸ Abbil-
dung. Arbeitsstoff: Wasser, max. Temp. 40หšC. Anwendung der Richtli-
nie und der Norm: TECHNISCHE DA2006/42/WE, EN ISO 12100. -
TEN: Minimaler Betriebsdruck: Maximaler 2 bar (29 psi).
Betriebsdruck: 6 bar (87 psi). 5หšC bis Betriebstemperaturbereich:
50หšC. Beregnungsbereich: 2 bar (29 psi): ร˜ 19 m, (62 ft), 4 bar (58
psi): ร˜ 21 m (68 ft). 2 bar (29 psi): 10 l/min, 4 bar (58 Durchfluss:
psi): 15,5 l/min. PRODUKTBESCHREIBUNG (Abb. A): ๎˜•๎˜›๎˜” Regnerkopf
mit Drehwinkelregler, Basis des Regners / Gehรคuse, [๎˜ž] [๎˜“] Wasse-
ranschluss. ALLGEMEINE HINWEISE: Vor der erstmaligen Verwen-
dung des Produkts lesen Sie die originelle Bedienungsanleitung, be-
folgen Sie die dort enthaltenen Anweisungen und bewahren Sie es fรผr
eine spรคtere Verwendung oder fรผr einen weiteren Benutzer auf. BE-
STIMMUNGSGEMร„รŸE VERWENDUNG: Dieses Produkt wurde fรผr den
privaten Gebrauch entwickelt und ist nicht fรผr industrielle Anwendung
bestimmt. Der Hersteller haftet nicht fรผr eventuelle Schรคden, die
durch nicht bestimmungsgemรครŸen Gebrauch oder unsachgemรครŸe
Handhabung bzw. Montage entstehen. Kinder mรผssen beaufsichtigt
werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen.
SICHERHEIT: Den Wasserstrahl nicht auf elektrische Gerรคte richten!
Den Wasserstrahl nicht auf Personen und Tiere richten! Das ist keine
Trinkwasserentnahmestelle! Den maximalen Betriebsdruck nicht
รผberschreiten! UMWELTSCHUTZ: Gebrauchte Gerรคte enthalten Se-
kundรคrrohstoffe, die entsorgt werden sollten. INBETRIEBNAHME
(Abb. B): Den Regner an einem Ort aufstellen, wo die Bewรคsserung er-
folgen soll, unter Berรผcksichtigung der Reichweite des Gerรคts. Was-
ser mit einem Schlauch mit Schnellkupplung anschlieรŸen. Wasser-
hahn รถffnen. Wenn nรถtig, Beregnungsreichweite entsprechend
anpassen. REGULIERUNG (Abb. C): Das Gerรคt verfรผgt รผber eine Regu-
lierung der Beregnungsreichweite, der Beregnungsflรคche und die
Mรถglichkeit, den Beregnungsstrahl zu wรคhlen. Die Regulierung erfolgt
durch Auswahl der entsprechenden Funktion des Sprinklerkopfes.
WARTUNG: Das Produkt ist wartungsfrei. BEENDIGUNG DER ARBEIT:
Wasserhahn zudrehen. Im Falle von ProbleFEHLERBESEITIGUNG: -
men mit dem ordnungsgemรครŸen Funktionieren des Gerรคts (Bereg-
nungsflรคche zu klein): รผberprรผfen, ob das Gerรคt nicht verschmutzt ist;
den Eingangsdruck รผberprรผfen. REPARATUR: Wenn die im Abschnitt
FEHLERBESEITIGUNG aufgefรผhrten MaรŸnahmen nicht zur Wiederin-
betriebsetzung fรผhren, kontaktieren Sie den Hersteller, um eine รœber-
prรผfung vorzunehmen. Unbefugte Eingriffe fรผhren zum Erlรถschen der
Ansprรผche. AUFBEWAHRUNG: Das Gerรคt auรŸerhalb der Reichweite
von Kindern, in einem trockenen, geschlossenen und frostfreien
Raum aufbewahren. In jedem Land gelten die von dem GARANTIE:
Hรคndler oder Hersteller festgelegten Garantiebedingungen. Etwaige
Mรคngel des Gerรคts werden wรคhrend der Garantiezeit kostenlos beho-
ben, sofern sie auf einen Materialfehler oder Herstellungsfehler zu-
rรผckzufรผhren sind. Fรผr Reparaturen innerhalb der Garantiezeit kontak-
tieren Sie bitte den Hersteller oder Hรคndler unter Vorlage eines
Kaufbelegs.
EU๎˜š
KONFORMITร„TSERKLร„RUNG
Das von uns in Verkehr gebrachte Gerรคt erfรผllt die Anforderungen
der harmonisierten EU-Richtlinien, der EU-Sicherheitsnormen
sowie der projektspezifischen Normen. Diese Erklรคrung verliert
ihre Gรผltigkeit, wenn im Gerรคt ร„nderungen vorgenommen wer-
den, die nicht zuvor mit uns vereinbart wurden.
Modell: 52-061 - Sektorenregner POWER SZ IDEALโ„ข
Anwendung: Gartenarbeiten, Bewรคsserung.
Geltende EU-Richtlinien: 2006/42/WE, EN ISO 12100.
Hersteller: CELL-FAST Sp. z o.o.
ul. W. Grabskiego 31
PL 37-450 Stalowa Wola
www.cellfast.com.pl
Ermรคchtigte Person: Bogusล‚aw Frฤ…czek
Stalowa Wola, ๎˜๎˜“.๎˜›๎˜.๎˜ž๎˜๎˜ž๎˜
EESTI
๎˜Ÿ๎˜ž๎˜š๎˜๎˜œ๎˜› ๎˜š SEKTORVIHMUTI POWER SZ IDEALโ„ข
Otstarve: aia kastmiseks. Kasutamine: Paigaldus tรถรถ aias, kastmine. -
koht: vรคlistingimustes. Tรถรถasend: Tรถรถtegur: vastavalt joonisele. vesi,
max temp 40ยฐC. Kohaldatud direktiivid ja standardid: 2006/42/Eรœ,
EN ISO 12100. 2 baari TEHNILISED ANDMED: Minimaalne tรถรถrรตhk:
(29 psi). 6 baari (87 psi). Maksimaalne tรถรถrรตhk: Tรถรถtemperatuuride
vahemik: 5ยฐC kuni 50ยฐC. Vihmutusala: 2 bar (29 psi): ร˜ 19 m, (62 ft),
4 bar (58 psi): ร˜ 21 m (68 ft). Lรคbivool: 2 bar (29 psi): 10 l/min, 4 bar
(58 psi): 15,5 l/min. TOOTE KIRJELDUS (joonis A): ๎˜•๎˜›๎˜” Vihmutipea
koos pรถรถrdenurga regulaatoriga, [๎˜ž] vihmuti alus/korpus, veeliit[๎˜“] -
mikud. รœLDISED JUHISED: Enne toote esmakordset kasutamist luge-
ge lรคbi tootega kaasas olev kasutusjuhend, jรคrgige selle juhiseid ja sรคi-
litage see edaspidiseks kasutamiseks vรตi jรคrgmise kasutaja jaoks.
EESMร„RGIPร„RANE KASUTAMINE: See toode on vรคlja tรถรถtatud kodu-
seks kasutamiseks ega ole kavandatud tรถรถstuslikuks kasutamiseks.
Tootja ei vastuta vรตimalike kahjude eest, mis tulenevad seadme ka-
sutamisest selleks mitte ettenรคhtud otstarbel vรตi mille pรตhjuseks on
vale kรคitamine vรตi paigaldus. Lapsed peavad olema jรคrelvalve all, et ol-
la kindel, et nad tootega ei mรคngi. OHUTUS: ร„rge suunake veejuga
elektriseadmete poole! ร„rge suunake veejuga inimeste ega loomade
poole! See ei ole joogivee veevรตtupunkt! ร„rge รผletage maksimaalset
tรถรถrรตhku! KESKKONNAKAITSE: Kasutatud seadmed sisaldavad ta-
askasutatavaid toormaterjale, mis tuleb utiliseerida. Kร„IVITAMINE (jo-
onis B): Asetage vihmuti kohta, kus soovite kasta, vรตttes arvesse se-
adme tรถรถulatust. รœhendage vesi kiirliitmikuga lรตppeva vooliku abil.
Keerake kraan lahti. Vihmutusala muutmise vajaduse korral reguleeri-
ge vastavalt. REGULEERIMINE (joonis C): Seadmel on reguleeritav vi-
hmutusulatus ja vihmutuspind ning vihmutusvoo valiku vรตimalus. Re-
guleerimine toimub vihmutipea vastava funktsiooni valimisega.
HOOLDUS: Toode ei vaja hooldust. Tร–ร– Lร•PETAMINE: Keerake kraan
kinni. RIKETE Kร•RVALDAMINE: Seadme nรตuetekohase toimimisega
seotud probleemide korral (vihmutusala on liiga vรคike): kontrollige, ega
seade ei ole saastunud; kontrollige toiterรตhku; kontrollige toitevooli-
kut. REMONT: Kui te jaotises RIKETE Kร•RVALDAMINE kirjeldatud to-
imingute abil korrektset taaskรคivitamist ei saavuta, pรถรถrduge kontrol-
limiseks tootja poole. Volitamata isikute sekkumine toob kaasa
nรตudeรตiguse lรตppemise. Hoidke seadet lastele HOIUTINGIMUSED:
kรคttesaamatuna kuivas, suletud ja kรผlmumise eest kaitstud kohas.
GARANTII: igas riigis kehtivad tootja vรตi edasimรผรผja mรครคratletud ga-
rantiitingimused. Seadmel esinevad mis tahes puudused kรตrvaldatak-
se garantiiaja jooksul tasuta, kui need on pรตhjustatud materjali- vรตi to-
otmisveast. Garantiiremondi asjus palume pรถรถrduda koos
ostutรตendiga edasimรผรผja vรตi otse tootja poole.
ELI
VASTAVUSDEKLARATSIOON


Specyfikacje produktu

Marka: CELLFAST
Kategoria: Nie skategoryzowane
Model: Power Ideal 52-061

Potrzebujesz pomocy?

Jeล›li potrzebujesz pomocy z CELLFAST Power Ideal 52-061, zadaj pytanie poniลผej, a inni uลผytkownicy Ci odpowiedzฤ