Instrukcja obsługi CicloSport CicloMaster CM 4.1
                    CicloSport
                    
                    komputer rowerowy
                    
                    CicloMaster CM 4.1
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla CicloSport CicloMaster CM 4.1 (2 stron) w kategorii komputer rowerowy. Ta instrukcja była pomocna dla 14 osób i została oceniona przez 7.5 użytkowników na średnio 4.8 gwiazdek
                        Strona 1/2
                    
                    
                    
Lieferumfang:
- CICLO  CM 4.1MASTER
- Batterie Typ CR 2032
- Lenkerhalter mit Kabelbindern für die Befestigung
- Sender
- Speichenmagnet
- Batteriedeckel
- Kabelbinder
 1. Montage
Bild  1:  Montage  am  Lenker  (Position  A)  und  am 
Vorbau (Position B) möglich
Bild 2: Für Montage am  Vorbau (Position B) Oberteil 
umschrauben.
Schutzfolie  auf  der  Unterseite  des  Lenkerhalters 
abziehen
Lenkerhalter  auf  gewünschte  Stelle  setzen,  leicht 
andrücken und mit den Kabelbindern befestigen
Bild  3:  Sensor mit den  Kabelbindern  an der  Gabel 
befestigen  und  überstehende  Enden  abschneiden 
(max. Abstand vom Lenkerhalter 60 cm; am besten ist 
eine rechtsseitige Montage, Lenkerhalter und Sender 
sollten auf der gleichen Seite sein)
Bild  4:  Magnet an  einer  Speiche  gegenüber  des 
Senders befestigen 
Bild 5: Sender und Magnet ausrichten (Abstand max. 
3 mm)
Bild  6:  CM  4.1  um  eine  Vierteldrehung  nach  links 
gedreht in den Lenkerhalter setzen, zum Einrasten eine 
Vierteldrehung nach rechts machen. Zum Abnehmen 
den CM 4.1 wieder um eine Vierteldrehung nach links 
drehen und abnehmen.
 2. Inbetriebnahme
Der CM 4.1 hat keine Tasten im herkömmlichen Sinn, 
die Einstellungen  werden  mit den zwei  ‚Tasten‘  auf 
der Unterseite gemacht. Diese Tasten können z.B. mit 
einem Kugelschreiber gedrückt werden.
Bezeichnung der Tasten: (siehe Abb. 7)
Einlegen der Batterie:
Batterie  Typ  CR2032  mit  dem  Pluspol  nach  oben 
einlegen. Batteriedeckel auflegen und mit Hilfe einer 
Münze  schließen.  Nach  dem  Einlegen  der  Batterie 
erscheint  im  Display  die  Anzeige  des  Radumfangs, 
dabei blinkt die erste Stelle.
(Um  erneut  in  den  Einstellmodus  zu  kommen,  im 
normalen  Betriebsmodus  Set-Taste  3  Sek.  lang 
drücken.)
Um alle Werte und Einstellungen zu löschen, AC-Knopf 
auf der Rückseite kurz drücken.
Für alle  Einstellungen gilt: mit der SET-Taste wird 
der  blinkende Wert  verändert, mit  der STORE-Taste 
wird der  Wert  gespeichert  und zum  nächsten Wert 
übergegangen bzw. die nächste Einstellung angezeigt.
Einstellen des Radumfangs
Voreinstellung: 2155 mm
Wertebereich: 1000-3999 mm
Einstellen mit SET- und STORE-
Taste, weiter mit STORE-Taste.
Der  Radumfang  kann  der 
Tabelle  entnommen  oder  selber  gemessen 
werden.
Reifengröße        Radumfang
40-559  26 x 1,5  2026 mm
44-559  26 x 1,6  2051 mm
47-559  26 x 1,75  2070 mm
50-559  26 x 1,9  2026 mm
54-559  26 x 2,00  2089 mm
57-559  26 x 2,125  2114 mm
37-590  26 x 1 3/8  2133 mm
32-620  27 x 1 1/4  2199 mm
40-622  28 x 1,5  2224 mm
47-622  28 x 1,75  2268 mm
40-635  28 x 1 1/2  2265 mm
37-622  28 x 1 3/8  2205 mm
20-622  700 x 20C  2114 mm
23-622  700 x 23C  2133 mm
25-622  700 x 25C  2146 mm
28-622  700 x 28C  2149 mm
32-622  700 x 32C  2174 mm
Wenn der  Radumfang selber gemessen werden soll, 
eine Markie rung am Vorderreifen und auf dem Boden 
(z.B.  mit Kreide)  setzen.  Mit  dem  Rad  geradeaus, 
genau eine Reifenumdrehung (mit richti gem Luftdruck 
und Fahrergewicht) fahren und Stelle am Boden mar-
kieren.  Jetzt kann der  exakte  Radumfang  zwischen 
den  beiden  Markierungen  am  Boden  abgemessen 
werden (in mm) – s.  Abb 8.
Im Display erscheint die Anzeige 
km/h.
Durch  jeweils  kurzes  Drücken  der  SET-Taste  kann 
gewählt werden, ob die Anzeige in Kilometern (km/h) 
oder  in  Meilen  (m/h)  erfolgen  soll.  Mit  der STORE-
Taste wird der Wert gespeichert.
Anschließend  erscheint  das 
Display  zum  Einstellen  der 
Gesamtkilometer (bzw. Gesamt-
meilen),  dabei  blinkt  die  letzte 
Stelle.
Wertebereich:  00000-99999 
km bzw. mi (= Meilen)
Einstellen  mit  SET-  und  STORE-Taste,  weiter  mit 
STORE-Taste.
Im  Display  blinkt  nun  die  Zahl 
‚24‘ zur  Auswahl  der Stunden-
anzeige (24- oder 12- Stunden-
format). Beim 12-Stundenformat 
erscheint neben der Uhrzeit  die 
Anzeige A/P.
Mit der SET-Taste wird zwischen 
den  Werten  gewechselt,  mit 
der STORE-Taste wird der Wert 
gespeichert und die Uhrzeit kann 
eingestellt werden.
Dabei  werden  zuerst  die 
Minuten  mit  der  SET-Taste 
eingestellt,  durch  kurzes 
Drücken  der  STORE-Taste 
blinken  jetzt  die  Stunden  und 
können  ebenfalls mit der  SET-
Taste eingestellt werden. 
Mit der  STORE-Taste  wird  die 
Uhrzeit gespeichert und und der 
CM 4.1  zeigt  nach 2 Sek.  den 
normalen Betriebsmodus an.
 3. Funktionen
Der CM  4.1 hat einen automatischen Start/Stopp im 
Fahrbetrieb. Sobald der  CM 4.1 in den Lenkerhalter 
ge setzt wird, schaltet der eingebaute Empfänger intern 
an (das  Display  bleibt  aber  noch  im  ‚Schlafmodus‘) 
und wartet auf Signale vom Sender (deswegen sollte 
der  CM  4.1 bei Nichtnutzung aus dem  Lenkerhalter 
genommen  werden,  das  verlängert  die  Batterie-
lebensdauer). 
Ca. 4 Sek. nach der ersten Radumdrehung zeigt der 
CM 4.1 dann im Display folgende Funktionen:
Oben:
Durchschnittsgeschwindigkeit in 
Kilometern  pro  Stunde  (km/h) 
oder Meilen pro Stunde (m/h)
Anzeigebereich  0  –  199,99 
km/h bzw. m/h 
Mitte:
Aktuelle  Geschwindigkeit  in  Kilometern  pro  Stunde 
(km/h) oder Meilen pro Stunde (m/h)
Anzeigebereich 0 –  199,9 km/h bzw. m/h
Unten:
Tagesdistanz (DST) in Kilometern oder Meilen
Anzeigebereich 0 – 999,99 km bzw. mi
Nach 1 Minute ohne Radsignal 
wird im Display oben die Uhrzeit 
und  unten  die  Gesamtdistanz 
in  Kilometern  oder  Meilen 
(bis  max.  99999  km  bzw.  mi) 
angezeigt (‚Schlafmodus‘).
Sobald erneut ein Radsignal kommt (oder kurz eine der 
‚Tasten‘ gedrückt wird), er scheint wieder der normale 
Betriebsmodus.
Die Tagesdistanz und die Durchschnitts ge schwindigkeit 
werden  12  Stunden  nach  dem  letzten  Radsignal 
automatisch auf Null gesetzt.
Um  die Gesamtdistanz auf Null zu  setzen, AC-Knopf 
auf  der Rückseite  drücken oder  Batterie entnehmen 
(Achtung:  damit  werden  auch  alle  Einstellungen 
gelöscht).
 4 . Wechseln der Batterie
CM  4.1:  Schraubverschluß  auf der  Rückseite  des 
Computers mit Hilfe einer Münze nach links aufdrehen. 
Alte Batterie entfernen und neue 3V-Lithium-Batterie 
Typ CR  2032 mit dem  Pluspol nach oben einlegen. 
Schraub verschluß wieder zudrehen.
Sender:  Deckel  auf  der  Oberseite  des Senders  mit 
einer Münze öffnen. Alte Batterie entfernen und neue 
12 V Batterie,  Typ 23A   mit  dem Pluspol nach oben 
einlegen. Deckel wieder zuschrauben.
Bitte die entleerte Batterie nicht in den Hausmüll 
werfen, sondern fachgerecht entsorgen.
 5. Störungsbeseitigung
Fehlerhafte oder keine Anzeige im Display
- Batterie auf korrekten Sitz überprüfen bzw. Batterie 
erneuern
Momentangeschwindigkeit wird nicht angezeigt
-  Sender auf korrekte Montage prüfen
-  Senderbatterie überprüfen, ggf. erneuern   
-  überprüfen, ob Speichenmagnet richtig an der 
Speiche montiert ist (direkt gegenüber dem Sender 
mit max. 3 mm Abstand) 
-  Abstand zwischen Sender und Lenkerhalter 
überprüfen (max. 60 cm)
- überprüfen, ob CM 4.1 richtig im Lenkerhalter 
eingerastet ist 
- eingestellten Radumfang überprüfen 
Geschwindigkeit zu hoch bzw. zu niedrig
-  eingestellten Radumfang überprüfen
-  Maßeinheit überprüfen 
-  Senderbatterie überprüfen, ggf. erneuern
-  Störung z.B. durch andere Sender, GPS-Systeme, 
spez. Radbeleuchtung etc. Nach Verlassen des 
Störbereichs erscheint wieder normale Anzeige
 6. Garantie
Wir  leisten  auf  den    eine  Garantie  von  24 CM  4.1
Monaten. Die Garantie beschränkt  sich auf Material- 
und  Verarbeitungsfehler.  Ausgenommen  von  der 
Garantie sind die Batterien.
Die  Garantie  ist nur gültig,  wenn  der  Computer mit 
Zubehör  vorschriftsmäßig  und  sorgfältig  behandelt 
wurde.
Im  Garantiefall  wenden  Sie  sich  bitte  an  Ihren 
Händler oder Ihren lokalen Distributor oder schicken 
Sie  den  Computer  mit  dem Kaufbeleg  (Datum)  und 
allen Zube hörteilen ausreichend frankiert an:
CicloSport Service
K. W. Hochschorner GmbH
Einsteinstr. 39a
D-82152 Martinsried
Tel.: 0900 / 123 5000
Euro 0,99 / min. aus dem deutschen Festnetz
Euro 1,99 / min. aus dem deutschen Mobilfunknetz 
(Mobilfunkpreise können variieren)
Fax: +49 89 859 63 01
ciclo-service@ciclosport.de
www.ciclosport.com 
Bitte lesen Sie vor Einsendung des Gerätes noch-
mals  sorgfältig  die  Bedienungsanleitung  durch 
und über prüfen Sie die Batterien. 
Bei berechtigten Garantieansprüchen wird das repa-
rierte Gerät oder ein Austauschgerät kostenlos zurück-
gesandt.
Reparatur:
Wird  das  Gerät zur  Reparatur eingesandt oder  wird  
ein  Garantieanspruch  nicht  anerkannt,  erfolgt  eine 
Reparatur bis Euro 19.- automatisch.
Die Rücksendung  des reparierten Gerätes erfolgt per 
Nachnahme.
BEDIENUNGSANLEITUNG
SPD
 Contents:
- CICLOMASTER CM 4.1
- Battery Type CR 2032
- handlebar bracket with cable ties for mounting
- transmitter
- spoke magnet
- battery cap
- cable ties
 1. Mounting
Picture 1: Mounting is possible on handlebar bracket 
(Position A) or stem (Position B) 
Picture 2:  Change bracket mounting orientation from 
Position A to Position B.
Remove the protective tape
Place the handle bar and fasten it with the cable ties
Picture 3: Secure the sensor on the fork by tightening 
the cable ties and cut off the loose ends (max. distance 
between transmitter and handlebar bracket is 60 cm)
Picture  4: Fix the magnet on a spoke  so  that it  will 
face the sensor
Picture  5: Adjust the magnet position and fine tune 
the sensor if necessary
Picture  6: Rotate the CM  4.1  to 45 degree  left and 
in stall the CM 4.1 into the bracket. Then rotate it 45 
degrees right to lock it. To unlock, rotate 45 degrees 
to the left.
 2. Preparation
Using the buttons:
There are no buttons in the conventional sense on the 
CM 4.1, the settings are made with the two ‚buttons‘ 
on the rear of unit. 
These  buttons  can  be  pressed e.g.  with  a  ball-
point pen (see pict. 7).
Inserting the battery:
Insert  battery type  CR2032 with plus-pole facing up. 
Close battery cap with a coin, being sure not to over 
tighten. After inserting the battery the display will show 
the setting of the circumferrence  with the first value 
flashing.
(To enter again setting mode, press Set-button for 3 
sec. when CM 4.1 is in normal mode.)
The following applies for all settings: 
SET-button  changes  flashing  value,  STORE-button 
stores this value and changes to the next value or the 
next setting display appears. 
Setting  the  wheel  circum-
ference
Start setting: 2155 mm
Range: 1000-3999 mm
Adjust  with  SET-  and  STORE-
button,  continue  with  STORE-
button.
The wheel circumference can be taken from the 
following table or measured by yourself.
Size          circumference
40-559  26 x 1,5  2026 mm
44-559  26 x 1,6  2051 mm
47-559  26 x 1,75  2070 mm
50-559  26 x 1,9  2026 mm
54-559  26 x 2,00  2089 mm
57-559  26 x 2,125  2114 mm
37-590  26 x 1 3/8  2133 mm
32-620  27 x 1 1/4  2199 mm
40-622  28 x 1,5  2224 mm
47-622  28 x 1,75  2268 mm
40-635  28 x 1 1/2  2265 mm
37-622  28 x 1 3/8  2205 mm
20-622  700 x 20C  2114 mm
23-622  700 x 23C  2133 mm
25-622  700 x 25C  2146 mm
28-622  700 x 28C  2149 mm
32-622  700 x 32C  2174 mm
Measurement of the wheel circumference (U)
(for more precise adjustment):
Make a marker on the front tire and on the floor (e.g. 
with  chalk). Move the bike straight ahead by exactly 
one  tire  rotation  (for  a more  precise  measurement 
ensure tire pressures are correct and be seated on the 
bike) and mark the location on the floor. Now measure 
the distance exactly between the two markers on the 
floor to give you  the wheel circumference  (in mm) –  
s. pict. 8.
Now  display  shows  km/h 
(kilometers per hour). 
If preferred, change to miles per hour with SET-button, 
save setting and continue with STORE-button.
After  this  the  display  shows 
adjustable total distance. 
Range: 00000-99999 km or mi 
(kilometers or miles)
Adjust  with  SET-  and  STORE-
button,  continue  with  STORE-
button.
Display  shows  flashing  ‚24‘ 
to  choose  time-display  (24  – 
or  12-  hour).  12-hour  setting 
shows A/P in  the display when 
time is shown.
Change  with  SET-button,  store 
and continue to time setting with 
STORE-button.
Adjust minutes with SET-button, 
store  with  STORE-button  and 
now adjust hours with the SET-
button.
Store  the  adjusted  time  with 
STORE-button.
Now all settings are finished and 
CM 4.1 is ready for operation.
 3. Functions
The CM 4.1 has an automatic start/stop while riding. 
When the CM 4.1 is set into the handlebar bracket, the 
implemented receiver is switched on (but display stays 
in sleep mode). 4 sec.  after the first signal from  the 
transmitter (wheel turn), the display  switches  on and 
shows following: 
Upper display
average speed
Range 0 – 299,99 km/h or m/h
Middle of the display
current speed (km/h or m/h)
Range 0 – 299,9 km/h or m/h
Lower display
daily distance (DST) 
Range 0 – 999,99 km or mi
1 minute  after  the last turn  of 
the wheel the CM 4.1 changes 
to  sleep mode – upper display 
shows  time  and  lower  display 
shows total distance  (ODO: 0 - 
99999 km or mi). 
After receiving the next signal from the wheel sensor, 
the complete display appears again (also with pressing 
SET- or STORE-button).
When CM 4.1 is not used, it should be removed from 
the handlebar bracket to save battery power.
Daily distance and average speed are automatically set 
to zero after 12 hours without receiving a signal from 
the wheel-sensor.
Total distance is set to zero by pressing the AC-button 
on the back of the computer or removing the battery 
(Attention:  that also  will  clear  all  settings  in  the  
CM 4.1). 
 4 . Changing the battery
CM 4.1: Unscrew battery cap at  the rear of  the CM 
4.1 anti-clockwise  with  the  help of  a  coin.  Remove 
old battery and insert a new 3V-Lithium-battery type 
CR 2032 with plus-pole facing up Screw cap back on 
clockwise.
Transmitter:  Open battery cap on top of the trans-
mitter with the help of a coin. Remove old battery and 
insert a new 12 V  battery,  type 23A with  plus-pole 
facing up. Close battery cap.
Please  don‘t  discard  spent  batteries  in  regular 
household  garbage.  Use the  correct  method  of 
disposal.
 5. Trouble shooting
Faulty or no display
- check to see if battery is installed properly or replace 
battery (Attention: removing battery will clear all 
settings and values in the CM 4.1)
Speed not displayed
-  check to see if transmitter is mounted properly  
-  check transmitter battery 
-  check the position of the spoke magnet (max. 3 mm 
distance to wheel-sensor)
-  check distance between transmitter and handlebar 
bracket (max. 60 cm)
- make sure CM 4.1 is mounted in bracket correctly 
- check wheel circumference 
Speed to high or to low
-  check wheel circumference    
  check to see if you are using miles or kilometers 
-  check transmitter battery
-  malfunction due to other transmitters, GPS-
systems, certain lights, etc. After leaving the area of 
malfunction, speed will be displayed as usual
 6. Guarantee
We offer  a guarantee  for 24  months  from  the  date 
of purchase on the CM 4.1. The guarantee is limited 
to  material and processing faults.  The  batteries  are 
excluded from the guarantee.
The  guarantee  is  valid  only  if the  computer,  with 
accessories,  has  been  handled  and  maintained 
carefully and according to operating instructions.
To return the CM 4.1 under  conditions/terms of 
the  guarantee,  please refer  to  your  dealer, your 
local distributor or send the computer with the proof of 
purchase(date) and all accessories, and with sufficient 
postage, to:
CicloSport Service
K. W. Hochschorner GmbH
Einsteinstr. 39a
D-82152 Martinsried
ciclo-service@ciclosport.de
www.ciclosport.com 
Please read through the instruction manual carefully 
before  sending  us  your  computer  and  check  the 
battery.  An exchange-device or the  repaired  device 
will  sent back  to  you  free  of  charge  if  justifiable 
guarantee-claims  have  come  into  question.  Please 
contact our local distributor.
Repair:
If your CM 4.1 is sent in for repair (or battery change) 
or if a guarantee claim is not valid, repairs up to EUR 
19.- will be carried out automatically.
In case of higher repair costs you will be notified. The 
repaired device will be sent back COD.
SPD
Herzlichen Glückwunsch!
Mit  dem   haben  Sie  einen  drahtlosen  Fahrradcomputer von CICLOMASTER  CM  4.1
höchster Präzision erworben. Er verfügt über modernste Elektronik und ist wetterfest. Bitte 
lesen Sie diese Bedienungsanleitung genau durch.
Die  Besonderheit  des CM 4.1: nach dem Einstellen der nötigen Voreinstellungen sind 
keine  Tastenbetätigungen mehr nötig, die Anzeige  von Geschwindigkeit, Durch schnitts-
geschwindigkeit und Distanz erfolgt automatisch kurz nach der ersten Radumdrehung.
Congratulations on your purchase!
With the   you have acquired  a wireless electronic bike computer CICLOMASTER CM 4.1
with state of the art electronics, the highest level of precision and it is weatherproof.
Special feature: After initial setting no more buttons need to be pressed, speed, average 
speed and distance are automatically shown short after the first wheel rotation.
Please read through this operating manual carefully before use.
 Garantieschein: 
Absender:
Name  Vorname
Straße, Nr.
PLZ/Ort
Telefon (tagsüber)  Fax
E-Mail
Grund der Einsendung:
Nach Ablauf der Garantie sollen Reparaturen bis Euro                              durchgeführt werden.
 Guarantee certificate: 
Sender:
Name  First name
Street, No.
Code/Location
Telephone (during the day)  Fax
E-Mail
Reason for return:
After expiry of the guarantee: Repairs should be carried out up to a value of Euro:
 Certificat de garantie: 
Expéditeur:
Nom  Prénom
adresse:
CP/Lieu
Téléphone (pendant le jour)  Fax
E-Mail
Motif de l‘envoi:
La garantie expirée, les réparations devront être effectuées jusqu‘à concurrence de                      Euros. 
!
!
!
D
Contenu:
- CICLO  CM 4.1MASTER
- Batterie Type CR 2032
- Support du guidon avec attaché-câbles
- Transmetteur
- Magnéto de rayon
- Couvercle de batterie
- Serre-câbles
 1. Montage
Figure 1: Montage possible sur le guidon (Position A) 
et sur l‘avant-corps (Position B)
Figure 2: Pour le montage sur avant-corps (Position B) 
inverser les boulons de la partie supérieure.
Ôter le film protecteur du côté inférieur du support du 
guidon
Positionner  le support du guidon à l‘endroit souhaité, 
exercer  une  légère  pression  et  accrocher  avec 
l’attache-câbles
Figure  3:  Fixer  le  transmetteur  avec  les  attache-
câbles à la fourche et couper les parties excédentaires 
(distance  maximale  du  support guidon  60  cm;  le 
montage sur le côté droit est idéal car le support du 
guidon  et le  transmetteur  devraient  se  trouver  du 
même côté)
Figure  4:  Fixer  la  magnéto  sur  un  rayon  face  au 
transmetteur 
Figure  5:  Aligner  le  transmetteur  et  la  magnéto 
(distance max. 3 mm)
Figure 6: Déplacer le CM 4.1 sur le support du guidon 
d‘un quart de tour vers la gauche, pour  le  serrage 
faire un quart de tour vers la droite. Pour ôter le CM 
4.1  effectuer  à  nouveau  un  quart  de  tour  vers  la 
gauche et ôter du support du guidon.
 2. Mise en marche
Le CM 4.1 ne présente pas de touches dans le sens 
commun du terme, les réglages se font grâce à deux 
„touches“  positionnées  sur  le  côté  inférieur.  Ces 
touches peuvent  être  pressées par  exemple avec la 
pointe d‘un stylo à bille. 
Dénomination des touches: (voir Figure 7)
Branchement de la pile:
Branchez la pile du type CR2032 avec le pôle  positif 
vers le haut. Posez le couvercle de la pile et fermez-le 
à l‘aide d‘une pièce de monnaie. Après le branche ment 
de la pile on verra apparaître sur l‘affichage l’indication 
du tour de roue, dont le premier numéro clignotera. 
(Pour  revenir au mode réglage, appuyez de  nouveau 
3  secondes  sur  la  touche  ‘SET’ de  la  modalité  de 
fonction normale).
Si vous appuyez sur le bouton  AC  (du revers), toutes 
les valeurs et tous les réglages seront effacés.
Pour  tous  les  réglages:  grâce à la  touche SET on 
modifie la valeur clignotante, avec la touche STORE on 
mémorise la valeur et on passe à la valeur suivante ou 
au réglage suivant. 
Préréglage du tour de roue
Préréglage initial: 2155 mm
Plage des valeurs: 
1000-3999 mm
Prérégler  à  l‘aide des  touches 
SET et STORE, procéder avec la 
touche STORE.
Le  tour  de  roue  peut  être  calculé  à  partir  du 
tableau  ci-dessous ou  bien  il  peut  être  calculé 
person  nellement.
Dimension du pneu                     Tour de roue
40-559  26 x 1,5  2026 mm
44-559  26 x 1,6  2051 mm
47-559  26 x 1,75  2070 mm
50-559  26 x 1,9  2026 mm
54-559  26 x 2,00  2089 mm
57-559  26 x 2,125  2114 mm
37-590  26 x 1 3/8  2133 mm
32-620  27 x 1 1/4  2199 mm
40-622  28 x 1,5  2224 mm
47-622  28 x 1,75  2268 mm
40-635  28 x 1 1/2  2265 mm
37-622  28 x 1 3/8  2205 mm
20-622  700 x 20C  2114 mm
23-622  700 x 23C  2133 mm
25-622  700 x 25C  2146 mm
28-622  700 x 28C  2149 mm
32-622  700 x 32C  2174 mm
Si  l‘on  mesure  personnellement  le  tour  de  roue,  il 
faudra  tracer une marque  sur  la roue même et  une 
autre  au  même niveau sur le sol (par ex. avec de la 
craie).  Rouler  ensuite  tout  droit  jusqu‘à  accomplir 
exactement un tour de roue  (avec la bonne pression 
et  le  bon  poids  du cycliste)  et  tracer  une deuxième 
marque sur le sol. À présent l‘on peut calculer le tour 
exact de la roue en mesurant la ligne tracée entre les 
deux marques sur le sol (en mm) – v. Figure 8.
Sur  l‘affichage  apparaît  l’indi-
cation km/h.
En poussant brièvement la touche SET il est possible 
de choisir si l’indication doit être donnée en Kilomètres 
(km/h) ou bien en Milles (m/h). 
La valeur est mémorisée grâce à 
la touche STORE.
Ensuite apparaît l‘affichage pour 
le préréglage  des  kilomètres au 
total  (ou milles au  total),  où le 
premier chiffre clignote.
Plage des valeurs: 00000-99999 km  ou bien mi (= 
Milles)
Prérégler grâce aux touches SET et STORE, procéder 
avec la touche STORE.
Sur l‘affichage le chiffre 24 cli-
gnote  pour  le  choix  de  l‘indi-
cation  horaire  (format  horaire 
à 12 ou à 24 heures). Dans  le 
cas  du  format  à  12 heures,  à 
côté de l‘horaire l’indication A/P 
s’affiche. 
Grâce à la  touche SET on peut 
changer  les  valeurs,  avec  la 
touche  STORE  la  valeur  est 
mémorisée et on peut prérégler 
l‘heure. 
Avec  la  touche  SET  on  peut 
prérégler  d‘abord  les  minutes, 
puis  en  poussant  brièvement 
la  touche  STORE  ce  sont  les 
heures qui  clignotent, que l‘on 
peut  aussi  prérégler  avec  la 
touche SET. 
En  agissant  sur  la  touche 
STORE,  on  mémorise  l‘horaire 
et le CM 4.1 bascule en moda-
lité de fonction normale d’exer-
cice après 2 secondes. 
 3. Fonctions
Le CM 4.1 présente une Marche/Arrêt automatique en 
modalité de conduite. A cette fin il est nécessaire qu’il 
soit fixé sur le support de guidon (si vous n’utilisez pas 
le CM 4.1 vous ne devriez pas le laisser sur le support 
de guidon).  
Environ  4 secondes  après  le  premier  tour  de  roue, 
l‘affichage  du  CM  4.1  fait apparaître  les  fonctions 
suivantes: 
Dessus:
Vitesse moyenne  en kilomètres 
à l‘heure (km/h) ou bien milles à 
l‘heure (m/h)
Plage  d‘indication  0  –  199,9 
km/h ou bien m/h
Centre:
Vitesse actuelle en kilomètres à l‘heure (km/h) ou bien 
milles à l‘heure (m/h)
Plage d‘indication 0 – 199,9 km/h ou bien m/h
Dessous:
Distance quotidienne (DST) en kilomètres ou milles
Plage d‘indication 0 – 999,99 km ou mi
1 minute après que le signal de 
roue est absent, sur l‘affichage 
n‘est  plus  visible  que  l’heure 
et la distance totale (ODO: 0 – 
99999 km ou mi).
Dès  qu’il  y  a  un  nouvel  signal  de  roue  ou  qu’une 
touche (SET ou STORE) que sera appuyee, l’indicateur 
sera complètement réactivé.
La distance quotidienne  et  la vitesse  moyenne  sont 
remis  à  zéro  automatiquement  12  heures  après  le 
dernier signal de roue.
Pour  remettre  à  zéro  la  distance totale,  appuyez  le 
bouton  AC  ou  enlevez  et  remettez  la  pile  dans  sa 
cavité. 
(Attention:  NB:  tous  les  préréglages disparaissent 
automatiquement).
 4 . Remplacement de la batterie
CM  4.1:  À l‘aide  d‘une  pièce  de  monnaie  dévisser 
dans le sens contraire aux aiguilles d‘une montre la 
fermeture à vis  sur  l‘arrière de l‘ordinateur. Sortir  la 
batterie usagée et brancher la nouvelle batterie lithium 
3V du type CR 2032, avec pôle positif vers le haut. 
Revisser la fermeture à vis.
Transmetteur:  le transmetteur sans  fil  contient une 
pile de 12 V. Pour cela, sur le côté de le transmetteur, 
tournez le vouvercle du boitier de la pile vers la gauche 
à l’aide d’une piece de monnaie. Enlevez l’ancienne 
pile et installez une nouvelle pile de 12 V de type 23A 
avec le pôle positif vers le haut. Revisser le couvercle. 
Prière de ne pas jeter la batterie déchargée dans 
les ordures ménagères, mais de la déposer aux 
endroits prévus à cet effet. 
 5. Détection des pannes 
Indication défectueuse ou absente sur l‘affichage
- Vérifier la bonne position de la batterie ou remplacer 
la batterie
La vitesse actuelle n‘est pas indiquée
-  Vérifier que le transmetteur a été mont correctement
-  Contrôler la batterie du transmetteur, la remplacer le 
cas échéant   
-  Vérifier si la magnéto des rayons est correctement 
montée sur le rayon (directement en face du 
transmetteur à une distance max. de 3 mm) 
-  Vérifier la distance séparant le transmetteur et le 
support du guidon (max. 60 cm)
- Contrôler si le CM 4.1 est correctement accroché 
sur le support du guidon 
- Vérifier le tour de roue préréglé 
Vitesse trop élevée ou trop faible
-  Vérifier le tour de roue préréglé
-  Contrôler l’unité de mesure 
- Contrôler la batterie du transmetteur, la remplacer le 
cas échéant
- Contrôler qu‘il n‘y ait pas de dérangements dus, par 
ex., à d‘autres transmetteurs, à des systèmes GPS, 
à des éclairages spéciaux de la roue, etc. Dans ce 
cas, en s‘éloignant du rayon d‘action de la source de 
dérangement, la normale indication réapparaîtra   
 6. Garantie
Nous appliquons à CM 4.1 une garantie de 24 mois. 
La  garantie  ne  couvre  que  les  défauts  de matériel 
et  de  fabrication.  Les  batteries  sono  exclues  de  la 
garantie. La garantie n‘est valable que si l‘ordinateur 
et  les accessoires  ont été  manipulés en  suivant  les 
instructions d‘utilisation et avec soin. 
En cas de  droit à  la  garantie, nous vous prions 
de  bien  vouloir  vous  adresser  à  votre  four-
nisseur ou à votre distributeur local ou bien envoyez 
l‘ordinateur, en  même temps  que la  preuve d‘achat 
(date) et que tous les accessoires, en affranchissant 
convenablement, à:
CicloSport Service
K. W. Hochschorner GmbH
Einsteinstr. 39a
D-82152 Martinsried
ciclo-service@ciclosport.de
www.ciclosport.com  
Avant l‘envoi  de  l‘appareil  nous vous  prions  de 
lire  encore  une  fois  attentivement  les  instruc-
tions d‘utilisation et de vérifier la batterie.
En cas de droit à la garantie justifié, l’appareil réparé, 
ou  un  autre  appareil  de  remplacement,  sera  livré 
gratuitement.
Réparations: au cas où l‘appareil serait renvoyé pour 
la réparation ou bien  au cas où l‘on ne reconnaîtrait 
pas  le  droit  à  la  garantie,  il  sera  procédé  auto ma-
tiquement à la réparation  jusqu‘à concurrence de 19 
Euros,-. Le  retour de l‘appareil  réparé sera  effectué 
contre remboursement. 
MANUEL OPÉRATOIRE
SPD
Félicitations!
Grâce à votre achat de   vous êtes devenu l‘heureux propriétaire CICLOMASTER CM 4.1
d‘un ordinateur à vélo sans fils de très haute précision  disposant  de l‘électronique  la 
plus moderne et résistant aux intempéries. Nous vous conseillons de lire attentivement le 
présent manuel opératoire.
La particularité du  : après la prédisposition du préréglage indispensable, aucun CM 4.1
bouton ne doit plus être activé, l’indication de la vitesse, de la vitesse moyenne et de la 
distance s‘afficheront automatiquement peu après le premier tour de roue.
F
OPERATING MANUAL 
GB/USA
A1
2
90°
3
5
4
6
45°
KLICK!
7AC
8
B
Specyfikacje produktu
| Marka: | CicloSport | 
| Kategoria: | komputer rowerowy | 
| Model: | CicloMaster CM 4.1 | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z CicloSport CicloMaster CM 4.1, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje komputer rowerowy CicloSport
                        
                         17 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         14 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         14 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         14 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Września 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje komputer rowerowy
- Xplova
- Vogue
- Stella
- Hema
- Prophete
- Trelock
- Kayoba
- Garmin
- Lezyne
- Assize
- Pro
- Walfort
- Stages Cycling
- Velleman
- Wahoo Fitness
Najnowsze instrukcje dla komputer rowerowy
                        
                         9 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Kwietnia 2025