Instrukcja obsล‚ugi Clatronic TS 3530


Przeczytaj poniลผej ๐Ÿ“– instrukcjฤ™ obsล‚ugi w jฤ™zyku polskim dla Clatronic TS 3530 (2 stron) w kategorii odkurzacz. Ta instrukcja byล‚a pomocna dla 18 osรณb i zostaล‚a oceniona przez 9.5 uลผytkownikรณw na ล›rednio 4.3 gwiazdek

Strona 1/2
Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing โ€ข Mode dโ€™emploi โ€ข Instrucciones de servicio
Istruzioni per lโ€™uso โ€ข Instruction Manual โ€ข Instrukcja obsล‚ugi/Gwarancja
Hasznรกlati utasรญtรกs โ€ข ะ†ะฝัั‚ั€ัƒะบั†ั–ั ะท ะตะบัะฟะปัƒะฐั‚ะฐั†ั–ั—
ะ ัƒะบะพะฒะพะดัั‚ะฒะพ ะฟะพ ัะบัะฟะปัƒะฐั‚ะฐั†ะธะธ โ€ข
Tischsauger
oplaadbare stofzuiger โ€ข Aspirateur rechargeable โ€ข Aspiradora recargable โ€ข Aspirapolvere ricaricabile
Rechargeable vacuum cleaner โ€ข Odkurzacz z moลผliwoล›ciฤ… doล‚adowania โ€ข Akkumulรกtoros porszรญvรณ
ะะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ะฝะธะน ะฟะพั€ะพั…ะพั‚ัะณ โ€ข ะŸะตั€ะตะทะฐั€ัะถะฐะตะผั‹ะน ะฟั‹ะปะตัะพั โ€ข
TS 3530
โ€ข Reparieren Sie das Gerรคt nicht selbst, sondern
suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf.
โ€ข Kinder dรผrfen nicht mit dem Gerรคt spielen.
Umgang mit Batterien
WARNUNG: Explosionsgefahr!
Setzen Sie Batterien keiner hohen Wรคrme oder dem
direkten Sonnenlicht aus. Werfen Sie Batterien niemals
ins Feuer.
ACHTUNG:
Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Bat-
terien dรผrfen nicht zusammen verwendet werden.
Batterien kรถnnen auslaufen und Batteriesรคure verlieren.
Wird das Gerรคt lรคngere Zeit nicht genutzt, nehmen Sie die
Batterien aus dem Gerรคt.
Einlegen der Batterien
(Batterien nicht im Lieferumfang enthalten)
1. Um das Gerรคt zu รถffnen, drehen Sie die Abdeckung in
Richtung OPEN.
2. Legen Sie 2 Batterien des Typs 1,5 V MIGNON UM3,
AA in die Batteriefรคcher ein. Achten Sie auf die richtige
Polaritรคt.
3. Setzen Sie die Abdeckung zurรผck auf das Batterie-
fach. Drehen Sie die Abdeckung in Richtung CLOSE.
Benutzung
โ€ข Halten Sie das Gerรคt wรคhrend des Betriebs waage-
recht.
โ€ข Setzen Sie das Gerรคt mit den Borsten auf die zu
reinigende glatte Ober๎ƒ€รคche.
โ€ข Schieben Sie den Schalter ON / OFF mit dem Dau-
men, um das Gerรคt ein- und auszuschalten.
โ€ข Saugen Sie mit dem Gerรคt nur Krรผmel und Schmutz
auf.
โ€ข Drehen Sie das Gerรคt wรคhrend des Betriebs nicht um,
da der Schmutz sonst wieder ausgeblasen wird.
โ€ข Lรคsst die Saugleistung nach, wechseln Sie die Batteri-
en.
Reinigung
ACHTUNG:
โ€ข Tauchen Sie das Gerรคt nicht in Wasser. Dies kรถnnte
die Elektronik zerstรถren.
โ€ข Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden
Reinigungsmittel.
Service
Im Service-/Garantiefall wenden Sie sich bitte an unseren
Dienstleister
SLI S L I(ervice ogistik nternational).
Internet-Serviceportal
www.sli24.de
Sie kรถnnen sich dort direkt anmelden und erhalten alle
Informationen zur weiteren Vorgehensweise Ihrer Rekla-
mation.
รœber einen persรถnlichen Zugangscode, der Ihnen direkt
nach Ihrer Anmeldung per E-Mail รผbermittelt wird, kรถnnen
Sie den Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation auf unse-
rem Serviceportal online verfolgen.
Gebruiksaanwijzing
Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er
veel plezier van beleeft.
Veiligheidsinstructies
Lees vรณรณr de ingebruikname van dit apparaat de handlei-
ding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen
met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de
doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding
mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.
LET OP: Storing van de motor!
Zuig geen vloeistoffen, hete as en puntige of scherpe
voorwerpen op!
โ€ข Gebruik het apparaat alleen voor eigen gebruik en
waarvoor het bedoeld is. Dit apparaat is niet bestemd
voor commercieel gebruik.
โ€ข Schakel het apparaat uit wanneer u het niet gebruikt,
hulpstukken monteert, het apparaat reinigt of wanneer
storingen optreden.
โ€ข Repareer het apparaat niet zelf. Neem contact op met
een bevoegde reparateur.
โ€ข Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Omgaan met batterijen
WAARSCHUWING: Ontplof๎ƒ€ngsgevaar!
Stel de batterijen niet bloot aan hoge temperaturen of
direct zonlicht. Gooi nooit batterijen in het vuur.
LET OP:
Gebruik geen gebruikte en nieuwe batterijen of batterijen
van verschillende types door elkaar.
1. Schakel het apparaat vรณรณr het schoonmaken uit.
2. Om onbedoeld inschakelen tijdens het reinigen te
voorkomen, dienen de batterijen te worden verwijderd
uit het batterijencompartiment. Sluit het batterijencom-
partiment.
3. Houd het apparaat boven een prullenbak. Druk op
de PUSH knop en open de klep van het ๎‚ฟlter in de
richting van de pijl.
4. Verwijder het vuil.
5. Verwijder het frame met het ๎‚ฟlter. Verwijder het vuil
met een ๎‚ฟjne borstel.
6. Plaats het ๎‚ฟlter terug op het apparaat. Het ๎‚ฟlter dient
hoorbaar vast te klikken.
7. Sluit het apparaat met de ๎‚ฟlterklep.
8. Reinig, indien nodig, de behuizing van het apparaat
met een vochtige doek en maak het droog.
Technische speci๎ƒ€caties
Model: ....................................................................TS 3530
Net gewicht: .......................................................ca. 0.13 kg
Batterijen: ..................... 2x1,5 V, Type: MIGNON UM3, AA
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te
maken in de loop van voortdurende productontwikkeling
blijft voorbehouden.
Dit apparaat voldoet aan alle huidige CE-richtlijnen, zoals
de richtlijn elektromagnetische compatibiliteit en de laag-
spanningsrichtlijn, en is gefabriceerd volgens de meest
recente veiligheidsvoorschriften.
Insรฉrer les piles
(Piles non fournies)
1. Pour ouvrir lโ€™appareil, tournez le couvercle dans le
sens OPEN.
2. Insรฉrez deux piles 1,5 V de type AA, MIGNON UM3
dans le compartiment ร  piles. Assurez-vous que la
polaritรฉ est bonne.
3. Remettez le couvercle sur le compartiment ร  piles.
Tournez le couvercle dans le sens CLOSE.
Utilisation
โ€ข Maintenez le couvercle horizontalement pendant le
fonctionnement.
โ€ข Placez lโ€™appareil sur une surface lisse ร  nettoyer avec
les poils.
โ€ข Faites glisser le bouton ON / OFF avec le pouce pour
allumer et รฉteindre lโ€™appareil.
โ€ข Utilisez uniquement lโ€™appareil pour aspirer les miettes
et la poussiรจre.
โ€ข Ne retournez pas lโ€™appareil pendant son fonctionne-
ment, sinon la poussiรจre sera rejetรฉe ร  lโ€™extรฉrieur.
โ€ข Si la puissance dโ€™aspiration baisse, remplacez les
piles.
Nettoyage
ATTENTION :
โ€ข Ne plongez pas lโ€™appareil dans lโ€™eau. Cela pourrait
dรฉtruire les composants รฉlectroniques.
โ€ข Ne pas utiliser dโ€™outil pointu ni de produit nettoyant
abrasif.
1. Eteignez lโ€™appareil avant de nettoyer.
2. Pour รฉviter une mise en service accidentelle pendant
le nettoyage, enlevez les piles du compartiment ร 
piles. Refermez le compartiment ร  piles.
3. Maintenez lโ€™appareil au-dessus dโ€™une poubelle.
Appuyez sur le bouton PUSH et ouvrez le couvercle
du ๎‚ฟltre dans le sens de la ๎ƒ€รจche.
4. Enlevez la poussiรจre.
5. Retirez le cadre avec le ๎‚ฟltre. Enlevez la poussiรจre ร 
lโ€™aide dโ€™un pinceau ๎‚ฟn.
6. Replacez le ๎‚ฟltre dans lโ€™appareil. Il doit sโ€™emboรฎter en
รฉmettant un clic.
7. Refermez lโ€™appareil ร  lโ€™aide du couvercle du ๎‚ฟltre.
8. Si besoin est, nettoyez le boรฎtier de lโ€™appareil avec un
tissu humide, puis sรฉchez-le en lโ€™essuyant.
Eliminaciรณn
โ€ข Extraiga las pilas del compartimento de la baterรญa.
โ€ข Elimine las pilas gastadas en los puntos de recogida
correspondientes o entrรฉgueselas a su distribuidor.
No las deseche como basura domรฉstica.
โ€ข No deseche la unidad con los residuos domรฉsticos
al ๎‚ฟnal de su vida รบtil. Llรฉvela a un punto de recogida
o๎‚ฟcial para su reciclaje. Al hacerlo, ayudarรก a proteger
el medioambiente.
Manual del usuario
Le agradecemos la con๎‚ฟanza depositada en este producto
y esperamos que disfrute de su uso.
Instrucciones de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea de-
tenidamente el manual de instrucciones y guarde รฉste
bien incluido la garantรญa, el recibo de pago y si es posible
tambiรฉn el cartรณn de embalaje con el embalaje interior. En
caso de dejar el aparato a terceros, tambiรฉn entregue el
manual de instrucciones.
ATENCIร“N: ยกFallo del motor!
ยกNo aspire ningรบn tipo de lรญquido, cenizas calientes u
objetos bordes a๎‚ฟlados o con punta!
โ€ข Use el dispositivo exclusivamente para su ๎‚ฟn y de
modo particular. Este aparato no estรก diseรฑado para
uso comercial.
โ€ข Apague el equipo cuando no lo utilice, cuando ajuste
accesorios, lo limpie o cuando haya averรญa.
โ€ข No repare usted mismo el dispositivo. Contacte con
personal autorizador.
โ€ข Los niรฑos no pueden jugar con el aparato.
Manejo de las baterรญas
AVISO: ยกHay riesgo de explosiรณn!
No exponga las baterรญas a altas temperaturas ni a la luz
directa del sol. Nunca tire las baterรญas al fuego.
ATENCIร“N:
No se deben mezclar diferentes tipos de pilas, ni tampo-
co usadas con nuevas.
Las pilas pueden tener fugas y perder รกcido. Si no va
a utilizar la aspiradora durante un periodo de tiempo
prolongado, quite las pilas.
Colocaciรณn de las pilas
(Pilas no incluidas)
1. Para abrir la aspiradora, gire la cubierta hacia la
direcciรณn OPEN.
2. Introduzca dos pilas tipo 1.5 V MIGNON UM3, AA en
el compartimento de las pilas. Asegรบrese de que la
polaridad sea la correcta.
3. Vuelva a poner la tapa sobre el compartimento de las
pilas. Gire la cubierta en direcciรณn CLOSE.
Uso
โ€ข Mantenga la unidad horizontalmente mientras la
utiliza.
โ€ข Coloque la unidad sobre la super๎‚ฟcie lisa que va a
limpiar con las cerdas.
โ€ข Deslice el interruptor ON / OFF con su dedo pulgar
para encender y apagar la unidad.
โ€ข Utilice la unidad solamente para aspirar migas y
polvo.
โ€ข No le de la vuelta a la aspiradora en funcionamiento,
de lo contrario el polvo podrรญa volver a salir.
โ€ข Si se reduce la potencia de succiรณn, cambie las pilas.
Limpieza
ATENCIร“N:
โ€ข No sumerja el aparato en agua. Podrรญa daรฑar la
pieza electrรณnica.
โ€ข No use agentes limpiadores puntiagudos ni abrasi-
vos.
1. Apague el aparato antes de la limpieza.
2. Para evitar que se encienda de forma imprevista,
quite las pilas del compartimento de las pilas. Cierre
el compartimento de las baterรญas.
3. Sujete la unidad encima de un cubo de la basura.
Pulse el botรณn PUSH y abra la cubierta del ๎‚ฟltro en la
direcciรณn de la fecha.
4. Vacรญe la suciedad.
5. Quite la estructura con el ๎‚ฟltro. Limpie la suciedad con
un cepillo ๎‚ฟno.
6. Vuelva a colocar el ๎‚ฟltro en la unidad. Debe escuchar
cรณmo encaja en su sitio.
7. Vuelva a cerrar la unidad con la cubierta del ๎‚ฟltro.
8. Si es necesario, limpie la carcasa del aparato con una
toalla hรบmeda, luego, seque con un paรฑo.
Especi๎ƒ€caciones tรฉcnicas
Modelo: ..................................................................TS 3530
Peso neto: ....................................................aprox. 0,13 kg
Baterรญa: ......................... 2x 1.5 V, Tipo: MIGNON UM3, AA
El derecho de realizar modi๎‚ฟcaciones tรฉcnicas y de diseรฑo
en el curso del desarrollo continuo del producto estรก
reservado.
Este dispositivo cumple con todas las directrices CE
actuales, como la directriz de compatibilidad electromag-
nรฉtica y de bajo voltaje, y estรก fabricada segรบn las รบltimas
normas de seguridad.
4. Svuotare lo sporco.
5. Rimuovi la struttura con il ๎‚ฟltro. Rimuovi lo sporco con
una spazzola ๎‚ฟne.
6. Riposiziona il ๎‚ฟltro nel dispositivo. Deve scattare una
volta in posizione.
7. RIchiudi il dispositivo con il coperchio del ๎‚ฟltro.
8. Se necessario, pulire lโ€™alloggiamento del dispositivo
con un panno umido e poi asciugarlo.
Speci๎ƒ€che tecniche
Modello: .................................................................TS 3530
Peso netto: ........................................................ca. 0,13 kg
Batterie: ........................ 2x 1,5 V, Tipo: MIGNON UM3, AA
Si riserva il diritto di apportare modi๎‚ฟche tecniche e di
design nel corso dello sviluppo del prodotto.
Questo dispositivo risponde a tutte le direttive della CE,
come la direttiva sulla compatibilitร  elettromagnetica e
quella sul basso voltaggio ed รจ prodotto secondo le piรน
recenti norme di sicurezza.
Manuale dellโ€™utente
Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un
buon utilizzo del dispositivo.
Istruzioni di sicurezza
Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere
molto attentamente le istruzioni per lโ€™uso e conservarle con
cura unitamente al certi๎‚ฟcato di garanzia, allo scontrino e,
se possibile, alla scatola di cartone con la confezione in-
terna. Se passate lโ€˜apparecchio a terzi, consegnate anche
le istruzioni per lโ€˜uso.
ATTENZIONE: Guasto al motore!
Non aspirare alcun liquido, cenere bollente, oggetti ta-
glienti o appuntiti!
โ€ข Utilizzare lโ€™apparecchio soltanto per gli scopi previsti e
per uso privato. Questo apparecchio non deve esser
utilizzato per scopi commerciali.
โ€ข Spegnere lโ€™apparecchio se non lo si usa, staccare gli
accessori per la pulizia o in caso di guasto.
โ€ข Non tentare di riparare lโ€™apparecchio da soli; contatta-
re invece il personale autorizzato.
โ€ข I bambini non possono giocare col dispositivo.
Maneggiamento delle batterie
AVVISO: Pericolo di esplosione!
Non esporre le batterie a temperature elevate o luce
solare diretta. Non gettare mai le batterie nel fuoco.
ATTENZIONE:
Non usare insieme diversi tipi di batterie o batterie nuove
e usate.
Le batterie possono avere perdite di acido. Se il dispositi-
vo non viene usato per lunghi periodi di tempo, rimuovi le
batterie dal dispositivo.
Entsorgung
โ€ข Nehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach.
โ€ข Geben Sie die verbrauchten Batterien bei zustรคndigen
Sammelstellen oder beim Hรคndler ab. Sie gehรถren
nicht in den Hausmรผll!
โ€ข Geben Sie das Gerรคt am Ende der Lebensdauer nicht
in den Hausmรผll. Bringen Sie es zum Recycling zu
einer of๎‚ฟziellen Sammelstelle. Auf diese Weise helfen
Sie die Umwelt zu schonen.
Batterijen kunnen gaan lekken en accuzuur verliezen. Als
het apparaat voor een langere periode niet wordt gebruikt,
dienen de batterijen te worden verwijderd uit het apparaat.
De batterijen invoeren
(Batterijen niet inbegrepen)
1. Om het apparaat te openen, dient de klep in de
richting van OPEN te worden gedraaid.
2. Voer twee 1.5 V MIGNON UM3, AA type batterijen
in het batterijencompartiment in. Zorg ervoor dat de
polariteit correct is.
3. Plaats de klep terug op het batterijencompartiment.
Draai de klep in de richting van CLOSE.
Gebruik
โ€ข Houd het apparaat horizontaal tijdens de werking.
โ€ข Plaats het apparaat op een vlakke ondergrond, dat
gereinigd dient te worden met de borstels.
โ€ข Verschuif de ON / OFF schakelaar met uw duim, om
het apparaat in- en uit te schakelen.
โ€ข Gebruik het apparaat uitsluitend voor het opzuigen
van kruimels en vuil.
โ€ข Draai het apparaat niet om tijdens de werking, omdat
het vuil er anders weer uit wordt geblazen.
โ€ข Als de zuigkracht afneemt, dienen de batterijen te
worden vervangen.
Reiniging
LET OP:
โ€ข Dompel het apparaat niet onder in water. Dit kan
leiden tot schade aan de elektronica.
โ€ข Geen scherpe of agresieve reinigingsmiddelen
gebruiken.
Verwijdering
โ€ข Verwijder de batterijen uit het batterijencompartiment.
โ€ข Breng lege batterijen naar de hiervoor bedoelde
inzamelpunten of naar de distributeur. Niet weggooien
met het huishoudelijke afval!
โ€ข Gooi het apparaat niet weg met het huishoudelijk afval
als het niet meer werkt. Breng het naar een of๎‚ฟcieel
recycle inzamelpunt. Op deze manier help u het milieu
te beschermen.
Caractรฉristiques techniques
Modรจle : .................................................................TS 3530
Poids net : ...................................................0,13 kg environ
Piles : ...........................2x 1,5 V, type : MIGNON UM3, AA
Nous nous rรฉservons le droit dโ€™apporter des modi๎‚ฟcations
techniques ainsi que des modi๎‚ฟcations de conception
dans le cadre du dรฉveloppement continu de nos produits.
Cet appareil a รฉtรฉ contrรดlรฉ dโ€™aprรจs toutes les directives
europรฉennes actuelles applicables, comme par exemple
concernant la compatibilitรฉ รฉlectromagnรฉtique et la
basse tension. Cet appareil a รฉtรฉ fabriquรฉ en respect des
rรฉglementations techniques de sรฉcuritรฉ les plus rรฉcentes.
Elimination
โ€ข Retirez les piles du compartiment ร  piles.
โ€ข Ramenez les piles usagรฉes dans des centres de
collecte agrรฉes ou auprรจs du distributeur. Ne les jetez
pas avec les dรฉchets domestiques !
โ€ข Ne jetez pas lโ€™appareil en ๎‚ฟn de vie avec les dรฉchets
mรฉnagers. Apportez-le ร  un centre de collecte autorisรฉ
pour รชtre recyclรฉ. Vous participez ainsi ร  la protection
de lโ€™environnement.
Smaltimento
โ€ข Togliere la batterie dal vano batterie.
โ€ข Smaltire le batterie usate presso appositi centri di
raccolta o distributori. Non smaltire nei ri๎‚ฟuti domestici!
โ€ข Non gettare lโ€™apparecchio insieme ai ri๎‚ฟuti domestici al
termine della sua vita utile. Consegnarlo a un punto di
raccolta autorizzato per il riciclaggio. In questo modo
contribuirete a proteggere lโ€™ambiente.
Inserimento delle batterie
(Batterie non incluse)
1. Per aprire il dispositivo, ruota il coperchio verso
OPEN.
2. Inserisci due batterie da 1,5 V MIGNON UM3, di tipo
AA nel vano batteria. Assicurati che la polaritร  sia
corretta.
3. Richiudi il vano batteria. Ruota il coperchio verso
CLOSE.
Utilizzo
โ€ข Tieni il dispositivo in posizione orizzontale durante il
funzionamento.
โ€ข Posiziona il dispositivo su una super๎‚ฟcie liscia che
possa essere pulita con delle setole.
โ€ข Fai scorrere lโ€™interruttore ON / OFF con il pollice per
accendere e spegnere il dispositivo.
โ€ข Usa solo il dispositivo per aspirare le briciole e lo spor-
co.
โ€ข Non ruotare il dispositivo durante il funzionamento
poichรฉ altrimenti lo sporco sarร  rigettato fuori.
โ€ข Se la potenza di suzione dovesse diminuire, sostituisci
le batterie.
Pulizia
ATENCIร“N:
โ€ข Non immergere il dispositivo in acqua. Si rischia di
danneggiare lโ€™elettronica.
โ€ข Non usare detergenti taglienti o abrasivi.
1. Spegnere lโ€™apparecchio prima della pulizia.
2. Per evitare unโ€™accensione indesiderata durante la puli-
zia, rimuovi le batterie dal loro vano e poi richiudilo.
3. Tieni il dispositivo sopra un secchio della spazzatura.
Premi il pulsante PUSH e apri il coperchio del ๎‚ฟltro in
direzione della freccia.
1. Schalten Sie das Gerรคt vor jeder Reinigung aus.
2. Um ein ungewolltes Einschalten wรคhrend der
Reinigung zu vermeiden, nehmen Sie die Batterien
aus dem Batteriefach. SchlieรŸen Sie das Batteriefach
wieder.
3. Halten Sie das Gerรคt รผber einen Mรผlleimer. Drรผcken
Sie die Taste PUSH und รถffnen Sie die Filterabde-
ckung in Pfeilrichtung.
4. Schรผtten Sie den Schmutz aus.
5. Entnehmen Sie den Rahmen mit dem Filter. Entfernen
Sie den Schmutz mit einer feinen Bรผrste.
6. Setzen Sie den Filter zurรผck in das Gerรคt. Er muss
hรถrbar einrasten.
7. SchlieรŸen Sie das Gerรคt mit der Filterabdeckung
wieder.
8. Reinigen Sie das Gehรคuse des Gerรคtes ggf. mit einem
feuchten Tuch, Wischen Sie es anschlieรŸend trocken.
Technische Daten
Modell: ...................................................................TS 3530
Nettogewicht: .....................................................ca. 0,13 kg
Batterien: ....................... 2x 1,5 V, Typ: MIGNON UM3, AA
Technische und gestalterische ร„nderungen im Zuge
stetiger Produktentwicklungen vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformitรคt
Hiermit erklรคrt die Firma Clatronic International GmbH,
dass sich das Gerรคt TS 3530 in รœbereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen der europรคischen Richtlinie
fรผr elektromagnetische Vertrรคglichkeit (2004/108/EG)
be๎‚ฟndet.
Garantie
โ€ข Wir รผbernehmen fรผr das von uns vertriebene Gerรคt
eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kas-
senbon). Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg.
โ€ข Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht
verlรคngert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue
Garantieleistungen. Diese Garantieerklรคrung ist eine
freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Gerรคts.
Die gesetzlichen Gewรคhrleistungsrechte (Nacher-
fรผllung, Rรผcktritt, Schadensersatz und Minderung)
werden durch diese Garantie nicht berรผhrt.
Stand 06 2012
2 43
6785
1
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich fรผr unser Produkt entschieden
haben. Wir wรผnschen Ihnen viel Freude mit dem Gerรคt.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerรคtes die Be-
dienungsanleitung sehr sorgfรคltig durch und bewahren
Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach
Mรถglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls
Sie das Gerรคt an Dritte weitergeben, geben Sie auch die
Bedienungsanleitung mit.
ACHTUNG: Motorschaden!
Saugen Sie keine Flรผssigkeiten, heiรŸe Asche, spitze
oder scharfkantige Gegenstรคnde auf!
โ€ข Benutzen Sie das Gerรคt ausschlieรŸlich fรผr den priva-
ten und den dafรผr vorgesehenen Zweck. Dieses Gerรคt
ist nicht fรผr den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
โ€ข Schalten Sie das Gerรคt aus, wenn Sie es nicht
benutzen, Zubehรถrteile anbringen, zur Reinigung oder
bei Stรถrung.
User manual
Thank you for choosing our product. We hope you will
enjoy using the appliance.
Safety instructions
Read the operating instructions carefully before putting the
appliance into operation and keep the instructions includ-
ing the warranty, the receipt and, if possible, the box with
the internal packing. If you give this device to other people,
please also pass on the operating instructions.
CAUTION: Motor failure!
Do not vacuum any liquids, hot ash, pointed or sharp-
edged objects!
โ€ข Use the device for private and its intended purpose
only. The device is not intended for commercial use.
โ€ข Turn the device off when you are not using it, attaching
accessories, cleaning it or in the case of a malfunc-
tion.
โ€ข Do not repair the device by yourself. Please contact
authorized personnel.
โ€ข Children may not play with the appliance.
Handling of batteries
WARNING: Danger of explosion!
Do not expose the batteries to high temperatures or
direct sunlight. Never throw batteries into ๎‚ฟre.
CAUTION:
Different types of batteries or new and used batteries
may not be used together.
Batteries may leak and lose battery acid. If the device is
not used for long periods of time, remove the batteries
from the device.
Inserting the batteries
(Batteries not included)
1. To open the device, turn the cover in the direction
OPEN.
2. Insert two 1.5 V MIGNON UM3, AA type batteries into
the battery compartments. Ensure that the polarity is
correct.
3. Put the cover back onto the battery compartment. Turn
the cover in the direction CLOSE.
Usage
โ€ข Hold the device horizontally during the operation.
โ€ข Place the device onto the smooth surface to be
cleaned with the bristles.
โ€ข Slide the ON / OFF switch with your thumb to turn the
device on and off.
โ€ข Only use the device to vacuum crumbs and dirt.
โ€ข Do not turn the device over during operation as the
dirt will otherwise be blown out again.
โ€ข If the suction power should subside, replace the bat-
teries.
Mode dโ€™emploi
Merci dโ€™avoir choisi notre produit. Nous espรฉrons que vous
saurez pro๎‚ฟter votre appareil.
Consignes de sรฉcuritรฉ
Lisez attentivement ce mode dโ€™emploi avant de mettre
lโ€™appareil en marche pour la premiรจre fois. Conservez le
mode dโ€™emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de
caisse et si possible, le carton avec lโ€™emballage se trou-
vant ร  lโ€™intรฉrieur. Si vous remettez lโ€˜appareil ร  des tiers,
veuillez-le remettre avec son mode dโ€˜emploi.
ATTENTION : Panne du moteur !
Nโ€™aspirez aucun liquide, aucune cendre chaude, aucun
objet coupant ou pointu !
โ€ข Cet appareil ne doit รชtre utilisรฉ que de faรงon privรฉe
et pour lโ€™usage auquel il a รฉtรฉ destinรฉ. Il nโ€™est pas
destinรฉ ร  une utilisation commerciale.
โ€ข Arrรชtez lโ€™appareil lorsque vous ne lโ€™utilisez pas, quand
vous y ๎‚ฟ xez des accessoires, pour le nettoyage ou en
cas de dysfonctionnements.
โ€ข Ne rรฉparez pas vous-mรชme lโ€™appareil. Veuillez
prendre contact avec du personnel quali๎‚ฟรฉ.
โ€ข Les enfants ne doivent pas jouer avec lโ€™appareil.
Manipulation des piles
AVERTISSEMENT : Danger dโ€™explosions !
Nโ€™exposez pas les piles ร  des tempรฉratures รฉlevรฉes ou
aux rayons directs du soleil. Ne jetez jamais les piles
dans le feu.
ATTENTION :
Des types de piles diffรฉrents ou des piles nouvelles et
usagรฉes ne doivent pas รชtre utilisรฉs ensemble.
Les piles peuvent fuir et perdre de lโ€™acide. Si lโ€™appareil
nโ€™est pas utilisรฉ pendant longtemps, enlevez les piles de
lโ€™appareil.
Hasznรกlat
โ€ข A hasznรกlat sorรกn tartsa vรญzszintesen a kรฉszรผlรฉket.
โ€ข Helyezze a kรฉszรผlรฉket sima felรผletre, hogy a sรถrtรฉkkel
megtisztรญtsa azt.
โ€ข Csรบsztassa el az ON / OFF kapcsolรณt a hรผvelykujjรกval
a kรฉszรผlรฉk be- รฉs kikapcsolรกsรกhoz.
โ€ข A kรฉszรผlรฉket csak morzsรกk รฉs kosz felszรญvรกsรกra
hasznรกlja.
โ€ข Ne fordรญtsa fel hasznรกlat kรถzben a kรฉszรผlรฉket, mert
mรกskรผlรถnben a felszรญvott kosz kifรบvรณdik.
โ€ข Ha a szรญvรณerล‘ lecsรถkken, cserรฉlje ki az elemeket.
Tisztรญtรกs
VIGYรZAT:
โ€ข Ne merรญtse vรญzbe a kรฉszรผlรฉket. Ez tรถnkreteheti az
elektronikรกt.
โ€ข Ne hasznรกljon karcolรณ hatรกsรบ vagy szemcsรฉs
tisztรญtรณszert.
1. Tisztรญtรกs elล‘tt kapcsolja ki a kรฉszรผlรฉket.
2. A tisztรญtรกs sorรกn a vรฉletlen kikapcsolรกs elkerรผlรฉse
รฉrdekรฉben vegye ki az elemeket a tartรณbรณl. Zรกrja
vissza az elemtartรณt.
3. Tartsa a kรฉszรผlรฉket egy szemeteskuka fรถlรฉ. Nyomja
meg a PUSH gombot, รฉs nyissa ki a szลฑrล‘tartรณt a nyรญl
irรกnyรกba.
4. รœrรญtse ki a koszt.
5. Vegye ki a keretet a szลฑrล‘vel. Egy ๎‚ฟnom kefรฉvel
tรกvolรญtsa el a koszt.
6. Helyezze vissza a szลฑrล‘t a kรฉszรผlรฉkbe. Hallhatรณan a
helyรฉre kell kattannia.
7. Zรกrja be รบjra a kรฉszรผlรฉket a szลฑrล‘fedรฉllel.
8. Ha szรผksรฉges, egy nedves ruhรกval tisztรญtsa meg a
kรฉszรผlรฉk hรกzรกt, majd tรถrรถlje szรกrazra.
ะŸะพัั–ะฑะฝะธะบ ะบะพั€ะธัั‚ัƒะฒะฐั‡ะฐ
ะ”ัะบัƒั”ะผะพ, ั‰ะพ ะฒะธะฑั€ะฐะปะธ ะฝะฐัˆ ะฒะธั€ั–ะฑ. ะกะฟะพะดั–ะฒะฐั”ะผะพััŒ, ั‰ะพ ะฒะธ
ะฑัƒะดะตั‚ะต ะทะฐะดะพะฒะพะปะตะฝั– ะนะพะณะพ ะผะพะถะปะธ-ะฒะพัั‚ัะผะธ.
ะ’ะบะฐะทั–ะฒะบะธ ะท ะฑะตะทะฟะตะบะธ
ะŸะตั€ะตะด ะฟั€ะธะนะฝัั‚ั‚ัะผ ะฒ ะตะบัะฟะปัƒะฐั‚ะฐั†ั–ัŽ ั†ัŒะพะณะพ ะฟั€ะธะปะฐะดัƒ ะดัƒะถะต
ัƒะฒะฐะถะฝะพ ั‡ะธั‚ะฐะนั‚ะต ั–ะฝัั‚ั€ัƒะบั†ั–ัŽ ะท ะตะบัะฟะปัƒะฐั‚ะฐั†ั–ั— ั‚ะฐ ะทะฑะตั€ั–ะณะฐะนั‚ะต
ั—ั— ั€ะฐะทะพะผ ะท ะณะฐั€ะฐะฝั‚ั–ะนะฝะธะผ ั‚ะฐะปะพะฝะพะผ, ะบะฐัะพะฒะธะผ ั‡ะตะบะพะผ ั‚ะฐ, ะฟะพ
ะผั–ั€ั– ะผะพะถะปะธะฒะพัั‚ั–, ะท ะบะฐั€ั‚ะพะฝะฝะพัŽ ะบะพั€ะพะฑะบะพัŽ ั– ะฒะฝัƒั‚ั€ั–ัˆะฝัŒะพัŽ
ัƒะฟะฐะบะพะฒะบะพัŽ. ะฃ ั€ะฐะทั–, ั‰ะพ ะฟั€ะธะปะฐะด ะฑัƒะดะต ะฟะตั€ะตะดะฐะฝะพ ั‚ั€ะตั‚ั–ะผ
ะพัะพะฑะฐะผ, ัะปั–ะด ะฟะตั€ะตะดะฐะฒะฐั‚ะธ ะนะพะณะพ ั€ะฐะทะพะผ ะท ั†ั–ั”ัŽ ั–ะฝัั‚ั€ัƒะบั†ั–ั”ัŽ
ะท ะตะบัะฟะปัƒะฐั‚ะฐั†ั–ั—.
ะฃะ’ะะ“ะ. ะะตัะฟั€ะฐะฒะฝั–ัั‚ัŒ ะดะฒะธะณัƒะฝะฐ!
ะะต ะฟั€ะธะฑะธั€ะฐะนั‚ะต ั€ั–ะดะธะฝะธ, ะณะฐั€ัั‡ะธะน ะฟะพะฟั–ะป, ะฐ ั‚ะฐะบะพะถ ะฟั€ะตะด-
ะผะตั‚ะธ ะท ะณะพัั‚ั€ะธะผะธ ะบั€ะฐัะผะธ ั‡ะธ ะณะพัั‚ั€ะธะผ ะบั–ะฝั†ะตะผ!
โ€ข ะ’ะธะบะพั€ะธัั‚ะพะฒัƒะนั‚ะต ั†ะตะน ะฟั€ะธัั‚ั€ั–ะน ะดะปั ะฟั€ะธะฒะฐั‚ะฝะธั… ั†ั–ะปะตะน
ั– ะทะฐ ะฟั€ะธะทะฝะฐั‡ะตะฝะฝัะผ. ะŸั€ะธัั‚ั€ั–ะน ะฝะต ะฟั€ะธะทะฝะฐั‡ะตะฝะธะน ะดะปั
ะบะพะผะตั€ั†ั–ะนะฝะพะณะพ ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะฐะฝะฝั.
โ€ข ะ‘ัƒะดัŒ ะปะฐัะบะฐ, ะฒะธะผะธะบะฐะนั‚ะต ะฟั€ะธะปะฐะด, ะบะพะปะธ ะ’ะธ ะฝะต ะฟั€ะฐั†ัŽ-
ั”ั‚ะต, ะทะฐะผั–ะฝัŽั”ั‚ะต ั–ะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะธ, ะฟั€ะพะฒะพะดะธั‚ะธ ะพั‡ะธั‰ะตะฝะฝั
ะฟั€ะธะปะฐะดัƒ ะฐะฑะพ ะฟั€ะธ ะฝะตะฟะพะปะฐะดะบะฐั….
โ€ข ะะต ั€ะตะผะพะฝั‚ัƒะนั‚ะต ะฟั€ะธัั‚ั€ั–ะน ัะฐะผะพั‚ัƒะถะบะธ. ะ—ะฒะตั€ะฝั–ั‚ัŒัั ะดะพ
ัƒะฟะพะฒะฝะพะฒะฐะถะตะฝะธั… ัะฟะตั†ั–ะฐะปั–ัั‚ั–ะฒ.
โ€ข ะะต ะดะพะทะฒะพะปัะนั‚ะต ะดั–ั‚ัะผ ะณั€ะฐั‚ะธัั ะฟั€ะธะปะฐะดะพะผ.
ะŸะพะฒะพะดะถะตะฝะฝั ะท ะฑะฐั‚ะฐั€ะตัะผะธ
ะŸะžะŸะ•ะ ะ•ะ”ะ–ะ•ะะะฏ. ะ†ัะฝัƒั” ะฝะตะฑะตะทะฟะตะบะฐ ะฒะธะฑัƒั…ัƒ!
ะะต ะทะฐะปะธัˆะฐะนั‚ะต ะฑะฐั‚ะฐั€ะตั— ัƒ ัะฟะตะบะพั‚ะฝะพะผัƒ ะผั–ัั†ั– ะฐะฑะพ ะฟั–ะด ะฟั€ั-
ะผะธะผ ัะพะฝัั‡ะฝะธะผ ะฟั€ะพะผั–ะฝะฝัะผ. ะั–ะบะพะปะธ ะฝะต ะบะธะดะฐะนั‚ะต ะฑะฐั‚ะฐั€ะตั—
ัƒ ะฒะพะณะพะฝัŒ.
ะฃะ’ะะ“ะ.
ะะต ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะพะฒัƒะนั‚ะต ั€ะฐะทะพะผ ะฑะฐั‚ะฐั€ะตะนะบะธ ั€ั–ะทะฝะธั… ั‚ะธะฟั–ะฒ ั‚ะฐ
ะฝะพะฒั– ะฑะฐั‚ะฐั€ะตะนะบะธ ั€ะฐะทะพะผ ั–ะท ัั‚ะฐั€ะธะผะธ.
ะ— ะฑะฐั‚ะฐั€ะตะน ะผะพะถะต ะฟะพั‚ะตะบั‚ะธ ะบะธัะปะพั‚ะฐ. ะฏะบั‰ะพ ะฒะธ ะฝะต ะฟะปะฐะฝัƒั”ั‚ะต
ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะพะฒัƒะฒะฐั‚ะธ ะฟั€ะธัั‚ั€ั–ะน ะฟั€ะพั‚ัะณะพะผ ั‚ั€ะธะฒะฐะปะพะณะพ ั‡ะฐััƒ,
ะฒะธะนะผั–ั‚ัŒ ะฑะฐั‚ะฐั€ะตั—.
ะ’ัั‚ะฐะฝะพะฒะปะตะฝะฝั ะฑะฐั‚ะฐั€ะตะนะพะบ
(ะฟั€ะพะดะฐัŽั‚ัŒัั ะพะบั€ะตะผะพ)
1. ะฉะพะฑ ะฒั–ะดะบั€ะธั‚ะธ ะฟั€ะธัั‚ั€ั–ะน, ะฟะพะฒะตั€ะฝั–ั‚ัŒ ะบั€ะธัˆะบัƒ ัƒ ะฝะฐะฟั€ัะผ-
ะบัƒ OPEN.
2. ะ’ัั‚ะฐะฒั‚ะต ะดะฒั– ะฑะฐั‚ะฐั€ะตั— 1,5 ะ’ MIGNON UM3, AA ัƒ ะฒั–ะดะฟะพ-
ะฒั–ะดะฝะธะน ะฒั–ะดัั–ะบ. ะŸะตั€ะตะฒั–ั€ั‚ะต ะฟะพะปัั€ะฝั–ัั‚ัŒ.
3. ะ’ัั‚ะฐะฝะพะฒั–ั‚ัŒ ะบั€ะธัˆะบัƒ ะฒั–ะดัั–ะบัƒ ะดะปั ะฑะฐั‚ะฐั€ะตะน ะฝะฐ ะผั–ัั†ะต.
ะŸะพะฒะตั€ะฝั–ั‚ัŒ ะบั€ะธัˆะบัƒ ัƒ ะฝะฐะฟั€ัะผะบัƒ CLOSE.
Cleaning
CAUTION:
โ€ข Do not submerge the appliance in water. This could
destroy the electronics.
โ€ข Do not use sharp or abrasive cleaning agents.
1. Switch off the appliance before cleaning.
2. To avoid an unintended switching on during cleaning,
remove the batteries from the battery compartment.
Close the battery compartment again.
3. Hold the device over a trash can. Press the PUSH
button and open the ๎‚ฟlter cover in the direction of the
arrow.
4. Empty out the dirt.
5. Remove the frame with the ๎‚ฟlter. Remove the dirt with
a ๎‚ฟne brush.
6. Place the ๎‚ฟlter back into the device. It must snap
audibly into place.
7. Close the device again with the ๎‚ฟlter cover.
8. If necessary, clean the housing of the appliance with a
moist towel, then wipe it dry.
Instrukcja obsล‚ugi
Dziฤ™kujemy za wybรณr naszego produktu. Mamy nadziejฤ™,
ลผe korzystanie z urzฤ…dzenia sprawi Paล„stwu radoล›ฤ‡.
Instrukcje bezpieczeล„stwa
Przed uruchomieniem urzฤ…dzenia proszฤ™ bardzo dokล‚adnie
przeczytaฤ‡ instrukcjฤ™ obsล‚ugi. Proszฤ™ zachowaฤ‡ jฤ… wraz z
kartฤ… gwarancyjnฤ…, paragonem i w miarฤ™ moลผliwoล›ci rรณw-
nieลผ kartonem z opakowaniem wewnฤ™trznym. Przekazujฤ…c
urzฤ…dzenie innej osobie, oddaj jej takลผe instrukcjฤ™ obsล‚ugi.
UWAGA: Usterka silnika!
Nie odkurzaฤ‡ ลผadnych cieczy, gorฤ…cego popioล‚u, przed-
miotรณw ostrych ani o ostrej krawฤ™dzi!
โ€ข Stosowaฤ‡ urzฤ…dzenie wyล‚ฤ…cznie do celรณw prywatnych
i zgodnie z jego przeznaczeniem. Urzฤ…dzenie nie jest
przeznaczone do celรณw handlowych.
โ€ข Wyล‚ฤ…cz urzฤ…dzenie, jeล›li go nie uลผywasz, w celu
zamontowania akcesoriรณw lub w razie zakล‚รณceล„.
โ€ข Nie naprawiaฤ‡ urzฤ…dzenia samodzielnie. Naleลผy
skontaktowaฤ‡ siฤ™ z upowaลผnionym pracownikiem.
โ€ข Dzieciom nie wolno bawiฤ‡ siฤ™ urzฤ…dzeniem.
Obsล‚uga baterii
OSTRZEลปENIE: Niebezpieczeล„stwo wybuchu!
Nie naraลผaฤ‡ baterii na wysokie temperatury lub bezpo-
ล›rednie nasล‚onecznienie. Nigdy nie wrzucaฤ‡ baterii do
ognia.
UWAGA:
Nie wolno uลผywaฤ‡ razem rรณลผnych rodzajรณw baterii ani
nowych i uลผywanych baterii.
Z baterii moลผe wyciekaฤ‡ kwas. Jeล›li urzฤ…dzenie nie jest
uลผywane przez dล‚ugi czas, wyjฤ…ฤ‡ z niego baterie.
Wkล‚adanie baterii
(Brak baterii w zestawie)
1. Aby otworzyฤ‡ urzฤ…dzenie, naleลผy obrรณciฤ‡ pokrywฤ™ w
kierunku poz. OPEN.
2. Wล‚oลผyฤ‡ dwie baterie typu 1,5 V MIGNON UM3, AA do
komory baterii. Sprawdziฤ‡, czy bieguny sฤ… prawidล‚owo
ustawione.
3. Naล‚oลผyฤ‡ pokrywkฤ™ z powrotem na komorฤ™ baterii.
Obrรณciฤ‡ pokrywฤ™ w kierunku CLOSE.
Ogรณlne warunki gwarancji
Producent / Dystrybutor udziela 24 miesiฤ™cy gwarancji na
zakupione urzฤ…dzenie. Okres gwarancji liczony jest od
daty zakupu urzฤ…dzenia.
W tym okresie uszkodzone urzฤ…dzenie bฤ™dzie bezpล‚atnie
wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana
bฤ™dzie niemoลผliwa do zrealizowania, Nabywca otrzyma
zwrot ceny zakupu urzฤ…dzenia.
Za uszkodzone urzฤ…dzenie uwaลผa siฤ™ takie, ktรณre nie
speล‚nia funkcji okreล›lonych w instrukcji obsล‚ugi, a przy-
czynฤ… takiego stanu jest wewnฤ™trzna wada fabryczna lub
materiaล‚owa.
Gwarancjฤ… nie sฤ… objฤ™te uszkodzenia mechaniczne,
chemiczne, termiczne, powstaล‚e w wyniku dziaล‚ania siล‚
zewnฤ™trznych (np. przepiฤ™cie w sieci energetycznej czy
wyล‚adowania atmosferyczne), jak rรณwnieลผ wady powstaล‚e
w wyniku obsล‚ugi niezgodnej z instrukcjฤ… obsล‚ugi urzฤ…dze-
nia.
Nabywcy przysล‚uguje prawo do wymiany urzฤ…dzenia na
wolne od wad lub, jeล›li wymiana jest niemoลผliwa, zwrotu
gotรณwki tylko po dostarczeniu do punktu zakupu komplet-
nego urzฤ…dzenia z oryginalnymi akcesoriami, instrukcjฤ…
obsล‚ugi i w oryginalnym opakowaniu wraz z dowodem
zakupu i prawidล‚owo wypeล‚nionฤ… kartฤ… gwarancyjnฤ…
(pieczฤ…tka sklepu, data sprzedaลผy urzฤ…dzenia).
Mลฑszaki adatok
Modell: ...................................................................TS 3530
Nettรณ tรถmeg: ......................................................kb. 0,13 kg
Elemek: ........................2x 1,5 V, tรญpus: MIGNON UM3, AA
A mลฑszaki รฉs kivitelezรฉsi mรณdosรญtรกsok jogรกt a folyamatos
termรฉkfejlesztรฉs miatt fenntartjuk.
A kรฉszรผlรฉk megfelel minden รฉrvรฉnyes CE irรกnyelvnek,
beleรฉrtve az elektromรกgneses megfelelล‘sรฉgrล‘l, รฉs a
kisfeszรผltsรฉgลฑ berendezรฉsekrล‘l szรณlรณ irรกnyelveket, รฉs a
legรบjabb biztonsรกgi szabรกlyozรกsok ๎‚ฟgyelembe vรฉtelรฉvel
kรฉszรผlt.
Hulladรฉkkezelรฉs
โ€ข Tรกvolรญtsa el az elemeket az elemtartรณbรณl.
โ€ข A lemerรผlt elemeket a megfelelล‘ gyลฑjtล‘helyeken
vagy a kereskedล‘nรฉl adja le. Ne dobja ki a hรกztartรกsi
szemรฉtbe!
โ€ข ร‰lettartama vรฉgรฉn ne a hรกztartรกsi hulladรฉkba dobja a
kรฉszรผlรฉket. Vigye egy hivatalos gyลฑjtล‘pontba. Ezzel
segรญt megvรฉdeni a kรถrnyezetet.
ะ’ะธะบะพั€ะธัั‚ะฐะฝะฝั
โ€ข ะขั€ะธะผะฐะนั‚ะต ะฟั€ะธัั‚ั€ั–ะน ะณะพั€ะธะทะพะฝั‚ะฐะปัŒะฝะพ ะฟั–ะด ั‡ะฐั ั€ะพะฑะพั‚ะธ.
โ€ข ะŸะพัั‚ะฐะฒั‚ะต ะฟั€ะธัั‚ั€ั–ะน ะฝะฐ ะณะปะฐะดะบัƒ ะฟะพะฒะตั€ั…ะฝัŽ, ัะบัƒ ัะปั–ะด
ะฟะพั‡ะธัั‚ะธั‚ะธ.
โ€ข ะฉะพะฑ ัƒะฒั–ะผะบะฝัƒั‚ะธ ั‡ะธ ะฒะธะผะบะฝัƒั‚ะธ ะฟั€ะธัั‚ั€ั–ะน, ะฒะตะปะธะบะธะผ
ะฟะฐะปัŒั†ะตะผ ะฟะพััƒะฝัŒั‚ะต ะฟะตั€ะตะผะธะบะฐั‡ ON / OFF.
โ€ข ะ’ะธะบะพั€ะธัั‚ะพะฒัƒะนั‚ะต ะฟั€ะธัั‚ั€ั–ะน ะปะธัˆะต ะดะปั ะฟั€ะธะฑะธั€ะฐะฝะฝั
ะบั€ะธั…ั‚ ั– ะฑั€ัƒะดัƒ.
โ€ข ะะต ะฟะตั€ะตะฒะตั€ั‚ะฐะนั‚ะต ะฟั€ะธัั‚ั€ั–ะน ะฟั–ะด ั‡ะฐั ะตะบัะฟะปัƒะฐั‚ะฐั†ั–ั—,
ะพัะบั–ะปัŒะบะธ ะฒั–ะฝ ะฒะธะดะผะต ะฑั€ัƒะด ะฝะฐะทะพะฒะฝั–.
โ€ข ะฏะบั‰ะพ ะฟะพั‚ัƒะถะฝั–ัั‚ัŒ ะฒัะผะพะบั‚ัƒะฒะฐะฝะฝั ะทะฝะธะทะธั‚ัŒัั, ะทะฐะผั–ะฝั–ั‚ัŒ
ะฑะฐั‚ะฐั€ะตั—.
ะงะธั‰ะตะฝะฝั
ะฃะ’ะะ“ะ.
โ€ข ะะต ะทะฐะฝัƒั€ัŽะนั‚ะต ะฟั€ะธะปะฐะด ัƒ ะฒะพะดัƒ. ะฆะต ะผะพะถะต ะฟะพัˆะบะพะดะธั‚ะธ
ะตะปะตะบั‚ั€ะพะฝั–ะบัƒ.
โ€ข ะะต ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะพะฒัƒะนั‚ะต ะณะพัั‚ั€ั– ะฐะฑะพ ะฐะฑั€ะฐะทะธะฒะฝั– ะทะฐัะพะฑะธ
ะดะปั ั‡ะธั‰ะตะฝะฝั.
1. ะŸะตั€ะตะด ั‚ะธะผ, ัะบ ั‡ะธัั‚ะธั‚ะธ ะฟั€ะธัั‚ั€ั–ะน, ะฒะธะผะบะฝั–ั‚ัŒ ะนะพะณะพ.
2. ะฉะพะฑ ัƒะฝะธะบะฝัƒั‚ะธ ะฝะตะฝะฐะฒะผะธัะฝะพะณะพ ะฒะผะธะบะฐะฝะฝั ะฟั€ะธัั‚ั€ะพัŽ
ะฟั–ะด ั‡ะฐั ั‡ะธั‰ะตะฝะฝั, ะฒะธะนะผั–ั‚ัŒ ะฑะฐั‚ะฐั€ะตั— ะท ะฒั–ะดัั–ะบัƒ. ะ—ะฐะบั€ะธะน-
ั‚ะต ะฒั–ะดัั–ะบ ะดะปั ะฑะฐั‚ะฐั€ะตะน.
3. ะขั€ะธะผะฐะนั‚ะต ะฟั€ะธัั‚ั€ั–ะน ะฝะฐะด ัะผั–ั‚ะฝะธะบะพะผ. ะะฐั‚ะธัะฝั–ั‚ัŒ ะบะฝะพะฟะบัƒ
PUSH ั– ะฒั–ะดะบั€ะธะนั‚ะต ะบั€ะธัˆะบัƒ ั„ั–ะปัŒั‚ั€ะฐ ัƒ ะฝะฐะฟั€ัะผะบัƒ
ัั‚ั€ั–ะปะบะธ.
4. ะ’ะธั‚ั€ัƒัั–ั‚ัŒ ะฑั€ัƒะด.
5. ะ—ะฝั–ะผั–ั‚ัŒ ั€ะฐะผะบัƒ ะท ั„ั–ะปัŒั‚ั€ะพะผ. ะฃััƒะฝัŒั‚ะต ะฑั€ัƒะด ั‰ั–ั‚ะพั‡ะบะพัŽ ะท
ะณัƒัั‚ะพัŽ ั‰ะตั‚ะธะฝะพัŽ.
6. ะ’ัั‚ะฐะฝะพะฒั–ั‚ัŒ ั„ั–ะปัŒั‚ั€. ะ’ั–ะฝ ะผะฐั” ะบะปะฐั†ะฝัƒั‚ะธ ะฝะฐ ะผั–ัั†ั–, ะฟั€ะพ
ั‰ะพ ัะฒั–ะดั‡ะธั‚ะธะผะต ะฒั–ะดะฟะพะฒั–ะดะฝะธะน ะทะฒัƒะบ.
7. ะ—ะฐะบั€ะธะนั‚ะต ะฟั€ะธัั‚ั€ั–ะน ะบั€ะธัˆะบะพัŽ.
8. ะ—ะฐ ะฟะพั‚ั€ะตะฑะธ ะฟั€ะพั‚ั€ั–ั‚ัŒ ะบะพั€ะฟัƒั ะฟั€ะธะปะฐะดัƒ ะฒะพะณะบะธะผ ั€ัƒัˆะฝะธ-
ะบะพะผ, ะฟะพั‚ั–ะผ ะฒะธั‚ั€ั–ั‚ัŒ ะฝะฐััƒั…ะพ.
ะขะตั…ะฝั–ั‡ะฝั– ั…ะฐั€ะฐะบั‚ะตั€ะธัั‚ะธะบะธ
ะœะพะดะตะปัŒ:.................................................................TS 3530
ะ’ะฐะณะฐ ะฝะตั‚ั‚ะพ: ..................................................ะฟั€ะธะฑะป. 0,13 ะบะณ.
ะ‘ะฐั‚ะฐั€ะตะนะบะธ: ....................2x 1,5 ะ’, ะขะธะฟ: MIGNON UM3, AA
ะŸั€ะฐะฒะพ ะฝะฐ ั‚ะตั…ะฝั–ั‡ะฝั– ะทะผั–ะฝะธ ั‚ะฐ ะทะผั–ะฝะธ ัƒ ะดะธะทะฐะนะฝั– ะทะฑะตั€ั–ะณะฐั”ั‚ัŒัั
ะฟั€ะพะดะพะฒะถ ะฟั€ะพั†ะตััƒ ั€ะพะทั€ะพะฑะบะธ ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ัƒ.
ะฆะตะน ะฟั€ะธัั‚ั€ั–ะน ะฒั–ะดะฟะพะฒั–ะดะฐั” ะฒัั–ะผ ะดั–ัŽั‡ะธะผ ะดะธั€ะตะบั‚ะธะฒะฐะผ ะ ะฐะดะธ
ะ„ะฒั€ะพะฟะธ, ะทะพะบั€ะตะผะฐ ั‰ะพะดะพ ะตะปะตะบั‚ั€ะพะผะฐะณะฝั–ั‚ะฝะพั— ััƒะผั–ัะฝะพัั‚ั– ั–
ะดะธั€ะตะบั‚ะธะฒั– ั‰ะพะดะพ ะฝะธะทัŒะบะพั— ะฝะฐะฟั€ัƒะณะธ, ั‚ะฐ ะฒะธั€ะพะฑะปะตะฝะธะน ะฒั–ะดะฟะพ-
ะฒั–ะดะฝะพ ะดะพ ะพัั‚ะฐะฝะฝั–ั… ะฒะธะผะพะณ ะฑะตะทะฟะตะบะธ.
Technical Speci๎ƒ€cations
Model: ....................................................................TS 3530
Net weight: ..................................................approx. 0.13 kg
Batteries: ..................... 2x 1.5 V, Type: MIGNON UM3, AA
The right to make technical and design modi๎‚ฟcations in
the course of continuous product development remains
reserved.
This device has been tested according to all relevant cur-
rent CE guidelines, such as electromagnetic compatibility
and low voltage directives, and has been constructed in
accordance with the latest safety regulations.
Disposal
โ€ข Remove the batteries from the battery compartment.
โ€ข Dispose of the spent batteries at appropriate collection
points or at the distributor. Do not dispose of with
household waste!
โ€ข Do not dispose of the device with household waste at
the end of its service life. Bring it to an of๎‚ฟcial collec-
tion point for recycling. By doing so, you help protect
the environment.
Uลผytkowanie
โ€ข Podczas pracy trzymaฤ‡ urzฤ…dzenie w pozycji pozio-
mej.
โ€ข Ustawiฤ‡ urzฤ…dzenie na gล‚adkiej powierzchni w celu
czyszczenia za pomocฤ… szczotki.
โ€ข Za pomocฤ… kciuka ustawiฤ‡ przeล‚ฤ…cznik w poz. ON /
OFF, aby wล‚ฤ…czaฤ‡ i wyล‚ฤ…czaฤ‡ urzฤ…dzenie.
โ€ข Korzystaฤ‡ z urzฤ…dzenia tylko w celu odkurzania
okruchรณw i kurzu.
โ€ข Nie obracaฤ‡ urzฤ…dzeniem podczas pracy, poniewaลผ
kurz moลผe byฤ‡ z powrotem wydmuchany.
โ€ข Jeล›li moc ssania sล‚abnie, naleลผy wymieniฤ‡ baterie.
Czyszczenie
UWAGA:
โ€ข Nie zanurzaฤ‡ urzฤ…dzenia w wodzie. Moลผe to znisz-
czyฤ‡ elektronikฤ™.
โ€ข Nie stosowaฤ‡ ostrych ani ลผrฤ…cych ล›rodkรณw czyszczฤ…-
cych.
1. Wyล‚ฤ…czyฤ‡ urzฤ…dzenie przed czyszczeniem.
2. Aby zapobiec niezamierzonemu wล‚ฤ…czaniu podczas
czyszczenia, wyjฤ…ฤ‡ baterie z komory baterii. Zamknฤ…ฤ‡
ponownie komorฤ™ baterii.
3. Trzymaฤ‡ urzฤ…dzenie nad pojemnikiem na ล›mieci.
Nacisnฤ…ฤ‡ przycisk PUSH i otworzyฤ‡ pokrywฤ™ ๎‚ฟltra w
kierunku strzaล‚ki.
4. Oprรณลผniฤ‡ z nagromadzonego kurzu.
5. Wyjฤ…ฤ‡ ramkฤ™ z ๎‚ฟltrem. Usunฤ…ฤ‡ kurz za pomocฤ…
delikatnego pฤ™dzelka.
6. Wล‚oลผyฤ‡ ๎‚ฟltr z powrotem na urzฤ…dzenie. Musi zatrza-
snฤ…ฤ‡ siฤ™ sล‚yszalnie na miejscu.
7. Naล‚oลผyฤ‡ ponownie pokrywฤ™ ๎‚ฟltra na urzฤ…dzenie.
8. W razie koniecznoล›ci oczyล›ciฤ‡ obudowฤ™ urzฤ…dzenia
wilgotnym rฤ™cznikiem i nastฤ™pnie wytrzeฤ‡ do sucha.
Techniczne specy๎ƒ€kacje
Model: ....................................................................TS 3530
Waga netto: ....................................................... ok. 0,13 kg
Baterie: ...................... 2x 1,5 V, rodzaj: MIGNON UM3, AA
Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicz-
nych i projektowych w trakcie ciฤ…gล‚ego rozwoju produktu.
Niniejsze urzฤ…dzenie odpowiada wymaganiom normy
bezpieczeล„stwa uลผytkowania oraz speล‚nia wymagania
dyrektywy niskonapiฤ™ciowej i kompatybilnoล›ci elektroma-
gnetycznej.
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiฤ…zujฤ… na
terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
Niniejsza gwarancja nie wyล‚ฤ…cza, nie ogranicza ani nie
zawiesza uprawnieล„ Nabywcy wynikajฤ…cych z przepisรณw
Ustawy z dnia 27 lipca 2002 r. o szczegรณlnych warunkach
sprzedaลผy konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu cywil-
nego (Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz. 1176).
Dystrybutor:
CTC Clatronic Sp. z o.o
ul. Opolska 1 a karczรณw
49 - 120 Dฤ…browa
Usuwanie
โ€ข Wyjฤ…ฤ‡ bateriฤ™ z komory baterii.
โ€ข Wyczerpane baterie naleลผy odnieล›ฤ‡ do odpowiedniego
punktu zbiรณrki lub do sprzedawcy. Nie wyrzucaฤ‡ baterii
wraz z odpadami gospodarstwa domowego!
โ€ข Nie wolno wyrzucaฤ‡ urzฤ…dzenia wraz z odpadami go-
spodarstwa domowego pod koniec jego przydatnoล›ci
do uลผycia. Naleลผy przekazaฤ‡ je do o๎‚ฟcjalnego punktu
zbiรณrki w celu recyklingu. Dziฤ™ki takiemu dziaล‚aniu
pomagasz chroniฤ‡ ล›rodowisko.
10 11 12
14 161513
9
Stand 08/13
GARANTIEKARTE
warranty card โ€ข garantiekaart โ€ข carte de garantie โ€ข scheda di
garanzia โ€ข tarjeta de garantรญa โ€ข cartรฃo de garantia โ€ข garantikort โ€ข
ka karta gwarancyjna โ€ข zรกruฤnรญ list โ€ข rtica jamstva โ€ข carte de
garanลฃie โ€ข ะ“ะฐั€ะฐะฝั†ะธะพะฝะฝะฐ ะฐ โ€ข zรกruฤnรฝ listะบะฐั€ั‚ โ€ข garancijski list โ€ข
garanciajegy โ€ข ะณะฐั€ะฐะฝั‚ั–ะนะฝะธะนั„ะพั€ะผัƒะปัั€ โ€ข ั€ะฐะฝั‚ะธะนะฝั‹ะน ะปะพะฝะ“ะฐ ั‚ะฐ โ€ข
ุจุทุงู‚ุฉ ุถู…ุงู†
24 Monate Garantie gemรครŸ lรคrung โ€ข 24 monthsGarantieerk warranty according to
warran declaration โ€ข 24 maanden garantiety volgens garantieverklaring โ€ข 24 mois de
garantie selon la dรฉclaration de garantie โ€ข 24 mesi di garanzia secondo la dichia-
razione di garanzia โ€ข 24 meses de garantรญa de acuerdo la eclaraciรณn de garantรญa con d โ€ข
24 meses de garantia, de acordo com a de garantia โ€ข 24 mรฅneders garantideclaraรงรฃo
i henhold til garantibetingelsene โ€ข 24 miesiฤ…ce gwarancji na podstawie oล›wiadczenia
gwarancyjnego โ€ข zรกruka 24 mฤ›sรญcลฏ podle prohlรกลกenรญ o zรกruce โ€ข 24 mjeseฤno jamstvo
u skladu s jamstvenom deklaracijom โ€ข 24 luni garanลฃie declaraลฃiei de garanลฃie conform โ€ข
24 ะผะตัะตั†ะฐ ั€ะฐะฝั†ะธั ะฒ ะฒะธะต ั ั€ะฐะฝั†ะธะพะฝะฝะฐะณะฐ ััŠ ัั‚ะพั‚ะฒะตั‚ ะณะฐ ั‚ะฐ ะด ะตะบะปะฐั€ะฐั†ะธั โ€ข 24-mesaฤnรก
zรกruka podฤพa vyhlรกsenia o zรกruke โ€ข 24-meseฤna garancija, adno z garancijsko skl i โ€ขzjavo
24 hรณnap garancia a garanciafeltรฉtelekben l eรญ akrt szerint โ€ข ะณะฐั€ะฐะฝั‚ั–ั ะฝะฐ 24 ะผั–ััั†ั–
ะฒั–ะดะฟะพะฒั–ะดะฝะพ ะทะฐัะฒั– ะฟั€ะพ โ€ข 24 ะณะฐั€ะฐะฝั‚ั–ัŽ ะ“ะฐั€ะฐะฝั‚ ะธั ะผะตััั†ะฐ ัะพะณะปะฐัะฝะพ ะทะฐัะฒะปะตะฝะฝั‹ะผ
ะณะฐั€ะฐะฝั‚ะธะนะฝั‹ะผ ะฟั€ะฐะฒะธะปะฐะผ โ€ข ู†ุงู…ุถู„ุง ู†ุงูŠุจู„
ู‹ุงู‚ููˆ
ู‹ุงุฑู‡ุด 42 ุฉุฏู…ู„ ู†ุงู…ุถ
Kaufdatum, Hรคndlerste mpel, Unters chrift โ€ข d at e of dealer stampurchase, p, signature โ€ข aankoopdatum,
dealerst empel, handtekening โ€ข dat e dโ€˜achat, t ampon du โ€ข dataconcessionnaire, signat ure di acquist o,
timbro del โ€ข f echa de compra, sello del , ๎‚ชrma โ€ข data de do rivenditore, ๎‚ชrma distribuidor compra, carimbo
distribuidor, assinatura โ€ข kjรธpsdat o, rhandlerstempel, signat ur โ€ข dat af o zakupu, pieczฤ™ฤ‡ podpis sprzedawcy, โ€ข
dat um akoupenรญ, , podpis โ€ข datum upovin ลพig z razรญtko prodejce k e, trgovca, pot pis t a de chiziลฃie, โ€ข da a ลŸtampila
f urnizorului, โ€ข ะฝะฐ , ะŸะตั‡ะฐั‚ ะฝะฐ ั€ะพะดะฐะฒะฐั‡ะฐ, ะŸะพะดะฟะธั โ€ข dรกtum semnฤƒt ura ะ”ะฐั‚ ะฐ ะฟะพะบัƒะฟะบะฐั‚ ะฐ ะŸ nรกkupu, peฤiat ka o b-
chodnรญka/predajcu, podpis โ€ข datum nakupa, ลพig podpis โ€ข vรกsรกrlรกstrgovca, dรกt uma, kereskedล‘ รฉlyegzล‘j b e,
alรกรญrรกs ะฟั€ะธะดะฑะฐะฝะฝั, ั€ะธะพะฑั€ะตั‚โ€ข ะดะฐ ั‚ ะฐ ะฟะตั‡ะฐั‚ ะบะฐ ะฟั€ะพะดะฐะฒั†ั, ะฟั–ะดะฟะธั โ€ข ะ”ะฐั‚ะฐ ะฟ ะตะฝะธั, ะจั‚ ะฐะผะฟ ั€ะพะดะฐะฒั†ะฐ, ะŸะพะดะฟะธััŒ โ€ข ะฟ
ุชุงุฑูŠุฎ ุงู„ุดุฑุงุก, ุฎุชู… ุงู„ูˆูƒูŠู„/ุงู„ุจุงุฆุน, ุงู„ุชูˆู‚ูŠุน
www.clatronic.com
TS 3530
ะ ัƒะบะพะฒะพะดัั‚ะฒะพ ะฟะพ ัะบัะฟะปัƒะฐั‚ะฐั†ะธะธ
ะกะฟะฐัะธะฑะพ ะทะฐ ะฒั‹ะฑะพั€ ะฝะฐัˆะตะณะพ ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ะฐ. ะะฐะดะตะตะผัั, ะพะฝ ะฒะฐะผ
ะฟะพะฝั€ะฐะฒะธั‚ัั.
ะฃะบะฐะทะฐะฝะธั ะฟะพ ั‚ะตั…ะฝะธะบะต ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพัั‚ะธ
ะŸะตั€ะตะด ะฝะฐั‡ะฐะปะพะผ ัะบัะฟะปัƒะฐั‚ะฐั†ะธะธ ะฟั€ะธะฑะพั€ะฐ ะฒะฝะธะผะฐั‚ะตะปัŒะฝะพ
ะฟั€ะพั‡ะธั‚ะฐะนั‚ะต ะฟั€ะธะปะฐะณะฐะตะผัƒัŽ ะธะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธัŽ ะฟะพ ัะบัะฟะปัƒะฐั‚ะฐั†ะธะธ
ะธ ัะพั…ั€ะฐะฝะธั‚ะต ะต ะต ะฒ ะฝะฐะดะต ะถะฝะพะผ ะผะตัั‚ะต, ะฒะผะตั ั‚ะต ั
ะณะฐั€ะฐะฝั‚ะธะนะฝั‹ะผ ั‚ะฐะปะพะฝะพะผ, ะบะฐััะพะฒั‹ะผ ั‡ะตะบะพะผ ะธ, ะฟะพ ะฒะพะทะผะพะถ-
ะฝะพัั‚ะธ, ะบะฐั€ั‚ะพะฝะฝะพะน ะบะพั€ะพะฑะบะพะน ั ัƒะฟะฐะบะพะฒะพั‡ะฝั‹ะผ ะผะฐั‚ะตั€ะธะฐะปะพะผ.
ะ•ัะปะธ ะดะฐะตั‚ะต ะบะพะผัƒ-ะปะธะฑะพ ะฟะพะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐั‚ัŒัั ะฟั€ะธะฑะพั€ะพะผ,
ะพะฑัะทะฐั‚ะตะปัŒะฝะพ ะดะฐะนั‚ะต ะฒะฟั€ะธะดะฐั‡ัƒ ะดะฐะฝะฝัƒัŽ ะธะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธัŽ ะฟะพ
ัะบัะฟะปัƒะฐั‚ะฐั†ะธะธ.
ะ’ะะ˜ะœะะะ˜ะ•: ะŸะพะปะพะผะบะฐ ะผะพั‚ะพั€ะฐ!
ะะต ัะพะฑะธั€ะฐะนั‚ะต ะฟั‹ะปะตัะพัะพะผ ะถะธะดะบะพัั‚ะธ, ะณะพั€ัั‡ะธะน ะฟะตะฟะตะป,
ะพัั‚ั€ั‹ะต ะฟั€ะตะดะผะตั‚ั‹!
โ€ข ะŸะพะปัŒะทัƒะนั‚ะตััŒ ะฟั€ะธะฑะพั€ะพะผ ั‚ะพะปัŒะบะพ ั‡ะฐัั‚ะฝั‹ะผ ะพะฑั€ะฐะทะพะผ
ะธ ะฟะพ ะฝะฐะทะฝะฐั‡ะตะฝะธัŽ. ะŸั€ะธะฑะพั€ ะฝะต ะฟั€ะตะดะฝะฐะทะฝะฐั‡ะตะฝ ะดะปั
ะบะพะผะผะตั€ั‡ะตัะบะพะณะพ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธั.
โ€ข ะžั‚ะบะปัŽั‡ะฐะนั‚ะต ะฟั€ะธะฑะพั€ ะพั‚ ัะตั‚ะธ ะฟะธั‚ะฐะฝะธั, ะบะพะณะดะฐ ะพะฝ ะฝะต
ะธัะฟะพะปัŒะทัƒะตั‚ัั, ะฟั€ะธ ัƒัั‚ะฐะฝะพะฒะบะต ะฝะฐัะฐะดะพะบ, ะฒะพ ะฒั€ะตะผั
ั‡ะธัั‚ะบะธ ะธะปะธ ะตัะปะธ ะพะฝ ะฝะตะฟั€ะฐะฒะธะปัŒะฝะพ ั€ะฐะฑะพั‚ะฐะตั‚.
โ€ข ะะธ ะฒ ะบะพะตะผ ัะปัƒั‡ะฐะต ะฝะต ั€ะตะผะพะฝั‚ะธั€ัƒะนั‚ะต ะฟั€ะธะฑะพั€ ัะฐะผะพ-
ัั‚ะพัั‚ะตะปัŒะฝะพ, ะฐ ะพะฑั€ะฐั‰ะฐะนั‚ะตััŒ ะฒ ั‚ะฐะบะพะผ ัะปัƒั‡ะฐะต ะทะฐ
ะฟะพะผะพั‰ัŒัŽ ะบ ัะฟะตั†ะธะฐะปะธัั‚ัƒ, ะธะผะตัŽั‰ะตะผัƒ ัะพะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒัƒัŽ-
ั‰ะธะน ะดะพะฟัƒัะบ.
โ€ข ะ”ะตั‚ัะผ ะทะฐะฟั€ะตั‰ะฐะตั‚ัั ะธะณั€ะฐั‚ัŒ ั ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพะผ.
ะžะฑั€ะฐั‰ะตะฝะธะต ั ัะปะตะผะตะฝั‚ะฐะผะธ ะฟะธั‚ะฐะฝะธั
ะŸะ ะ•ะ”ะฃะŸะ ะ•ะ–ะ”ะ•ะะ˜ะ•: ะžะฟะฐัะฝะพัั‚ัŒ ะฒะทั€ั‹ะฒะฐ!
ะะต ะฟะพะดะฒะตั€ะณะฐะนั‚ะต ัะปะตะผะตะฝั‚ั‹ ะฟะธั‚ะฐะฝะธั ะฒะพะทะดะตะนัั‚ะฒะธัŽ
ะฒั‹ัะพะบะธั… ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ ะธะปะธ ะฟั€ัะผั‹ั… ัะพะปะฝะตั‡ะฝั‹ั… ะปัƒั‡ะตะน.
ะะธะบะพะณะดะฐ ะฝะต ะฑั€ะพัะฐะนั‚ะต ัะปะตะผะตะฝั‚ั‹ ะฟะธั‚ะฐะฝะธั ะฒ ะพะณะพะฝัŒ.
ะ’ะะ˜ะœะะะ˜ะ•:
ะ ะฐะทะฝั‹ะต ั‚ะธะฟั‹ ะฑะฐั‚ะฐั€ะตะตะบ ะธะปะธ ะฝะพะฒั‹ะต ะธ ัั‚ะฐั€ั‹ะต ะฑะฐั‚ะฐั€ะตะนะบะธ
ะฝะตะปัŒะทั ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐั‚ัŒ ัะพะฒะผะตัั‚ะฝะพ.
ะ‘ะฐั‚ะฐั€ะตะนะบะธ ะผะพะณัƒั‚ ั€ะฐะทะณะตั€ะผะตั‚ะธะทะธั€ะพะฒะฐั‚ัŒัั, ะธ ะบะธัะปะพั‚ะฐ
ะผะพะถะตั‚ ะฒั‹ั‚ะตั‡ัŒ. ะ•ัะปะธ ะฟั€ะธะฑะพั€ ะดะปะธั‚ะตะปัŒะฝะพะต ะฒั€ะตะผั ะฝะต
ะธัะฟะพะปัŒะทัƒะตั‚ัั, ะดะพัั‚ะฐะฝัŒั‚ะต ะฑะฐั‚ะฐั€ะตะนะบะธ ะธะท ะฝะตะณะพ.
ะšะฐะบ ะฒัั‚ะฐะฒะธั‚ัŒ ะฑะฐั‚ะฐั€ะตะนะบะธ
(ะ‘ะฐั‚ะฐั€ะตะนะบะธ ะฝะต ะฒะบะปัŽั‡ะตะฝั‹ ะฒ ะฟะพัั‚ะฐะฒะบัƒ)
1. ะ”ะปั ั‚ะพะณะพ, ั‡ั‚ะพะฑั‹ ะพั‚ะบั€ั‹ั‚ัŒ ะฟั€ะธะฑะพั€, ะฟะพะฒะตั€ะฝะธั‚ะต ะบั€ั‹ัˆะบัƒ
ะฒ ะฝะฐะฟั€ะฐะฒะปะตะฝะธะธ OPEN.
2. ะ’ัั‚ะฐะฒัŒั‚ะต ะดะฒะต 1,5 ะ’ ั‚ะธะฟะฐ MIGNON UM3, AA ะฑะฐั‚ะฐั€ะตะน-
ะบะธ ะฒ ะฑะฐั‚ะฐั€ะตะนะฝั‹ะน ะพั‚ัะตะบ. ะฃะฑะตะดะธั‚ะตััŒ ะฒ ัะพะฑะปัŽะดะตะฝะธะธ
ะฟั€ะฐะฒะธะปัŒะฝะพะน ะฟะพะปัั€ะฝะพัั‚ะธ.
3. ะฃัั‚ะฐะฝะพะฒะธั‚ะต ะบั€ั‹ัˆะบัƒ ะพะฑั€ะฐั‚ะฝะพ. ะŸะพะฒะตั€ะฝะธั‚ะต ะบั€ั‹ัˆะบัƒ ะฒ
ะฝะฐะฟั€ะฐะฒะปะตะฝะธะธ CLOSE.
ะ˜ัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะต
โ€ข ะฃะดะตั€ะถะธะฒะฐะนั‚ะต ะฟั€ะธะฑะพั€ ะฟั€ะธ ั€ะฐะฑะพั‚ะต ะณะพั€ะธะทะพะฝั‚ะฐะปัŒะฝะพ.
โ€ข ะฃัั‚ะฐะฝะพะฒะธั‚ะต ะฟั€ะธะฑะพั€ ะฝะฐ ะณะปะฐะดะบัƒัŽ ะฟะพะฒะตั€ั…ะฝะพัั‚ัŒ,
ะบะพั‚ะพั€ัƒัŽ ั…ะพั‚ะธั‚ะต ะฟั€ะพั‡ะธัั‚ะธั‚ัŒ ั ะฟะพะผะพั‰ัŒัŽ ั‰ะตั‚ะบะธ.
โ€ข ะŸะตั€ะตะผะตั‰ะฐั ะฟะตั€ะตะบะปัŽั‡ะฐั‚ะตะปัŒ ON / OFF ะฑะพะปัŒ-
ัˆะธะผ ะฟะฐะปัŒั†ะตะผ, ะ’ั‹ ัƒะฟั€ะฐะฒะปัะตั‚ะต ะฒะบะปัŽั‡ะตะฝะธะตะผ ะธ
ะฒั‹ะบะปัŽั‡ะตะฝะธะตะผ ะฟั‹ะปะตัะพัะฐ.
โ€ข ะ˜ัะฟะพะปัŒะทัƒะนั‚ะต ะฟั€ะธะฑะพั€ ั‚ะพะปัŒะบะพ ะดะปั ัะพะฑะธั€ะฐะฝะธั ะบั€ะพัˆะตะบ
ะธ ะณั€ัะทะธ.
โ€ข ะะต ะฟะตั€ะตะฒะพั€ะฐั‡ะธะฒะฐะนั‚ะต ะฟั‹ะปะตัะพั ะฒะพ ะฒั€ะตะผั ั€ะฐะฑะพั‚ั‹ ะฒะพ
ะธะทะฑะตะถะฐะฝะธะต ั€ะฐัะฟั‹ะปะตะฝะธั ัะพะฑั€ะฐะฝะฝะพะน ะณั€ัะทะธ.
โ€ข ะ•ัะปะธ ัะธะปะฐ ะฒัะฐัั‹ะฒะฐะฝะธั ัะฝะธะถะฐะตั‚ัั, ะทะฐะผะตะฝะธั‚ะต
ะฑะฐั‚ะฐั€ะตะนะบะธ.
ะงะธัั‚ะบะฐ
ะ’ะะ˜ะœะะะ˜ะ•:
โ€ข ะะต ะพะฟัƒัะบะฐะนั‚ะต ะฟั€ะธะฑะพั€ ะฟะพะด ะฒะพะดัƒ. ะ’ะพะดะฐ ะผะพะถะตั‚
ะธัะฟะพั€ั‚ะธั‚ัŒ ัะปะตะบั‚ั€ะพะฝะธะบัƒ ะฟั€ะธะฑะพั€ะฐ.
โ€ข ะะต ะธัะฟะพะปัŒะทัƒะนั‚ะต ะพัั‚ั€ั‹ะต ะฟั€ะตะดะผะตั‚ั‹ ะธะปะธ
ะฐะฑั€ะฐะทะธะฒะฝั‹ะต ั‡ะธัั‚ัั‰ะธะต ัั€ะตะดัั‚ะฒะฐ.
1. ะŸะตั€ะตะด ั‡ะธัั‚ะบะพะน ะฒั‹ะบะปัŽั‡ะธั‚ะต ะฟั€ะธะฑะพั€.
2. ะ’ะพ ะธะทะฑะตะถะฐะฝะธะต ะฝะตะพะถะธะดะฐะฝะฝะพะณะพ ะฒะบะปัŽั‡ะตะฝะธั ะฟั‹ะปะตัะพัะฐ
ะฒะพ ะฒั€ะตะผั ั‡ะธัั‚ะบะธ, ะทะฐั€ะฐะฝะตะต ะดะพัั‚ะฐะฝัŒั‚ะต ะฑะฐั‚ะฐั€ะตะนะบะธ ะธะท
ะฝะตะณะพ. ะ—ะฐะบั€ะพะนั‚ะต ะฑะฐั‚ะฐั€ะตะนะฝั‹ะน ะพั‚ัะตะบ.
3. ะ”ะตั€ะถะธั‚ะต ะฟั€ะธะฑะพั€ ะฝะฐะด ะผัƒัะพั€ะฝั‹ะผ ะฒะตะดั€ะพะผ. ะะฐะถะผะธั‚ะต
ะบะฝะพะฟะบัƒ PUSH ะธ ะพั‚ะบั€ะพะนั‚ะต ะบั€ั‹ัˆะบัƒ ั„ะธะปัŒั‚ั€ะฐ ะฒ ะฝะฐะฟั€ะฐะฒ-
ะปะตะฝะธะธ ัั‚ั€ะตะปะบะธ.
4. ะ’ั‹ัั‹ะฟัŒั‚ะต ะฒััŽ ะณั€ัะทัŒ.
5. ะกะฝะธะผะธั‚ะต ั€ะฐะผะบัƒ ั ั„ะธะปัŒั‚ั€ะพะผ. ะฃะดะฐะปะธั‚ะต ะณั€ัะทัŒ ะผะฐะปะตะฝัŒ-
ะบะพะน ั‰ะตั‚ะบะพะน.
6. ะ—ะฐะฝะพะฒะพ ัƒัั‚ะฐะฝะพะฒะธั‚ะต ั„ะธะปัŒั‚ั€ ะฒ ะฟั‹ะปะตัะพั. ะžะฝ ะดะพะปะถะตะฝ
ะฒัั‚ะฐั‚ัŒ ะฝะฐ ะผะตัั‚ะพ ัะพ ั‰ะตะปั‡ะบะพะผ.
7. ะฃัั‚ะฐะฝะพะฒะธั‚ะต ะบั€ั‹ัˆะบัƒ ั„ะธะปัŒั‚ั€ะฐ ะฝะฐ ะผะตัั‚ะพ.
8. ะŸั€ะธ ะฝะตะพะฑั…ะพะดะธะผะพัั‚ะธ ะพั‡ะธัั‚ะธั‚ะต ะบะพั€ะฟัƒั ะฟั€ะธะฑะพั€ะฐ
ะฒะปะฐะถะฝั‹ะผ ะฟะพะปะพั‚ะตะฝั†ะตะผ, ะทะฐั‚ะตะผ ะฝะฐััƒั…ะพ ะฒั‹ั‚ั€ะธั‚ะต.
ะขะตั…ะฝะธั‡ะตัะบะธะต ั…ะฐั€ะฐะบั‚ะตั€ะธัั‚ะธะบะธ
ะœะพะดะตะปัŒ:.................................................................TS 3530
ะงะธัั‚ั‹ะน ะฒะตั: .................................................ะฟั€ะธะฑะป. 0,13 ะบะณ
ะ‘ะฐั‚ะฐั€ะตะนะบะธ: ..................2x 1,5 B, ั‚ะธะฟะฐ: MIGNON UM3, AA
ะกะพั…ั€ะฐะฝะตะฝะพ ะฟั€ะฐะฒะพ ะฝะฐ ั‚ะตั…ะฝะธั‡ะตัะบะธะต ะธ ะบะพะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธะพะฝะฝั‹ะต
ะธะทะผะตะฝะตะฝะธั ะฒ ั€ะฐะผะบะฐั… ะฟั€ะพะดะพะปะถะฐัŽั‰ะตะนัั ั€ะฐะทั€ะฐะฑะพั‚ะบะธ
ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ะฐ.
๎ก๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žด๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ž๎ด๎Ÿ๎Žฉ
๎€‘๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎Š๎Ž˜๎ค๎Ž˜๎Žด๎Ž—๎€ƒ๎ฅ๎Žƒ๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎ž๎ฃ๎Ž„๎ง๎€ƒ๎€‘๎ŽŽ๎จ๎Ž ๎Ž˜๎จ๎ฃ๎€ƒ๎™๎Žญ๎ŽŽ๎ด๎Ž˜๎Žง๎ป๎€ƒ๎š๎Ÿ๎€ƒ๎Ž๎‹ฑ๎Žฎ๎œ๎Žท
๎Ž”๎ฃ๎ผ๎Žด๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ค๎ด๎ ๎Œ๎Ž—
๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ค๎ด๎ ๎Œ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎†๎“๎ŽŽ๎Žฃ๎ญ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ž๎ด๎๎Žธ๎Ž—๎€ƒ๎ž๎Ž’๎—๎€ƒ๎Ž
๎‹ฑ
๎Žช๎ด๎ŽŸ๎€ƒ๎ž๎ด๎๎Žธ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ค๎ด๎ ๎Œ๎Ž—๎€ƒ๎Žƒ๎Žฎ๎—๎Ž
๎€ƒ๎ฆ๎œ๎ฃ๎Žƒ๎€ƒ๎ฅ๎އ๎€ƒ๎ฒ๎ ๎Žง๎Ž๎Žช๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎’๎ด๎ ๎๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎•๎ญ๎Žช๎จ๎Žผ๎Ÿ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎‹ฌ๎๎ŽŽ๎Žผ๎ณ๎น๎Ž๎ญ๎€ƒ๎‹ฌ๎ฅ๎ŽŽ๎ค๎€๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎š๎Ÿ๎Žฌ๎›๎ญ
๎€ƒ๎ข๎ซ๎Ž…๎ŽŽ๎„๎‹๎އ๎€ƒ๎ฐ๎ŽŸ๎Žฎ๎‹ต๎ณ๎€ƒ๎‹ฌ๎ฆ๎ณ๎Žฎ๎Žง๎ށ๎€ƒ๎Žน๎ŽŽ๎Žจ๎Žท๎ท๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎Žฌ๎ซ๎€ƒ๎Ž–๎ด๎„๎‹๎Žƒ๎€ƒ๎Ž๎Žซ๎އ๎€ƒ๎€‘๎š๎Ÿ๎Žซ
๎€‘๎ž๎ด๎๎Žธ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ค๎ด๎ ๎Œ๎Ž—๎€ƒ๎ŽŽ ๎‹ฑ
๎€๎ณ๎Žƒ
๎€„๎Žญ๎ฎ๎Ž—๎ฎ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎ž๎„๎‹๎€ƒ๎€๎ช๎ด๎Ž’๎จ๎Ž—๎€ƒ
๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎Ž”๎Ž’๎Ž‘๎Žช๎ฃ๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎ด๎Žท๎Žƒ๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎‹ฌ๎ฆ๎Žง๎ŽŽ๎Žณ๎€ƒ๎Ž๎Ž๎Žฎ๎Ž—๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎‹ฌ๎ž๎Ž‹๎Ž๎ฎ๎Žณ๎€ƒ๎ฑ๎Žƒ๎€ƒ๎’๎ด๎ˆ๎จ๎Ž˜๎Ž‘๎€ƒ๎ข๎˜๎Ž—๎€ƒ๎ป
๎€„๎Ž“๎Žฉ๎ŽŽ๎Žฃ๎€ƒ๎‘๎Ž๎ฎ๎Žค๎Ž‘
๎€ƒ๎ช๎Ÿ๎€ƒ๎Žบ๎Žผ๎Žจ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฝ๎Žฎ๎๎Ÿ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎Žน๎ŽŽ๎Žจ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎ผ๎Ÿ๎€ƒ๎ป๎އ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ก๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žด๎Ž—๎€ƒ๎ป ๎€ƒ๎‚‡
๎€‘๎€ƒ๎ฑ๎Žญ๎ŽŽ๎Ž ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎ผ๎Ÿ๎€ƒ๎Žบ๎Žผ๎Žจ๎ฃ๎€ƒ๎Žฎ๎ด๎๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎€‘๎‚๎˜๎“
๎€ƒ๎‹ฌ๎Ž•๎ŽŽ๎˜๎Žค๎ ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ސ๎ด๎›๎Žฎ๎Ž—๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎‹ฌ๎ช๎ฃ๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎ก๎Žช๎‹๎€ƒ๎Žช๎จ๎‹๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ž๎ด๎๎Žธ๎Ž—๎€ƒ๎’๎—๎ญ๎Žƒ ๎€ƒ๎‚‡
๎€‘๎ก๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎ป๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎ฎ๎Žผ๎—๎€ƒ๎Ž”๎Ÿ๎ŽŽ๎Žฃ๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎ช๎”๎ด๎ˆ๎จ๎Ž—๎€ƒ๎ญ๎Žƒ
๎€ƒ๎€‘๎Žช๎ค๎Ž˜๎Œ๎ฃ๎€ƒ๎ฒ๎จ๎”๎Ž‘๎€ƒ๎๎ŽŽ๎Žผ๎Ž—๎ป๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎ŽŸ๎Žฎ๎‹ต๎ณ๎€ƒ๎€‘๎š๎Žด๎”๎จ๎Ž‘๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žข๎ ๎Žผ๎Ž—๎€ƒ๎ป ๎€ƒ๎‚‡
๎€‘๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎๎ŽŽ๎”๎ƒ๎ท๎Ž๎€ƒ๎Žš๎Ž’๎Œ๎ณ๎€ƒ๎ฅ๎Žƒ๎€ƒ๎ฒ๎๎Ž’๎จ๎ณ๎€ƒ๎ป ๎€ƒ๎‚‡
๎Ž•๎ŽŽ๎ณ๎Žญ๎ŽŽ๎„๎Ž’๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Š๎ฃ๎€ƒ๎ž๎ฃ๎ŽŽ๎Œ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž
๎€„๎Žญ๎ŽŽ๎Ž ๎”๎ง๎ป๎Ž๎€ƒ๎Žฎ๎„๎Žง๎€ƒ๎€๎Žฎ๎ณ๎Žฌ๎Žค๎Ž—๎€ƒ
๎€ƒ๎Žฒ๎ค๎Žธ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎ฎ๎Žฟ๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎Ž”๎Œ๎”๎Ž—๎Žฎ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎Ž๎Žฎ๎Žค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ŽŸ๎Žญ๎Žช๎Ÿ๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ณ๎Žญ๎ŽŽ๎„๎Ž’๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฝ๎Žฎ๎Œ๎Ž—๎€ƒ๎ป
๎€‘๎Žญ๎ŽŽ๎จ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ณ๎Žญ๎ŽŽ๎„๎Ž’๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎Ž๎‹ฑ
๎Žช๎Ž‘๎Žƒ๎€ƒ๎–๎ ๎Ž—๎€ƒ๎ป๎€ƒ๎€‘๎Žฎ๎Žท๎ŽŽ๎Ž’๎ค๎Ÿ๎Ž
๎€๎ช๎ด๎Ž’๎จ๎Ž—๎€ƒ
๎€ƒ๎Ž“๎Žช๎ณ๎Žช๎ŽŸ๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ณ๎Žญ๎ŽŽ๎„๎Ž‘๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎Ž”๎”๎ ๎Ž˜๎Žจ๎ฃ๎€ƒ๎‰๎Ž๎ฎ๎ง๎Žƒ๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ณ๎Žญ๎ŽŽ๎„๎Ž‘๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎ก๎Žช๎‹๎€ƒ๎ސ๎Ž ๎ณ
๎€‘๎ŽŽ๎‹ฑ
๎Œ๎ฃ๎€ƒ๎Ž”๎ ๎ค๎Œ๎Ž˜๎Žด๎ฃ๎€ƒ๎ฏ๎Žฎ๎Žง๎Žƒ๎ญ
๎€ƒ๎ก๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žด ๎‹ต
๎Ž—๎€ƒ๎ข๎Ÿ๎€ƒ๎Ž๎Žซ๎އ๎€ƒ๎€‘๎ฉ๎Žช๎˜๎”๎Ž—๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎Žญ๎ŽŽ๎„๎Ž’๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žพ๎ค๎Žฃ๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ณ๎Žญ๎ŽŽ๎„๎Ž’๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž
๎‹ถ
๎Žฎ๎Žด๎‹ต
๎Ž—๎€ƒ๎ฅ๎Žƒ๎€ƒ๎ฆ๎œ๎ค๎ณ
๎€‘๎ช๎จ๎ฃ๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ณ๎Žญ๎ŽŽ๎„๎Ž’๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎Ÿ๎Ž๎Žฏ๎އ๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎Žช๎Ž‘๎ผ๎“๎€ƒ๎‹ฌ๎Ž”๎ ๎ณ๎ฎ๎ƒ๎€ƒ๎Ž“๎Žฎ๎Ž˜๎”๎Ÿ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž
๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ณ๎Žญ๎ŽŽ๎„๎Ž’๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ސ๎ด๎›๎Žฎ๎Ž—
๎€‹๎Ž”๎จ๎ค๎€๎Ž˜๎ฃ๎€ƒ๎Žฎ๎ด๎๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ณ๎Žญ๎ŽŽ๎„๎Ž’๎Ÿ๎Ž๎€Œ
๎€‘๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žข๎Ž˜๎”๎Ÿ๎€ƒ ๎€ƒ๎Ž”๎ค๎ ๎›๎€ƒ๎ฉ๎ŽŽ๎Ž ๎Ž—๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎„๎๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎Žฉ๎Žƒ ๎€ƒ๎€‘OPEN 1
๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ณ๎Žญ๎ŽŽ๎„๎Ž‘๎ญ๎€ƒ๎‹ฌ๎Ž–๎Ÿ๎ฎ๎“๎€ƒ ๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎Žช๎˜๎Ž‘๎€ƒ๎€ฐ๎€ฌ๎€ช๎€ฑ๎€ฒ๎€ฑ๎€ƒ๎€ธ๎€ฐ๎€–๎€ƒ๎ฆ๎ด๎จ๎Ž›๎Ž๎€ƒ๎ž๎Žง๎Žฉ๎Žƒ ๎€ƒ๎€‘1.5 2
๎€ƒ๎€‘๎Ž”๎ด๎Ž’๎„๎˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎Žค๎Žป๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎Žช๎›๎Ž„๎Ž—๎€ƒ๎€‘๎Ž”๎ณ๎Žญ๎ŽŽ๎„๎Ž’๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎Žญ๎ฎ๎Žผ๎˜๎ฃ๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ ๎€ƒ๎‰๎ฎ๎ง๎€ƒ๎ฆ๎ฃAA
๎€ƒ๎ฉ๎ŽŽ๎Ž ๎Ž—๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎„๎๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎Žฉ๎Žƒ๎€ƒ๎€‘๎Ž”๎ณ๎Žญ๎ŽŽ๎„๎Ž’๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎ฎ๎Žผ๎˜๎ฃ๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎Ž”๎ด๎ง๎ŽŽ๎Ž›๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎„๎๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Š๎Žฟ ๎€ƒ๎€‘๎€–
.CLOSE๎€ƒ๎Ž”๎ค๎ ๎›
๎ก๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎ป๎Ž
๎€ƒ๎€‘๎ž๎ด๎๎Žธ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎จ๎Ž›๎Žƒ๎€ƒ๎ฒ๎˜๎“๎Žƒ๎€ƒ๎Š๎Žฟ๎ญ๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎š๎Žด๎ฃ๎Žƒ ๎€ƒ๎‚‡
๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎Ž“๎ŽŽ๎Žท๎Žฎ๎“๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎ช๎”๎ด๎ˆ๎จ๎Ž˜๎Ÿ๎€ƒ๎Žฒ๎ ๎ฃ๎Žƒ๎€ƒ๎Žข๎„๎Žณ๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Š๎Žฟ ๎€ƒ๎‚‡
๎€‘๎ฅ๎ฎ๎ ๎ด๎จ๎Ÿ๎Ž
๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ž๎ด๎๎Žธ๎Ž˜๎Ÿ๎€ƒ๎š๎ฃ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž‘๎Žˆ๎Ž‘๎€ƒ๎€ƒ๎€ฒ๎€ฑ๎€ƒ๎€’๎€ƒ๎€ฒ๎€ฉ๎€ฉ๎€ƒ๎Žก๎ŽŽ๎Ž˜๎”๎ฃ๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎‚๎๎Žฟ๎Ž ๎€ƒ๎‚‡
๎€‘๎ช๎ ๎ด๎๎Žธ๎Ž—๎€ƒ๎‘๎ŽŽ๎˜๎ณ๎އ๎ญ
๎€‘๎‚๎˜๎“๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎Žญ๎ญ๎Žซ๎ŽŽ๎˜๎Ÿ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎Ž˜๎”๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎’๎ด๎ˆ๎จ๎Ž˜๎Ÿ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ก๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žณ๎Ž ๎€ƒ๎‚‡
๎€ƒ๎Ž๎ญ๎Žฎ๎Žง๎€ƒ๎ฐ๎Ÿ๎އ๎€ƒ๎š๎Ÿ๎Žซ๎€ƒ๎ฑ๎Žฉ๎ކ๎ด๎Žณ๎€ƒ๎Žš๎ด๎Žฃ๎€ƒ๎ž๎ด๎๎Žธ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎จ๎Ž›๎Žƒ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ސ๎ ๎˜๎Ž—๎€ƒ๎ป ๎€ƒ๎‚‡
๎€‘๎Ž”๎ด๎ง๎ŽŽ๎Ž›๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎Žญ๎ญ๎Žซ๎ŽŽ๎˜๎Ÿ๎Ž
๎€‘๎Ž•๎ŽŽ๎ณ๎Žญ๎ŽŽ๎„๎Ž’๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎Ž๎Žช๎Ž’๎Ž˜๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎š๎ด๎ ๎Œ๎“๎€ƒ๎‹ฌ๎Žน๎ŽŽ๎Žผ๎Ž˜๎ฃ๎ป๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎ฎ๎—๎€ƒ๎Žพ๎”๎Žง๎€ƒ๎ฆ๎ด๎Œ๎Ž—๎€ƒ๎Ž๎Žซ๎އ ๎€ƒ๎‚‡
๎’๎ด๎ˆ๎จ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž
๎€๎ช๎ด๎Ž’๎จ๎Ž—๎€ƒ
๎€‘๎Ž•๎ŽŽ๎ด๎ง๎ญ๎Žฎ๎Ž˜๎œ๎Ÿ๎น๎Ž๎€ƒ๎š๎Ÿ๎Žซ๎€ƒ๎’๎ ๎Ž˜๎ณ๎€ƒ๎Žช๎—๎€ƒ๎€‘๎‹ฏ๎ŽŽ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฎ๎ค๎๎Ž—๎€ƒ๎ป ๎€ƒ๎‚‡
๎€‘๎Ž”๎„๎Žท๎ŽŽ๎›๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎Ž“๎Žฉ๎ŽŽ๎Žฃ๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎”๎ˆ๎จ๎ฃ๎€ƒ๎ก๎Žช๎Žจ๎Ž˜๎Žด๎Ž—๎€ƒ๎ป ๎€ƒ๎‚‡
๎€‘๎’๎ด๎ˆ๎จ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ž๎Ž’๎—๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ž๎ด๎๎Žธ๎Ž—๎€ƒ๎’๎—๎ญ๎Žƒ ๎€ƒ๎€‘1
๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ณ๎Žญ๎ŽŽ๎„๎Ž’๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎Žฏ๎Žƒ๎€ƒ๎‹ฌ๎’๎ด๎ˆ๎จ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎จ๎Ž›๎Žƒ๎€ƒ๎Žฉ๎ฎ๎Žผ๎˜๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฎ๎ด๎๎€ƒ๎ž๎ด๎๎Žธ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ސ๎จ๎Ž ๎Ž˜๎Ÿ ๎€ƒ๎€‘2
๎€‘๎Ž”๎ด๎ง๎ŽŽ๎Ž›๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎Žญ๎ŽŽ๎„๎Ž’๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎ฎ๎Žผ๎˜๎ฃ๎€ƒ๎–๎ ๎๎Žƒ๎€ƒ๎€‘๎Ž”๎ณ๎Žญ๎ŽŽ๎„๎Ž’๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎ฎ๎Žผ๎˜๎ฃ๎€ƒ๎ฆ๎ฃ
๎€ƒ๎€ณ๎€ธ๎€ถ๎€ซ๎€ƒ๎Žญ๎Žฏ๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎‚๎๎Žฟ๎Ž๎€ƒ๎€‘๎Ž•๎ผ๎ค๎ฌ๎ฃ๎€ƒ๎Ž”๎ ๎Žณ๎€ƒ๎•๎ฎ๎“๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Š๎Žฟ ๎€ƒ๎€‘๎€–
๎€‘๎ข๎ฌ๎Žด๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฉ๎ŽŽ๎Ž ๎Ž—๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎Žฎ๎Ž˜๎ ๎”๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎„๎๎€ƒ๎Žข๎Ž˜๎“๎Ž๎ญ
๎€ƒ๎€‘๎Ž•๎Ž๎Žญ๎ญ๎Žซ๎ŽŽ๎˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎ณ๎Žฎ๎”๎Ž˜๎Ž‘๎€ƒ๎ข๎— ๎€ƒ๎€‘4
๎€ƒ๎€‘๎Ž”๎˜๎ด๎—๎Žฉ๎€ƒ๎Ž“๎ŽŽ๎Žท๎Žฎ๎“๎€ƒ๎๎ผ๎Žง๎€ƒ๎ฆ๎ฃ๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎Žญ๎ญ๎Žซ๎ŽŽ๎˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎Žฏ๎Žƒ๎€ƒ๎€‘๎Žฎ๎Ž˜๎ ๎”๎Ÿ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎Žญ๎ŽŽ๎ƒ๎น๎Ž๎€ƒ๎š๎“ ๎€ƒ๎€‘5
๎€ƒ๎Žช๎จ๎‹๎€ƒ๎Ž”๎˜๎„๎˜๎ƒ๎€ƒ๎Ž•๎ฎ๎Žป๎€ƒ๎‰๎ŽŽ๎ค๎Žณ๎€ƒ๎ސ๎Ž ๎ณ๎€ƒ๎€‘๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎Ž”๎ด๎ง๎ŽŽ๎Ž›๎€ƒ๎Žฎ๎Ž˜๎ ๎”๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ސ๎‹
๎›๎Žญ ๎€ƒ๎€‘6
๎€ƒ๎€‘๎ช๎ง๎ŽŽ๎œ๎ฃ๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎ช๎Œ๎Žฟ๎ญ
๎€‘๎Žฎ๎Ž˜๎ ๎”๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎„๎๎Ž‘๎€ƒ๎Ž”๎ด๎ง๎ŽŽ๎Ž›๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎–๎ ๎๎Žƒ ๎€ƒ๎€‘7
๎€ƒ๎ช๎Žค๎Žด๎ฃ๎Ž๎€ƒ๎ข๎Ž›๎€ƒ๎‹ฌ๎Ž”๎Ž’๎ƒ๎Žญ๎€ƒ๎Ž”๎”๎Žธ๎จ๎ค๎Ž‘๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž–๎ด๎Ž’๎ฃ๎€ƒ๎’๎ˆ๎ง๎€ƒ๎‹ฌ๎Ž“๎Žญ๎ญ๎Žฎ๎€๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žช๎จ๎‹ ๎€ƒ๎€‘8
๎€‘๎ช๎”๎ด๎”๎Ž ๎Ž˜๎Ÿ
๎Ž”๎ด๎จ๎”๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎”๎Žป๎Ž๎ฎ๎ค๎Ÿ๎Ž
๎€ท๎€ถ๎€ƒ๎€–๎€˜๎€–๎€“๎€ƒ๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘ ๎€๎Žฏ๎Ž๎Žฎ๎„๎Ÿ๎Ž
๎ŽŽ๎‹ฑ๎Ž’๎ณ๎Žฎ๎˜๎Ž—๎€ƒ๎ข๎Ž ๎›๎€ƒ๎€“๎€‘๎€”๎€–๎€ƒ๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€๎ฒ๎“๎ŽŽ๎Žผ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎Žฏ๎ฎ๎Ÿ๎Ž
๎€ฐ๎€ฌ๎€ช๎€ฑ๎€ฒ๎€ฑ๎€ƒ๎€ธ๎€ฐ๎€–๎€๎€ƒ๎€ค๎€ค๎€ƒ๎€๎‰๎ฎ๎จ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฌ๎Ž–๎Ÿ๎ฎ๎“๎€ƒ ๎€ƒ๎ƒฎ ๎€ƒ๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€๎Ž•๎ŽŽ๎ณ๎Žญ๎ŽŽ๎„๎Ž’๎Ÿ๎Ž1.5 2
๎€ƒ๎Žฎ๎ณ๎ฎ๎„๎Ž˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎•๎ŽŽ๎ด๎Žณ๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎Ž”๎ด๎ค๎ด๎ค๎Žผ๎Ž—๎ญ๎€ƒ๎Ž”๎ด๎จ๎“๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎Žฎ๎ด๎ด๎๎Ž—๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎Žฎ๎ŽŸ๎އ๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎–๎Žค๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎†๎”๎Ž˜๎Žค๎ง
๎€‘๎ŽŽ๎จ๎Ž—๎ŽŽ๎Ž ๎Ž˜๎จ๎ค๎Ÿ๎€ƒ๎Žฎ๎ค๎Ž˜๎Žด๎ค๎Ÿ๎Ž
๎€ƒ๎ž๎Žœ๎ฃ๎€ƒ๎‹ฌ๎Ž”๎ ๎Žผ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎Žซ๎€ƒ๎Ž”๎ด๎Ÿ๎ŽŽ๎Žค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ ๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎Žฉ๎ŽŽ๎Žท๎Žญ๎น๎€ƒ๎ŽŽCE ๎‹ฑ
๎˜๎“๎ญ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฉ๎Žฌ๎ซ๎€ƒ๎Žญ๎ŽŽ๎Ž’๎Ž˜๎Žง๎Ž๎€ƒ๎ข๎Ž—
๎€ƒ๎ข๎Ž—๎€ƒ๎ŽŽ๎ค๎›๎€ƒ๎Žพ๎”๎Žจ๎จ๎ค๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žช๎ฌ๎Ž ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ฌ๎ด๎ŽŸ๎ฎ๎Ž—๎ญ๎€ƒ๎Ž”๎ด๎Žด๎ด๎ƒ๎ŽŽ๎จ๎๎ฃ๎ญ๎Žฎ๎Ž˜๎œ๎Ÿ๎น๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ด๎˜๎“๎Ž๎ฎ๎Ž˜๎Ÿ๎Ž
๎€‘๎Ž”๎ฃ๎ผ๎Žด๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žข๎Ž‹๎Ž๎ฎ๎Ÿ๎€ƒ๎Ž™๎Žช๎Žฃ๎ท๎€ƒ๎ŽŽ๎‹ฑ
๎˜๎“๎ญ๎€ƒ๎ช๎Œ๎ด๎จ๎Žผ๎Ž—
Hasznรกlati utasรญtรกs
Kรถszรถnjรผk, hogy a termรฉkรผnket vรกlasztotta. Remรฉljรผk,
elรฉgedetten hasznรกlja majd a kรฉszรผlรฉket.
Biztonsรกgi utasรญtรกsok
A kรฉszรผlรฉk hasznรกlatba vรฉtele elล‘tt gondosan olvassa vรฉ-
gig a hasznรกlati utasรญtรกst, รฉs ล‘rizze meg a garancialevรฉllel,
a pรฉnztรกri nyugtรกval รฉs lehetล‘leg a csomagolรณkartonnal,
ill. az abban lรฉvล‘ bรฉlรฉsanyaggal egyรผtt! Amenynyiben a
kรฉszรผlรฉket harmadik szemรฉlynek adja tovรกbb, a hasznรกlati
รบtmutatรณt is adja a kรฉszรผlรฉkhez.
VIGYรZAT: Motorhiba!
Ne szรญvjon fel folyadรฉkot, forrรณ hamut, szรบrรณs vagy รฉles
szรฉlลฑ tรกrgyakat!
โ€ข A kรฉszรผlรฉket csak szemรฉlyes cรฉlra รฉs rendeltetรฉsรฉnek
megfelelล‘en hasznรกlja. A kรฉszรผlรฉk nem kereskedelmi
hasznรกlatra kรฉszรผlt.
โ€ข Kapcsolja ki a kรฉszรผlรฉket, p2-ha nem hasznรกlja tรถbbet,
tartozรฉkokat tesz fel rรก, tisztรญtja vagy zavart รฉszlel.
โ€ข Ne javรญtsa sajรกt kezลฑleg a kรฉszรผlรฉket. Lรฉpjen kapcso-
latba a hivatalos szervizzel.
โ€ข Gyerekek nem jรกtszhatnak a kรฉszรผlรฉkkel.
Az elemek kezelรฉse
FIGYELMEZTETร‰S: Robbanรกsveszรฉly!
Ne tegye ki az elemeket magas hล‘mรฉrsรฉkleteknek vagy
kรถzvetlen napfรฉnynek. Tilos az elemeket tลฑzbe dobni.
VIGYรZAT:
Kรผlรถnbรถzล‘ tรญpusรบ vagy รบj รฉs hasznรกlt elemek nem hasz-
nรกlhatรณk egyszerre.
Az akkumulรกtorokbรณl elemsav szivรกroghat ki. Ha hosszabb
ideig nem hasznรกlja a kรฉszรผlรฉket, vegye ki az akkumulรกto-
rokat a kรฉszรผlรฉkbล‘l.
Az elemek behelyezรฉse
(Az elemek nincsenek mellรฉkelve)
1. A kรฉszรผlรฉk kinyitรกsรกhoz forgassa el a fedelet az
OPEN felirat irรกnyรกba.
2. Helyezzen be kรฉt darab 1,5 V MIGNON UM3, AA
tรญpusรบ elemet az elemtartรณba. Ellenล‘rizze, hogy a
polaritรกs megfelelล‘ legyen.
3. Helyezze vissza a fedelet az elemtartรณra. Forgassa el
a fedelet a CLOSE felirat irรกnyรกba.
ะ”ะฐะฝะฝะพะต ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ ะฟั€ะพัˆะปะพ ั‚ะตัั‚ะธั€ะพะฒะฐะฝะธะต ะฟะพ
ะฒัะตั… ั‚ะตะบัƒั‰ะธะผ ะฟั€ะธะผะตะฝะธะผั‹ะผ ะฝะพั€ะผะฐะผ CE, ะฒะบะปัŽั‡ะฐั
ัะปะตะบั‚ั€ะพะผะฐะณะฝะธั‚ะฝัƒัŽ ัะพะฒะผะตัั‚ะธะผะพัั‚ัŒ ะธ ัƒะบะฐะทะฐะฝะธั ะดะปั
ะฝะธะทะบะพะฒะพะปัŒั‚ะฝั‹ั… ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒ, ะฐ ั‚ะฐะบะถะต ั€ะฐะทั€ะฐะฑะพั‚ะฐะฝะพ ัะพ-
ะณะปะฐัะฝะพ ะฟะพัะปะตะดะฝะธะผ ะฝะพั€ะผะฐะผ ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพัั‚ะธ.


Specyfikacje produktu

Marka: Clatronic
Kategoria: odkurzacz
Model: TS 3530

Potrzebujesz pomocy?

Jeล›li potrzebujesz pomocy z Clatronic TS 3530, zadaj pytanie poniลผej, a inni uลผytkownicy Ci odpowiedzฤ