Instrukcja obsługi Conair GMT189N
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Conair GMT189N (2 stron) w kategorii cążki. Ta instrukcja była pomocna dla 42 osób i została oceniona przez 21.5 użytkowników na średnio 4.8 gwiazdek
                        Strona 1/2
                    
                    
                    
IMPORTANT SAFETY 
INSTRUCTIONS
When  using  electrical  appliances,  especially  when 
children are present, basic safety precautions should 
always be taken, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS  
BEFORE USING
Keep away from water
DANGER – Any appliance is electri-
cally live, even when the switch is off.
To  reduce  the  risk  of  death  or  injury  by  
electric shock:
1.  Always  unplug  appliance  from  electrical 
outlet  immediately  after  using  (except  when 
charging unit).
2. Do not place or store appliance where it could fall 
or be pulled into a tub or sink.
3.  Do  not  use  appliance  while  bathing  or  in  the 
shower.
4. Do not place appliance in, or drop into, water or 
other liquid.
5. If appliance has fallen into water, do not reach for 
it. Unplug immediately.
6. Unplug this appliance before cleaning.
DO NOT REACH  
INTO THE WATER
WARNING – To reduce the risk of 
burns, electric shock, fire, or injury to persons:
1.
Never leave a plugged-in appliance unattended. 
2. This appliance should not be used by, on, or near 
children or individuals with certain disabilities.
3.  Use  appliance  only  for  its  intended  use  as 
described  in  this  manual.  Only  use  attachments 
recommended by the manufacturer. Do not use an 
extension cord to operate the appliance.
4.  Never  operate  the  appliance  if  it  has  a  dam-
aged  cord  or  plug,  is  not  working  properly,  has 
been dropped or damaged, or dropped into water. 
Return the appliance to a Conair service center for 
examination and repair.
5.  Keep  the  appliance  cord  away  from  heated 
surfaces.
6.  Do not  pull, twist or wrap the cord around the 
appliance.
7. Never drop or insert any object into any opening 
of the appliance.
8.  Do  not  place  the  appliance  on  any  
surface while it is operating.
9. Do not use the appliance with a damaged or bro-
ken comb or with teeth missing from the blades, as 
injury  may result. Before each  use,  make certain 
the blades are aligned properly and oiled.
10.  Do  not use  the  appliance  outdoors  or  where 
aerosol (spray) products are being used or oxygen 
is being administered.
11.THIS  PRODUCT  IS  FOR  HOUSEHOLD  
USE ONLY.
SAVE THESE 
INSTRUCTIONS
USER MANUAL
Before using the Class 2 Power Supply, read these 
instructions carefully.
Model: SW-038011A
Rated input voltage: 120Vac, 60Hz, 0.2 Amax
Rated output: 3.8VDC, -100ma
OPERATION
1. For dry location use only. Do not  
expose to water.
2. When not in use, unplug unit completely.
3. Never operate this unit if the specification is out 
of the rating.
4.  When  using  this  unit,  a  warm  temperature  
will be reached.
CAUTION
1. Risk of electric shock, dry location use only or do 
not expose to liquid, vapor, or rain.
2. Do not short the polarity (output cord). Ensure jack 
is plugged into the Trimmer unit before plugging the 
adaptor into the outlet.
3. Do not operate any appliance which has a dam-
aged output cord or housing.
4. Always unplug the unit before cleaning or when 
not in use.
5. This power unit  is intended to be correctly ori-
ented in a vertical or floor mount position.
6. Be sure voltage is in correct voltage before plug-
ging in.
TROUBLESHOOTING
If your rechargeable trimmer does not seem to be 
taking a charge, take the following troubleshooting 
steps before returning it for repair:
1. Be sure the electrical outlet is working by plug-
ging in another appliance to test the outlet.
2. Make sure the electrical plug is not connected 
to a switch which turns power off when lights are 
turned off.
3. Be sure you have inserted the trimmer properly 
into  the  charging  stand,  that  all  connections  are 
secure, and that the trimmer switch is in the “OFF” 
position.
OPERATING 
INSTRUCTIONS
1.  Before  using  the  clipper  for  the  first  time, 
charge  continuously  for  16  hours.  Maximum 
battery  capacity  will  only  be  reached  after 
3  charging  and  discharging  cycles.  Always 
place  the  unit  in  the  charging  stand  with 
the  on/off  switch  in  the  off  position. 
2. Always  check  to see if the charging light is on 
when you place the trimmer in the charging stand. 
The  switch  must  face  forward  for  the  trimmer  to 
slide properly into the base and fixed firmly.
3. Plug the adaptor into any wall outlet (at the volt-
age listed on the label affixed to the adaptor). Unplug 
adaptor when not in use.
4. The adaptor may become warm while charging. 
This is normal.
5. Preserving the batteries: in order to maintain the 
optimum  capacity  of  the  rechargeable  batteries, 
the  clipper  should  be  recharged  for  16  hours 
approximately every 3 months.
USER MAINTENANCE 
INSTRUCTIONS
TAKING CARE OF YOUR TRIMMER
OILING THE BLADES
About once a month you should oil the trimmer blades 
with the oil provided in your kit. It is best to do this over 
a piece of newspaper. Turn the trimmer on and hold it so 
that the blades are pointed downward. Spread one drop 
of oil across the blades, then turn the trimmer off and 
wipe away the excess oil with a soft cloth. 
Be  careful not to  use too much  oil and don’t oil your 
trimmer  more  than  necessary,  as  this  could  damage 
the motor. (Never attempt to oil the motor bearing, as it 
is permanently lubricated.) After oiling the blades, return 
the trimmer and oil packet to the trimmer storage base. 
Keep oil away from children.
BLADE CARE
Because the trimmer blades are precision-made for 
a very special use, they should always be handled 
with care. Each time you finish using the trimmer, 
take the cleaning brush provided and brush away 
any loose hair that has collected in the blades. Then 
store the trimmer in its recharging storage base to 
protect the blades until the next use.
Be  especially  careful  when  changing  or  adjusting 
blades. When  you  have  your  trimmer  serviced,  be 
sure that both blades are sharpened or replaced at 
the same time.
To  promote  the  long  life  of  the  appliance,  use 
your trimmer only for  the  purpose  intended by the 
manufacturer – to trim your beard and mustache. 
THREE POSITION TAPER CONTROL
The  Conair  trimmer  taper 
control  switch  is  positioned 
at  the  back  of  the  unit.  You 
can  hold  the  trimmer  in  your 
hand  and  adjust  the  switch  as 
needed. The taper control elimi-
nates  the  need  in  some  situa-
tions  for  an  attachment  comb 
because  it  lets  you  gradually  adjust  the  
closeness of the cut. For closest cut and shortest hair, 
push switch all the way to level #3. This is the setting 
to use for the 2 day shave look. To increase the cut-
ting length, slowly push control down to level #2 or 
#1 for longer cut. Note that too much clipped hair on 
the clipper can slow down its operation. To remove it 
without removing the blades simply use the enclosed 
cleaning brush and gently sweep away the clipped 
hair from cutting surfaces. 
Note: The  taper  control  only  works with  the facial 
hair trimmer. 
GROWING A BEARD AND MUSTACHE
There  are  three  key  factors  that  will  determine 
which beard or mustache style is best for you:
1. The shape and dimensions of your face.
2. The natural growth of your beard/ mustache.
3. The thickness of your beard/mustache. If you are 
unsure  about  the  type of  beard  or  mustache  that 
would  most  suit  your  face,  speak  with  a  profes-
sional  hair  stylist  and ask for an  opinion on  what 
style would be best. Once your beard or mustache 
has been styled, it is essential that you maintain its 
appearance. To  do  this,  use  your  trimmer  to  trim 
your beard/mustache weekly.
For the best trimming results, your beard should be 
slightly damp (NOT WET) when using your trimmer. 
This will prevent the trimmer from removing more 
hair than desired.
TYPES OF BEARDS/MUSTACHES
GETTING STARTED: 
OUTLINING YOUR BEARD
1.  It  is  always  best  to  begin  with  a clean,  slightly 
damp beard.
2. After you have combed through your beard in the 
direction it grows naturally, you will want to outline 
the desired shape, beginning under your jawline.
3.  Begin defining  your  beard’s 
shape  under  your  chin  and 
work  upward  on  each  side  of 
your  face  toward  your  ears. 
Then define the upper outline of your beard across 
your  cheeks,  past  your  sideburns,  and  toward   
your hairline.
NOW YOU’RE READY TO TRIM 
YOUR BEARD
1. The trimmer includes a five position comb for use 
with the hair trimming blade (2-10mm) which provide 
lengths of 3/32" (shortest) to 3/8" (longest).
2. To  use  the 5-position  comb,  slide  the  unit  over 
the trimmer blade and snap it 
down into position. At first, until 
you  become  familiar  with  the 
adjustments,  use  the  longest 
trim  setting.  (You  can  always 
go back and make your beard a little shorter.)
3.  Begin  trimming  your  beard  using  smooth, 
even  strokes.  Start  with  your  sideburns  and  work 
downward toward your chin. (Never attempt to trim 
against the natural growth of your beard because the 
hair will be cut too short.)
ALWAYS TRIM YOUR MUSTACHE  
FROM THE TOP DOWN 
4.  After  your  mustache  has 
been trimmed to the desired 
length, remove the 5-position 
comb and,  using the blades 
only, define the outline of the 
bottom of your mustache.
5. Use the  precision goatee trimmer  blade for fine 
detailing.
SHAVING FOIL
Your trimmer includes a shaving foil. When attached, 
it  will  allow  you  to  shave  close  and  around  your 
facial hair to provide an extra clean look. Just move 
the shaving head in an up and down gentle stroke to 
remove any stray hairs. Be sure not to press to hard, 
as that could cause some skin irritation. 
After each use clean the shaving head as follows: 
1. Make sure the appliance off.
2. Remove the shaver head from the unit.
3.  Remove the foil head from the shaving head (press 
the two buttons on either side of the shaving head 
and pull the foil head away).
4.  Use  the  cleaning  brush  to  gently  remove 
any  hairs  from  the  cutter  and  shaving  head. 
ROTARY NOSE & EAR TRIMMER
For easy, safe grooming of long nose and ear hairs, 
attach the rotary nose/ear trimmer and hold unit to 
areas that need trimming.
1. Make sure the trimmer on/off switch is in the 
“off” position
2.  Detach  normal  trimming  blade  (see 
“Replacement  (Removal)  of  Blade  Set”  
winstructions)
TO TRIM YOUR MUSTACHE
1.  For  best  results,  start 
with a clean, slightly damp  
mustache.
2.  Comb  through  your  
mustache in the direction 
it grows.
3.  Place  the  5-position  comb  over  the  facial  hair 
blade and snap it into position.  It is a good idea to 
start with  the longest  trim setting adjustment. (You 
can  always go back  and cut your  mustache  more 
closely with a shorter setting.)
4. If you decide you want 
a closer trim, you can now 
adjust the 5-position comb 
attachment  to  a  shorter 
setting  (such  as 3/32"  or 
5/32")  and  go  over  your  beard  again  until  you 
achieve the desired length.
BLENDING THE JAWLINE
1.  The  three  jawline  attachments  will  help  you  to 
achieve a neat, finished trim under your chin. To use 
one of the attachments, press it down over the trim-
mer blades until it clicks into position.
2.  Hold  the  trimmer  in  an  upright  position  and 
begin  trimming  under  your  jawline,  using  short, 
even strokes.
3. After your beard  is blended, turn off the trimmer 
and remove the attachment by gently pulling up on 
tab.
CONTAINS NICKEL CADMIUM 
BATTERY. MUST BE  
COLLECTED, RECYCLED OR 
DISPOSED OF PROPERLY. DO 
NOT DISPOSE OF IN  
THE MUNICIPAL WASTE.
BATTERY REMOVAL
1. Using a small Phillips  head screwdriver, remove 
the screws at the back of the trimmer.
2. Remove the bottom housing and push the batteries 
out. Bring the batteries to the nearest collection center 
for proper disposal. DO NOT throw the battery into the 
normal municipal waste system.
3. Installing the nose & ear 
trimmer 
• Insert the pin of the trimmer 
body into the hexagonal hole 
of the trimmer head as shown 
in Fig.1 
• Press and snap tshe trimmer  
head onto the body as shown 
in Fig.2 
4.Detaching the nose & ear 
trimmer 
• Hold the trimmer in the way 
as shown in Fig.3 with the 
thumb pressing the top front part of the trim-
mer head and snap it off. 
ON/OFF SWITCH
To operate, simply slide switch toward blade, to stop 
push slide away from blade.
CARE OF YOUR TRIMMER
REPLACEMENT (REMOVAL) OF BLADE SET
To remove blade set from your trimmer, make sure 
the trimmer is in the OFF position. 
Remove the blade set by placing 
thumb against the smaller cutter 
and  pushing  forward,  releasing 
the  cutter  assembly  from  the 
trimmer  housing.  Replace  with 
new cutting system and reverse 
the removal procedure, only this 
time place your thumb on the large cutter and snap 
into place. Make sure the taper control is set to the 
longest #1 position.
fig.3
fig.1
fig.2
MEDIDAS DE SEGURIDAD 
IMPORTANTES
Siempre  que  use  aparatos  eléctricos,  especial-
mente en la presencia de niños, debe tomar pre-
cauciones básicas  de seguridad, entre  las cuales 
las siguientes:
LEA TODAS LAS 
INSTRUCCIONES ANTES  
DE USARLO
maNtÉNGaLo aLeJaDo DeL aGUa
PELIGRO  –  Cualquier  aparato 
enchufado permanece  bajo  tensión,  aunque esté 
apagado. Para reducir el riesgo de muerte o herida 
por descarga:
1. Desconecte el aparato inmediatamente 
después de usarlo (excepto cuando lo está 
cargando).
2. No coloque ni guarde el aparato donde pueda 
caer o ser empujado a una bañera o un lavabo.
3.  No lo use en el baño o la ducha.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua  
u otro líquido. 
5. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo 
inmediatamente. No toque el agua.
6.  Desconecte  el  aparato  antes  de  limpiarlo. 
NO TRATE DE ALCANZAR 
LA UNIDAD EN EL AGUA
ADVERTENCIA  –  Para 
reducir  el  riesgo  de  quemaduras,  electrocución, 
incendio o heridas:
1. Nunca deje el aparato desatendido mientras esté 
conectado.
2.  Este  aparato  no debería  ser  usado por, sobre  o 
cerca de niños o personas con alguna discapacidad.
3. Utilice este aparato únicamente con el propósito 
para  el  cual  fue  diseñado  y  solamente  según  las 
instrucciones.  Sólo  use  accesorios  recomendados 
por el fabricante. No utilice una extensión con este 
aparato.
4. No opere este aparato si el cordón o la clavija estu-
viesen dañados, después de que hubiese funcionado 
mal o  que se hubiese caído o si estuviese dañado. 
Regrese el aparato a un centro de servicio autorizado 
para su revisión, reparación o ajuste.
5.  Mantenga  el  cable  alejado  de  superficies  
calientes.
6. No jale, retuerza ni enrolle el cable alrededor del 
aparato.
7. Nunca deje caer ni inserte un objeto en ninguna de 
las aberturas.
8.  No  coloque  el  aparato  en  ninguna  superficie  
mientras esté funcionando.
9. No use este aparato con un peine-guía roto o las-
timado o si le faltan dientes a la cuchilla. Esto podría 
provocar  una  herida.  Asegúrese  que  las  cuchillas 
estén correctamente alineadas y lubricadas antes de 
usar el aparato.
10. No lo utilice en exteriores, ni lo haga funcionar 
donde se estén usando productos en aerosol (spray) 
o donde se esté administrando oxígeno.
11. PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE.
 GUARDE ESTAS 
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE USO DEL 
ADAPTADOR
Lea  las instrucciones cuidadosamente antes de 
utilizar el adaptador de clase 2.
Modelo: SW-038011A
Potencia  nominal de  entrada:  120V  C.A.,  60Hz, 
0.2 Amp. Max
Potencia nominal de salida: 3.8V C.D., 100mA
OPERACIÓN 
1. Utilícelo en un lugar seco únicamente. No lo 
exponga a la lluvia o a la humedad.
2. Desconecte el adaptador cuando no esté  
en uso.
3. Siempre respete las especificaciones eléctri-
cas.
4. El adaptador puede volverse caliente.  
Esto es normal.
PRECAUCIÓN
1. Riesgo de electrocución. Utilícelo en un lugar 
seco únicamente. No lo exponga a ningún tipo de 
líquido, a la lluvia o al vapor.
2. No cortocircuite el cordón. Siempre conecte el 
cordón al aparato antes de enchufar el adaptador 
en el tomacorriente.
3. No opere el adaptador si el cuerpo del mismo o 
el cordón estuviesen dañados.
4. Siempre desconecte el adaptador después de 
usarlo y antes de limpiarlo.
5. El adaptador siempre debe usarse en posición 
vertical.
6. Nunca enchufe el cordón en un tomacorriente 
que no sea del voltaje adecuado.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si su aparato no se carga, siga los pasos siguien-
tes antes de contactar a un centro de servicio:
1. Asegúrese que el tomacorriente esté funciona-
ndo, probando otro aparato en éste.
2. Asegúrese que el tomacorriente no esté 
conectado a un interruptor que controla la luz.
3. Asegúrese que el aparato esté posicionado en 
la base de carga de manera correcta y segura, y 
que el aparato esté apagado (“OFF”).
INSTRUCCIONES  
DE OPERACIÓN
1.  Antes  de  usar  el  aparato  por primera  vez, 
colóquelo  en  la  base  de  carga,  conecte  la 
base a un  tomacorriente y  cargue el aparato 
durante  16  horas.  La  batería  alcanzará  su 
capacidad  máxima  después  de  3  ciclos  de 
carga/descarga.  Asegúrese  que  el  botón  de 
encendido/apagado  esté  en  la  posición  de 
apagado (“OFF”) antes de cargarlo.
2.  Siempre  averigüe  que  la  luz  de  carga  está 
encendida.  El  aparato  no  cargará  al  menos  que 
el aparato esté correctamente posicionado  en la 
base.
3. Conecte la base de carga a un tomacorriente. 
Averigüe  el  voltaje  indicado  en  la  etiqueta  del 
adaptador antes de enchufarlo.
4. Puede que el adaptador se vuelva caliente. Esto 
es normal.
5. Para preservar la batería recargable, le acon-
sejamos que cargue el aparato durante 16 horas 
cada tres meses.
INSTRUCCIONES DE 
MANTENIMIENTO
RECORTADORA PARA BARBA Y BIGOTE
LUBRICACIÓN DE LAS CUCHILLAS
Lubrique las cuchillas aproximadamente una vez al 
mes, usando el aceite provisto. Para no ensuciar, 
haga  esto  encima de  un  periódico.  Sostenga  el 
aparato al revés y enciéndelo. Coloque unas gotas 
de aceite sobre las cuchillas, apague el aparato, 
y limpie el exceso de aceite con un paño suave. 
No use demasiado aceite y no lubrique el aparato 
más  de  lo  necesario.  Esto  podría  lastimar  el 
motor. Tampoco no intente lubricar las piezas del 
motor.  Éstas  no  necesitan  lubricación.  Después 
de  lubricar  las  cuchillas,  ponga  el  aparato  y  el 
aceite lubricante en la base. Mantenga el aceite 
fuera del alcance de los niños.
LIMPIEZA DE LAS CUCHILLAS
Las cuchillas fueron diseñadas con precisión para 
un uso específico, y deberían recibir un cuidado 
muy  especial.  Limpie  las  cuchillas  después  de 
cada uso con el cepillo de limpieza provisto, luego 
regrese el aparato en la base de carga. Cuando 
sea  necesario  cambiar  o  ajustar  las  cuchillas, 
haga esto con sumo cuidado. Asegúrese que las 
dos cuchillas siempre estén cambiadas o afiladas 
al mismo tiempo.
Para disfrutar plenamente de su aparato, utilícelo 
únicamente  con  el  propósito  para  el  cual  fue 
diseñado: Cortar barba y bigote.
BOTON REGULADOR DE CORTE 
CON 3 POSICIONES
Su recortadora está equipada 
con  un  botón  que  permite 
ajustar  lo  largo  del  corte  a 
medida  que  corta  la  barba. 
El  botón  está  ubicado  en  la 
parte  trasera  del  aparato.  El 
botón de ajuste permite cortar 
el pelo más corto o más largo, 
sin  necesidad  de  usar  un  peine-guía.  Para  un 
corte más corto, empuje el botón hacia el nivel 3. 
Esto le dará la apariencia de una barba de 2 días. 
Para un corte más largo, empuje el botón hasta el 
nivel 2 ó 1. Su cortadora puede perder velocidad si 
recortes de pelo están trabados en las cuchillas. 
Para  limpiar las  cuchillas sin  sacarlas,  utilice el 
cepillo de limpieza provisto.   El botón Im portant e:
regulador de  corte sólo funciona con  la cuchilla 
para barba y bigote.
BARBAS Y BIGOTES
El tipo de barba o de bigote que más conviene a 
su rostro depende de:
1. La forma y el tamaño de su rostro.
2. La forma del crecimiento natural de su barba 
o de su bigote.
3. El espesor de su barba o de su bigote.
Si no está seguro del tipo de barba o bigote que 
le conviene, pida consejo a un barbero. Después 
de dar forma a su barba o a su bigote, deberá 
mantener su aspecto, usando la recortadora una 
vez por semana. 
Para lograr resultados óptimos, humedezca liger-
amente su barba y su bigote antes de recortarlos 
(no los moje). Esto evitará cortar demasiado pelo.
TIPOS DE BARBAS Y BIGOTES
CÓMO CORTAR SU BARBA
EL CONTORNEO
1. Se le hará más fácil el contorneo y el recorte si 
su barba está limpia y ligeramente humedecida.
2. Peine su barba en la dirección del crecimiento 
natural del pelo antes de empezar a darle forma.
3. Dé forma a su barba empezando por debajo de 
la quijada y subiendo hacia la oreja por cada lado 
del rostro. Siga dando forma al área de la mejilla, a 
las patillas y al nacimiento del pelo.
 EL RECORTE
1. Su cortadora incluye un peine-guía de 5 posicio-
nes para uso con la cuchilla para la barba, y que 
corta el pelo de 2 mm a 10 mm.
2.  Instale  la  guía  encima  de  la  cuchilla  para  la 
barba.  Le  recomendamos  que  utilice  la  posición 
más  larga para empezar  (siempre podrá  volver  a 
acortar la barba).
3.  Empiece  a  cortar  su 
barba  con  movimientos 
parejos  y  suaves,  desde  las 
patillas  hasta  la  quijada. 
Nunca  corte  en  la  direc-
ción  opuesta  al  crecimiento  natural  del 
pelo.  El  recorte  resultaría  demasiado  corto. 
4.  Si desea  un  recorte  aún más corto,  escoja un 
largo de recorte más corto, como 2 ó 4 mm, y siga 
acortando  su  barba  hasta  conseguir  el  tamaño 
deseado.
IGUALAR LA QUIJADA
1.  Las  guías  para  la  quijada  le  permitirán  lograr 
un recorte neto y preciso. Ensarte la guía deseada 
sobre  las  cuchillas,  un  lado  tras  otro,  hasta  que 
caiga en posición.
2. Mantenga la cortadora recta 
y corte el  pelo con pequeños 
movimientos parejos.
3.  Después  de  terminar, 
apague  la  cortadora  y 
saque  la  guía,  jalando  la 
lengüeta.
CÓMO CORTAR SU BIGOTE
1.  Se  le  hará  más  fácil 
cortar  su  bigote  si  está 
limpio  y  ligeramente 
humedecido.
2.  Peine  su  bigote  en  la 
dirección del crecimiento 
natural del pelo.
3. Instale la guía de 5 posiciones sobre las cuchillas. 
Empiece con la posición más larga (siempre podrá 
volver a acortar el bigote). 
SIEMPRE CORTE SU BIGOTE 
 DESDE ARRIBA HASTA ABAJO 
4. Después de terminar, saque la guía y dé forma a la 
parte inferior de su bigote.
5. Utilice la cuchilla de precisión para cortes más 
precisos.
CÓMO USAR LA RASURADORA
Su  conjunto  también  incluye  un  cabezal  de  rasu-
radora  que  se  adapta  sobre  la  recortadora  para 
proporcionar un afeitado al ras extra limpio. Mueva 
la rasuradora lentamente, sin apretar mucho. Limpie 
la rasuradora después de cada uso:
1. Asegúrese que el aparato esté apagado (“OFF”).
2. Saque el cabezal de rasuradora.
3. Oprima los botones en ambos lados del cabezal 
para sacar la hoja.
4.  Limpie  la  hoja  y  el 
cabezal  con  el  cepillo  de  
limpieza provisto.
CORTAPELO PARA NARIZ Y OREJAS
Su aparato incluye una recortadora de vello de nariz y 
orejas, para cortar su vello seguramente.
1. Asegúrese que el aparato esté apagado (“OFF”).
2.  Retire  el  juego de cuchillas  (véase la sección  “ 
Cambio del juego de cuchillas”).
3. Para instalar el cortapelo para nariz y orejas:
• Introduzca el eje del cortapelo en el orificio hexago-
nal ubicado en el cabezal de la cortadora (Fig.1).
• Empuje hasta que haga clic y quede firme en su 
lugar (Fig.2)
4.  Para  sacar  el  cortapelo  para 
nariz y orejas:
•  Sostenga  la  cortadora  según 
se indica (Fig.3) y empuje el cor-
tapelo  con  el  pulgar  hasta  des-
encajarse.
BOTÓN DE 
ENCENDIDO/APAGADO
Para encender el aparato, deslice 
el  botón  de  encendido/apagado 
hacia arriba (“ON”). Para apagar 
el  aparato,  deslice el botón de encendido/apagado 
hacia abajo (“OFF”).
MANTENIMIENTO DE LA 
RECORTADORA 
CAMBIO DEL JUEGO DE CUCHILLAS
Para sacar el juego de cuchillas: Apague el aparato 
(OFF). Sostenga el aparato con el botón de encen-
dido/apagado frente su cuerpo y empuje la cuchilla 
pequeña con el pulgar.
Para instalar el juego de cuchillas: 
Asegúrese que el botón de ajuste 
del  recorte  esté  en  la  posición 
más larga (no.1). Ensarte el juego 
de cuchilla sobre el cabezal de la 
recortadora y empuje  la cuchilla 
grande para encajarlo.
INSTRUCCIONES DE REMOCIÓN DE LA PILA
1. Remueva los tornillos ubicados en la parte trasera 
del  aparato,  usando  un  destornillador  cruciforme 
pequeño.
2. Abra el aparato y retire la pila. Lleve la pila al cen-
tro de reciclaje más cercano. NO la tire a la basura.
ESTE APARATO CONTIENE UNA BATERÍA 
DE CADMIO DE NÍQUEL, LA CUAL 
DEBE SER RECICLADA, RECOGIDA O 
DESECHADA DE MANERA ADECUADA. 
NO TIRE LA BATERÍA CON EL RESTO 
DE BASURA. 
fig.3
fig.1
fig.2
Specyfikacje produktu
| Marka: | Conair | 
| Kategoria: | cążki | 
| Model: | GMT189N | 
| Kolor produktu: | Stal nierdzewna | 
| Moc: | - W | 
| Źródło zasilania: | Bateria | 
| Bezprzewodowy: | Tak | 
| Waga produktu: | - g | 
| Materiał ostrza: | Stal nierdzewna | 
| Ładowarka akumulatorów: | Tak | 
| Średnica cięcia (max): | - mm | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Conair GMT189N, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje cążki Conair
                        
                         15 Maja 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje cążki
- Bestron
- GA.MA
- Eldom
- Concept
- Optimum
- Aurora
- BaByliss
- Wahl
- Severin
- Beper
- Becken
- TriStar
- Adler
- OBH Nordica
- Zoofari
Najnowsze instrukcje dla cążki
                        
                         15 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Czerwca 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Czerwca 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Czerwca 2024