Instrukcja obsługi Concept2 Model E


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Concept2 Model E (22 stron) w kategorii Maszyny Roeim. Ta instrukcja była pomocna dla 29 osób i została oceniona przez 15 użytkowników na średnio 4.8 gwiazdek

Strona 1/22
11
concept2.com
1109
english
français
deutsch
español
italiano
português
RECORD YOUR SERIAL NUMBER HERE
Serial number location
dansk
nederlands
svenska
suomi
IMPORTANT NOTE:
For complete warranty details, additional information
about Concept2 or to register to receive important
product updates, visit:
concept2.com/registration
USER MANUAL
2
Sumário
1.Uso e treino
Como Usar o Monocarril Destacável . . . . . . . 3
Ajustar o Finca-pés Flexível . . . . . . . . . . . . . . 5
Antes da Primeira Remada 7 . . . . . . . . . . . . . . .
Segurança 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Técnica 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Intensidade do Treino 19. . . . . . . . . . . . . . . . . .
O Treino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tabela de Passo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2.Manutenção
Procedimentos Recomendados . . . . . . . . . 28
Limpeza da Parte de Cima do Monocarril 30 . .
Lubrificação da Corrente . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ajuste da Cord de Choque 32. . . . . . . . . . . . . .
Como Abrir e Limpar o Volante . . . . . . . . . . 34
Indholdsfortegnelse
1.Brug & Træning
Anvendelse af den Aftagelige Skinne . . . . . 3
Indstilling af Flexfoot . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Inden de Begynner et Ro 8 . . . . . . . . . . . . . . .
Sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Anvendelse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Præstations Intensitet . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Optræning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tempo Diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2.Vedligeholdese
Anbefalede Procedurer. . . . . . . . . . . . . . . . 29
Rengøring af Model C’s Overdel . . . . . . . . 30
Smøring af Kæden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Tilpasning af den Elastiske Line . . . . . . . . . 32
Åbning og Rengøring af Vingehjulet. . . . . . 34
Sisallysluettelo
1.Käyttö ja harjoittelu
Irrotettavan Liukukiskon Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . 3
Jalkatelineen Säätäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ennen Ensimmäistä Soutukertaa . . . . . . . . . . . . . . 8
Turvallisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tekniikka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Harjoittelun Voimakkuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Harjoittelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Nopeustaulukko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2.Kunnossapito
Suositellut Toimenpiteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Liukukiskon Päällisen Puhdistaminen . . . . . . . . . . 30
Ketjun Voitelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Palautinkumin Säätäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Vauhtipyörän Avaaminen ja Puhdistaminen . . . . . 34
Índice de Contenido
1.Uso y Entrenamiento
mo usar el Monorriel Desmontable . . . . 3
Ajustando el Calapié Flexible . . . . . . . . . . . . 5
Antes de su Primera Sesión de Remo . . . . 7
Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
cnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Intensidad del Ejercicio . . . . . . . . . . . . . . . 19
Entrenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Tabla de Valores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2.Mantenimiento
Procedimientos Recomendados . . . . . . . . 28
Limpieza de la Parte Superior
del Monorriel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Lubricación de la Cadena . . . . . . . . . . . . . 31
Ajuste de la Goma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Apertura y Limpieza de la Rueda Volante . 34
Índice
1.Uso Ed Allenamento
Uso della Monorotaia Rimovibile . . . . . . . . . 3
Regolazione del Poggiapiedi . . . . . . . . . . . . 5
Prima di Iniziare a Remare. . . . . . . . . . . . . . 7
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Intensità dell’Esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Allenamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Tabella de Marcia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2.Manutenzione
Procedure Raccomandate . . . . . . . . . . . . 28
Pulizia della Parte Superiore
della Monorotaia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Lubrificazione della Catena . . . . . . . . . . . . 31
Regolazione del Cavo Ammortizzatore . . . 32
Apertura e Pulizia del Volano . . . . . . . . . . . 34
Inhoudsopgave
1.Gebruik en training
Gebruik van de Afneembare Monorail 3. . . . .
Afstellen van de Flexfoot . . . . . . . . . . . . . . . 5
Voordat u de Eerste Keer Roeit . . . . . . . . . . 8
Veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Techniek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Intensiteit van de Oefening . . . . . . . . . . . . 20
Trainen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tempo Tabel 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.Onderhoud
Aanbevolen Procedures . . . . . . . . . . . . . . . 29
De bovenkant van de Monorail Schoonmaken 30 . .
De Ketting Smeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Het Elastiek Bijstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Het Vliegwiel Openmaken
en Schoonmaken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
InnehÅllsfÖrteckning
1. Användning och Träning
Använda den Lösgörbara Monorälen 3. . . . . .
Inställning av Flexfoten 5. . . . . . . . . . . . . . . . .
Innan du ror Första Gången . . . . . . . . . . . . . 8
Säkerhet 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Teknik 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tränings-/Motionspassets Intensitet 20 . . . . .
Träning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Temposchema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2.Underhåll
Rekommenderade Procedurer 29. . . . . . . . . .
Rengöring av Monorälens Ovandel . . . . . . 30
Smörjning av Kedjan 31. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Justering av den Stötupptagande Linan 32. . .
Öppnande och Rengöring av Svänghjulet 34 .
Table of Contents
\1. Use & Training
Using the Detachable Monorail . . . . . . . . . . . 3
Setting the Flexfoot 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Before Your First Row 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Safety 9...............................
Technique 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Workout Intensity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Training 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pace Chart 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2. Maintenance
Recommended Procedures 28. . . . . . . . . . . . .
Cleaning Monorail Top 30. . . . . . . . . . . . . . . . .
Lubricating Chain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Shock Cord Adjustment 32. . . . . . . . . . . . . . . .
Flywheel Opening and Cleaning . . . . . . . . . 34
Table des Matieres
1 Utilisation et Entrainement
Utilisation du Monorail Amovible 3. . . . . . . . . .
Réglage du Cale-pieds 5. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avant de Ramer pour la Première Fois . . . . . 7
Pour votre Sécuritié 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Technique 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Intensité d’Entraînement . . . . . . . . . . . . . . . 18
Entraînement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Tableau d’Allures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2. Entretien
Procédures Recommandées . . . . . . . . . . . 28
Nettoyage de la Partie Supérieure
du Monorail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Lubrification de la Chaîne 31. . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la Corde élastique . . . . . . . . . . 32
Ouverture et Nettoyage de la Roue Libre 34 .
Inhaltsverzeichnis
1. Benutzung und Training
Benutzung der Abnehmbaren Schiene . . . . . 3
Einstellen des Flexfußes 5. . . . . . . . . . . . . . . .
Bevor Sie zum ersten Mal rudern . . . . . . . . . 7
Sicherheitsvorkehrungen 9. . . . . . . . . . . . . . . .
Rudertechnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Intensität des Trainings . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Training 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Geschwindigkeitstabelle . . . . . . . . . . . . . . . 27
2. Wartung
Empfohlene Wartungsverfahren . . . . . . . . . 28
Reinigung der Schienenoberseite . . . . . . . . 30
Schmierung der Kette . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Einstellung der Rückführschnur 32. . . . . . . . . .
Schwungrad - Öffnen und Reinigen . . . . . . 34
16
3
3
usinG The deTachable
monorail
imPorTanT saFeTy noTes
• Alwayshavetheframelockinthelocked
position when the flywheel and monorail
sections are connected. Failure to do so may
result in injury if the unit is lifted or moved.
• Toavoidpossibleinjury,usecautionwhile
attaching the monorail section to the flywheel
section and while operating the frame lock.
• DONOTstandroweruponendastherower
may tip over.
uTilisaTion du
monorail deTachable
noTes de curiTÉ imPorTanTes:
• Ilfauttoujoursavoirleverrouillageducadreen
position verrouillée lorsque les sections de la
roue libre et du monorail sont connectées. Si ce
n’estpaslecas,vousrisquezdevousblessersi
vous soulevez ou placez l’appareil.
• Pouréviterdesblessurespotentielles,soyez
prudent lorsque vous attachez la section du
monorail à la section de la roue libre et lorsque
vous manipulez le verrouillage du cadre.
• NemettezpaslerameurConcept2àla
verticale,carilpourraitserenverser.
benuTZunG der
abnehmbaren schiene
WichTiGer sicherheiTshinWeis:
• DerRahmenverschlußmußsichimmerin
dergesichertenPositionbefinden,wenndas
Schwungrad und die Schiene miteinander
verbunden sind. Nichtbeachtung kann zu
Verletzungenführen,fallsdasGerät
angehoben oder bewegt wird.
• SeienSiesehrVorsichtigwennSiedie
Schiene mit dem Schwungrad verbinden und
denRahmenverschlußbedienen,ummögliche
Verletzungen zu vermeiden.
• UmeinUmkippenderIndoorRowerzuver-
meiden,diesenichtaufrechthinstellen.
como usar o
monocarril desTacÁVel
aVisos de seGuranÇa imPorTanTes:
• Sempremantenhaatravadaarmaçãona
posição travada enquanto as secções de
volante e monocarril estejam engatadas. Se
deixardefazê-lo,poderáresultaremferimentos
por ocasião de levantar ou mover a unidade.
• Afimdeevitarpossíveislesões,tomecuidado
quando for ajustar a seção do monotrilho à
seção do volante e ao fazer funcionar a fixação
da armação.
• Nãocoloqueoremoindoornaposiçãovertical,
uma vez que pode cair.
uso della monoroTaia
rimoVibile
noTe imPorTanTi Per la sicureZZa:
• Quandoilvolanoelamonorotaiavengonouniti,
accertarsi che il dispositivo di bloccaggio del
telaiosianellaposizionedibloccato,altrimenti
se l’unità viene sollevata o spostata si corre il
pericolo di danni fisici alla persona.
• Perevitarepossibililesionifisiche,stareattenti
quando si monta la sezione della monorotaia
sulla sezione del volano e quando viene usato il
fermo del telaio.
• E’sconsigliabiletenerel’indoorrowerin
posizione eretta perché potrebbe ribaltarsi.
uso del monorriel
desmonTable
imPorTanTes noTas sobre seGuridad:
• Coloquesiempreelpestillodecierredel
marco en posición cerrada cuando las
secciones de la rueda volante y del monorriel
estén connectadas. El dejar de hacerlo podria
producir lesiones si la unidad es levantada o
movida.
• Paraevitarposibleslesiones,tengacuidadoal
conectar la sección del monorriel a la sección
delaruedavolante,yaloperarelpestillode
cierre del marco.
• NoponerelIndoorRowerdepiesobreun
extremo,yaquepodríavolcarse.
bruG aF aFTaGeliGe
sKinne
ViGTiGe
siKKerhedsForansTalninGer:
• Ladaltidsektionslåsenbliveidenlåsteposition
r vingehjulets og monorail-skinnens sektioner
er forbundne. Forsømmelse af dette kan føre til
kvæstelser under flytning eller løftning.
• Foratundgåeventuelskade,værforsigtigved
fastsættelse af skinnesektionen til
svinghjulsektionen samt ved sikring af
rammelåsen.
• IndoorRowermåikkestillespåhøjkant,daden
kan vælte.
anVÄnda den
lÖsGÖrbara monorÄlen
ViKTiGa
sÄKerheTsbesTÄmmelser:
• Haalltidramlåsetidesslåstalägenärsvän-
ghjulets och monorälens/skenans sektion är
hopkopplade. Underlåtenhet att göra detta kan
resultera i personskada om det lyfts eller flyttas
på enheten.
• Varförsiktigsåattduinteskadardignärdu
kopplar samman skensektionen med svän-
ghjulssektionen.
• Ställinteroddmaskinenförinomhusbrukpå
högkant,eftersomdenkanvälta.
heT GebruiK Van de
losTe KoPPelen monorail
belanGriJKe
VeiilGheidsinFormaTie:
• Hetframeslotmoetaltijdindegeslotenstand
staan als het vliegwiel en het monorail aan
elkaarvastgemaaktzijn.Alsudatnietdoet,
kan dat verwondingen veroorzaken als de
machine opgetild of verplaatst wordt.
• Ommogelijkletseltevermijdenmoetuvoor-
zichtig zijn wanneer u de railsectie aan de
sectie met het vliegwiel koppelt en als u het
frameslot gebruikt.
• Zetdeindoorrowernietrechtopomdatde
indoor rower hierdoor kan omvallen.
irroTeTTaVan
liuKuKisKon KÄyTTÖ
rKeiTÄ TurVaohJeiTa:
•Pidärungonlukkolukitussaasennossaaina,kun
vauhtipyö ja liukukisko ovat yhdistettyinä.
Laiminlyönnistä voi olla seurauksena
henkilövahinkoja,kunlaitettanostetaantai
siirretään.
•Henkilövahinkojenvälttämiseksiolevarovainen
kiinnittäessäsi liukukiskoa vauhtipyöän ja
käyttäessäsi rungon lukkoa.
• ÄlänouseseisomaanIndoorRower-laitteen
päässä,koskasilloinlaitevoikaatua.


Specyfikacje produktu

Marka: Concept2
Kategoria: Maszyny Roeim
Model: Model E

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Concept2 Model E, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Maszyny Roeim Concept2

Instrukcje Maszyny Roeim

Najnowsze instrukcje dla Maszyny Roeim

Octane

Octane Ro Instrukcja

14 Października 2024
Tunturi

Tunturi R301 Instrukcja

14 Października 2024
Tunturi

Tunturi Cardio Fit R20 Instrukcja

12 Października 2024
York Fitness

York Fitness Diamond R301 Instrukcja

10 Października 2024
Finnlo

Finnlo Aquon XTR Instrukcja

8 Sierpnia 2024
Rambler

Rambler 3312 Instrukcja

7 Sierpnia 2024