Instrukcja obsługi Creative Outlier Air Sports
                    Creative
                    
                    zestaw słuchawkowy
                    
                    Outlier Air Sports
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Creative Outlier Air Sports (2 stron) w kategorii zestaw słuchawkowy. Ta instrukcja była pomocna dla 11 osób i została oceniona przez 6 użytkowników na średnio 4.0 gwiazdek
                        Strona 1/2
                    
                    
                    
OUTLIER
®
 AIR
Model No. / 型號 / 型号: EF0830
OUTLIER
®
 AIR SPORTS
TRUE WIRELESS SWEATPROOF IN-EARS
1. Overview 2. Battery Charging 3. Bluetooth
®
 Pairing 4. Controls 5. Incoming Calls
6. Earbuds Fit Guide
7. Master Reset
i) Initial Pairing iii) Subsequent Pairing
1
Note: First earbud removed from the charging case will act as the main unit 
ii) Pairing of the Second Earbud
Bluetooth pairing request
To pair with:
Outlier Air /  Air Sports
Allow access to your contacts and call history
CANCEL PAIR
Note: To pair the earbuds to another device, ensure that   is OFF on Bluetooth
the paired device, then press and hold the main earbud for three seconds. 
When the earbud begins ashing in red and blue to indicate Bluetooth Pairing 
mode, pair the earbuds to the desired device
3
2
Adapter not included
OFF 
Red
b
a
c
Note: Remember to charge the charging case and earbuds regularly even if you 
intend to put them away for long-term storage. This ensures protection towards 
the battery’s general health and to maintain long-term charge capacity
Note: Outlier Air / Air Sports will turn on / o automatically when removed / 
placed back into the charging case
Charging case’s battery level indicator
Charging case’s battery charger indicator
Right earbud
Left earbud
d
e
USB
Blue 
< 30%
> 30% - 100%
Red 
Blue 
OFF 
Creative True Wireless Stereo Earbuds: Connection breaks
SUMMARY: 
This article highlights a phenomena and recommendation for music cuting out and ear 
buds that do not stay connected.
When pairing a smart mobile device with TWS (True Wireless Stereo) ear buds, the 
signal is strongest when there is a line-of-sight between the pairing devices.
If the signal passes through the body, which is mostly made up of water uid, it may 
get absorbed, which may result in pairing diculty. If the mobile device is already 
connected to the TWS ear buds, it may result in signal lost or the ear buds may get 
disconnected.
Therefore, it is recommended to place the smart mobile device on the same 
side as the main connected ear bud; thereby bypassing the body barrier. For 
example, left ear bud is paired as the main connected ear bud, the smart mobile 
device should be placed in the left pocket of your pants and vice versa.
Red Blue 
Red Blue 
+ 3s
x2 = 
Note: Earbuds will ash in blue when Master Reset is complete. Master Reset is reserved for 
cases where users encounter issues while earbuds are in use or during situations such as: 
Bluetooth Pairing failure, random LED ashing, failure to pair secondary earbud with the main 
earbud, or to reset all data
Note: Activate voice assistant by pressing on the main earbud’s button twice
Note: Gently push and wiggle the earbuds into the respective ear canals until a good seal 
is made to ensure proper tting
1. 3.2. 4.
x2
x2
x1
1s
2s
2s
1s
x1
5s
Note: A   pairing request for the secondary earbud will Bluetooth
automatically pop out after the initial pairing with the main earbud. 
The other earbud will automatically pair with the main earbud upon 
successful connection
8. Technical Specications
Headphones drivers 
•  5.6 mm Graphene-enhanced Driver 
•  Frequency Response: 20–20,000 Hz
Microphones 
•  Type: Omni-directional 
•  Frequency Response: 100–10,000 Hz 
•  Sensitivity (1 kHz): -42 dBV / Pa
Interface 
•  USB Type-C (charging),   5.0Bluetooth
Bluetooth proles 
•  A2DP (Wireless stereo  ) Bluetooth
•  AVRCP (  remote control) Bluetooth
•  HFP (Hands-free prole)
Wireless operating range 
•  Up to 10m / 33 ft 
•  RF Output Power: < 4 dBm 
•  Operating Frequency: 2402–2480 MHz
Charging time  Play time 
•  2 hours  • Up to 30 hours
Audio codec 
•  SBC, aptX
™
, AAC
Operating temperature 
•  0–45°C
Battery 
•     Earpiece (Left and Right)
  Lithium-ion polymer battery:  
  3.7V 60 mAh 0.222 Wh 
•  Battery charging case  
  Lithium-ion polymer battery:  
  3.7V 380 mAh 1.406 Wh
Input: 5V   1A
Note: Compliance markings are located at 
the bottom of the product
©  2019  Creative  Technology  Ltd.  All  rights  reserved.  Creative,  the  Creative  logo  and  Outlier 
are  trademarks  or  registered  trademarks  of  Creative  Technology Ltd  in  the  U.S.  and/or  other 
countries. The Bluetooth
®
 word mark and logos are owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of 
such marks by Creative Technology Ltd is under license. All other trademarks are property of their 
respective owners. Specications are subject to change without notice.
Serial Number /  Numéro de série /  Seriennummer / Número de  Série / Sériové  číslo / Numer 
seryjny / Серийный номер / número de série / Numero di serie / Serienummer / Número de série 
/ Serienummer / Sarjanumero / Serienummer / Serienummer / Sériové číslo / σειριακός αριθμός 
DE
1. Überblick
Adapter nicht im Lieferumfang enthalten
  Linker Ohrstöpsel
  Rechter Ohrstöpsel
  Ladegerätanzeige am Ladegehäuse
  Ladezustandsanzeige am Ladegehäuse
2. Akku wird geladen
c) AUS
  Rot
Hinweis: Outlier Air / Air Sports schaltet 
sich automatisch ein / aus, wenn er in das 
Ladegehäuse eingelegt oder aus diesem 
entfernt wird
d) Akkuladezustandsanzeige: 
  Blau – 30–100% 
  Rot – < 30%
e) Akkuladegerätanzeige: 
  AUS - voll 
  Blau - wird aufgeladen 
Hinweis: Vergessen Sie nicht, das 
Ladegehäuse und die Ohrstöpsel 
regelmäßig aufzuladen, auch wenn Sie 
beabsichtigen, sie für eine langfristige 
Lagerung aufzubewahren. Dies 
gewährleistet den Schutz des Akkus 
und die Erhaltung der langfristigen 
Ladekapazität
3.  -KopplungBluetooth
i) Erstmalige Kopplung
Hinweis: Der erste aus dem Ladegehäuse 
entfernte Ohrstöpsel dient als Hauptgerät
ii) Koppeln des zweiten Ohrstöpsels
Hinweis: Eine  -Bluetooth
Kopplungsanforderung für den zweiten 
Ohrstöpsel erfolgt automatisch nach 
der erstmaligen Kopplung mit dem 
Hauptohrstöpsel. Der andere Ohrstöpsel 
wird nach erfolgreicher Verbindung 
automatisch mit dem Hauptohrstöpsel 
gekoppelt
iii) Spätere Kopplungsvorgänge
Hinweis: Um die Ohrstöpsel mit einem 
anderen Gerät zu koppeln, darauf achten, 
dass   am gekoppelten Gerät Bluetooth
ausgeschaltet ist. Halten Sie dann den 
Hauptohrstöpsel drei Sekunden lang 
gedrückt. Wenn der Ohrstöpsel beginnt, 
rot und blau zu blinken und so den 
Bluetooth-Kopplungsmodus anzeigt, 
koppeln Sie die Ohrstöpsel mit dem 
gewünschten Gerät
4. Bedienelemente
Hinweis: Aktivieren Sie den 
Sprachassistenten, indem Sie zweimal auf 
die Taste des Hauptohrstöpsels drücken
5. Ankommende Anrufe
6. Einpassen der Ohrstöpsel
Hinweis: Drücken und bewegen Sie den 
Ohrstöpsel vorsichtig in den jeweiligen 
Gehörgang, bis eine gute Abdichtung für 
korrekten Sitz erreicht ist
7. Master-Reset („Zurücksetzen“)
Hinweis: Die Ohrstöpsel blinken blau, 
wenn der Master-Reset abgeschlossen 
ist. Der Master-Reset ist für den Fall 
reserviert, dass der Benutzer Probleme 
bei der Verwendung der Ohrstöpsel hat, 
oder in Situationen wie z. B. bei einem 
Fehler bei der  -Kopplung, Bluetooth
zufälligem Blinken der LED, einem Fehler 
bei der Kopplung des zweiten Ohrstöpsels 
mit dem Hauptohrstöpsel oder einem 
Werksreset zum Zurücksetzen aller Daten
8. Technische Daten
Kopfhörer-Treiber
•  5,6-mm graphenverstärkter Treiber
•  Frequenzgang: 20–20.000 Hz
Mikrofone
•  Typ: Omnidirektional
•  Frequenzgang: 100–10.000 Hz
•  Empndlichkeit (1 kHz): -42 dBV / Pa
Schnittstelle
•  USB Typ-C (Auaden), Bluetooth 5.0
Bluetooth -Prole
•  A2DP (kabellose 
Stereosignalübertragung via  )Bluetooth
•  AVRCP (Fernsteuerung per  ),Bluetooth
•  HFP (Freisprecheinrichtungsprol)
Wireless-Reichweite
•  Bis zu 10m
•  RF Ausgangsleistung: < 4 dBm
•  Betriebsfrequenz: 2.402–2.480 MHz
Ladezeit
•  2 Stunden 
Spielzeit
•  Bis zu 30 Stunden
Audio-Codecs
•  SBC, aptX, AAC
Betriebstemperatur
•  0–45°C
Akku•Ohrstöpsel (links und rechts)
•  Lithium-Ionen Polymer-Akku: 3,7V 
  60 mAh 0,222 Wh
Akku-Ladegehäuse 
•  Lithium-Ionen Polymer-Akku: 3,7V 
  380 mAh 1,406 Wh
Eingang: 5V   1A
Hinweis: Compliance-Marken benden sich 
auf der Unterseite des Produkts
Creative True-Wireless-Stereo-Ohrstöpsel: 
Verbindungsabbrüche
KURZFASSUNG:
Dieser Artikel beleuchtet ein Phänomen 
und eine Empfehlung bei Unterbrechungen 
der Musikwiedergabe sowie der 
Ohrstöpselverbindung.
Wenn ein smartes Mobilgerät mit 
True-Wireless-Stereo (TWS)-Ohrstöpseln 
gekoppelt wird, ist das Signal am stärksten, 
wenn eine Sichtverbindung zwischen den 
gekoppelten Geräten besteht.
Wenn das Signal durch den Körper läuft, der 
zum Hauptteil aus Flüssigkeit besteht, kann 
es zur Absorption und Kopplungsproblemen 
kommen. Auch wenn das Smartgerät bereits 
mit den TWS-Ohrhörern verbunden ist, kann 
es zu Signalverlusten kommen oder die 
Ohrhörerverbindung kann getrennt werden.
Daher wird empfohlen, das Smartgerät 
auf der gleichen Seite wie den 
Hauptohrstöpsel zu platzieren und so 
die Körperbarriere zu umgehen. Wenn 
beispielsweise der linke Ohrstöpsel mit 
dem Hauptohrstöpsel gekoppelt ist, 
sollte das Smartgerät in die linke Tasche 
gesteckt werden und umgekehrt.
FR
1. Présentation
Adaptateur non inclus
  Écouteur gauche
  Écouteur droit
  Témoin du chargeur de batterie du 
boîtier de charge
  Témoin du niveau de batterie du boîtier 
de charge
2. Chargement de la batterie
c) [OFF] (désactivé)
  Rouge
Remarque: Outlier Air / Air Sports 
s’allume / s’éteint automatiquement une 
fois enlevé ou replacé dans son boîtier 
de charge
d) Témoin du niveau de batterie : 
  Bleu – 30–100% 
  Rouge Rot – < 30%
e) Témoin du chargeur de batterie : 
  [OFF] (désactivé) – Batterie pleine 
  Bleu – En charge 
Remarque: N’oubliez pas de charger 
régulièrement le boîtier de charge et les 
écouteurs, même si vous comptez les 
ranger de manière durable. Cela protège 
la durée de vie de la batterie et permet 
une charge longue durée
3. Jumelage Bluetooth
i) Jumelage initial
Remarque: le premier écouteur retiré 
du boîtier de charge fera oce d’unité 
principale
ii) Jumelage du deuxième écouteur
Remarque: Une demande de jumelage 
Bluetooth du second écouteur apparaîtra 
automatiquement après le jumelage 
initial avec l’écouteur principal. L’autre 
écouteur sera automatiquement jumelé à 
l’écouteur principal une fois la connexion 
établie
iii) Jumelage ultérieur
Remarque: pour jumeler les écouteurs 
à un autre appareil, assurez-vous que 
Bluetooth est désactivé sur l’appareil 
jumelé, puis appuyez sur l’écouteur 
principal pendant trois secondes. Lorsque 
l’écouteur commence à clignoter en 
rouge et bleu pour indiquer le Mode 
jumelage  , jumelez les écouteurs Bluetooth
à l’appareil souhaité
4. Commandes
Remarque: activez l’assistant vocal en 
appuyant deux fois sur le bouton de 
l’écouteur principal
5. Appels entrants
6. Guide d’ajustement des écouteurs
Remarque: enfoncez doucement les 
écouteurs puis remuez-les dans les 
canaux auriculaires respectifs jusqu’à ce 
qu’une bonne étanchéité se fasse pour 
garantir un bon ajustement
7. Réinitialisation générale
Remarque: les écouteurs clignoteront en 
bleu une fois la réinitialisation générale 
terminée. La réinitialisation générale est 
réservée aux utilisateurs qui rencontrent 
des problèmes avec l’utilisation des 
écouteurs ou dans des situations telles 
que l’échec du jumelage Bluetooth, 
le clignotement aléatoire du voyant 
LED, le défaut de jumelage du second 
écouteur avec l’écouteur principal ou la 
réinitialisation de toutes les données aux 
paramètres d’usine
8. Spécications techniques
Haut-parleurs du casque
•  Haut-parleur en graphène de 5,6 mm
•  Réponse en fréquence: 20–20 000 Hz
Microphones
•  Type : Omni-directionnel
•  Réponse en fréquence: 100–10 000 Hz
•  Sensibilité (1 kHz) : -42 dBV / Pa
Interface
•  Câble USB Type-C (en charge), 
Bluetooth 5.0
Prols Bluetooth
•  A2DP (Bluetooth stéréo sans l)
•  AVRCP (télécommande  )Bluetooth
•  HFP (Prol mains-libres)
Portée maximale sans l
•  Jusqu’à 10m
•  Puissance de sortie RF : < 4 dBm
•  Fréquence de fonctionnement : 
2402–2480 MHz
Temps de charge
•  2 heures
Temps de lecture
•  Jusqu’à 30 heures
Codec audio
•  SBC, aptX, AAC
Température en service
•  0–45°C
Batterie • Écouteur (gauche à droite)
•  Batterie lithium-ion polymère : 3,7V 
  60 mAh 0,222 Wh
Boîtier de charge de la batterie 
•  Batterie lithium-ion polymère : 3,7V 
  380 mAh 1,406 Wh
Entrée: 5V   1A
Remarque: les marquages de conformité 
sont situés au bas du produit
Écouteurs stéréo Creative True Wireless : 
la connexion est interrompue
RÉSUMÉ:
Cet article expose un phénomène et donne 
des recommandations par rapport aux 
coupures de musique et aux écouteurs qui 
se déconnectent.
Lors du jumelage d’un appareil mobile intelligent 
avec des écouteurs True Wireless Stereo (TWS), 
le signal est plus fort lorsqu’il existe une ligne de 
mire entre les appareils jumelés.
Si le signal passe au travers du corps, 
composé principalement de liquide, il 
peut être absorbé, ce qui peut entraîner 
des dicultés de jumelage. Si l’appareil 
intelligent est déjà connecté aux écouteurs 
TWS, cela peut entraîner une perte de signal 
ou la déconnexion des écouteurs.
Par conséquent, il est recommandé de 
placer l’appareil intelligent du même côté 
que l’écouteur principal, ce qui permet 
ainsi de contourner la barrière corporelle. 
Par exemple, si l’écouteur gauche est 
jumelé en tant qu’écouteur principal, 
l’appareil intelligent doit alors être placé 
dans la poche gauche et vice versa.
IT
1. Panoramica
Adattatore non incluso
  Auricolare sinistro
  Auricolare destro
  Indicatore carica batteria della custodia 
di ricarica
  Indicatore livello batteria della custodia 
di ricarica
2. Ricarica della batteria
c) Disattivate
  Rosso
Nota: le cue Outlier Air / Air Sports si 
accendono / spengono automaticamente 
quando rimosse o riportate nella custodia 
di ricarica
d) Indicatore livello batteria: 
  Blu – 30–100% 
  Rosso – < 30%
e) Indicatore caricabatterie: 
  spento – completata
  Blu – In ricarica 
Nota: ricordarsi di caricare regolarmente 
la custodia di ricarica e gli auricolari, 
anche qualora si intenda ritirarli per un 
periodo prolungato. In questo modo, 
si protegge la batteria in generale, 
mantenendone anche la capacità di 
ricarica a lungo termine
3. Sincronizzazione Bluetooth
i) Sincronizzazione iniziale
Nota: il primo auricolare rimosso dalla 
custodia di ricarica funge da unità 
principale
ii) Sincronizzazione del secondo 
auricolare
Nota: la richiesta di sincronizzazione 
Bluetooth per l’auricolare secondario 
compare automaticamente dopo la 
sincronizzazione iniziale con l’auricolare 
principale. L’altro auricolare si sincronizza 
automaticamente con l’auricolare 
principale a connessione avvenuta
iii) Sincronizzazione successiva
Nota: per sincronizzare gli auricolari 
su un altro dispositivo, vericare che il 
Bluetooth sia disattivato sul dispositivo 
sincronizzato, quindi tenere premuto 
sull’auricolare principale per tre secondi. 
Quando l’auricolare inizia a lampeggiare 
rosso e blu ad indicare la modalità di 
sincronizzazione  , sincronizzare Bluetooth
gli auricolari con il dispositivo richiesto
4. Comandi
Nota: attivare l’assistente vocale 
premendo due volte il pulsante 
sull’auricolare principale
5. Chiamate in arrivo
6. Guida per indossare gli auricolari
Nota: spingere e muovere lateralmente 
con delicatezza gli auricolari nel rispettivo 
canale uditivo, no a ottenere una buona 
tenuta e un adattamento adeguato
7. Ripristino delle impostazioni di fabbrica
Nota: gli auricolari lampeggiano blu al 
termine del ripristino delle impostazioni 
di fabbrica. Il ripristino delle impostazioni 
di fabbrica deve essere eettuato quando 
gli utenti riscontrano problematiche 
durante l’uso degli auricolari o in 
situazioni quali errori di sincronizzazione 
Bluetooth, lampeggiamento casuale 
del LED, mancata sincronizzazione 
dell’auricolare secondario con quello 
principale o ripristino delle impostazioni 
di fabbrica per azzerare tutti i dati
8. Speciche tecniche
Diusori delle cue
•  Diusore ottimizzato al grafene da 5,6 mm
•  Risposta in frequenza: 20–20.000 Hz
Microfoni
•  Tipo: onnidirezionale
•  Risposta in frequenza: 100–10.000 Hz
•  Sensibilità (1 kHz): -42 dBV / Pa
Interfaccia
•  USB tipo C (ricarica),   5.0Bluetooth
Proli Bluetooth 
•  A2DP (Wireless Stereo  )Bluetooth
•  AVRCP (  Remote Control)Bluetooth
•  HFP (Hands-Free Prole)
Portata operativa wireless
•  Fino a 10m / 33 piedi
•  Potenza RF in uscita: < 4 dBm
•  Frequenza operativa: 2402–2480 MHz
Durata della ricarica
•  2 ore
Durata in riproduzione
•  Fino a 30 ore
Codec audio
•  SBC, aptX, AAC
Temperatura di esercizio
•  0–45°C
Batteria•Auricolare (sinistro e destro)
•  Batteria ioni di litio-polimero: 3,7V 
  60 mAh 0,222 Wh
Custodia di ricarica della batteria 
•  Batteria ioni di litio-polimero: 3,7V 
  380 mAh 1,406 Wh
Ingresso: 5V   1A
Nota: i marchi di conformità si trovano sul 
fondo del prodotto
Auricolari True Wireless Stereo Creative: 
interruzioni della connessione
RIEPILOGO:
L’articolo illustra il fenomeno e propone 
delle raccomandazioni quando la musica si 
interrompe e gli auricolari non rimangono 
connessi.
Quando si sincronizza un dispositivo mobile 
smart con auricolari True Wireless Stereo 
(TWS), il segnale risulta più forte se non 
sono presenti ostacoli tra i dispositivi in fase 
di sincronizzazione.
Se il segnale passa attraverso il corpo 
umano, che è costituito per la maggior 
parte di liquido, potrebbe venire assorbito, 
comportando dicoltà di sincronizzazione. 
Se il dispositivo smart è già connesso 
agli auricolari TWS, il segnale potrebbe 
andare perso o gli auricolari potrebbero 
disconnettersi.
Pertanto, si consiglia di posizionare il 
dispositivo smart dalla stessa parte 
dell’auricolare principale, bypassando 
quindi l’ostacolo del corpo. Ad esempio, 
se l’auricolare sinistro viene sincronizzato 
come auricolare principale, il dispositivo 
smart deve essere posizionato nella tasca 
sinistra e viceversa.
ES
1. Información general
Adaptador no incluido
  Earbud izquierdo
  Earbud derecho
 Indicador de cargador de la batería del 
estuche de carga
 Indicador de nivel de la batería del 
estuche de carga
2. Cargar la batería
c) DESACTIVADO
  Rojo
Nota: los Outlier Air / Air Sports son 
activados /desactivados automáticamente 
cuando removidos o colocados 
nuevamente en el estuche de carga
d) Indicador de nivel de la batería: 
  Azul – 30–100%
  Rojo – < 30%
e) Indicador de cargador de la batería: 
  DESACTIVADO – Completo 
  Azul – Cargando 
Nota: acuérdese de cargar el estuche de 
carga y los earbuds regularmente aún 
si pretende guardarlos durante un largo 
tiempo. Esto asegura la protección del 
estado general de la batería y mantiene la 
capacidad de carga a largo plazo
3. Emparejamiento Bluetooth
i) Emparejamiento inicial
Nota: El primer earbud removido del 
estuche de carga actuará como la unidad 
principal
ii) Emparejamiento del segundo earbud
Nota: Un pedido de emparejamiento 
Bluetooth para el earbud secundario será 
presentado tras el emparejamiento inicial 
con el earbud principal. El otro earbud 
será emparejado automáticamente 
con el earbud principal después de una 
conexión con suceso
iii) Emparejamiento subsecuente
Nota: Para emparejar los earbuds con 
otro dispositivo, asegúrese de que 
Bluetooth está DESACTIVADO en el 
dispositivo emparejado, después pulse y 
sostenga el earbud principal durante tres 
segundos. Cuando el earbud empiece 
a parpadear en rojo y azul para indicar 
el modo de Emparejamiento Bluetooth, 
empareje los earbuds con el dispositivo 
pretendido
4. Controles
Nota: Active el asistente de voz pulsando 
dos veces el botón del earbud principal
5. Llamadas recibidas
6. Guía de colocación de los earbuds
Nota: Empuje y encaje con cuidado 
los earbuds en los respectivos canales 
auditivos hasta asegurar un encaje 
adecuado
7. Reset maestro
Nota: Los earbuds parpadean en 
azul cuando el Reset maestro está 
concluido. El Reset maestro está 
reservado para cuando los usuarios 
encuentran problemas durante el uso 
de los earbuds o durante situaciones 
de fallo del Emparejamiento Bluetooth, 
parpadeo aleatorio del LED, fallo en el 
emparejamiento del segundo earbud con 
el earbud principal o restablecimiento de 
fábrica para reset de todos los datos
8. Especicaciones técnicas
Drivers de los cascos
•  Controlador de 5.6 mm con mejora de 
grafeno
•  Respuesta de Frecuencia: 20–20.000 Hz
Micrófonos
•  Tipo: Omnidireccional
•  Respuesta de Frecuencia: 100–10.000 
Hz
•  Sensibilidad (1 kHz): -42 dBV / Pa
Interfaz
•  USB Tipo C (carga),   5.0Bluetooth
Perles Bluetooth 
•  A2DP (  estéreo inalámbrico)Bluetooth
•  AVRCP (control remoto para  )Bluetooth
•  HFP (perl de manos libres)
Alcance operativo inalámbrico
•  Hasta 10m
•  Potencia de salida RF: < 4 dBm
•  Frecuencia operativa: 2402–2480 MHz
Tiempo de carga
•  2 horas 
Tiempo de reproducción
•  Hasta 30 horas
Códec de audio
•  SBC, aptX, AAC
Temperatura operativa
•  0–45°C
Batería de los auriculares (Izquierdo 
y Derecho)
•  Batería de polímero de iones de litio: 
3.7V 60 mAh 0.222 Wh
Estuche de carga de la batería 
•  Batería de polímero de iones de litio: 
3.7V 380 mAh 1.406 Wh
Entrada: 5V   1A
Nota: Las marcas de cumplimiento están 
localizadas en la parte inferior del producto
Earbuds estéreo inalámbricos Creative 
True: Fallos de conexión
RESUMEN:
Este artículo destaca un fenómeno y 
ofrece recomendaciones en caso de cortes 
de música y cuando los earbuds no se 
mantienen conectados.
Durante el emparejamiento de un 
dispositivo móvil inteligente con los Earbuds 
estéreo inalámbricos (TWS), la señal es más 
fuerte cuando existe una línea de visión 
entre los dispositivos emparejados.
Si la señal pasa a través del cuerpo, que es 
constituido mayoritariamente por líquido, 
puede ser absorbida, lo que puede resultar 
en dicultades de emparejamiento. Si el 
dispositivo inteligente p1-ya se encuentra 
conectado a los earbuds TWS, entonces 
puede resultar en pérdida de señal o los 
earbuds pueden desconectarse.
Así, es recomendado colocar el dispositivo 
inteligente en el mismo lado del earbud 
principal, eliminando así la barrera 
corporal. Por ejemplo, si el earbud 
izquierdo está emparejado con el earbud 
principal, el dispositivo inteligente debe 
entonces ser colocado en el bolsillo 
izquierdo y viceversa.
NL
1. Overzicht
Adapter niet inbegrepen
 Linker oordopje
 Rechter oordopje
 Oplaadindicator batterijlader
 Indicator batterijniveau oplader
2. Batterij wordt opgeladen
c) UIT
  Rood
Opmerking: Outlier Air / Air Sports wordt 
automatisch in- / uitgeschakeld wanneer 
deze wordt verwijderd of terug in een 
oplader wordt geplaatst
d) Indicator batterijniveau: 
  Blauw – 30–100%
  Rood – < 30%
e) Indicator batterijlader: 
  UIT – Vol 
  Blauw – Wordt opgeladen 
Opmerking: Vergeet niet om de oplader 
en oordopjes regelmatig op te laden, 
zelfs als u ze langere tijd niet gebruikt. 
Dit houdt de batterij in goede staat en 
verlengt de levensduur
3.   KoppelenBluetooth
i) Eerste koppeling
Opmerking: De eerste oortelefoon die 
uit de oplader wordt verwijderd, werkt als 
het primaire oordopje
ii) Koppelen van secondaire oordopje
Opmerking: Een  -Bluetooth
koppelingsverzoek voor het secundaire 
oordopje verschijnt automatisch na 
de eerste koppeling met het primaire 
oordopje. Het andere oordopje wordt 
automatisch gekoppeld met het primaire 
oordopje na een succesvolle koppeling
iii) De volgende keer koppelen
Opmerking: Als u de oortelefoons met 
een ander apparaat wilt koppelen, moet 
Bluetooth op het gekoppelde apparaat 
worden uitgeschakeld. Houd de knop 
op het primaire oordopje drie seconden 
ingedrukt. Wanneer het oordopje rood 
en blauw knippert om de  -Bluetooth
koppelingsmodus aan te geven, koppelt u 
de oordopjes met het gewenste apparaat
4. Regelaars
Opmerking: Activeer spraakassistent 
door tweemaal op de knop van het 
oordopje te drukken
5. Inkomende oproepen
6. Oordopjes in de oren plaatsen
Opmerking: Druk de oordopjes 
voorzichtig in de oren en beweeg ze 
voorzichtig heen en weer om de optimale 
pasvorm te vinden
7. Volledige reset
Opmerking: Oordopjes knipperen blauw 
wanneer de volledige reset is voltooid. De 
volledige reset wordt gebruikt wanneer 
gebruikers problemen ondervinden 
tijdens gebruik van de oordopjes, 
wanneer de  -koppeling mislukt, Bluetooth
de LED’s willekeurig knipperen, het 
secundaire oordopje niet gekoppeld kan 
worden met het primaire oordopje, of 
een fabrieksreset uit te voeren om alle 
gegevens te resetten
8. Technische specicaties
Drivers hoofdtelefoon
•  5,6 mm Grafeen-verbeterd 
stuurprogramma
•  Frequentiebereik: 20–20.000 Hz
Microfoons
•  Type: Omni-directioneel
•  Frequentiebereik: 100–10.000 Hz
•  Gevoeligheid (1 kHz): -42 dBV / Pa
Interface
•  USB Type-C (opladen),   5.0Bluetooth
Bluetooth prolen
•  A2DP (draadloze stereo  )Bluetooth
•  AVRCP ( -afstandsbediening)Bluetooth
•  HFP (handsfree proel)
Draadloos bereik
•  Tot 10 meter
•  RF-uitvoervermogen: < 4 dBm
•  Werkfrequentie: 2402–2480 MHz
Oplaadtijd
•  2 uur 
Afspeeltijd
•  Maximaal 30 uur
Audiocodec
•  SBC, aptX, AAC
Bedrijfstemperatuur
•  0–45°C
Batterij•Oordopje (links en rechts)
•  Lithium-ion-polymeerbatterij: 3,7V 60 
mAh 0,222 Wh
Batterijoplader 
•  Lithium-ion polymeer batterij: 3,7V 
380 mAh 1,406 Wh
Invoer: 5V   1A
Opmerking: Nalevingssymbolen bevinden 
zich aan de onderkant van het apparaat
Creative volledig draadloze oordopjes: 
verbinding verbroken
OVERZICHT:
Dit artikel legt uit wat u moet doen als de 
oordopjes niet verbonden blijven en u geen 
geluid hoort.
Bij het koppelen van een mobiel apparaat 
met volledig draadloze stereo (TWS) 
oordopjes, is het signaal het sterkst 
wanneer er een directe lijn is tussen de 
koppelingsapparaten.
Uw lichaam bestaat voornamelijk uit water. 
Als het signaal door uw lichaam gaat, 
kan het worden geabsorbeerd, wat kan 
resulteren in koppelingsproblemen. Als het 
mobiele apparaat al is verbonden met de 
TWS-oordopjes, kan het signaal verloren 
gaan of de oordopjes worden ontkoppeld.
Het wordt daarom aanbevolen om het 
mobiele apparaat zodanig te plaatsen dat 
het lichaam het signaal niet blokkeert. Als 
het linker oordopje is gekoppeld als primair 
apparaat, moet het mobiele apparaat 
links gedragen worden en vice versa.
NO
1. Oversikt
Adapter følger ikke med
  Venstre ørepropp
  Høyre ørepropp
  Ladingsboksens batterilader-indikator
  Ladingsboksens batterinivå-indikator
2. Batterilading
c) AV
  Rød
Merknad: Outlier Air / Air Sports vil 
skrus på / av automatisk når fjernet eller 
plassert tilbake i ladingsboksen
d) Batterinivå-indikator: 
  Blå – 30–100%
  Rød – < 30%
e) Batterilader-indikator: 
  AV – Full 
  Blå – Lader 
Merknad: Husk å lade ladingsboksen 
og ørepropper regelmessig, selv hvis du 
planlegger å legge dem bort for lang 
tids lagring. Dette sikrer beskyttelse 
imot batteriets generelle helse og å 
vedlikeholde lang tids ladekapasitet.
3.   sammenkoblingBluetooth
i) Innledende sammenkobling
Merknad: Første ørepropp som fjernes 
fra ladingsboksen vil fungere som 
hovedenheten
ii) Sammenkobling av den andre 
øreproppen
Merknad: En   sammenkoblings-Bluetooth
forespørsel for den andre øreproppen vil 
automatisk dukke opp etter innledende 
sammenkobling med hoved-øreproppen. 
Den andre øreproppen vil automatisk 
sammenkoble med hoved-øreproppen 
ved suksessfull tilkobling
iii) Påfølgende sammenkobling
Merknad: For å sammenkoble 
øreproppene med en annen enhet, 
sørg for at   er AV på den Bluetooth
sammenkoblede enheten, deretter 
trykk og hold hoved-øreproppen i tre 
sekunder. Når øreproppen begynner 
å blinke i rødt og blått for å indikere 
Bluetooth sammenkoblings-modus kan du 
sammenkoble øreproppene til ønsket enhet
4. Betjening
Merknad: Aktiver stemmeassistent ved 
å trykke på hoved-øreproppens knapp 
to ganger
5. Innkommende anrop
6. Ørepropper tilpasnings-guide
Merknad: Forsiktig dytt og vri 
øreproppene inn i respektive ørekanaler 
inntil et godt segl oppnås for å sikre riktig 
tilpasning
7. Master tilbakestilling
Merknad: Ørepropper vil blinke blått når 
Master tilbakestilling er ferdig. Master 
tilbakestilling er forbeholdt når brukere 
opplever problemer mens ørepropper er 
i bruk eller ved situasjoner som Bluetooth 
sammenkoblings-feil, tilfeldige LED-blink, 
feil med å sammenkoble andre ørepropp 
med hoved-øreproppen, eller fabrikk-
gjenoppretting for å tilbakestille alle data
8. Tekniske spesikasjoner
Hodetelefon-drivere
•  5,6 mm grafen-forbedret driver
•  Frekvensrespons: 20–20,000 Hz
Mikrofoner
•  Type: Omni-retningsbestemt
•  Frekvensrespons: 100–10,000 Hz
•  Følsomhet (1 kHz): -42 dBV / Pa
Grensesnitt
•  USB Type-C (lading),   5.0Bluetooth
Bluetooth proler
•  A2DP (trådløs  -stereo)Bluetooth
•  AVRCP (Bluetooth-fjernkontroll)
•  HFP (håndfriprol)
Trådløst driftsområde
•  Inntil 10m
•  RF-utgangseekt: < 4 dBm
•  Driftsfrekvens: 2402–2480 MHz
Ladetid
•  2 timer 
Spilletid
•  Opptil 30 timer
Lydkodek
•  SBC, aptX, AAC
Driftstemperatur
•  0–45°C
Batteri • Øreplugg (venstre og høyre)
•  Litium-ion polymerbatteri: 3.7V 
  60 mAh 0.222 Wh
Batteri ladingsboks 
•  Litium-ion polymerbatteri: 3.7V 
  380 mAh 1.406 Wh
Inngang: 5V   1A
Merknad: Samsvarsmerking er plassert på 
undersiden av produktet
Creative True Wireless Stereo ørepropper: 
Tilkoblingen brytes
SAMMENDRAG:
Denne artikkelen belyser et fenomen og 
anbefaling for når musikken kutter ut, og 
ørepropper som ikke holder seg tilkoblet.
Når du kobler en smart mobilenhet med 
True Wireless Stereo (TWS) ørepropper, er 
signalet sterkest når det er synslinje mellom 
sammenkoblings-enhetene.
Hvis signalet passerer gjennom kroppen, 
som hovedsaklig består av væske, 
kan det absorberes, noe som kan føre 
til sammenkoblings-problemer. Hvis 
smart-enheten allerede er tilkoblet TWS-
øreproppene kan det resultere i tapt signal 
eller at øreproppen blir frakoblet.
Derfor er det anbefalt å plassere 
smart-enheten på samme side som 
hoved-øreproppen, og dermed forbigå 
kropps-barrieren. For eksempel, hvis 
venstre ørepropp er sammenkoblet som 
hoved-ørepropp, bør smart-enheten 
plasseres i venstre lomme, og omvendt.
FI
1. Esittely
Adapteri ei sisälly toimitukseen
  Vasen korvanappi
  Oikea korvanappi
  Latauskotelon akunlatausmerkkivalo
  Latauskotelon akun valmius -merkkivalo
2. Akun lataus
c) POIS PÄÄLTÄ
  Punainen
Huomio: Outlier Air / Air Sports 
käynnistyy / sammuu automaattisesti 
poistettaessa tai asetettaessa 
latauskoteloon
d) Akun varaus -merkkivalo: 
  Sininen – 30–100%
  Punainen – < 30%
e) Akunlatausmerkkivalo: 
  POIS PÄÄLTÄ – Täynnä 
  Sininen – Lataa 
Huomio: Muista ladata latauskotelo 
ja korvanapit säännöllisesti, vaikka 
suunnittelisitkin niiden varastointia 
pidemmäksi aikaa. Tämä suojaa akun 
yleistä terveyttä ja ylläpitää pitkän 
aikavälin akkukapasiteettia
3.   -paritusBluetooth
i) Ensimmäinen paritus
Huomio: Ensimmäinen latauskotelosta 
poistettu korvanappi toimii pääyksikkönä
ii) Toisen korvanapin paritus
Huomio:  in parituspyyntö Bluetooth 
toiselle korvanapille ilmestyy heti 
ensimmäisen korvanapin parituksen 
jälkeen. Toinen korvanappi pariutuu 
automaattisesti ensimmäisen korvanapin 
kanssa onnistuneen yhdistymisen jälkeen
iii) Seuraava paritus
Huomio: Yhdistääksesi korvanapit toiseen 
laitteeseen, varmista, että   on Bluetooth
POIS PÄÄLTÄ paritetulla laitteella, sitten 
paina ja pidä painettuna ensimmäistä 
korvanappia kolme sekuntia. Kun 
korvanappi vilkkuu punaisena ja sinisenä 
Bluetooth-paritustilan ilmaisemiseksi, 
parita korvanapit haluttuun laitteeseen
4. Säätimet
Huomio: Aktivoi ääniavustaja painamalla 
ensimmäisen korvanapin painiketta 
kahdesti
5. Saapuvat puhelut
6. Korvanappien sovitusohjeet
Huomio: Paina kevyesti ja heiluttele 
korvanappia korvakanavaan, kunnes 
tiivistys on hyvä
7. Tehdasasetukset
Huomio: Korvanapit vilkkuvat sinisenä, 
kun ne on nollattu tehdasasetuksiin. 
Nollaus tehdasasetuksiin on tarpeen, kun 
käyttäjillä on ongelmia kun korvanapit 
ovat käytössä tai tilanteissa, kuten 
Bluetooth-paritusongelmissa, kun LED 
vilkkuu ilman syytä, et pysty parittamaan 
korvanappia ensimmäiseen korvanappiin 
tai haluat nollata kaikki tiedot
8. Tekniset määritykset
Kuulokkeiden kaiutinelementit
•  5,6 mm grafeenielementti
•  Taajuusvaste: 20–20,000 Hz
Mikrofonit
•  Tyyppi: suuntaamaton
•  Taajuusvaste: 100–10,000 Hz
•  Herkkyys (1 kHz): -42 dBV / Pa
Käyttöliittymä
•  C-tyypin USB (lataus),   5.0Bluetooth
Bluetooth -proilit
•  A2DP (langaton stereo- )Bluetooth
•  AVRCP ( -kaukosäädin)Bluetooth
•  HFP (handsfree-proili)
Langaton toimintasäde
•  Enintään 10m
•  Radiotaajuuslähtöteho: < 4 dBm
•  Käyttötaajuus: 2402–2480 MHz
Latausaika
•  2 tunnin
Soittoaika
•  Korkeintaan 30 tunnin
Äänikoodekki
•  SBC, aptX, AAC
Käyttölämpötila
•  0–45°C
Akku•Korvanappi (Vasen ja oikea)
•  Litium-ionipolymeeriparisto: 3,7V 
  60 mAh 0,222 Wh
Akunlatauskotelo 
•  Litium-ionipolymeeriparisto: 3,7V 
  380 mAh 1,406 Wh
Tulo: 5V   1A
Huomio: vaatimustenmukaisuusmerkinnät 
ovat tuotteen pohjassa
Creative True Wireless Stereo -korvanapit: 
Yhteys katkeaa
YHTEENVETO:
Tämä artikkeli tuo esiin ilmiöitä ja 
suosituksia, kun musiikki pätkii eivätkä 
korvanapit pysy yhteydessä.
Kun liität älymobiililaitetta True Wireless 
Stereo (TWS) -korvanappien kanssa, signaali 
on vahvin, kun pariliitoslaitteiden välillä on 
näköyhteys.
Jos signaali kulkee kehon läpi, joka 
koostuu pääosin nesteestä, signaali 
voi imeytyä siihen ja tämä voi johtaa 
pariliitosvaikeuksiin. Jos älylaite on jo 
kytketty TWS-kuulokkeisiin, signaali voi 
kadota tai korvanappien yhteys voi hävitä.
Siksi on suositeltavaa, että älylaite 
sijoitetaan samalle puolelle kuin 
ensimmäinen korvanappi ja kehon 
este vältetään. Esimerkiksi, jos 
vasen korvanappi on muodostettu 
ensimmäiseksi korvanapiksi, älylaite 
tulisi siis sijoittaa vasempaan taskuun ja 
päinvastoin.
SV
1. Översikt
Adapter medföljer inte
  Vänster hörlur
  Höger hörlur
  Batteriladdningsindikator för 
laddningsfodralet
  Batterinivåindikator för laddningsfodralet
2. Batteriladdning
c) AV
  Röd
Obs: Outlier Air / Air Sports kommer att 
slås på /stängas av automatiskt när den 
tas ur eller placeras i sitt  laddningsfodral
d) Batterinivåindikator: 
  Blå – 30–100%
  Röd – < 30%
e) Batteriladdningsindikator: 
  AV – Fast 
  blått sken – Laddar 
Obs: Kom ihåg att ladda laddningsfodralet 
och hörlurarna regelbundet, även om du 
lägger undan dem under en längre tid. 
Detta säkerställer batteriets allmänna 
hälsa och upprätthåller en långsiktig 
laddningskapacitet.
3.   ParkopplingBluetooth
i) Initial parkoppling
Obs: Den första hörluren som tas ur 
från  laddningsfodralet fungerar som 
primär enhet
ii) Parkoppling av den andra hörluren
Obs: En parkopplingsbegäran över 
Bluetooth för den sekundära hörluren 
kommer automatiskt att dyka upp efter 
den initiala parkopplingen av den primära 
hörluren. Den andra hörluren kommer 
automatiskt att parkopplas med den 
primära hörluren vid lyckad anslutning
iii) Efterföljande parkoppling
Obs: Vid parkoppling av hörlurar till 
en annan enhet, se till att   är Bluetooth
AVSTÄNGD på den parkopplade enheten, 
tryck och håll den primära hörluren under 
tre sekunder. När hörluren börjar blinka 
med rött och blått sken som indikerar 
parkopplingsläge för  , parkoppla Bluetooth
hörlurarna till önskad enhet
4. Kontroller
Obs: Aktivera röstassistenten genom 
att trycka på huvudhörlurens knapp två 
gånger
5. Inkommande samtal
6. Anpassningsguide för hörlurar
Obs: Pressa och vrid hörlurarna försiktigt 
i respektive öronkanal tills de sitter tätt 
och känns ordentligt placerade
7. Huvudåterställning
Obs: Hörlurarna blinkar med blått sken 
när huvudåterställningen är slutförd. 
Huvudåterställning är reserverad för 
problem som kan uppstå vid användning 
eller under situationer som misslyckad 
parkoppling, slumpmässigt blinkande 
dioder, misslyckad parkoppling av 
sekundär hörlur, eller fabriksåterställning 
för att återställa all data
8. Tekniska specikationer
Hörlurarnas drivelement
•  5,6 mm Grafen-förstärkt drivelement
•  Frekvensrespons: 20–20 000 Hz
Mikrofoner
•  Typ: rundstrålande
•  Frekvensrespons: 100–10 000 Hz
•  Känslighet (1 KHz): -42 dBV / Pa
Gränssnitt
•  USB typ-C (laddning),   5.0Bluetooth
Bluetooth -proler
•  A2DP (Wireless Stereo  )Bluetooth
•  AVRCP (  Remote Control)Bluetooth
•  HFP (Handsfree-prol)
Trådlös räckvidd
•  Upp till 10m
•  RF-utgångseekt: < 4 dBm
•  Driftfrekvens: 2402–2480 MHz
Laddningstid
•  2 timmars 
Speltid
•  Upp till 30 timmar
Ljudcodec
•  SBC, aptX, AAC
Driftstemperatur
•  0–45°C
Batteri•Hörlur (vänster och höger)
•  Litiumjonpolymerbatteri: 3,7V 60 mAh 
0,222 Wh
Batteriladdningsfodral 
•  Litiumjonpolymerbatteri: 3,7V  
380 mAh 1,406 Wh
Ingång: 5V   1A
Obs: Överensstämmelsemärkningar nns 
på produktens undersida
Creative True Wireless Stereo Earbuds: 
Anslutningen bryts
SAMMANFATTNING:
Denna artikel belyser fenomenet och 
rekommendationer för när uppspelning av 
musik avbryts och hörlurar som inte håller 
kontakten.
Vid parkoppling av en smart enhet och 
True Wireless Stereo-hörlurar (TWS), är 
signalen som starkast när enheterna som 
ska parkopplas är benner sig inom siktlinje.
Om signalen passerar genom kroppen, som 
till största del består av vätska, kan den 
absorberas, vilket kan försvåra parkoppling. 
Om den smarta enheten redan är ansluten 
till TWS-hörlurarna, då kan signalen förloras 
eller hörlurarna kopplas bort. 
Därför rekommenderas att den smarta 
enheten nns på samma sida som den 
primära hörluren, och på så sätt undvika 
kroppsbarriären. Om till exempel vänster 
hörlur är parkopplad som primär hörlur, 
då bör den smarta enheten placeras i 
vänster cka och vice versa.
DA
1. Oversigt
Adapter ikke inkluderet
  Venstre høretelefon
 Højre høretelefon
  Opladningshylstrets batteriopladning 
indikator
  Opladningshylstrets batteriniveau 
indikator
2. Batteri Opladning
c) SLUKKET
  Rød
Info: Outlier Air / Air Sports vil automatisk 
blive tændt / slukket når de fjernes eller 
sættes tilbage i opladningshylstret
d) Batteriniveau indikator: 
  Blå – 30–100%
  Rød – < 30%
e) Batteriopladnings indikator: 
  SLUKKET – Fuld
  Blå – Oplader 
Info: Husk at oplad opladningshylstret og 
høretelefonerne regelmæssigt, selvom 
du ikke har tænkt dig at bruge dem i 
lang tid. Dette beskytter batteriet, og kan 
derfor forlænge den længerevarende 
opladningsevne. 
3.   OpkoblingBluetooth
i) Indledningsvis Opkobling 
Info: Den første høretelefon der fjernes 
fra opladningshylstret vil være den 
primære enhed
ii) Opkobling af Anden Høretelefon
Info: En   opkobling af den Bluetooth
anden høretelefon vil automatisk poppe 
ud efter den indledningsvis opkobling 
af den primære høretelefon. Den anden 
høretelefon vil automatisk kobles til den 
primære høretelefon ved succesfuld 
forbindelse  
iii) Efterfølgende Opkobling
Info: For at koble høretelefonerne til 
en anden enhed skal   være Bluetooth
SLUKKET på den opkoblede enhed, så 
tryk og hold den primære høretelefon 
nede i tre sekunder. Når høretelefonen 
begynder at blinke rødt og blåt for at 
indikere Bluetooh Opkoblingstilstand, 
kan du koble høretelefonerne til den 
ønskede enhed 
4. Styring
Info: Aktiver stemmeassistent ved at 
trykke på den primære høretelefons knap 
to gange 
5. Indgående Opkald
6. Høretelefons størrelsesguide
Info: Skub forsigtigt og yt høretelefonen 
ind i henholdsvis hver ørekanal, indtil de 
sidder ordentligt
7. Genstart
Info: Høretelefonerne blinker blåt når 
genstartningen er færdig. En genstart 
bruges når brugeren oplever problemer 
når høretelefonerne er i brug, eller under 
en Bluetooth Opkoblingsfejl, vilkårlig 
blinkende LED, fejl når man prøver at 
koble den anden høretelefon til den 
primære eller når al data bliver genstartet 
8. Tekniske Specikationer
Hovedtelefon drivere
•  5.6 mm Graphene-forstærket Driver
•  Frekvenssvar: 20–20,000 Hz
Mikrofoner
•  Type: Retningsufølsom
•  Frekvenssvar: 100–10,000 Hz
•  Følsomhed (1 kHz):-42 dBV / Pa
Grænseade
•  USB Type-C (oplader),   5.0Bluetooth
Bluetooth proler
•  A2DP (trådløs-stereo- ),Bluetooth
•  AVRCP (Bluetooth-fjernbetjening),
•  HFP (håndfri prol)
Trådløst driftsområde
•  Op til 10m
•  RF-udgangseekt: < 4 dBm
•  Driftsfrekvens: 2402–2480 MHz
Opladningstid
•  2 timers
Spilletid
•  Op til 30 timer
Lydcodec
•  SBC, aptX, AAC
Driftstemperatur
•  0–45°C
Batteri•Højtaler (Venstre og Højre)
•  Lithium-ion polymer batteri: 3.7V 60 
mAh 0.222 Wh
Batteri opladningshylster 
•  Lithium-ion polymer batteri: 3.7V 380 
mAh 1.406 Wh
Indgang: 5V   1A
Info: Enhedstegnene ndes i bunden af 
produktet 
Creative True Wireless Stereo 
Høretelefoner: Forbindelsesfejl
OPSUMMERING:
Denne artikel informerer om hvad man skal 
gøre, hvis musikken stopper og hvis ikke 
hørefonerne forbliver forbundet. 
Når koblet til en smartmobil enhed med 
True Wireless Stereo (TWS) høretelefoner, er 
signalet stærkest, hvis ikke noget blokerer 
for signalet mellem enhederne. 
Hvis signalet går igennem kroppen, som 
hovedsageligt er lavet af ydende væske, 
vil det måske blive absorberet, hvilket 
kan resultere i opkoblingsproblemer. Hvis 
smartenheden allerede er forbundet til 
TWS høretelefonerne, så vil den måske 
miste signal eller høretelefonerne vil blive 
frakoblet. 
Det er derfor smartest, at placere 
smartenheden på den samme side, som 
den primære høretelefon, så signalet ikke 
blokeres. For eksempel, hvis den venstre 
høretelefon er koblet til den primære 
høretelefon, så skal smartenheden ligges 
i venstre lomme og omvendt. 
Outlier Air
or
Outlier Air Sports
Outlier Air
or
Outlier Air Sports
Please  visit  creative.com/compliance/outlierair  for  the  user  guide,  safety  and  regulatory 
information,  ErP  information  where  applicable  and  battery  removal  instruction  which  is  meant 
strictly for independently qualied professional.
Please visit creative.com/support/outlierair for all other support related to your product.
【EN】  Hereby,  Creative  Labs  Pte.  Ltd.  declares  the  Bluetooth  headset,  model  no.  EF0830  is  in 
compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available 
at http://www.creative.com/EUDoC
【FR】 Par la  présente, Creative  Labs  Pte.  Ltd.  déclare ce  Casque micro bluetooth que le  modèle 
n°  EF0830  est  conforme  à  la  Directive  2014/53/EU.  L’intégralité  du  texte  de  la  déclaration  de 
conformité européenne est disponible sur http://www.creative.com/EUDoC
【IT】  Creative  Labs  Pte. Ltd.  dichiara  che  Cue  Bluetooth,  modello  n.  EF0830 è  conforme  alla 
Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile su http://
www.creative.com/EUDoC
【DE】  Hiermit  erklärt  Creative  Labs  Pte.  Ltd.  dass  Bluetooth-Headset,  Modellnr.  EF0830  der 
Richtlinie  2014/53/EU  entspricht.  Der  vollständige  Text  der  EU-Konformitätserklärung  ist  unter 
http://www.creative.com/EUDoC verfügbar.
【ES】  Por el presente, Creative Labs Pte. Ltd. declara que el Auriculares Bluetooth con micrófono, 
modelo nº EF0830 cumple con lo establecido en la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la 
declaración de conformidad de la UE está disponible en http://www.creative.com/EUDoC
【NL】 Creative Labs Pte.  Ltd. verklaart  hierbij dat het  Bluetooth-headset, modelnummer  EF0830 
in  overeenstemming  is  met  Richtlijn  2014/53/EU.  De volledige  tekst  van  de  EU-verklaring  van 
overeenstemming is beschikbaar op http://www.creative.com/EUDoC
【PT】  Através  do  presente  documento,  a  Creative  Labs  Pte.  Ltd.  declara  que  Equipamento 
Bluetooth, modelo n.º EF0830 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo 
da declaração de conformidade da UE está disponível em http://www.creative.com/EUDoC
【SV】 Härmed förkunnar Creative Labs Pte. Ltd. Bluetooth-headset, att modell nr. EF0830 uppfyller 
direktiv 2014/53/EU.  Den fullständiga  texten av EU-Deklaration  om  överensstämmelse nns  på 
http://www.creative.com/EUDoC
【NO】  Creative  Labs Pte.  Ltd.  erklærer  herved  den  Bluetooth-headset,  at  modell  nr.  EF0830  er  i 
samsvar  med  direktiv  2014/53/EU.  Den  fullstendige  teksten  til  EU-samsvarserklæringen  er 
tilgjengelig på http://www.creative.com/EUDoC
【DA】 Hermed erklærer Creative Labs Pte. Ltd., at Bluetooth headset, model nr. EF0830 overholder 
direktivet 2014/53/EU. Den fulde tekst i EU-erklæringen om konformitet er tilgængelig på http://
www.creative.com/EUDoC
【FI】  Creative  Labs Pte.  Ltd.  täten  ilmoittaa,  että  Bluetooth-  Mikrofonikuulokkeet,  malli EF0830 
nrotäyttää  direktiivin  2014/53/EY  vaatimukset.  Koko  EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus  on 
saatavilla osoitteessa http://www.creative.com/EUDoC
【CZ】 Společnost Creative Labs Pte. Ltd. tímto prohlašuje, Náhlavní souprava Bluetooth, model č. 
EF0830 vyhovuje směrnici 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na http://
www.creative.com/EUDoC
【PL】  Spółka  Creative  Labs  Pte.  Ltd.  niniejszym  oświadcza,  że  Zestaw  słuchawkowy  Bluetooth, 
model EF0830  jest zgodny z  dyrektywą 2014/53/UE.  Z  pełnym tekstem  deklaracji zgodności  UE 
można zapoznać się pod adresem http://www.creative.com/EUDoC
【HU】  A  Creative  Labs  Pte.  Ltd.  ezúton  kijelenti,  hogy  a(z)  Bluetooth  fejbeszélő,  modellszáma 
EF0830,  megfelel  a  2014/53/EU  irányelvben  foglal  követelményeknek.  Az  EU  megfelelőségi 
nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő címen: http://www.creative.com/EUDoC
【EL】 Με το παρόν, η Creative Labs Pte. Ltd. δηλώνει ότι το προϊόν Bluetooth σετ ακουστικών, μοντέλο 
με αριθμό EF0830 συμμορφώνεται με την Οδηγία Directive 2014/53/EU. Μπορείτε να βρείτε το πλήρες 
κείμενο για τη δήλωση της ΕΕ σχετικά με τη συμμόρφωση στο http://www.creative.com/EUDoC
【LT】 „Creative Labs  Pte.  Ltd.“ pareiškia,  kad „Bluetooth“  ausinių  komplektas, modelio  Nr. EF0830, 
atitinka Direktyvos 2014/53/ES reikalavimus. Visa ES atitikties deklaracija yra pateikta http://www.
creative.com/EUDoC
【SK】  Spoločnosť  Creative  Labs  Pte.  Ltd.  týmto  vyhlasuje,  že  Náhlavná  súprava  Bluetooth,  č. 
modelu EF0830, je v súlade so smernicou č. 2014/53/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k 
dispozícii na lokalite http://www.creative.com/EUDoC
【RU】  Настоящим  документом  Creative  Labs  Pte.  Ltd.  заявляет,  Беспроводная  гарнитура  
модель № EF0830 полностью соответствует Директиве 2014/53/ЕС. Полный текст Декларации 
о соответствии требованиям ЕС доступен на сайте http://www.creative.com/EUDoC
ТЕХНИЧЕСКИЙ РЕГЛАМЕНТ Евразийского экономического союза «Об  ограничении  применения 
опасных веществ в изделиях  электротехники и радиоэлектроники» (ТР ЕАЭС  037/2016)  ПРИНЯТ 
Решением Совета Евразийской экономической комиссии от 18 октября 2016 г. N. 113
Имя и адрес представителя ТС:ООО “Прокси”, 142281,  
Московская область, город Протвино, Оболенское шоссе, д.2, к.216.,
Номер телефона: +7 (495) 369-00-84 
Электронный адрес: proxy.russia@gmail.com 
Данная контактнаяинформация только для соответствующих  органов таможенного союза 
(Россия, Белоруссия и Казахстан)  по вопросам соответствия продукции
Для информации о продукте илигарантии, пожалуйста,  посмотрите гарантийный талон из 
комплекта поставки  ата производства (месяц и год): Указана на упаковке.
Данное устройство отвечает требованиям Технического  регламента Таможенного союза 
ТР ТС 020/2011  “Электромагнитная совместимость технических средств” утв.  Решением 
КТС от 09.12.2011г. №879
Тип устройства: Беспроводная гарнитура
Номер модели, торговая марка: EF0830, Creative
Питание: 5V      1A
Производитель: Creative Labs Pte. Ltd.
Страна происхождения: Китай
R
T
201-180918
D 18 0203 201
R-R-C2T-EF0840
Creative Outlier Air
EF0830
Creative Labs Pte. Ltd.
Product name  :   
  
Model no.  :   EF0830
FCC ID:2AJIV-EF0830
IC: 20469-EF0830
销售代号 
  
CMIIT ID 
使用产品前请阅读使用说明
Specyfikacje produktu
| Marka: | Creative | 
| Kategoria: | zestaw słuchawkowy | 
| Model: | Outlier Air Sports | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Creative Outlier Air Sports, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje zestaw słuchawkowy Creative
                        
                         15 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         6 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Września 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje zestaw słuchawkowy
- Steelseries
- HTC
- HyperX
- Thomson
- Pioneer
- Sony
- CGV
- Lindy
- Anker
- Ailihen
- SoundBot
- Zagg
- ILive
- GetTech
- Sena
Najnowsze instrukcje dla zestaw słuchawkowy
                        
                         9 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         25 Lutego 2025