Instrukcja obsługi Ctek CT5
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Ctek CT5 (2 stron) w kategorii Ładowarka baterii. Ta instrukcja była pomocna dla 19 osób i została oceniona przez 4 użytkowników na średnio 4.4 gwiazdek
Strona 1/2

1.
1.
3.4.
2.3.
2.
3.
CHECKCHARGECARE
START/STOP
•Errorlamp
•Fehlerleuchte
•Témoind’erreur
•Pilotodeerror
•Spiadierrore
•Storingslampje
•Fellampa
•Fejllampe
•Feilindikator
•Vikatilanmerkkivalo
•Poruchová
kontrolka
•Lampkabłędu
•Testsbatteryconditionandrestorescapacitybyremovingsulphates
•TestenSiedenZustandunddieSpeicherkapazitätderBatterieindemSieSulfateentfernen
•Testel'étatdelabatterieetrestauresacapacitéenéliminantlessulfates
•Compruebaelestadodelabateríayeliminasulfatospararestablecersucapacidad
•Verificalostatodellabatteriaeneripristinalacapacitàrimuovendoisolfati
•Testdeaccutoestandenhersteltdecapaciteitdoorsulfatenteverwijderen
•Testarbatterietstillståndochåterställerkapacitetengenomattavlägsnasulfater
•Testerbatterietstilstandoggendannerdetskapacitetvedatfjernesulfater
•Testerbatterietstilstandoggjenoppretterkapasitetenvedåfjernesulfater
•Testaaakunvirtatasonjapalauttaakapasiteetinpoistamallasulfaatit
•Analyzujestavakumulátoruaobnovujekapacituodstraněnímsulfátů
•Urządzenietestujestanakumulatoraiprzywracajegopojemnośćwwynikuusunięcia
siarczanów
•Safe,fastchargingofbatterytomaximumcapacity
•SicheresundschnellesAufladenderBatteriebiszurmaximalenKapazität
•Chargesûre,rapidedelabatterieàsacapacitémaximale
•Cargarápidayseguradelabateríahastasucapacidadmáxima
•Ricaricarapidaesicuradellabatteriafinoallacapacitàmassima
•Veilig,snelaccu'sopladentotdemaximalecapaciteit
•Säkerochsnabbladdningavbatteriettillmaximalkapacitet
•Sikker,hurtigopladningafbatteriertilmaks.kapacitet
•Raskogtryggladingavbatteriettilmaksimalkapasitet
•Turvallinenjanopeaakunlatausmaksimikapasiteettiinsaakka
•Bezpečnéarychlénabíjeníakumulátorunamaximálníkapacitu
•Bezpieczne,szybkieładowanieakumulatoradomaksymalnejpojemności
•Patentedmaintenanceformaximumbatteryperformanceandlifetime
•PatentierteErhaltungsladungfürmaximaleLeistungundLebensdauerderBatterie
•Entretienbrevetépourdesperformancesetuneduréedeviedebatteriemaximales
•Mantenimientopatentadoparalograrmáximorendimientoyvidaútildelabatería
•Manutenzionebrevettatapermassimeprestazionieduratadellabatteria
•Gepatenteerdeonderhoudsfunctievoormaximaleaccuprestatiesen-levensduur
•Patenteradunderhållsladdningförmaximalbatteriprestandaochlivslängd
•Patenteretsystemtilvedligeholdelseafmaks.ydeevneoglevetidforbatterier
•Patentertvedlikeholdformaksimalytelseoglevetidforbatteriet
•Patentoituylläpitoakunmaksimaalistasuorituskykyäjakäyttöikäävarten
•Patentovanéudržovánípromaximálnívýkonaživotnostakumulátoru
•Opatentowanaprocedurakonserwacjizapewniającamaksymalnąsprawnośćiokres
trwałościakumulatora
•Powerlamp
•Netzleuchte
•Témoin
d'alimentation
•Lámparade
alimentación
•Spiadi
alimentazione
•Aan/uit-lampje
•Strömlampa
•Strømlampe
•Nettstrømindikator
•Virranmerkkivalo
•Kontrolkanapájení
•Lampkazasilania
2.
12 V
24 V
2V
4 V
+
+
•Readsafetyinstruction
•LesenSiedieSicherheitsanweisungen
•Lisezlesconsignesdesécurité
•Lealasinstruccionessobreseguridad
•Leggereleistruzionidisicurezza
•Leesdeveiligheidsaanwijzingen
•Lässäkerhetsanvisningarna
•Læssikkerhedsanvisningerne
•Lessikkerhetsinstrukser
•Lueturvallisuusohjeet
•Přečtětesibezpečnostnípokyny
•Przeczytajzaleceniadotyczącebezpieczeństwa
<2V
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model number
1070
Input
220–240VAC,50–60Hz,0.5A
Output
14.55V,3.8Amax
Back current drain*
Lessthan1.5Ah/month
Ambient
temperature
-20°Cto+50°C
Battery types
Alltypesof12Vlead-acidbatteries(WET,MF,Ca/CaandGEL).
OptimizedforAGMandEFB-batteries.
Battery capacity
14–130Ah
Insulation class
IP65
Warranty
5years
Temperature
Compensation
Builtinchargevoltagecompensationaccordingtoambienttemperature.
*)Backcurrentdrainisthecurrentthatdrainsthebatteryifthechargerisnotconnectedtothemains.
CTEKchargershasaverylowbackcurrent.
LIMITED WARRANTY
CTEKSWEDENAB,issuesthislimitedwarrantytotheoriginalpurchaserofthisproduct.Thislimited
warrantyisnottransferable.Thewarrantyappliestomanufacturingfaultsandmaterialdefects.The
customermustreturntheproducttogetherwiththereceiptofpurchasetothepointofpurchase.This
warrantyisvoidifthebatterychargerhasbeenopened,handledcarelesslyorrepairedbyanyoneother
thanCTEKSWEDENABoritsauthorisedrepresentatives.CTEKSWEDENABmakesnowarrantyother
thanthislimitedwarrantyandisnotliableforanyothercostsotherthanthosementionedabove,i.e.no
consequentialdamages.Moreover,CTEKSWEDENABisnotobligatedtoanyotherwarrantyotherthan
thiswarranty.
SUPPORT
Forsupport,FAQ,latestrevisedmanualandmoreinformationaboutCTEKproducts:
www.ctek.com.
20021019C
1.
+
+
+
+
TECHNISCHE DATEN
Modellnummer
1070
Eingang
220–240VAC,50–60Hz,0,5A
Ausgang
14,55V,3,8Amax.
Rückentladestrom*
Wenigerals1,5Ah/Monat
Umgebungstemperatur
-20°Cbis+50°C
Batterietypen
AlleArtenvonBlei-Säure-Batterien(WET(nass),MF(wartungsfrei),
Ca/CaundGEL)mit12V.OptimiertfürAGM-undEFB-Batterien.
Batteriekapazität
14–130Ah
Isolationsklasse
IP65
Garantie
5jahre
Temperaturkompensation
EingebauteAnpassungderLadespannungandieUmgebungstemperatur
*)DerRückentladestromistderStrom,umdensichdieBatterieentlädt,wenndasLadegerätnichtandie
Stromversorgungangeschlossenist.CTEK-LadegerätehabeneinensehrniedrigenRückentladestrom.
BEGRENZTE GARANTIE
CTEKSWEDENABgibtdemUrsprungskäuferdiesesProduktesdiesebegrenzteGarantie.Diesebegrenzte
Garantieistnichtübertragbar.DieGarantiegiltbeiHerstellungs-undMaterialfehlern.DerKundemussdas
ProduktzusammenmitdemKaufbeleganderVerkaufsstelleeinreichen.DieseGarantiewirdungültig,wenn
dasLadegerätgeönet,unsachgemäßbehandeltodervonjemandanderemalsvonCTEKSWEDENAB
oderdessenautorisiertenStellvertreternrepariertwurde.CTEKSWEDENABgibtaußerdieserbegrenzten
GarantiekeineweiterenGarantienundübernimmtkeineHaftungfürweitereKosten,dieüberdieoben
genanntenKostenhinausgehen;d.h.eswirdkeineHaftungfürFolgeschädenübernommen.Desweiteren
istCTEKSWEDENABnichtdazuverpichtet,andereGarantienalsdiesezugeben.
KUNDENDIENST
FürHilfe,Fragen,daszuletztaktualisierteHandbuchundfürmehrInformationüberCTEK-Produkte:
www.ctek.com.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Numéro de modèle
1070
Entrée
220–240VCA,50–60Hz,0,5A
Sortie
14.55V,3,8Amaximum
Courant de fuite*
Moinsde1,5Ah/mois
Température
ambiante
-20°Cto+50°C
Types de batteries
Touslestypesdebatteriesacide-plomb12V(humides,MF,Ca/CaetGEL).
OptimisépourlesbatteriesAGMetEFB.
Capacité de la
batterie
14–130Ah
Classe d’isolation
IP65
Garantie
5ans
Compensation de
température
Compensationdelatensiondechargeintégréeenfonctiondelatempérature
*)L’intensitédefuiteestlecourantquividelabatteriesilechargeurn’estpasbranchéausecteur.Les
chargeursCTEKontuneintensitédefuitetrèsfaible.
GARANTIE LIMITÉE
CTEKSWEDENAB,délivrecettegarantielimitéeàl’acheteuroriginaldeceproduit.Cettegarantielimitée
n’estpastransmissible.Lagaranties'appliqueauxdéfautsdefabricationetdematériel.Leclientdoitrap-
porterleproduitaveclereçudel’achataupointd’achat.Cettegarantieestnullesilechargeurdebatterie
aétéouvert,manipuléavecnégligenceouréparéparunintervenantautrequeCTEKSWEDENABouses
représentantsagréés.CTEKSWEDENABn’apporteaucunegarantieautrequecettegarantielimitéeet
n’estresponsabled’aucunautrecoûtqueceuxmentionnésci-dessus,c’est-à-direaucundommageconsécu-
tif.Enoutre,CTEKSWEDENABn’estobligéparaucuneautregarantiequecelle-ci.
SUPPORT
Pourl'assistance,lesFAQ,lesdernièresversionsdesmanuelsetd'autresinformationssurlesproduitsde
CTEK:www.ctek.com.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Número de modelo
1070
Entrada
220–240VAC,50–60Hz,0,5A
Salida
14,55V,3,8Amáx.
Pérdidas de
contracorriente*
Inferiora1,5Ah/mes
Temperatura
ambiente
-20°Ca+50°C
Tipos de batería
Todoslostiposdebateríasdeplomode12V(húmedas,MF,Ca/Ca,AGMy
GEL).OptimizadoparabateríasAGMyEFB.
Capacidad de batería
14–130Ah
Clase de aislamiento
IP65
Garantía
5años
Compensación de
temperatura
Compensacióninternadelatensióndecargaenfuncióndelatemperatura
ambiente.
*)Lapérdidadecontracorrienteeslacorrientequesepierdesielcargadornoestáconectadoalared.
LoscargadoresCTEKtienenunacontracorrientemuybaja.
GARANTÍA LIMITADA
CTEKSWEDENAB,expidelapresentegarantíalimitadaalcompradororiginaldeesteproducto.Esta
garantíalimitadanoestransferible.Lagarantíaseaplicaafallosdefabricaciónyadefectosdelos
materiales.Elclientedebedevolverelproductojuntoconelrecibodecompraalpuntodecompra.Esta
garantíanoesválidasielcargadordebateríassehaabierto,manejadodescuidadamenteoreparadopor
otrosquenoseanCTEKSWEDENABosusrepresentantesautorizados.CTEKSWEDENABnoconcede
otragarantíaqueestagarantíalimitadaynosehaceresponsabledeotroscostosquelosarribamencio-
nados,esdecir,nosehaceresponsablededañosconsecuenciales.Además,CTEKSWEDENABnoestá
obligadaaotragarantíaquelapresente.
ASESORAMIENTO
Paraasistencia,preguntasfrecuentes,últimomanualrevisadoymásinformaciónsobreproductosCTEK,
visitar:www.ctek.com.
START/STOP
Battery charger & maintainer
Batterilade-/ladungserhaltungsgerät
Chargeur/conditionneur de batteries
Cargador y mantenedor de baterías
Caricabatterie e gruppo di mantenimento
Acculader & onderhoudslader
Batteriladdare och underhållsladdare
Batterioplade og vedligeholder
Batterilader og -vedlikeholder
Akkulaturi ja ylläpitäjä
Nabíječ a udržovač akumulátorů
Ładowarka akumulatorów z funkcją
konserwacji
Specyfikacje produktu
| Marka: | Ctek |
| Kategoria: | Ładowarka baterii |
| Model: | CT5 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Ctek CT5, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Ładowarka baterii Ctek
4 Października 2024
25 Września 2024
25 Września 2024
25 Września 2024
23 Września 2024
23 Września 2024
23 Września 2024
23 Września 2024
23 Września 2024
23 Września 2024
Instrukcje Ładowarka baterii
Najnowsze instrukcje dla Ładowarka baterii
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
28 Stycznia 2025
28 Stycznia 2025
28 Stycznia 2025
28 Stycznia 2025
28 Stycznia 2025
17 Stycznia 2025
13 Stycznia 2025