Instrukcja obsługi Denon DN-SC2000
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Denon DN-SC2000 (3 stron) w kategorii mikser. Ta instrukcja była pomocna dla 19 osób i została oceniona przez 10 użytkowników na średnio 3.9 gwiazdek
                        Strona 1/3
                    
                    
                    
FCC INFORMATION (For US customers)
1. COMPLIANCE INFORMATION
Product Name: USB MIDI
Model Number: DN-SC2000
This product complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation 
is subject to the following two conditions: (1) this product may 
not  cause  harmful  interference,  and  (2)  this  product  must 
accept  any  interference  received,  including  interference  that 
may cause undesired operation.
D&M Holdings US Inc.
Address: 100 Corporate Drive, Mahwah, New Jersey 07430 USA
Tel: 201-762-6500 
2. IMPORTANT  NOTICE:  DO  NOT  MODIFY  THIS 
PRODUCT
This  product,  when  installed  as  indicated  in  the  instructions 
contained  in  this  manual,  meets  FCC  requirements. 
Modifi cation not expressly approved by D&M Professional may 
void your authority, granted by the FCC, to use the product.
3. NOTE
This  product  has  been  tested  and  found  to  comply  with  the 
limits  for  a  Class  B  digital  device,  pursuant  to  Part  15  of  the 
FCC  Rules. These  limits  are  designed  to  provide  reasonable 
protection  against  harmful  interference  in  a  residential 
installation.
This product generates, uses and can radiate radio frequency 
energy  and,  if  not  installed  and  used  in  accordance  with 
the  instructions,  may  cause  harmful  interference  to  radio 
communications.  H there  is  no  guarantee  that owever, 
interference  will  not  occur  in  a  particular  installation.  If  this 
product does cause harmful interference to radio or television 
reception,  which  can  be  determined  by  turning  the  product 
OFF  and  ON,  the  user  is  encouraged  to  try  to  correct  the 
interference by one or more of the following measures:
•  Reorient or relocate the receiving antenna.
•  Increase the separation between the equipment and receiver.
•  Connect the product into an outlet on a circuit different from 
that to which the receiver is connected.
•  Consult the local retailer authorized to distribute this type of 
product or an experienced radio/TV technician for help.
DN-SC2000
USB MIDI CONTROLLER
Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Manuel de l’Utilisateur
Manuale delle istruzioni
Manual del usuario
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
取扱説明書
n 
NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS 
RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO / 
NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / 
OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN
WARNINGS
• Keep the unit free from moisture, water, and dust.
• Do not let foreign objects into the unit.
• Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the unit.
• Never disassemble or modify the unit in any way.
• Naked fl ame sources such as lighted candles should not be placed on the unit.
• Do not expose the unit to dripping or splashing fl uids.
• Do not place objects fi lled with liquids, such as vases, on the unit.
WARNHINWEISE
• Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub fern.
• Lassen Sie keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen.
• Lassen  Sie  das  Gerät  nicht  mit  Insektiziden,  Benzin  oder  Verdünnungsmitteln 
in Berührung kommen.
• Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen oder zu verändern.
• Auf  dem  Gerät  sollten  keinerlei  direkte  Feuerquellen  wie  beispielsweise 
angezündete Kerzen aufgestellt werden.
• Das Gerät sollte keiner tropfenden oder spritzenden Flüssigkeit ausgesetzt werden.
• Auf dem Gerät sollten keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie beispielsweise 
Vasen aufgestellt werden.
AVERTISSEMENTS
• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière.
• Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.
• Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l’appareil.
• Ne jamais démonter ou modifi er l’appareil d’une manière ou d’une autre.
• Ne jamais placer de fl amme nue sur l'appareil, notamment des bougies allumées.
• L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.
• Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l’appareil.
AVVERTENZE
• Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla polvere.
• Non inserite corpi estranei all’interno dell’unità.
• Assicuratevi che l’unità non entri in contatto con insetticidi, benzolo o solventi.
• Non smontate né modifi cate l’unità in alcun modo.
• Non posizionate sull’unità fi  amme libere, come ad esempio candele accese.
• L’apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi.
• Non posizionate sull’unità alcun oggetto contenente liquidi, come ad esempio i vasi.
ADVERTENCIAS
• Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
• No deje objetos extraños dentro del equipo.
• No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo.
• Nunca desarme o modifi que el equipo de ninguna manera.
• No deberán colocarse sobre el aparato fuentes infl amables sin protección, como 
velas encendidas.
• No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.
• No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros.
WAARSCHUWINGEN
• Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat binnendringen.
• Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen.
• Voorkom dat insecticiden, benzeen of verfverdunner met dit toestel in contact 
komen.
• Dit toestel mag niet gedemonteerd of aangepast worden.
• Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het apparaat.
• Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten.
• Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat.
VARNINGAR
• Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm.
• Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten.
• Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och thinner kommer i kontakt 
med apparatens hölje.
• Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den. 
• Placera inte öppen eld, t.ex. tända ljus, på apparaten.
• Apparaten får inte utsättas för vätska.
• Placera inte föremål fyllda med vätska, t.ex. vaser, på apparaten.
IMPORTANT TO SAFETY
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO  REDUCE  THE  RISK  OF  ELECTRIC  SHOCK,  DO 
NOT  REMOVE  COVER  (OR  BACK).  NO  USER-
SERVICEABLE  PARTS  INSIDE.  REFER  SERVICING 
TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The  lightning fl ash with arrowhead  symbol,  within an 
equilateral triangle, is intended to alert the user to the 
presence  of  uninsulated  “dangerous  voltage”  within 
the  product’s  enclosure  that  may  be  of  suffi cient 
magnitude  to  constitute  a  risk  of  electric  shock  to 
persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is 
intended to alert the user to the presence of important 
operating and maintenance (servicing) instructions in 
the literature accompanying the appliance.
WARNING:
To  reduce  the  risk  of  fi re  and  electric  shock, 
this apparatus should not be exposed to rain or 
moisture and objects fi lled with liquids, such as 
vases, should not be placed on this apparatus.
n SAFETY PRECAUTIONS
CAUTION:
1. Do not open the rear cover
In order to prevent electric shock, do not open the top cover.
If problems occur, contact your DENON DEALER.
2. Do not place anything inside
Do not place metal objects or spill liquid inside the system.
Electric shock or malfunction may result.
Please, record and retain the Model name and serial number of your 
set shown on the rating label.
Model No. DN-SC2000
Serial No.
For Canadian customers:
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-
003 du Canada.
1.  Read these instructions.
2.  Keep these instructions.
3.  Heed all warnings.
4.  Follow all instructions.
5.  Do not use this apparatus near water.
6.  Clean only with dry cloth.
7. 
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, 
stoves, or other apparatus (including amplifi ers) that produce heat.
8.  Only use attachments/accessories specifi ed by the manufacturer.
9. 
Refer all servicing to qualifi ed service personnel. Servicing is required 
when the apparatus has been damaged in any way, such as power-
supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have 
fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or 
moisture, does not operate normally, or has been dropped.
IMPORTANT SAFETY 
INSTRUCTIONS
READ BEFORE OPERATING EQUIPMENT
This product was designed and manufactured to meet strict quality 
and safety standards. There are, however, some installation and 
operation precautions which you should be particularly aware of.
AL D.M. 28/08/95 N. 548
• DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo  nuestra  exclusiva responsabilidad  que  este producto  al que 
hace referencia esta declaración, está conforme con los siguientes estándares:
EN55022 y EN55024.
Siguiendo las provisiones de las Directivas 73/23/EEC, 2004/108/EC y 93/68/EEC.
• EENVORMIGHEIDSVERKLARING
Wij  verklaren  uitsluitend  op  onze  verantwoordelijkheid  dat  dit  produkt, 
waarop  deze  verklaring  betrekking  heeft,  in  overeenstemming  is  met  de 
volgende normen:
EN55022 en EN55024.
Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 73/23/EEC, 2004/108/EC en 93/68/EEC.
• ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG
Härmed  intygas  helt  på  eget  ansvar  att  denna  produkt,  vilken  detta  intyg 
avser, uppfyller följande standarder:
EN55022 och EN55024.
Enligt stadgarna i direktiv 73/23/EEC, 2004/108/EC och 93/68/EEC.
不安定な場所に置かない
ぐらついた台の上や傾いたところなど不安定な場所に置か
ないでください。 落ちたり倒れたりして、けがの原因となる
ことがあります。
次のような場所には置かない
火災・感電の原因となることがあります。
●  
調理台や加湿器のそばなど油煙や湯気が当たるようなと
ころ
●  
湿気やほこりの多いところ
●  
直射日光の当たるところや暖房器具の近くなど高温になる
ところ
注意 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、
人が軽傷を負う可能性が想定される内容および物的損害のみの発生が想定される内容を示していま
す。
禁止
禁止
内部に水などの液体や異物を入れない
機器内部に水などの液体や金属類、燃えやすいものなどを
差し込んだり、落とし込んだりしないでください。
火災・感電の原因となります。
特にお子様のいるご家庭ではご注意ください。
水をかけたり、濡らしたりしない
雨天・降雪中・海岸・水辺での使用は特にご注意ください。
火災・感電の原因となります。
水ぬれ
禁止
キャビネット(天板・裏ぶた) を外したり、改造したりしない
内部には電圧の高い部分がありますので、触ると感電の原
因となります。 内部の点検・調整・修理は販売店にご依頼
ください 。
この機器を改造しないでください。火災・感電の原因となり
ます。
雷が鳴り出したら
機器には触れないでください。
感電の原因となります。
禁止
警告 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、
人が死亡または重傷を負う可能性が想定される内容を示しています。
この機器の上に小さな金属物を置かない
万一内部に異物が入った場合は、使用を中止し販売店にご
連絡ください。そのまま使用すると、火災・感電の原因とな
ります 。
禁止
風呂・シャワー室では使用しない
火災・感電の原因となります。
水場での
使用禁止
落としたり、キャビネットを破損した場合は
販売店にご連絡ください。そのまま使用すると火災・感電の
原因となります。
禁止
この機器の上に花瓶・植木鉢・コップ・化粧品・薬品や水
などが入った容器、および小さな金属物を置かない
こぼれたり、中に入った場合、火災・感電の原因となります。
水ぬれ
禁止
機器の接続は説明書をよく読んでから接続する
機器を接続する場合は、機器の取扱説明書に従って接続し
てください。
また、接続には指定のコードを使用してください。指定以外
のコードを使用したり、コードを延長したりすると発熱し、や
けどの原因となることがあります。
必ず実施
この機器に乗ったり、ぶら下がったりしない
特に幼いお子様のいるご家庭では、ご注意ください。倒れ
たり、壊れたりして、けがの原因となることがあります。
禁止
重いものをのせない
機器の上に重いものや外枠からはみ出るような大きなもの
を置かないでください。バランスがくずれて倒れたり、落下
して、けがの原因となることがあります。
禁止
5 年に一度は内部の掃除を
販売店などにご相談ください。内部にほこりがたまったまま、
長い間掃除をしないと火災や故障の原因となることがありま
す。
特に、湿気の多くなる梅雨期の前におこなうと、より効果的
です。なお、内部の掃除費用については販売店などにご相
談ください。
注意
この装置は、クラス B 情報技術装置です。この装置は、家庭環境で使用することを目的としていますが、この装置がラジオやテレビジョン受信機に
近接して使用されると、受信障害を引き起こすことがあります。
取扱説明書に従って正しい取り扱いをしてください。  VCCI-B
安全上のご注意
正しく安全にお使いいただくため、ご使用の前に必ずよくお
読みください。お読みになった後は、いつでも見られるところ
に大切に保管してください。
この取扱説明書および製品への表示では、製品を安全に正し
くお使いいただき、あなたや他の人々への危害や財産への損
害を未然に防止するために、いろいろな絵表示をしています。
その絵表示と意味は次のようになっています。
内容をよく理解してから本文をお読みください。
絵表示の例
図の中や近傍に具体的な禁止内容が描かれています。
記号は注意(危険・警告を含む)を
促す内容があることを告げるもの
です。
感電注意
分解禁止
電 源 プ ラ グ を
コンセントから抜
け
記号は禁止の行為であることを告
げるものです。
記号は行為を強制したり指示する
内容を告げるものです。
A NOTE ABOUT RECYCLING:
This  product’s  packaging  materials  are  recyclable  and  can  be 
reused. Please dispose of  any materials  in  accordance  with the 
local recycling regulations.
When discarding the unit, comply with local rules or regulations.
Batteries  should  never  be  thrown  away  or  incinerated  but 
disposed of in accordance with the local regulations concerning 
battery disposal.
This product and the supplied accessories, excluding the batteries, 
constitute the applicable product according to the WEEE directive.
HINWEIS ZUM RECYCLING:
Das  Verpackungsmaterial  dieses  Produktes  ist  zum  Recyceln 
geeignet und kann wieder verwendet werden. Bitte entsorgen Sie alle 
Materialien entsprechend der örtlichen Recycling-Vorschriften.
Beachten  Sie  bei  der  Entsorgung  des  Gerätes  die  örtlichen 
Vorschriften und Bestimmungen.
Die  Batterien  dürfen  nicht  in  den  Hausmüll  geworfen  oder 
verbrannt werden; bitte entsorgen Sie die Batterien gemäß der 
örtlichen Vorschriften.
Dieses  Produkt  und  das  im  Lieferumfang  enthaltene  Zubehör 
(mit Ausnahme der Batterien!) entsprechen der WEEE-Direktive.
UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE:
Les  matériaux  d’emballage  de  ce  produit  sont  recyclables  et 
peuvent être réutilisés. Veuillez disposer des matériaux conformément aux lois sur 
le recyclage en vigueur.
Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations 
en vigueur.
Les  piles  ne  doivent  jamais  être  jetées  ou  incinérées,  mais  mises  au  rebut 
conformément aux lois en vigueur sur la mise au rebut des piles.
Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits 
conformes à la directive DEEE.
NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:
I materiali  di  imballaggio  di  questo  prodotto  sono  riutilizzabili  e riciclabili.  Smaltire  i 
materiali conformemente alle normative locali sul riciclaggio.
Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore.
Non  gettare  le  batterie,  né  incenerirle,  p1-ma  smaltirle  conformemente  alla 
normativa locale sui rifi uti chimici.
Questo  prodotto  e  gli  accessori  inclusi  nell’imballaggio  sono  applicabili  alla 
direttiva RAEE, ad eccezione delle batterie.
ACERCA DEL RECICLAJE:
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. 
Disponga de estos materiales siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad. 
Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales. 
Las  pilas  nunca  deberán  tirarse  ni  incinerarse.  Deberá  disponer  de  ellas 
siguiendo  los  reglamentos  de  su  localidad  relacionados  con  los  desperdicios 
químicos.
Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable 
a la directiva RAEE excepto pilas.
EEN AANTEKENING MET BETREKKING TOT DE RECYCLING:
Het  inpakmateriaal  van  dit  product  is  recycleerbaar  en  kan  opnieuw  gebruikt 
worden. Er wordt verzocht om  zich van elk afvalmateriaal  te  ontdoen volgens 
de plaatselijke voorschriften. 
Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van 
wit- en bruingoed op. 
Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens 
de plaatselijke voorschriften betreffende chemisch afval worden verwijderd.
Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn 
voor afgedankte elektrische en elektronische apparaten (WEEE) van toepassing.
OBSERVERA ANGÅENDE ÅTERVINNING:
Produktens  emballage  är  återvinningsbart  och  kan  återanvändas.  Kassera  det 
enligt lokala återvinningsbestämmelser.
När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler 
och bestämmelser.
Batterier  får  absolut  inte  kastas  i  soporna  eller  brännas.  Kassera  dem  enligt 
lokala bestämmelser för kemiskt avfall.
Denna  apparat  och  de  tillbehör  som  levereras  med  den  uppfyller  gällande 
WEEE-direktiv, med undantag av batterierna.
1.
保証期間内でも、次のような場合には有料修理となります。
(1) 使用上の誤り、または改造や不当な修理による故障
または損傷。
(2) お買い上げ後の取付場所の移動、落下、引っ越しの
際の輸送等による故障または損傷。
(3) 火災、地震、水害、落雷、その他の天災地変、公害、
異常電圧、指定以外の電源電圧による故障または損傷。
(4) 車両、船舶に搭載して使用された場合に生じた故障
または損傷。
(5) 業務用に使用されて生じた故障または損傷。
(6) 本書のご提示がない場合。
(7) 本書にお買い上げ年月日、お客様名、販売店名の記
入のない場合、あるいは字句を書き換えられた場合。
(8) 消耗部品(針など)の交換。
(9) 受信不能あるいは故障の原因が本機以外にある場合
で改善を要するとき。
2. 
次の場合、掛かる費用をお客様に負担していただくことに
なります。
(1) この製品について出張修理をご希望の場合には、出
張に要する実費を申し受けます。
(2) この製品を直接メーカーへ郵送、または宅配便等で
送付した場合の送料はお客様の負担となります。
3. 
ご転居の場合や贈答品等で本書に記入してあるお買い上
げの販売店に修理がご依頼になれない場合には、別紙の
「製品のご相談と修理・サービス窓口のご案内」のお近く
の窓口にご相談ください。
4. お客様にご記入いただいた保証書の内容は、保証期間
内のサービス活動およびその後の安全点検活動のために
記載内容を利用させて頂く場合がございますので、あら
かじめご了承下さい。
5. 本書は再発行いたしませんので紛失しないよう大切に
保存してください。
保  証  書
型名
DN-SC2000
製造番号
※ 
お
客
様
お名前
様 
ご住所 〒
電話番号  (    )
※ お 買 い 上 げ 日 ※取扱販売店名・住所・電話番号
年  月  日
保証期間(お買い上げ日より)
本体:  1 年 
お買い上げいただきありがとうございます。
保証期間内に取扱説明書、添付シート等の注意書きに
したがって、正常な使用状態での使用中に故障した場
合には本書記載内容にもとづきお買い上げの販売店ま
たは弊社修理・サービス窓口が無料修理をいたします。
お買い上げの日から左記の保証期間内に故障した場合
は、製品と本書をお持ちいただき、お買い上げの販売
店または弊社修理・サービス窓口に修理をご依頼くだ
さい。
本書は日本国内においてのみ有効です。
Eff ective only in Japan.
※  印欄に記入がない場合は無効となります。記入できないときは、お買上げ年
月日を証明できる領収書等と一緒に保管してください。
セールス&マーケティング アジア・パシフィック
プロフェショナル機器営業部
保証規定
この保証書は本書に明示した期間、条件のもとにおいて無料修理をお約束するものです。したがってこの保証書によって
保証書を発行している者(保証責任者)およびそれ以外の事業者に対するお客様の法律上の権利を制限するものではあり
ませんので、保証期間経過後の修理等についてご不明の場合は、お買い上げの販売店またはお近くの弊社お客様相談窓口
または修理・サービス窓口へご相談ください。
〒 210-8569  神奈川県川崎市川崎区日進町2番地1 
D&M ビル 3F
TEL:044-670-6640
q
W2 W3 W4 W5W1W0Q9
w e y u i Q1ot Q0r Q2 Q7Q6Q5Q3Q4
Q8 W6 W7 E1 E3W8 E0 E4 E5W9 E2
Part names and functions /   Bezeichnung und Funktionen der Teile / Nomenclature et fonctions / 
Nomi delle parti e funzioni / Nombres y funciones de las piezas / Namen en functies van onderdelen / 
De olika delarna och deras funktioner / 各部の名前
Items
MIDI COMMAND
Command Number Value
eDRY/WET/KNOB (FX1) 0xBn
ON TRG : 0x4A
OFF TRG : 0x4B
Blink ON TRG : 0x4C
0x5C
eDRY/WET KNOB (FX2) 0x60
yPARAM.1 KNOB (FX1) 0x5D
yPARAM.1 KNOB (FX2) 0x61
iPARAM.2 KNOB (FX1)  0x5E
iPARAM.2 KNOB (FX2)  0x62
Q1 PARAM.3 KNOB (FX1) 0x5F
Q1 PARAM.3 KNOB (FX2) 0x63
Q3 FX ON 1 0x5A
Q4 KEY LOCK 0x08
Q5 FX ON 2 0x5B
Q6 SYNC 0x09
Q8 LOOP IN 0x24
Q8 LOOP IN Dimmer 0x3E
Q9 CUE1 0x11
Q9 CUE1 Dimmer 0x12
Q9 CUE5 0x19
Q9 CUE5 Dimmer 0x1A
W2 PLAY 0x27
W3 CUE 0x26
W5 CUE2 0x13
W5 CUE2 Dimmer 0x14
W5 CUE6 0x1B
W5 CUE6 Dimmer 0x1C
W6 LOOP OUT 0x40
W6 LOOP OUT Dimmer 0x2A
W8 CUE3 0x15
W8 CUE3 Dimmer 0x16
W8 CUE7 0x1D
W8 CUE7 Dimmer 0x1F
W9 AUTO LOOP 0x2B
W9 AUTO LOOP Dimmer  0x53
E0 CUE4 0x17
E0 CUE4 Dimmer 0x18
E0 CUE8 0x20
E0 CUE8 Dimmer 0x21
• n=MIDI CH = 0 – 7
The panel’s LEDs can be set to on, off or blinking by MIDI command, as per the table below.
Entsprechend der unten aufgeführten Tabelle können die Bedienfeld-LEDs mit dem MIDI-Befehl auf Ein oder Aus oder auf Blinken eingestellt werden.
Il  est possible de  confi gurer  les  LEDs  du  panneau de  commande  pour  qu’elles s’allument,  s’éteignent ou  clignotent lors  de  la  réception de 
commandes MIDI, comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
LED del pannello possono essere impostati come attivi, disattivi o lampeggianti tramite il comando MIDI, come riportato nella seguente tabella.
Un comando MIDI puede hacer que los indicadores LED del panel se enciendan, apaguen o parpadeen, como se indica en la tabla siguiente.
Met de MIDI-commando’s uit onderstaande tabel kunt u de LED’s van het paneel aan en uit doen of laten knipperen.
Panelens lysdioder (LED) kan tändas, släckas eller blinka med med MIDI-kommando, enligt tabellen nedan.
パネルのLEDは以下の表に従いMIDIコマンドでオン、オフ、ブリンクが設定できます。
LED data reception / LED-Datenempfang / LED de réception de données / Ricezione dati LED /Recepción de 
datos de LED / Ontvangst van LED-gegevens / LED-datamottagning / 
LED受信データ
The panel operation data is transmitted by MIDI command, as per the table below.
Entsprechend der unten aufgeführten Tabelle werden die Bedienfeld-Betriebsdaten mit dem MIDI-Befehl übertragen.
Les données du panneau sont transmises par commandes MIDI, comme indiqué dans le tableau cidessous.
I dati operativi del pannello vengono trasmessi tramite i comando MIDI, come riportato nella seguente tabella.
Los datos de funcionamiento del panel se transmiten mediante un comando MIDI, como se indica en la tabla siguiente.
De bedieningsgegevens van het paneel worden verzonden als MIDI-commando’s uit onderstaande tabel.
Paneldata överförs av MIDI-kommando, enligt tabellen nedan.
パネル操作データの送信は、以下の表に従い、MIDIコマンドを送信します。
MIDI command list / Data transmission 
MIDI Kommandoliste / Datensende- und Empfangsrichtung 
Réception et transmission de données / Liste de commande MIDI 
Elenco comandi MIDI / Trasmissione e ricevimento dati 
Lista de comandos MIDI / Transmisión y recepción de datos 
MIDI Commandolijst / Gegevensoverdracht en -ontvangst 
MIDI kommandolista/dataöverföring och mottagning 
MIDIコマンドリスト / 送信データ
•  Send CMD / Sendebefehl CMD / Envoi CMD / Invio CMD / Enviar CMD / CMD versturen / Skicka CMD / CMDを送る
Items MIDI command
Command Number Value
qFX UNIT SW ON: 0x9n SW OFF: 0x8n 0x58 SW ON: 0x40 SW OFF: 0x00
wDECK CHG.
0x03
eDRY/WET SW (FX1) 0x15
eDRY/WET SW (FX2) 0x55
rBROWSER 0x64
tPREVIOUS 0x30
yPARAM.1 SW (FX1) 0x12
yPARAM.1 SW (FX2) 0x52
uTRACK SELECT KNOB SW 0x28
iPARAM.2 SW (FX1) 0x13
iPARAM.2 SW (FX2) 0x53
oNEXT 0x29
Q0 DUPLICATE 0x65
Q1 PARAM.3 SW (FX1) 0x14
Q1 PARAM.3 SW (FX2) 0x54
Q2 BEND -  0x0D
Q3 FX ON 1 0x56
Q4 KEY LOCK 0x06
Q5 FX ON 2 0x57
Q6 SYNC 0x6B
Q7 BEND +  0x0C
Q8 LOOP IN 0x37
Q9 CUE1 0x17
Q9 CUE5 0x21
W0 CUE/LOOP DELETE(SHIFT) 0x60
W1 FAST SEARCH -  0x11
W2 PLAY 0x43
W3 CUE 0x42
W4 FAST SEARCH +  0x10
W5 CUE2 0x18
W5 CUE6 0x22
W6 LOOP OUT 0x39
W7 BEAT - 0x69
W8 CUE3 0x19
W8 CUE7 0x23
W9 AUTO LOOP 0x1D
E0 CUE4 0x20
E0 CUE8 0x24
E1 BEAT + 0x6A
E2 Jogwheel touch 0x51
E3 FILTER SW 0x68
E4 SEL. 0x1A
(For Europe customers)
• DECLARATION OF CONFORMITY
We  declare  under  our  sole  responsibility  that  this  product,  to  which  this 
declaration relates, is in conformity with the following standards:
EN55022 and EN55024. 
Following the provisions of 73/23/EEC, 2004/108/EC and 93/68/EEC Directive.
• ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das sich 
diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht:
EN55022  und  EN55024.  Entspricht  den  Verordnungen  der  Direktive  73/23/
EEC, 2004/108/EC und 93/68/EEC.
• DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil,
auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants:
EN55022 et EN55024.
D’après les dispositions de la Directive 73/23/EEC, 2004/108/EC et 93/68/EEC.
• DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la nostra 
dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative:
EN55022 e EN55024,.
In  conformità  con  le  condizioni  delle  direttive  73/23/EEC,  2004/108/EC  e 
93/68/EEC.
QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME
DEUTSCHENGLISH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA 日本語 DEUTSCHENGLISH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA 日本語
DEUTSCHENGLISH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA 日本語 DEUTSCHENGLISH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA 日本語
http://www.d-mpro.com
D&M Holdings Inc.
Printed in China    5411 10559 009P
Items MIDI command
Command Number Value
eDRY/WET KNOB (FX1) Increment / Decrement 0xBn 0x55 Increment  0x00
Decrement 0x7F
eDRY/WET KNOB (FX2) Increment / Decrement 0x59 Increment  0x00 Decrement 0x7F
yPARAM.1 KNOB (FX1) Increment / Decrement 0x56
yPARAM.1 KNOB (FX2) Increment / Decrement 0x5A
uTRACK SELECT KNOB Increment / Decrement 0x54
iPARAM.2 KNOB (FX1) Increment / Decrement 0x57
iPARAM.2 KNOB (FX2) Increment / Decrement 0x5B
Q1 PARAM.3 KNOB (FX1) Increment / Decrement 0x58
Q1 PARAM.3 KNOB (FX2) Increment / Decrement 0x5C
E2 JOGWHEEL FWD/REV 0x51
Reverse 0x3F~0x01
Foward 0x41~0x7F
slow   fast
zrelative data 2048Pulse/cycle
E3 FILTER KNOB Increment / Decrement 0x5D Increment 0x00
Decrement 0x7F
E5 PITCH SLIDER 0xEn 0xllx(LSB) 0xmm (MSB)
• n=MIDI CH = 0 – 7
D&M Professional Europe
A division of D&M Europe B.V.
Beemdstraat 11
5653 MA Eindhoven
The Netherlands
お手入れについて
● 
キャビネットや操作パネル部分の汚れは、柔らかい布で軽く拭き取ってください。化学ぞうきんをご使用の際は、その注意書きに従ってください。
● 
ベンジンやシンナーなどの有機溶剤および殺虫剤などが本機に付着すると、変質や変色の原因になりますので使用しないでください。
Specyfikacje produktu
| Marka: | Denon | 
| Kategoria: | mikser | 
| Model: | DN-SC2000 | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Denon DN-SC2000, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje mikser Denon
                        
                         29 Maja 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Maja 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Maja 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje mikser
- Coline
- AFK
- Nutri Ninja
- AYA
- SVAN
- Ufesa
- Waring Commercial
- Lenoxx
- Bugatti
- Dash
- OneConcept
- Inventum
- Omega
- Aurora
- Optimum
Najnowsze instrukcje dla mikser
                        
                         2 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         24 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         24 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         18 Marca 2025