Instrukcja obsługi Easy Camp Motor Tour Daytona
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Easy Camp Motor Tour Daytona (2 stron) w kategorii namiot. Ta instrukcja była pomocna dla 8 osób i została oceniona przez 4.5 użytkowników na średnio 4.7 gwiazdek
                        Strona 1/2
                    
                    
                    
EASYCAMP.COM
DAYTONA
Scan for video
NL
SET-UP INSTRUCTIONS
This tent ts campers/vans with an attach-
ing height of 170 to 210 cm.
This tent should be erected by at least two 
people!
1.  When unpacking the tent, it is a good idea 
to familiarise yourself with how it should 
be repacked.
2.  Spread out  the  ysheet  in  front  of  your 
car on an area that is as even and clean 
as possible. Attach the connection part to 
the roof rail by Velcros, use the piping if 
your car provides a gutter for this purpose, 
or put the short steel pole into the sleeve 
on the roof and x it to the roof with the 
clamps  provided  or  fasten its  ends  with 
ropes on the other side of the car.
3.  Assemble the  breglass  poles  and  push 
them  through  their  respective  sleeve 
marked with colour. The tent can now be 
raised  by  placing  the  ends  of  the  poles 
down over the pins fastened in the rings.
4.  Position the tent as required. Peg it down 
through the metal- and elastic rings, rst 
at  the  corners,  then  all  around.  Use  a 
mallet to secure  the pegs  in the  ground 
but  be  careful  of  your  hands  and  feet 
when hitting the peg.
5.  Secure the tent against strong winds with 
guylines and pegs.
6.  The steel poles supplied are for use in set-
ting up one door as a canopy.
AUFBAUANLEITUNG
Für  Campingbusse/Wohnmobile  mit  einer 
Anbauhöhe zwischen 170 und 210 cm.
Dieses  Zelt  sollte  wegen seiner  Größe  von 
mindestens zwei Personen gemeinsam auf-
gestellt werden.
1.  Merken  Sie  sich  beim  Auspacken  des 
Zeltes, wie es nach dem Gebrauch wieder 
zu verpacken ist.
2.  Breiten  Sie  das  Überzelt  auf  möglichst 
ebener  und  sauberer  Fläche  vor  Ihrem 
Fahrzeug  aus  und  befestigen  Sie  den 
Anschlussbereich  mit  den  Velcros  an 
der  Dachreling,  mit  dem  Kunststo-
Keder  falls  Ihr  Auto  eine  Aufnahme 
hierzu besitzt, oder stecken Sie die kurze 
Metallstange in den Kanal, befestigen Sie 
diese  mit  den  beigefügten Klemmen  am 
Dach  oder  spannen  sie  ihre  Enden  zur 
gegenüberliegenden Seite des Fahrzeugs 
ab.
3.  Die  Glasfaserstangen  werden  jetzt 
zusammen gesteckt und durch die farbig 
gekennzeichneten  Kanäle  geschoben. 
Nun lässt sich das Zelt  aufstellen indem 
man  die  Enden  der  Stangen  über  die 
Metalldorne  stülpt,  die  an  den  Ringen 
befestigt sind und die Stangen aufrichtet.
4.  Das Zelt  kann  nun  ausgerichtet werden, 
bevor es  mit  Heringen durch  die Metall-
ringe  und  Abspannschlaufen  befestigt 
wird – zuerst an den Enden, dann an den 
Seiten. Benutzen Sie zum Verankern der 
Heringe  im  Boden  einen  Camping-Ham-
mer, aber seien Sie bitte vorsichtig, damit 
 Sie sich dabei nicht an den Händen oder 
Füßen verletzen.
5.   Sichern Sie zuletzt das Zelt gegen starken 
Wind mit den Sturmleinen. 
6.  Mit den beiden beigefügten Stahlstangen 
können  Sie  einen  Eingang  als  Sonnen-
dach aufstellen.
OPSTILLINGSVEJLEDNING
Til autocampere med en fastgørelseshøjde på 
170-210 cm.
Dette telt bør opsættes af mindst 2 personer!
1.  Undersøg ved udpakning af teltet, hvordan 
det skal pakkes sammen efter brug.
2.  Bred  oversejlet  ud  foran  køretøjet  på 
et område,  der  er  så  jævnt og  rent  som 
muligt.  Fastgør  bagenden  af  teltet  til  
køretøjet  ved  enten  at  montere  
velcrobåndene  til  tagrælingen  eller  før  
den  korte  metalstang  ind  i  den  bagerste  
stangkanal  og  fastgør  den  til  taget  med  
klemmerne  og  spænd  stangenderne  til 
bilens  modsatte  side  med  barduner.  Har 
bilen en  løbegang  så kan teltets bagende 
fastgøres i denne. 
3.  Glasberstængerne  samles  og  føres  her-
efter  gennem  hver  sin  farvemarkerede 
løbegange.  Nu  kan  teltet  rejses  ved,  at 
sætte enderne af teltstængerne ned  over 
metalpindene, som er  fastgjort i ringene.
4.  Placer nu teltet hvor det skal stå og fast-
gør  med  pløkker  for-  og  bagende  først. 
Pløkkerne bør fastgøres ved brug af pløk-
hammer, men pas på hænder og fødder når 
du slår med hammeren.
5.  Til sidst stormsikres teltet ved hjælp af bar-
dunlinerne,  som  fastgøres  til  jorden  med 
pløkker.
6.  De medfølgende stålstænger er til opsæt-
ning af døren/solsejl.
OPZETINSTRUCTIES
Deze tent is geschikt voor campers/bestel-
wagens  met  een  bevestigingshoogte  van 
170 tot 210 cm.
Deze tent  moet door  ten minste  twee per-
sonen worden opgezet!
1.  Let er bij het uitpakken goed op hoe alles 
ligt en hoe de tent na gebruik weer inge-
pakt moet worden.
2.  Spreid het tentdoek op een plek voor uw 
auto dat zo egaal en schoon mogelijk is. 
Bevestig het aansluitdeel aan de dakrand 
met klitteband,  gebruik  de  piping  indien 
uw auto hiervoor een gootje heeft, of stop 
de  korte  stalen  stok  in  de  stoksleuf  op 
het dak  en xeer  deze aan  het dak  met 
de daarvoor voorziene klemmen of zet de 
uiteinden  vast  met  scheerlijnen  aan  de 
andere zijde van de auto.
3.  Zet  de  glasvezel  tentstokken  in  elkaar 
en  schuif  ze  door  de  bijbehorende,  met 
kleurcodes gemerkte hulzen. Om de tent 
op te zetten schuift u de uiteinden van de 
stokken over de pennen die aan de ringen 
vastzitten.
4.  Plaats  nu de  tent  op  de  gewenste plek. 
Zet hem vast met haringen die u door de 
metalen en elastieken ringen steekt. Ge-
bruik een tenthamer om de haringen vast 
te slaan, maar kijk hierbij goed uit voor uw 
eigen handen en voeten.
5.  Gebruik  scheerlijnen  en  haringen  om  te 
zorgen dat de tent in harde wind kan bli-
jven staan.
6.  De  bijgeleverde  stalen  stokken  zijn  be-
stemd voor het als luifel opzetten van één 
van de ingangen.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Cette tente s’adapte aux campingcars/four-
gons avec une hauteur de liaison de 170 à 
210 cm.
Cette tente doit être montée par au moins 
deux personnes !
1.  En déballant la tente, il convient de se fa-
miliariser avec son réemballage.
2.  Étalez  l’auvent devant votre véhicule sur 
une  surface  aussi  propre  que  possible. 
Attachez le sas de raccordement au véhi-
cule à la barre de toit par l’intermédiaire 
des velcros, ou utilisez le jonc si le véhi-
cule  possède  un  rail  pour  cette  utilisa-
tion, ou enlez la faîtière en acier dans le 
fourreau se trouvant sur le toit et xez-la 
au  toit  par  l’intermédiaire  des  attaches 
fournies ou par des cordes attachées de 
l’autre côté du véhicule.
3.  Assemblez  les mâts en  bre de verre et 
poussez-les dans leurs gaines respectives 
marquées de couleur. Vous pouvez alors 
dresser la tente en plaçant les extrémités 
des mâts sur les crochets xés dans les 
anneaux.
4.  Placez la tente où vous le désirez. Fixez-la 
avec des piquets dans les anneaux métal-
liques  et  élastiques.  Utilisez  un  maillet 
pour  enfoncer  les  piquets  dans  le  sol, 
mais attention de ne pas vous frapper les 
mains et les pieds.
5.  Sécurisez  la tente contre  les vents forts 
avec des haubans et des piquets.
6.  Les mâts en acier fournis servent à lever 
une porte comme un auvent.
FR
Easy Camp® is a reg. trademark of Oase Outdoors ApS, Denmark, © 09/2013 Oase Outdoors ApS
Please turn over for more info and tips on 
maintenance.
Weitere  Informationen  über  Reinigung 
und Pege nden Sie auf der Rückseite.
Se  yderligere  oplysninger  og  tips  til  
vedligeholdelse på bagsiden.
Retournez  la  présente  pour  lire  des  ren-
seignements supplémentaires et des con-
seils d’entretien.
Zie  de  achterzijde  voor  meer  informatie 
en tips over onderhoud.
Specyfikacje produktu
| Marka: | Easy Camp | 
| Kategoria: | namiot | 
| Model: | Motor Tour Daytona | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Easy Camp Motor Tour Daytona, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje namiot Easy Camp
                        
                         23 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Września 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje namiot
- Perel
- Wood's
- Sunny
- Trimm
- San Hima
- Aart Kok
- Sierra Designs
- Kelty
- Wilderness Equipment
- Thermex
- Camp Master
- Raclet
- Trigano
- Holtkamper
- Big Agnes
Najnowsze instrukcje dla namiot
                        
                         31 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Marca 2025