Instrukcja obsługi Easy Camp Quasar 300
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Easy Camp Quasar 300 (3 stron) w kategorii namiot. Ta instrukcja była pomocna dla 11 osób i została oceniona przez 6 użytkowników na średnio 4.4 gwiazdek
                        Strona 1/3
                    
                    
                    
EASYCAMP.COM
QUASAR 300
Scan for video
NL
SET-UP INSTRUCTIONS
1.  When unpacking the tent, it is a good idea 
to familiarise yourself with how it should 
be repacked.
2.  Spread out the inner tent on an area that 
is as even and clean as possible. 
3.   Assemble the fi breglass poles and fasten
the  ends  of  the  longer  poles  diagonally
crossed  at  the  corners  of  the  fl oor  by
placing the ends of the tent poles down
over the metal pins fastened in the rings.
Lift  the  arches  and  tie  the  strap  at  the 
top of the inner tent onto the poles at the 
point where they  cross each other. Now 
clamp the hooks on the poles.
4.  Position the inner tent as required. Peg it 
down through the metal rings. Now push 
the remaining fi breglass pole through the 
fl ysheet sleeve, draw the fl ysheet over the 
inner tent and tie it internally to the poles. 
The ends of the tent poles are now placed 
down over the metal pins fastened at the 
rings. Peg down the fl ysheet. Use a mallet 
to secure the pegs in the ground but be 
careful of your hands and feet when hit-
ting the peg.
5.  Place the groundsheet in the porch area 
and peg it down.
6.  Finally,  secure  the  tent  against  strong 
winds with guylines and pegs.
AUFBAUANLEITUNG
1.  Merken  Sie  sich  beim  Auspacken  des 
Zeltes, wie es nach dem Gebrauch wieder 
zu verpacken ist.
2.  Breiten  Sie  das  Innenzelt  auf  möglichst 
ebener und sauberer Fläche aus. 
3.  Die Glasfaserstangen werden zusammen-
gesteckt und dann diagonal in der Mitte 
gekreuzt  an  den  Ecken  des  Zeltbodens 
befestigt.  Stülpen  Sie  hierzu  die  Enden 
der  Stangen  über  die  Metalldorne,  die 
an den Ringen befestigt sind. Binden Sie 
dann die in der Mitte des Innenzeltes an-
gebrachten Schlaufen um den Kreuzungs-
punkt des Gestänges und befestigen Sie 
die Kunststoff haken.
4.  Das  Zelt  kann  nun  ausgerichtet  werden, 
bevor  Sie  es  mit  Heringen  durch  die 
Metallringe  verankern.  Dann  schieben 
Sie die kurze Stange durch den Kanal an 
der  vorderen  Apsis  des  Überzeltes,  und 
ziehen  Sie  dieses  über  das  Innenzelt, 
binden  Sie  die  auf  der  Innen seite  ange-
brachten  Schlaufen um die Stangen, be-
festigen Sie die Enden der kurzen Stange 
an den Metalldornen der vorderen Ringe, 
befestigen  Sie  auch  die  an  den  Ecken 
des Überzeltes angebrachten Kunststoff -
haken  an  den  Ringen  und  spannen  Sie 
das Zelt rundherum ab. Benutzen Sie zum 
Verankern  der  Heringe  im  Boden  einen 
Camping-Hammer,  aber  seien  Sie  bitte 
vorsichtig, damit Sie sich dabei nicht an 
den Händen oder Füßen verletzen.
 5.  Nun  können  Sie  die  Bodenplane  in  der 
Apsis  ausbreiten  und  mit  Heringen  be-
festigen.
6.  Sichern Sie zuletzt das Zelt gegen starken 
Wind mit den Sturmleinen.
OPSTILLINGSVEJLEDNING
1.  Undersøg ved udpakning af teltet, hvordan 
det skal pakkes sammen efter brug.
2.  Bred inderteltet ud på et område, der er så 
jævnt og rent som muligt.
3.  Saml glasfi berstængerne. Fastgør de lange 
stængers  ender  diagonalt  på  bundens 
hjørner  ved  at  placere  teltstængernes 
ender oven på metalpindene i ringene. Rejs 
derefter buerne, og bind stroppen øverst på 
inderteltet fast på stængerne på det sted, 
hvor stængerne krydses.  Sæt nu krogene 
fast på stængerne.
4.  Placer nu inderteltet hvor det skal stå, og 
fastgør  med  pløkker  i  metalringene.  Der-
efter  indføres  den  sidste  glasfi berstang  i 
oversejlets løbegang, oversejlet bredes ud 
over  inderteltet  og  bindes  fast  indvendig 
på  stængerne.  Glasfi berstangen  sættes 
herefter ned over metalpindene i de sidste 
ringe, og oversejlet fastgøres til jorden med 
pløkker. Pløkkerne bør fastgøres ved brug 
af pløkhammer, men pas på hænder og fød-
der når du slår med hammeren.
5.  Det medfølgende underlag bredes ud i ap-
sis og fastgøres med pløkker.
6.  Til sidst stormsikres teltet ved hjælp af bar-
dunlinerne,  som  fastgøres  til  jorden  med 
pløkker.
OPZETINSTRUCTIES
1.  Let er bij het uitpakken goed op hoe alles 
ligt en hoe de tent na gebruik weer inge-
pakt moet worden.
2.  Spreid  de  binnentent  uit  over  een  zo 
schoon en egaal mogelijk stuk grond. 
3.  Zet de glasvezelstokken in elkaar. Beves-
tig  de  uiteinden  van  de  langere  stokken 
diagonaal gekruist op de hoeken van het 
grondzeil door de uiteinden van de tent-
stokken over de metalen pennen te plaat-
sen die op de ringen zijn bevestigd. Til ver-
volgens  de bogen op  en wikkel  de  band 
bovenin  de  binnentent  om  de  stokken, 
op het punt waar ze elkaar kruisen. Klem 
daarna de haakjes vast aan de stokken.
4.  Plaats nu de binnentent op de gewenste 
plek.  Zet  hem  vast  met  haringen  door 
de metalen ringen. Duw dan de overgeb-
leven  glasvezel  stok  door  de  huls  op  de 
buitentent, trek de buitentent over de bin-
nentent heen en zet hem aan de binnenzi-
jde vast aan de stokken. Plaats de uitein-
den van de tentstokken over de metalen 
pennen die aan de ringen bevestigd zijn. 
Zet de buitentent vast met haringen. Ge-
bruik een tenthamer om de haringen vast 
te slaan, maar kijk hierbij goed uit voor uw 
eigen handen en voeten.
5.  Leg het grondzeil in de voorruimte en zet 
het vast met haringen.
6.  Gebruik  scheerlijnen  en  haringen  om  te 
zorgen dat de tent in harde wind kan blij-
ven staan.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
1.  En déballant la tente, il convient de se fa-
miliariser avec son réemballage.
2.  Étalez la tente intérieure sur une surface 
aussi plane et propre que possible. 
3.  Assemblez  les  mâts  en  fi bre  de  verre. 
Fixez l’extrémité des mâts plus longs en 
diagonale  aux  coins  du  tapis  de  sol  en 
plaçant  les  extrémités  des  mâts  de  la 
tente  sur  les  crochets  métalliques  fi xés 
aux anneaux.  Puis,  soulevez  les  arceaux 
et nouez la sangle au sommet de la tente 
intérieure  autour  des  mâts  là  où  ils  se 
croisent. Clipsez ensuite les crochets sur 
les mâts.
4.  Placez  la  tente  intérieure  là  où  il  faut. 
Fixez-la avec les piquets fi chés dans  les 
anneaux  métaliques.  Maintenant,  glissez 
le mât  en  fi bre  de  verre restant  dans  la 
gaine  du  double-toit,  tirez  le  double-toit 
au-dessus de la tente intérieure et nouez-
le aux mâts par l’intérieur. Les extrémités 
du  mât  de  la  tente  sont  désormais  pla-
cées enver les crochets métalliques fi xés 
aux anneaux. Amarrez le double-toit. Uti-
lisez un maillet pour enfoncer les piquets 
dans le sol, mais attention de ne pas vous 
frapper les mains et les pieds.
5.  Placez  le  tapis  de  sol  dans  la  partie  du 
porche et fi xez-le avec des piquets.
6.  Enfi n, sécurisez la tente contre les vents 
forts avec des haubans et les piquets cor-
respondants.
FR
Easy Camp® is a reg. trademark of Oase Outdoors ApS, Denmark, © 10/2015 Oase Outdoors ApS
Please turn over for more info and tips on 
maintenance.
Weitere  Informationen  über  Reinigung 
und Pfl ege fi nden Sie auf der Rückseite.
Se  yderligere  oplysninger  og  tips  til 
vedligeholdelse på bagsiden.
Retournez  la  présente  pour  lire  des  ren-
seignements supplémentaires et des con-
seils d’entretien.
Zie  de  achterzijde  voor  meer  informatie 
en tips over onderhoud.
Specyfikacje produktu
| Marka: | Easy Camp | 
| Kategoria: | namiot | 
| Model: | Quasar 300 | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Easy Camp Quasar 300, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje namiot Easy Camp
                        
                         23 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Września 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje namiot
- Trimm
- Velleman
- Wynnster
- Wood's
- Dometic
- Sunnydaze Decor
- Yamazen
- Eureka
- Calima
- Aart Kok
- Zempire
- Sorara
- Sojag
- Camp Trails
- Fiamma
Najnowsze instrukcje dla namiot
                        
                         31 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Marca 2025