Instrukcja obsługi ECG OC 38
ECG
sokowirówka
OC 38
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla ECG OC 38 (40 stron) w kategorii sokowirówka. Ta instrukcja była pomocna dla 16 osób i została oceniona przez 8.5 użytkowników na średnio 5.0 gwiazdek
Strona 1/40

Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod abezpečnostní pokyny, které jsou vtomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen kpřístroji. Pred uvedením
výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený kprístroju. Przed pierwszym użyciem
urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona. A termék használatba vétele előtt
gyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa a készülék közelében. Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme
des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein. Always read the safety&use
instructions carefully before using your appliance for the rst time. The user´s manual must be always included. Uvijek pročitajte sigurnosne upute i upute za uporabu prije prvog korištenja vašeg
uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene.
Pred vklopom izdelka temeljito preberite ta navodila in varnostne napotke, ki so navedeni v teh navodilih. Navodila morajo biti vedno priložena
knapravi.
Uvek pažljivo pročitajte uputstva za sigurnost i upotrebu pre upotrebe uređaja po prvi put. Korisničko uputstvo mora uvek biti priloženo.
Avant de mettre le produit en service,
lisez attentivement le présent mode d'emploi et les consignes de sécurité contenues dans le présent mode d'emploi. Le mode d'emploi doit toujours être fourni avec le produit. Leggere sempre
con attenzione le istruzioni di sicurezza ed uso prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. Il manuale dell'utente deve essere sempre incluso. Siempre lea cuidadosamente las instrucciones
de seguridad y de uso antes de utilizar su artefacto por primera vez. Siempre debe estar incluido el manual del usuario. Enne seadme esmakordset kasutamist lugege ohutus- ja kasutusjuhised alati
hoolikalt läbi. Kasutusjuhend peab alati kaasas olema. Prieš naudodamiesi prietaisu pirmą jį kartą, visuomet atidžiai perskaitykite saugos ir naudojimo instrukcijas. Kartu su gaminiu visada privalo būti
jo naudotojo vadovas. Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes vienmēr rūpīgi izlasiet drošības un lietošanas norādījumus. Rokasgrāmata vienmēr jāpievieno ierīcei.
OC 38
CZ LIS NA CITRUSY
NÁVOD K OBSLUZE
SR/MNE
CEDILJKA ZA AGRUME
UPUTST VO ZA UPOTREBU
SK LIS NA CITRUSY
NÁVOD NA OBSLUHU FR PRESSE-AGRUMES
MODE D'EMPLOI
PL WYCISKARKA DO CYTRUSÓW
INSTRUKCJA OBSŁUGI IT SPREMIAGRUMI
MANUALE DI ISTRUZIONI
HU CITROMFACSARÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ES EXPRIMIDOR DE CÍTRICOS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DE ZITRUSPRESSE
BEDIENUNGSANLEITUNG ET TSITRUSELISTE MAHLAPRESS
KASUTUSJUHEND
GB CITRUS JUICER
INSTRUCTION MANUAL LT CITRUSINIŲ VAISIŲ SULČIASPAUDĖ
INSTRUKCIJŲ VADOVAS
HR/BIH
CJEDILJK A ZA AGRUME
UPUTE ZA UPORABU LV CITRUSAUGĻU SULU SPIEDE
ROKASGRĀMATA
SI STISKALO ZA CITRUSE
NAVODILA

POPIS / POPIS / OPIS / A KÉSZÜLÉK RÉSZEI / BESCHREIBUNG/ DESCRIPTION/
OPIS / OPIS / OPIS / DESCRIPTION / DESCRIZIONE / DESCRIPCIÓN /
KIRJELDUS / APRAŠYMAS / APRAKSTS
1 2 3
45
CZ
1. Víko
2. Trn na citróny a ltr
3. Adaptér na velké citrusy
4. Miska na citronovou šťávu
5. Základna shřídelí
SK
1. Veko
2. Hrot na citróny a lter
3. Adaptér na veľké citrusy
4. Miska na citrónovú šťavu
5. Základňa shriadeľom
PL
1. Pokrywka
2. Stożek wyciskarki i ltr
3. Adapter do dużych cytrusów
4. Pojemnik na sok
5. Korpus z wałem
HU
1. Fedél
2. Citromkúp és szűrő
3. Adapter nagy citrusokhoz
4. Légyűjtő edény
5. Motoros készülékház
DE
1. Deckel
2. Zitronendorn und Filter
3. Adapter für große Zitrusfrüchte
4. Schale für Zitronensaf t
5. Basis mit Welle
GB
1. Lid
2. Drift for lemons and lter
3. Adaptor for large citruses
4. Lemon juice collector
5. Base with shaft
HR/BIH
1. Poklopac
2. Glava za cijeđenje s ltrom
3. Adapter za velike agrume
4. Posuda za limunov sok
5. Postolje sglavom osovine
SI
1. Pokrov
2. Stožec za limone in lter
3. Nastavek za večje citruse
4. Posodica za limonin sok
5. Temelj zosjo
SR/MNE
1. Poklopac
2. Glava za ceđenje s lterom
3. Adapter za velike citruse
4. Prsten za limunov sok
5. Postolje sglavom osovine
FR
1. Couvercle
2. Cône pour citrons et ltre
3. Grand cône – Adaptateur pour
gros agrumes
4. Collecteur de jus de citron
5. Base avec arbre
IT
1. Coperchio
2. Deriva per limoni e ltro
3. Adattatore per agrumi grandi
4. Raccoglitore di succo di limone
5. Base con albero
ES
1. Tapa
2. Exprimidor de limones y ltro
3. Adaptador para cítricos grandes
4. Jarra para el jugo de limón
5. Base con eje
ET
1. Kaas
2. Sidrunite mahlasuunaja ja lter
3. Suurte tsitruseliste adapter
4. Sidrunimahla koguja
5. Võlliga alus
LT
1. Dangtis
2. Citrinų spaustuvas ir ltras
3. Adapteris didesniems
citrusiniams vaisiams
4. Citrinos sulčių talpyklė
5. Pagrindas su ašimi
LV
1. Vāks
2. Ietvars citroniem un ltrs
3. Adapteris lieliem citrusaugļiem
4. Citronu sulas savācējs
5. Pamatne ar vārpstu

CZ
LIS NA CITRUSY
3
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Čtěte pozorně auschovejte pro budoucí potřebu!
Varování: Bezpečnostní opatření apokyny uvedené vtomto návodu nezahrnují všechny možné podmínky
asituace, ke kterým může dojít. Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze zabudovat do žádného
z výrobků, je zdravý rozum, opatrnost a péče. Tyto faktory tedy musí být zajištěny uživatelem/uživateli
používajícími a obsluhujícími toto zařízení. Neodpovídáme za škody způsobené během přepravy,
nesprávným používáním, kolísáním napětí nebo změnou či úpravou jakékoliv části zařízení.
Aby nedošlo ke vzniku požáru nebo kúrazu elektrickým proudem, měla by být při používání elektrických
zařízení vždy dodržována základní opatření, včetně těch následujících:
1. Ujistěte se, že napětí ve vaší zásuvce odpovídá napětí uvedenému na štítku zařízení aže je zásuvka řádně
uzemněná. Zásuvka musí být instalována podle platných bezpečnostních předpisů.
2. Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud je přívodní kabel poškozen. Veškeré opravy včetně výměny
napájecího přívodu svěřte odbornému servisu! Nedemontujte ochranné kryty zařízení, hrozí
nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
3. Chraňte spotřebič před přímým kontaktem s vodou a jinými tekutinami, aby nedošlo kpřípadnému
úrazu elektrickým proudem.
4. Spotřebič nepoužívejte venku nebo ve vlhkém prostředí ani se nedotýkejte přívodního kabelu nebo
spotřebiče mokrýma rukama. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
5. Dbejte zvýšené pozornosti, pokud používáte spotřebič vblízkosti dětí.
6. Spotřebič by neměl být ponechán během chodu bez dozoru.
7. Při manipulaci ačištění dbejte zvýšené opatrnosti, vyvarujte se kontaktu spohyblivými součástmi.
8. Doporučujeme nenechávat spotřebič se zasunutým přívodním kabelem v zásuvce bez dozoru. Před
údržbou vytáhněte přívodní kabel ze síťové zásuvky. Vidlici nevytahujte ze zásuvky taháním za kabel.
Kabel odpojte ze zásuvky uchopením za vidlici.
9. Přívodní kabel se nesmí dotýkat horkých částí ani vést přes ostré hrany.
10. Nepoužívejte příslušenství, které není doporučeno výrobcem, jinak se vystavujete riziku ztráty záruky.
11. Spotřebič používejte pouze vsouladu spokyny uvedenými vtomto návodu. Spotřebič je určen pouze
pro domácí použití. Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným použitím tohoto zařízení.
12. Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let astarší, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny
o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím. Čištění a údržbu
prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Udržujte
spotřebič ajeho přívod mimo dosah dětí mladších 8 let. Spotřebiče mohou používat osoby se sníženými
fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností aznalostí, pokud jsou
pod dozorem nebo byly poučeny opoužívání spotřebiče bezpečným způsobem arozumí případným
nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát.
Do not immerse in water! – Neponořovat do vody!
POKYNY KPOUŽITÍ
Před prvním použitím všechny díly kromě základny smotorem důkladně opláchněte teplou vodou, jak je
popsáno vkapitole „Údržba ačištění“. Nepoužívejte myčku na nádobí. Poté vše důkladně otřete. Základnu
vžádném případě neponořujte do vody.
Sestavení apoužívání spotřebiče
1. Základnu smotorem postavte na rovný, stabilní povrch.
2. Nádobu na šťávu nasaďte na hřídel základny. Otočením po směru hodinových ručiček zajistěte, aby byla
nádoba kzákladně dobře upevněna.
3. Do nádoby vložte ltr anacvakněte trn na citrusy.
4. Pokud budete lisovat šťávu zvelkých citrusů, nasaďte na malé mačkátko adaptér na velké plody.
5. Lis zapojte do napájení apolovinu rozříznutého citrusu přitlačte na malé nebo velké mačkátko, lis se po
přitlačení plodu spustí automaticky.
Specyfikacje produktu
Marka: | ECG |
Kategoria: | sokowirówka |
Model: | OC 38 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z ECG OC 38, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje sokowirówka ECG
5 Września 2024
27 Maja 2024
4 Maja 2024
Instrukcje sokowirówka
- Gastroback
- Korona
- Taco Tuesday
- Dejelin
- Aurora
- Hotpoint
- H.Koenig
- Jocel
- Catler
- Grunkel
- Magimix
- Mesko
- Izzy
- Overmax
- Zumex
Najnowsze instrukcje dla sokowirówka
28 Stycznia 2025
14 Stycznia 2025
13 Stycznia 2025
11 Stycznia 2025
10 Stycznia 2025
8 Stycznia 2025
4 Stycznia 2025
4 Stycznia 2025
3 Stycznia 2025
3 Stycznia 2025