Instrukcja obsługi Epson Stylus NX230
                    Epson
                    
                    Wszystko w jednym
                    
                    Stylus NX230
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Epson Stylus NX230 (2 stron) w kategorii Wszystko w jednym. Ta instrukcja była pomocna dla 19 osób i została oceniona przez 10 użytkowników na średnio 4.8 gwiazdek
                        Strona 1/2
                    
                    
                    
Windows
Mac OS X
a
b
EN Start Here
FR Démarrez ici
DE Hier starten
NL Hier beginnen
© 2011 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
Printed in XXXXXX
Warning; must be observed to avoid bodily injury.
Avertissement : mise en garde à respecter pour éviter les blessures.
Warnung; muss befolgt werden, um Personenschaden zu vermeiden.
Waarschuwing; volgen om lichamelijk letsel te voorkomen.
w
Caution; must be observed to avoid damage to your equipment.
Attention : mise en garde à respecter pour éviter d’endommager votre 
équipement.
Achtung; muss befolgt werden, um Beschädigungen an Geräten zu vermeiden.
Let op; volgen om schade aan apparatuur te voorkomen.
c
Remove all protective materials.
Retirez tous les matériaux de protection.
Alle Schutzmaterialien entfernen.
Beschermmateriaal verwijderen.
Contents may vary by location.
Le contenu peut varier d’un pays à l’autre.
Inhalt kann je nach Auslieferungsort variieren.
Inhoud kan per land verschillen.
Do not open the ink cartridge package until you are ready to install it in the printer. The cartridge is vacuum 
packed to maintain its reliability.
N’ouvrez pas l’emballage contenant la cartouche tant que vous n’êtes pas prêt à l’installer dans l’imprimante. 
La cartouche est conditionnée sous vide an de garantir sa qualité.
Önen Sie die Tintenpatronenpackung erst, wenn die Tintenpatrone im Drucker installiert werden kann. Um 
eine gleichbleibende Zuverlässigkeit zu gewährleisten, ist die Tintenpatrone vakuumverpackt.
Open de verpakking van de cartridge pas op het moment waarop u de cartridge wilt installeren. De cartridge 
is vacuümverpakt om de betrouwbaarheid te waarborgen.
1Unpacking / Déballage / Auspacken / Uitpakken
2Turning On / Mise sous tension / Einschalten / Aanzetten
Connect and plug in.
Connectez et branchez.
Anschließen und einstecken.
Aansluiten en stekker in stopcontact.
Turn on.
Mettez sous tension.
Einschalten.
Aanzetten.
3Installing the Ink Cartridges / Installation des cartouches d’encre / Installieren der Tintenpatronen /  
Cartridges installeren
A� B� C�
Open.
Ouvrez.
Önen.
Openen.
Shake and then unpack.
Secouez, puis déballez.
Schütteln und dann auspacken.
Schudden en dan uitpakken.
Be careful not to break the hooks on 
the side of the ink cartridge.
Veillez à ne pas casser les crochets 
situés sur le côté de la cartouche 
d’encre.
Die Haken an der Seite der 
Tintenpatrone nicht abbrechen.
Pas op dat de haken aan de zijkant 
van de cartridge niet afbreken.
c
Remove only the yellow tape.
Retirez uniquement la bande adhésive 
jaune.
Nur das gelbe Band entfernen.
Alleen de gele tape verwijderen.
D� E� F�
A�  B�
Install the ink cartridges.
Installez les cartouches d’encre.
Tintenpatronen installieren.
Cartridges installeren.
Press down until it clicks.
Appuyez jusqu’à ce qu’un déclic soit 
émis.
Bis zum Einrasten herunterdrücken.
Aandrukken en vastklikken.
Close.
Fermez.
Schließen.
Sluiten.
Press. Charging ink is started.
Appuyez. Le chargement de l’encre 
démarre.
Drücken. Tintenbefüllung wurde 
gestartet.
Indrukken. Inkt wordt geladen.
Charging ink takes about 4 minutes. Wait until the light turns on.
Le chargement de l’encre nécessite environ quatre minutes. Attendez que le 
voyant s’allume.
Tintenbefüllung dauert ca. 4 Minuten. Warten Sie, bis die Anzeige leuchtet.
Het laden van de inkt duurt circa vier minuten. Wacht tot het lampje gaat 
branden.
G� The initial ink cartridges will be partly used to charge the print head. These 
cartridges may print fewer pages compared to subsequent ink cartridges.
Les cartouches d’encre initiales sont partiellement utilisées pour charger la 
tête d’impression. Ces cartouches peuvent imprimer moins de pages que les 
cartouches d’encre suivantes.
Die ersten Tintenpatronen werden teilweise für das Laden des Druckkopfes 
verwendet. Mit diesen Patronen können möglicherweise weniger Seiten 
gedruckt werden, als mit nachfolgenden Tintenpatronen.
De startcartridges worden deels verbruikt om de printkop te vullen. Met deze 
cartridges worden mogelijk minder pagina’s afgedrukt dan met de cartridges 
daarna.
4Connecting to the Computer / Connexion à l’ordinateur / Anschluss an den Computer /  
Verbinding maken met de computer
Do not connect the USB cable until you are instructed to do so.
Ne connectez pas le câble USB tant que vous n’y êtes pas invité.
Schließen Sie das USB-Kabel erst an, wenn Sie dazu aufgefordert werden.
Sluit de USB-kabel pas aan wanneer dit in de instructies wordt aangegeven.
If the Firewall alert appears, allow access for Epson applications.
Si un avertissement relatif au pare-feu s’ache, autorisez l’accès pour les applications Epson.
Wenn die Firewall-Warnung angezeigt wird, den Zugri für Epson-Anwendungen erlauben.
Verleen Epson-toepassingen toegang als een rewallwaarschuwing wordt weergegeven.
A� B�
D�C�
 E�
View EPSON information.
Consultez les informations EPSON.
EPSON-Informationen anzeigen.
Informatie van EPSON bekijken.
Select.
Sélectionnez.
Wählen.
De gewenste instelling selecteren.
Select  a or  b.
Sélectionnez  a ou  b.
a oder  b wählen.
Selecteer  a of  b.
Use only the power cord that 
comes with the printer. Use of 
another cord may cause re or 
shock. Do not use the cord with 
any other equipment.
Utilisez uniquement le cordon 
d’alimentation livré avec 
l’imprimante. L’utilisation 
d’un autre cordon pourrait 
provoquer un incendie ou une 
électrocution. N’utilisez pas le 
cordon sur un autre équipement.
Verwenden Sie nur das mit 
diesem Drucker mitgelieferte 
Netzkabel. Andere Kabel 
können Feuer oder 
Stromschläge verursachen. 
Verwenden Sie das Kabel nicht 
für andere Geräte.
Gebruik alleen het netsnoer 
dat bij de printer is geleverd. 
Gebruik van andere snoeren 
kan brand of schokken 
veroorzaken. Gebruik het snoer 
niet met andere apparatuur.
Place the printer near a wall 
outlet where the power cord 
can be easily unplugged.
Placez l’imprimante à 
proximité d’une prise de 
courant permettant de 
débrancher aisément le cordon 
d’alimentation.
Den Drucker neben einer 
Wandsteckdose aufstellen, 
aus der das Stromkabel leicht 
abgezogen werden kann.
Plaats de printer in de buurt 
van een stopcontact waar u 
de stekker gemakkelijk kunt 
uittrekken.
Use only the type of power 
source indicated on the printer.
Utilisez uniquement le type 
d’alimentation électrique 
indiqué sur l’imprimante.
Nur die auf dem Drucker 
angegebene Art von 
Stromquelle verwenden.
Gebruik alleen het type 
voeding dat op de printer is 
aangegeven.
Make sure the power cord 
meets all relevant local safety 
standards.
Assurez-vous que le cordon 
d’alimentation correspond 
à l’ensemble des normes de 
sécurité locales applicables.
Sicherstellen, dass das 
Stromkabel allen relevanten 
lokalen Sicherheitsstandards 
entspricht.
Controleer of het netsnoer aan 
de lokale veiligheidsnormen 
voldoet.
Do not let the power cord 
become damaged or frayed.
Veillez à éviter la détérioration 
ou l’usure du cordon 
d’alimentation.
Abscheuerung oder 
Beschädigung des Stromkabels 
vermeiden.
Zorg ervoor dat het netsnoer 
niet beschadigd raakt.
Keep the printer away from 
direct sunlight or strong light.
Maintenez l’imprimante à l’écart 
de la lumière directe du soleil et 
des éclairages violents.
Drucker von direktem 
Sonnenlicht oder starken 
Lichtquellen fernhalten.
Houd de printer uit de buurt 
van direct zonlicht of krachtig 
licht.
Do not open the scanner unit 
while copying, printing, or 
scanning.
N’ouvrez pas le module 
scanner lorsqu’une opération 
de copie, d’impression ou de 
numérisation est en cours.
Die Scanner-Einheit während 
eines Kopier-, Druck- oder Scan-
Vorgangs nicht önen.
Open de scannereenheid niet 
tijdens het kopiëren, afdrukken 
of scannen.
Do not use aerosol products that contain 
ammable gases inside or around the printer. 
Doing so may cause re.
N’utilisez pas de produits en aérosol contenant 
des gaz inammables à l’intérieur ou à proximité 
du produit. faute de quoi un incendie risque de 
survenir.
Innerhalb oder in der Nähe des Druckers keine 
Sprühprodukte verwenden, die entzündliche Gase 
enthalten. Dies könnte ein Feuer verursachen.
Gebruik in de printer of in de buurt van de printer 
geen spuitbussen die ontvlambare gassen 
bevatten. Dit kan brand veroorzaken.
Except as specically explained in your 
documentation, do not attempt to service the 
printer yourself.
Ne tentez jamais de réparer le produit par vous-
même, sauf si cela est explicitement mentionné 
dans la documentation.
Nicht versuchen, den Drucker selbst zu warten, 
es sei denn, die Dokumentation enthält 
ausdrückliche Erklärungen dazu.
Probeer de printer niet zelf te repareren, tenzij in 
de documentatie speciek wordt uitgelegd hoe u 
dit moet doen.
Keep ink cartridges out of the 
reach of children.
Maintenez les cartouches 
d’encre hors de portée des 
enfants.
Tintenpatronen außerhalb 
der Reichweite von Kindern 
aufbewahren.
Bewaar inktcartridges buiten 
bereik van kinderen.
Do not shake the ink cartridges 
too vigorously; otherwise ink 
may leak from the cartridge.
Ne secouez pas trop 
violemment les cartouches 
d’encre, faute de quoi de 
l’encre risque de s’écouler des 
cartouches.
Tintenpatronen nicht zu stark 
schütteln, andernfalls kann 
Tinte aus der Patrone austreten.
Schud de inktcartridges niet te 
krachtig heen en weer, anders 
kan er inkt weglekken uit de 
cartridge.
If you remove an ink cartridge for later use, 
protect the ink supply area from dirt and dust 
and store it in the same environment as the 
printer. Do not touch the ink supply port or 
surrounding area.
Si vous retirez une cartouche d’encre pour la 
réutiliser ultérieurement, protégez la zone 
d’alimentation en encre contre les salissures 
et la poussière et stockez-la dans le même 
environnement que l’imprimante. Ne touchez pas 
l’orice d’alimentation en encre de la cartouche, 
ni la zone qui l’entoure.
Wird eine Tintenpatrone zum späteren Gebrauch 
entfernt, den Tintenzufuhrbereich vor Staub und 
Schmutz schützen und die Patrone in derselben 
Umgebung wie den Drucker aufbewahren. 
Die Tintenversorgungsönung oder den 
umgebenden Bereich nicht berühren.
Als u een cartridge wilt verwijderen voor later, 
moet u er wel voor zorgen dat de inkttoevoer 
wordt beschermd tegen stof en vuil. Bewaar de 
cartridge in dezelfde omgeving als de printer. 
Raak de inkttoevoer of het gebied eromheen 
niet aan.
If ink gets on your skin, wash the area thoroughly 
with soap and water. If ink gets into your eyes, ush 
them immediately with water. If discomfort or vision 
problems continue after a thorough ushing, see a 
doctor immediately. If ink gets into your mouth, spit 
it out immediately and see a doctor right away.
En cas de contact de l’encre avec la peau, lavez 
soigneusement la zone à l’eau et au savon. En cas 
de projection d’encre dans les yeux, rincez-les 
immédiatement à l’eau. Si la gêne ou les problèmes 
de vision persistent après un rinçage soigneux, 
consultez immédiatement un médecin. En cas de 
projection d’encre dans la bouche, recrachez-la 
immédiatement et consultez un médecin sans 
attendre.
Falls Tinte auf Ihre Haut gelangt, die Stelle gründlich 
mit Wasser und Seife abwaschen. Falls Tinte in Ihre 
Augen gelangt, sofort mit Wasser auswaschen. 
Bei Sehstörungen oder anderen Beschwerden 
auch nach gründlichem Spülen, sofort einen Arzt 
aufsuchen. Falls Tinte in Ihren Mund gelangt, sofort 
ausspucken und einen Arzt aufsuchen.
Als u inkt op uw huid krijgt, wast u de plek grondig 
schoon met water en zeep. Als u inkt in uw ogen 
krijgt, spoelt u uw ogen onmiddellijk uit met 
water. Als u ongemak of gezichtsproblemen blijft 
houden nadat u uw ogen grondig hebt uitgespoeld, 
raadpleegt u onmiddellijk een arts. Als er inkt in uw 
mond terechtkomt, spuugt u deze onmiddellijk uit 
en raadpleegt u direct een arts.
Safety Instructions / Consignes de sécurité / Sicherheitsanweisungen / Veiligheidsvoorschriften
Insert.
Insérez.
Einlegen.
Plaatsen.
Windows: No installation screen? &
Windows : aucun écran d’installation 
n’apparaît? &
Windows: Kein Installationsbildschirm? 
&
Windows: geen installatievenster? &
Select.
Sélectionnez.
Wählen.
De gewenste instelling selecteren.
Windows 7/Vista: AutoPlay window.
Windows 7/Vista : Fenêtre de lecture 
automatique.
Windows 7/Vista: Automatisches 
Wiedergabefenster.
Windows 7/Vista: venster voor 
Automatisch afspelen.
Only the software with a selected check box is installed. 
Epson Online Guides contain important information such 
as troubleshooting and error indications. Install them if 
necessary.
Seul le logiciel dont la case à cocher est activée est installé. 
Les   contiennent des informations Guides en ligne Epson
importantes, telles que les instructions de dépannage et 
les messages d’erreur. Installez-les si nécessaire.
Nur die Software, deren Kontrollkästchen markiert ist, wird 
installiert.   enthalten wichtige Epson-Online-Handbücher
Informationen wie zum Beispiel Fehlerbehebung und 
Fehler-Anzeigen. Bei Bedarf installieren.
Alleen de software met een ingeschakeld selectievakje 
wordt geïnstalleerd. De   Epson-online-handleidingen
bevatten belangrijke informatie zoals aanwijzingen voor 
probleemoplossing en foutmeldingen. Installeer deze 
indien nodig.
To connect via Wi-Fi, make sure that Wi-Fi is enabled on your computer. Follow 
the on-screen instructions. If the network connection failed, refer to the online 
Network Guide.
Pour procéder à la connexion via Wi-Fi, vériez que le Wi-Fi est activé au niveau 
de l’ordinateur. Suivez les instructions achées à l’écran. En cas d’échec de la 
connexion réseau, reportez-vous au   en ligne.Guide réseau
Zum Anschließen über Wi-Fi drauf achten, dass Wi-Fi auf dem Computer 
aktiviert ist. Anweisungen auf dem Bildschirm folgen. Falls der 
Netzwerkanschluss fehlschlägt, im Online-  nachschlagen.Netzwerkhandbuch
Als u verbinding wilt maken via Wi-Fi, controleert u of Wi-Fi is ingeschakeld op 
uw computer. De instructies op het scherm volgen. Als de netwerkverbinding 
mislukt, raadpleegt u de online  .Netwerkhandleiding
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel 
beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld 
am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reexionen am 
Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren 
Gesichtsfeld platziert werden.
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
Информация об изготовителе 
Seiko Epson Corporation (Япония) 
Юридический адрес: 4-1, Ниси-Синздюку, 2-Чоме, Синздюку-ку, Токио, Япония 
Срок службы: 3 года
Specyfikacje produktu
| Marka: | Epson | 
| Kategoria: | Wszystko w jednym | 
| Model: | Stylus NX230 | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Epson Stylus NX230, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Wszystko w jednym Epson
                        
                         10 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Lipca 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Lipca 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Lipca 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Lipca 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Lipca 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Lipca 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Lipca 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Lipca 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Lipca 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje Wszystko w jednym
Najnowsze instrukcje dla Wszystko w jednym
                        
                         16 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Września 2024