Instrukcja obsługi Ernesto IAN 279139
                    Ernesto
                    
                    urządzenie do gotowania ryżu
                    
                    IAN 279139
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Ernesto IAN 279139 (4 stron) w kategorii urządzenie do gotowania ryżu. Ta instrukcja była pomocna dla 12 osób i została oceniona przez 6.5 użytkowników na średnio 4.4 gwiazdek
                        Strona 1/4
                    
                    
                    
GEBRAUCHS- UND PFLEGEHINWEISE:
• Bitte beachten Sie, dass das Produkt heiß werden 
kann. Verwenden Sie daher zu Ihrem Schutz 
Topflappen oder Grillhandschuhe.
• Schneiden Sie nicht auf dem Produkt. Dies könnte das 
Produkt beschädigen.
• Keine Crisp-Funktion in der Mikrowelle anwenden. Dies 
könnte das Produkt beschädigen.
• LEBENSMITTELECHT! Geschmacks- und 
Geruchseigenschaften werden durch dieses Produkt 
nicht beeinträchtigt.
• Reinigen Sie das Produkt vor dem ersten Gebrauch 
mit warmem Wasser und einem milden Spülmittel. 
Trocknen Sie es anschließend sorgfältig ab.
• Hinweis: Machen Sie sich mit dem ordnungsgemäßen 
Gebrauch Ihres Ofens / Ihrer Mikrowelle vertraut.
• Überprüfen Sie anhand der Bedienungsanleitung Ihres 
Backofens, wie Sie die verfügbare Ausgangsleistung 
des Backofens für die Zubereitung verwenden können.
• Das Produkt ist ausschließlich für Backofen und 
Mikrowelle geeignet. Das Produkt nicht auf dem 
Elektroherd, dem Grill oder über offenem Feuer 
verwenden.
• Zum Dämpfen benötigen Sie keine Flüssigkeit, da Ihre 
Lebensmittel im eigenen Saft garen werden.
• Lassen Sie die Speisen nach der Zubereitung ein wenig 
abkühlen.
• Reinigen Sie das Produkt nach jedem Gebrauch 
mit warmem Wasser und trocknen Sie das Produkt 
gründlich ab.
• Das Produkt ist für die Spülmaschine geeignet.
• Nach dem Kochen / Backen kann eine dauerhafte 
Verfärbung auftreten, die jedoch die Funktion des 
Produkts nicht beeinträchtigt.
• Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen 
Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen 
entsorgen können.
• Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten 
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder 
Stadtverwaltung.
CARE AND USE:
• Please note that the product may get hot. Wear oven 
mitts or grill gloves for your own safety.
• Do not cut on the product. This may damage the 
product.
• Do not use a crisp function in the microwave. This may 
damage the product.
• FOOD SAFE! This product does not affect the taste 
and aroma properties of foodstuffs.
• Please clean the product with warm water and a mild 
washing-up liquid before initial use. Dry it off carefully.
• Make sure you are familiar with the proper operation 
of your oven/microwave.
• Check the operating instructions for your oven to find 
out how to use the available output power of the oven 
for cooking.
• The product is suitable for oven/microwave use only. 
The product is not suitable for use on an electric 
cooker, over an open flame or on a grill.
• For steaming you do not need any liquid, because your 
food will cook in its own juice.
• Allow your food to cool down a little bit after have 
finished your preparation.
• Wash the product with warm water after using it and 
dry it off thoroughly.
• This product is suitable for dishwasher.
• Permanent food stain may appear after cooking / 
baking, but it will not impair the function of the product.
• The packaging is made entirely of recyclable materials, 
which you may dispose of at local recycling facilities.
• Contact your local refuse disposal authority for more 
details of how to dispose of your worn-out product.
INSTRUCTIONS D‘UTILISATION ET D‘ENTRETIEN :
• Veuillez noter que ce produit peut atteindre des 
températures élevées. Utilisez donc des maniques ou 
des gants barbecue pour vous protéger.
• Ne pas couper sur le produit. Ceci peut endommager 
le produit.
• Ne pas utiliser la fonction crisp du micro-ondes. Ceci 
peut endommager le produit.
• Le produit est apte au contact alimentaire et n’altère 
pas les propriétés de goût ou d’odeur des denrées.
• Veuillez nettoyer le produit à l’eau tiède et à l’aide 
d’un liquide de vaisselle doux avant la première 
utilisation. Séchez l’appareil délicatement.
• Avis : Familiarisez-vous avec le fonctionnement correct 
de votre four / micro-ondes.
• Consultez le manuel d’utilisateur de votre four afin de 
savoir comment utiliser la puissance de sortie de votre 
four pour la cuisson.
• Le produit est exclusivement adapté à un usage dans 
les fours et fours à micro ondes. Ne pas utiliser le 
produit sur une cuisinière électrique, un grill ou une 
flamme nue.
• Pour la cuisson à la vapeur, vous n’avez besoin 
d’aucun liquide : la nourriture cuira dans son propre 
jus.
• Au terme de votre préparation, patientez un instant 
afin que la nourriture refroidisse.
• Nettoyez le produit à l‘eau chaude après chaque 
utilisation et séchez bien le produit.
• Le produit peut être lavé en lave-vaisselle.
• Après avoir cuisiné / cuit au four, un encrassement 
durable peut apparaître, celui-ci ne compromet 
cependant pas le fonctionnement de l’appareil.
• L‘emballage est constitué de matériaux écologiques 
que vous pouvez éliminer par l’intermédiaire des 
centres de recyclage locaux.
• Pour les possibilités d‘élimination du produit usagé, 
consultez votre commune.
ISTRUZIONI D‘USO E DI CURA:
• Attenzione: il prodotto potrebbe diventare molto 
caldo. A protezione dell’utilizzatore si deve quindi fare 
uso di presine o di guanti da grill.
• Non tagliare sul prodotto. Ciò potrebbe danneggiare 
il prodotto.
• Non utilizzare la funzione “crisp“ nel microonde. Ciò 
potrebbe danneggiare il prodotto.
• ADATTO PER GENERI ALIMENTARI! Le proprietà 
gustative e olfattive degli alimenti non vengono 
compromesse dall’utilizzo di questo prodotto.
• Si prega di pulire il prodotto con acqua calda e un 
detersivo liquido delicato primo dell’uso iniziale. 
Asciugarlo con cura.
• Nota: Familiarizzarsi con l’utilizzo corretto del forno / 
del forno a microonde.
• Controllare le istruzioni di funzionamento del forno 
per verificare come utilizzare la potenza in uscita 
disponibile per la cottura.
• Il prodotto è previsto esclusivamente per un forno di 
cottura e per un forno a microonde. Non utilizzare il 
prodotto su un fornello elettrico, una griglia o su una 
fiamma libera.
• Per la cottura a vapore, non è necessario alcun liquido, 
dal momento che il cibo cuoce nel proprio sugo.
• Lasciar raffreddare leggermente il cibo al termine della 
preparazione.
• Pulire il prodotto dopo ogni utilizzo con acqua calda e 
asciugare il prodotto accuratamente.
• Il prodotto è adatto ad essere lavato in una lavastoviglie.
• Dopo la cottura è possibile un insudiciamento permanente 
che tuttavia non pregiudica le funzioni del prodotto.
• L’imballaggio consiste di materiali non dannosi per 
l’ambiente che possono essere riciclati nei punti di 
raccolta locali.
• Informarsi presso l’amministrazione cittadina o 
comunale sulle possibilità di uno smaltimento 
ecologico e corretto del prodotto usato.
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZING:
• Opgelet, het product kan warm worden. Gebruik 
daarom altijd pannenlappen of ovenhandschoenen als 
bescherming.
• Snijd niet op het product. Hierdoor kan het product 
beschadigd raken.
• Niet geschikt voor de gratineerfunctie in de 
magnetron. Hierdoor kan het product beschadigd 
raken.
• GESCHIKT VOOR LEVENSMIDDELEN! Smaak- en 
geureigenschappen worden door dit product niet 
beïnvloed.
• Reinig het product voor ingebruikname met warm water 
en een mild afwasmiddel. Droog het zorgvuldig af.
• Opmerking: maak u vertrouwd met het correcte 
gebruik van uw oven / magnetron.
• Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw oven om 
te weten te komen hoe het beschikbaar uitgaand 
vermogen van de oven voor de bereiding te gebruiken.
• Het product is uitsluitend geschikt voor het gebruik 
in bakovens en magnetrons. Het product mag niet 
worden gebruikt op het elektrische fornuis, de grill of 
boven open vuur.
• Voor het stomen hebt u geen vloeistof nodig, uw 
voedsel wordt namelijk in eigen sap gaar gekookt.
• Laat uw voedsel na het bereiden gedurende een korte 
periode afkoelen.
• Reinig het product na ieder gebruik met warm water 
en droog het product goed af.
• Het product is geschikt voor de vaatwasmachine.
• Na het koken/bakken kan een blijvende 
verontreiniging optreden, die de functie van het 
product echter niet beïnvloedt.
• De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke materialen 
die u via de plaatselijke recyclingdiensten kunt 
afvoeren.
• Informeer bij uw gemeente naar mogelijkheden voor 
de afvoer van het uitgediende product.
KÄYTTÖ- JA HOITO-OHJEET:
• Huomioi, että tuote saattaa kuumentua. Käytä tästä 
syystä omaksi turvallisuudeksesi aina patalappuja tai 
grillikintaita.
• Älä leikkaa tuotteen päällä. Tämä voi vahingoittaa 
tuotetta.
• Älä käytä mikrossa rapeutusjärjestelmää (chrisp-
toiminto). Tämä voi vahingoittaa tuotetta.
• ELINTARVIKKEITA KESTÄVÄ! Tämä tuote ei vaikuta 
maku- eikä hajuominaisuuksiin.
• Puhdista tuote lämpimällä vedellä ja miedolla 
astianpesuaineella  ennen ensimmäistä käyttöä. Kuivaa 
se sitten huolellisesti.
• Huomautus: Tutustu uunisi / mikroaaltouunisi 
määräystenmukaiseen käyttöön.
• Tarkista uunisi käyttöohjeista kuinka voit käyttää uunisi  
antotehoa ruoan kypsennykseen.
• Tuote soveltuu ainoastaan paistinuuniin ja 
mikroaaltouuniin. Tuotetta ei saa käyttää sähköliedellä, 
grillissä eikä avoimen tulen yläpuolella.
• Ruoan höyrytykseen ei tarvita mitään nesteitä, sillä 
ruoka kypsyy omassa mehussaan.
• Anna ruoan jäähtyä hieman paistamisen jälkeen.
• Pese tuote jokaisen käytön jälkeen kuumalla vedellä ja 
kuivaa se huolellisesti.
• Tuote kestää konepesun.
• Keittämisestä/paistamisesta voi jäädä pysyvä jälki, 
joka ei kuitenkaan heikennä tuotteen toimintaa.
• Pakkaus koostuu ympäristöystävällisistä materiaaleista 
ja se voidaan hävittää paikallisiin kierrätyspisteisiin.
• Pyydä paikkakuntasi tai kaupunkisi virastosta tietoja 
käytetyn tuotteen hävittämismahdollisuuksista.
BRUKS- OCH SKÖTSELANVISNINGAR:
• Vänligen observera att produkten kan bli varm. 
Använd alltid grytlappar eller grillhandskar för att 
skydda dig.
• Skär inte på produkten. Detta kan skada produkten.
• Använd inte mikrovågens krispfunktion. Detta kan 
skada produkten.
• LÄMPLIG FÖR LIVSMEDEL! Produkten påverkar inte 
smak och lukt.durch dieses Produkt nicht beeinträchtigt.
• Rengör produkten med varmt vatten och ett milt 
diskmedel före första användningen. Torka bort det 
försiktigt.
• Obs: Gör dig bekant med korrekt användning av din 
ugn/mikrovåg.
• Kontrollera bruksanvisningen för din ugn för att ta reda 
på hur man använder den tillgängliga uteffekten av 
ugnen för matlagning.
• Denna produkt är endast avsedd för bakugn och 
mikrovågsugn. Använd inte produkten på spisen, i 
grillen eller över öppen eld.
• Vid ångkokning behöver du ingen vätska eftersom din 
mat kommer lagas i sin egen saft.
• Låt din mat svalna lite efter du har avslutat din 
beredning.
• Rengör produkten med varmt vatten och torka 
produkten noga efter varje användning.
• Produkten kan maskindiskas.
• Efter kokning / bakning kan en permanent 
nedsmutsning uppstå, som dock inte påverkar 
produktens funktion.
• Förpackningen bestå av miljövänliga material som kan 
avfallshanteras på lokal återvinning.
• Information om möjligheter för avfallshantering av 
förbrukad produkt finns hos din kommun.
BRUGSANVISNING OG VEDLIGEHOLDELSE:
• Vær opmærksom på at produktet kan blive meget 
varmt. Brug derfor grydelapper eller grillhandsker til 
Deres beskyttelse.
• Der må ikke skæres på produktet. Dette kan beskadige 
produktet.
• Brug ikke crisp-funktionen i mikrobølgeovnen. Dette 
kan beskadige produktet.
• FØDEVARGODGENKENDT! Smags- og 
duftegenskaber indskrænkes ikke.
• Rengør produktet med varmt vand tilsat et mildt 
opvaskemiddel før ibrugtagning. Tør produktet 
omhyggeligt.
• Bemærk: Gør Dem fortroligt med den hensigtsmæssige 
anvendelse af Deres ovn / mikrobølgeovn.
• Følg ovnens brugsanvisning for at finde ud at, hvordan 
du bruger ovnens varmeeffekt til madlavning.
• Produktet er udelukkende egnet til bageovn og 
mikrobølgeovn. Produktet må ikke bruges på el-
komfuret, grillen eller over åben ild.
• Du behøver ikke væske for dampning, fordi maden 
bliver tilberedt i egne safter.
• Lad maden afkøle en smule efter tilberedningen.
• Rens produktet efter hver anvendelse med varmt vand 
og tør produktet grundigt.
• Produktet er egnet til maskinvask.
• Efter kogningen / bagningen kan en varig forurening 
opstå, som dog ikke påvirker produktets funktion.
• Emballagen består af miljøvenlige materialer, som kan 
bortskaffes over de lokale genbrugspladser.
• Muligheder for bortskaffelse af produktet erfarer De 
hos Deres  kommune- eller byforvaltning.
WSKAZÓWKI ZASTOSOWANIA I PIELĘGNACJI:
• Należy pamiętać, że produkt może się nagrzewać. 
W celu własnej ochrony należy stosować łapki do 
garnkόw lub rękawice do grylowania.
• Nie używać produktu jako podkładki do krojenia. 
Może to spowodować uszkodzenie produktu.
• Nie stosować funkcji CRISP w kuchence mikrofalowej. 
Może to spowodować uszkodzenie produktu.
• NADAJE SIĘ DO BEZPOŚREDNIEGO KONTAKTU Z 
ŻYWNOŚCIĄ! Niniejszy produkt nie wywiera żadnego 
wpływu na właściwości smakowe oraz zapachowe.
• Przed pierwszym użyciem produkt należy umyć ciepłą 
wodą z dodatkiem łagodnego środka czyszczącego. 
Dokładnie osuszyć.
• Wskazόwka: Należy się zapoznać z właściwym 
sposobem zastosowania państwa pieca / kuchenki 
mikrofalowej.
• Zapoznaj się z instrukcją obsługi kuchenki, aby 
dowiedzieć się jak wykorzystać jej dostępną moc do 
pieczenia.
• Produkt ten nadaje się wyłącznie do piekarników oraz 
kuchenek mikrofalowych. Produktu nie należy używać 
na kuchenkach elektrycznych, grillu lub nad otwartym 
ogniem.
• Do gotowania na parze nie trzeba dodawać żadnych 
płynów, ponieważ potrawa będzie gotować się we 
własnym sosie.
• Pozwól, aby jedzenie po przygotowaniu  trochę ostygło.
• Proszę po każdym zastosowaniu oczyścić niniejszy 
produkt za pomocą ciepłej wody oraz dokładnie go 
osuszyć.
• Niniejszy produkt nadaje się do zmywarek 
mechanicznych.
• Po gotowaniu / pieczeniu może wystąpić trwałe 
zabrudzenie, które jednak nie ogranicza działania 
produktu.
• Opakowanie składa się z materiałόw przyjaznych 
dla środowiska, ktόre mogą zostać zbyte poprzez 
miejscowe punkty recyklingu.
• O możliwościach zbycia wysłużonego produktu 
dowiedzą się państwo w zarządzie gminy lub miasta.
HASZNÁLATI ÉS ÁPOLÁSI TUDNIVALÓK:
• Vegye tekintetbe, hogy a termék felforrósodhat. Ezért 
a védelmére használjon edényfogó kendőt vagy 
grillkesztyűt.
• Ne vágjon a terméken. Az megkárosíthatja a terméket.
• Mikrohullámú sütőkben ne alkalmazza a crisp-funkciót. 
Az megkárosíthatja a terméket.
• ÉLELMISZER MINŐSÉGŰ! A termék nem rontja le az 
ételek íz- és aroma-tuloajdonságait.
• Az első használat előtt mossa el a terméket meleg 
vízzel és lágy tisztítószerrel. Törölje szárazra óvatosan.
• Utalás: Ismerkedjen meg a sütője / mikrohullámú 
sütője szabályszerű használatának a módjával.
• Nézzen utána a sütője útmutatójában a sütő 
kimenő teljesítményének használatával kapcsolatos 
információknak.
• A termék kizárólag sütőkben vagy mikrohullámú 
sütökben történő használatra alkalmas. Ne hasznáják 
a terméket elektromos tűzhelyeken, grilleken vagy nyílt 
lángokon.
• A gőzöléshez nincs szükség egyéb folyadékra, mert az 
élelmiszerek saját levükben is képesek megfőni.
• Elkészítés után várja meg, míg az étel kissé lehűl.
• Tisztítsa meg a terméket minden egyes használat után 
meleg vizzel és utána törölgesse a terméket gondosan 
szárazra.
• A termék mosogépben való tisztításra alkalmas.
• A sütést / főzést követően tartós szennyezősés 
keletkezhet, ami nem befolyásolja hátrányosan a 
termék működését.
• A csomagolás környezetbarát anyagokból áll, 
amelyeket a helyi újraértékesítési helyeken mentesíthet.
• A kiszolgált termék mentesítésének a lehetőségeit a 
községe vagy városa illetékes hivatalánál érdeklődheti 
meg.
Specyfikacje produktu
| Marka: | Ernesto | 
| Kategoria: | urządzenie do gotowania ryżu | 
| Model: | IAN 279139 | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Ernesto IAN 279139, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje urządzenie do gotowania ryżu Ernesto
                        
                         28 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje urządzenie do gotowania ryżu
- Siemens
 - Rommelsbacher
 - Cuisinart
 - GoldAir
 - Sogo
 - Hitachi
 - Brandt
 - Cosori
 - SKG
 - Daewoo
 - Westfalia
 - Elba
 - Sunbeam
 - Royal Catering
 - TriStar
 
Najnowsze instrukcje dla urządzenie do gotowania ryżu
                        
                         7 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         18 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Lutego 2025