Instrukcja obsługi Ernesto IAN 77308


Przeczytaj poniÅŒej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Ernesto IAN 77308 (2 stron) w kategorii Pozostały sprzęt kuchenny. Ta instrukcja była pomocna dla 7 osób i została oceniona przez 4 uÅŒytkowników na średnio 4.4 gwiazdek

Strona 1/2
77308/12 Manual
Size: A4
title: 7pt description: 6.5 pt
3
HINWEIS:
1) Benutzen Sie die Klebepads bei glatten OberflÀchen (A). Benutzen Sie die 3M Klebepads wenn die Wand uneben ist
bzw. eine rauhe OberflÀche aufweist (B). Warten Sie 24 Stunden bis Sie mit der Montage fortfahren, um eine bessere
Haftung zu gewÀhrleisten.
2) Reinigen Sie die OberflÀche, auf der Sie das Produkt anbringen möchten, bevor Sie es anbringen. Achten Sie darauf, dass
die OberflÀche sauber, trocken und fettfrei ist. Andernfalls können die Klebepads und die 3M Klebepads nicht
ausreichend haften.
DE
AT
CH
Y
Y ^
^
NOTES:
1) Use the adhesive film on even wall (A). Use the 3M adhesive pads if your wall is uneven or rough (B). Wait 24 hours
before continuing with the assembly to ensure better adhesion.
2) The wall surface must be clean, dry and free of grease before you attach the product. Otherwise the adhesive film and
3M adhesive pad may not adhere sufficiently.
GB
IE
CY
MT
Y ^
Y
^
AVIS :
1) Utilisez les points adhésifs dans le cas de surfaces lisses (A). Utilisez les points adhésifs 3M si le mur est non plan ou
présente une surface rugueuse (B). Pour assurer une meilleure adhésion, attendez 24 heures avant de poursuivre le
montage.
2) Avant de poser le produit, nettoyez la surface sur laquelle vous désirez le poser. Veillez à ce que la surface soit propre,
sÚche et exempte de graisses. Dans le cas contraire, les points adhésifs et les points adhésifs 3M ne peuvent adhérer
suffisamment.
Y ^
Y ^
FR
BE
CH
NOTA:
1) Utilizzare i tamponi adesivi in presenza di superfici lisce (A). Utilizzare i tamponi adesivi 3M quando la parete non Ú
piana o presenta una superficie ruvida (B). Attendere 24 ore prima di proseguire con il montaggio, così da garantire una
migliore adesione.
2) Prima di applicare il prodotto, pulire la superficie dove si intende posizionarlo. Assicurarsi che la superficie sia pulita,
asciutta e priva di grasso. In caso contrario Ú possibile che i tamponi adesivi e i tamponi adesivi 3M aderiscano in
modo insufficiente.
Y ^
Y ^
IT
CH
MT
OPMERKING:
1) Gebruik de kleefpads bij gladde oppervlakken (A). Gebruik de 3M kleefpads als de wand niet vlak is of een ruw
oppervlak heeft (B). Wacht 24 uur voordat u doorgaat met de montage om een betere hechting te waarborgen.
2) Reinig altijd eerst het oppervlak waarop u het product wilt aanbrengen. Zorg ervoor dat het oppervlak schoon, droog en
vetvrij is. De kleefpads en de 3M kleefpads kunnen anders niet goed genoeg hechten.
Y^
Y ^
NL
BE







Y ^
Y ^
GR
CY
BEMÆRK:
1) Brug klÊbepuderne til glatte overflader (A). Brug 3M klÊbepuderne , hvis vÊggen er ujÊvn hhv. har en ru overflade (B).
Vent 24 timer, inden monteringen fortsÊttes, for at garantere en bedre klÊbeevne.
2) Rens overfladen, som produktet skal anbringes på, inden det anbringes. SÞrg for, at overfladen er ren, tÞr og fedtfri. Ellers kan
klÊbepuderne og 3M klÊbepuderne ikke hÊfte tilstrÊkkeligt.
Y ^
Y ^
DK
HUOMAUTUS:
1) KÀytÀ tarratyynyjÀ sileÀllÀ pinnalla (A). KÀytÀ 3M tarratyynyjÀ , mikÀli seinÀ on epÀtasainen tai sen pinta karhea (B).
Odota 24 tuntia ennen kuin jatkat asennusta, nÀin taataan kestÀvÀmpi kiinnitys.
2) Puhdista ennen asennusta pinta, jolle haluat asentaa tuotteen. Tarkista, ettÀ pinta on puhdas, kuiva eikÀ siinÀ ole rasvaa.
Muussa tapauksessa tarratyynyt tai 3M tarratyynyt eivÀt kiinnity kunnolla.
Y ^
Y ^
FI
OBS:
1) AnvÀnd fastsÀttningskuddarna för plana ytor (A). AnvÀnd 3M fast sÀttningskuddar nÀr vÀggen Àr ojÀmn resp. grov yta
(B). VÀnta 24 timmar tills du fortsÀtter med monteringen för att öka hÀft f örmågan.
2) Rengör ytan dÀr du vill montera produkten innan du monterar den. Se till att ytan Àr ren, torr och fettfri. Annars kan inte
fÀstsÀttningskuddarna och 3M fastsÀttningskuddarna fÀsta ordentligt.
Y ^
Y ^
SE
WSKAZÓWKA:






Y ^
Y ^
PL
UTALÁS:


tiszta,
n.
Y
^
Y ^
HU
OPOZORILO:
1) Lepilne blazinice uporabite pri gladkih površinah (A). Lepilne blazinice 3M uporabite, kadar je stena neravna oz. je njena

 in
nemastna. V nasprotnem primeru lepilne blazinice in lepilne blazinice 3M niso prilepljene dovolj dobro.
Y ^
Y ^
SI



stá,

Y ^
Y ^
CZ
UPOZORNENIE:
esp. ak

á a

Y ^
Y ^
SK
UPUTA:
jegova

 i

Y ^
Y ^
HR

ept


 adezive 3M nu se lipesc suficient de bine de perete.
Y ^
Y ^
RO
NOTA:
1) Utilice los discos adhesivos en superficies planas (A). Utilice los discos adhesivos de doble cara 3M , cuando la pared
presente irregularidades o asperezas (B). Espere 24 horas para continuar con el montaje y garantizar una buena
adherencia.
2) Limpie la superficie sobre la que desee colocar el producto antes de fijarlo. Compruebe que dicha superficie esté limpia,
seca y libre de grasa. De lo contrario, es posible que los discos adhesivos y los discos adhesivos de doble cara 3M
no se adhieran correctamente.
Y
Y
^
^
ES
NOTA:
tilize os discos adesivos 3M se a parede for irregular ou
a garantir uma melhor aderência antes de continuar com a
montagem.
a,
seca e isenta de gordura. Caso contrário, os discos adesivos ou os discos adesivos 3M podem não aderir o suficiente.
Y ^
Y ^
PT






Y
Y
^
^
BG

IAN 77308
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1

Model No. Z31041
Version: 09/2012
Y
Y 2 h 2 Yh 2 h 2 h 2 h 2 ^
2*
3*
3
6
12
9
24 H rs.
2*
3*
4*
5*
A
B
C
Y
^
Y
^
1)
2)
3)
4)
5)
6)
77308 manual_AT_OS_FR_BE_GB_SE_ES_IT_PT.pdf 1 5/15/2012 5:21:00 PM


Specyfikacje produktu

Marka: Ernesto
Kategoria: Pozostały sprzęt kuchenny
Model: IAN 77308

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Ernesto IAN 77308, zadaj pytanie poniÅŒej, a inni uÅŒytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Pozostały sprzęt kuchenny Ernesto

Instrukcje Pozostały sprzęt kuchenny

Najnowsze instrukcje dla Pozostały sprzęt kuchenny