Instrukcja obsługi GEV LIV 6867
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla GEV LIV 6867 (2 stron) w kategorii Ulga. Ta instrukcja była pomocna dla 5 osób i została oceniona przez 3 użytkowników na średnio 5.0 gwiazdek
                        Strona 1/2
                    
                    
                    
D
LED-Nachtlicht
Multifunktionales  LED-Nachtlicht  mit  Bewegungsmelder  (Abb.  B1)  und  Dämmerungsschalter 
(Abb. B2).
Bedienung
Stecken Sie das LED-Nachtlicht in eine Steckdose.
Schalterposition ON: Das Nachtlicht leuchtet permanent front- und rückseitig.
Schalterposition AUTO: Jedes Mal, wenn Sie das Gerät in die Steckdose stecken leuchtet das 
Nachtlicht rückseitig für ca. 1 Min. (Aufwärmphase). 
Danach ist der Dämmerungsschalter betriebsbereit. 
Solange das Gerät nun in dieser Einstellung in der Steckdose verbleibt, schaltet sich bei Dunkelheit (< 
10 Lux) das frontseitige Licht automatisch ein. Es schaltet sich selbstständig aus, sobald ein Wert von 
10 Lux überschritten wurde. Zusätzlich schaltet sich bei Bewegungserkennung das rückseitige Licht zu 
und erlöscht automatisch nach wenigen Sekunden. 
Recycling-Hinweise
Dieses Gerät darf nicht mit dem unsortierten Hausmüll entsorgt werden. Besitzer von Altgeräten 
sind gesetzlich dazu verpfl ichtet, dieses Gerät fachgerecht zu entsorgen. Informationen erhalten 
Sie von Ihrer Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung.
Technische Daten
Betriebsspannung  230 V ~, 50 Hz
Erfassungsbereich  ca. 100°
Reichweite  ca. 2,5 m
Dämmerungsschalter  ca. 10 Lux
Abmessungen  ca. B 58 x H 112 x T 58 mm
Technische und optische Änderungen ohne Ankündigung vorbehalten.
GB
LED night light LIV 6867
Multifunctional LED night light with motion detector (Fig. B1) and twilight switch (Fig. B2).
Operation
Plug  the  LED  night  light  into  an  electrical  socket.  Switch  is  set  to  ON:  The  night  light  lights  up 
permanently at both the front and the back. Switch is set to AUTO: Whenever the device is plugged into 
an electrical socket, the night light lights up at the back for approx. 1 minute (warm-up phase). After this, 
the twilight switch is ready for use. 
If the device has been set to AUTO and it is plugged into an electrical socket, the light at the front will 
automatically switch on when it gets dark (< 10 lux). It will switch o  automatically if a value of more 
than 10 lux is measured. The rear light will also be switched on if movement is detected. If no further 
movement is detected, the rear light will go out after a few seconds. 
Recycling instructions
Do not dispose of this device with unsorted household waste. Owners of old devices are required 
by law to dispose of this device properly. Contact your town council for further information.
Technical information
Operating voltage  230 V ~, 50 Hz
Field of detection  approx. 100°
Range  approx. 2.5 m
Twilight switch  approx. 10 lux
Dimensions  approx. W 58 x H 112 x D 58 mm
Technical and design features may be subject to change without notice.
F
Veilleuse à LED LIV 6867
Veilleuse  à  LED  multifonction  avec  détecteur  de  mouvement  (fi g.  B1)  et  interrupteur
crépusculaire (fi g. B2).
Utilisation
Branchez la veilleuse à LED sur une prise de courant. Position ON: les lumières avant et arrière de la 
veilleuse à LED restent allumées en continu. Position AUTO: à chaque fois que l’appareil est branché sur 
une prise de courant, la lumière arrière de la veilleuse s’allume pendant env. 1min (phase d’initialisation). 
L’interrupteur crépusculaire est ensuite prêt à l’emploi. 
Si la position AUTO a été sélectionnée et que l’appareil est branché sur une prise de courant, la lumière 
avant  s’allume  automatiquement  dans  l’obscurité  (<  10 lux)  et  s’éteint  automatiquement  lorsque 
l’appareil détecte une luminosité supérieure à 10lux. La lumière arrière se déclenche de surcroît en cas 
de détection de mouvement. Lorsque plus aucun mouvement n’est détecté, la lumière arrière s’éteint 
après quelques secondes. 
Remarques concernant le recyclage
Cet  appareil  ne  doit  en  aucun  cas  être  jeté  avec  les  ordures  ménagères.  Les  propriétaires 
d’équipements électriques ou électroniques usagés ont en e et l’obligation légale de les déposer 
dans  un  centre  de  collecte  sélective.  Informez-vous  auprès  de  votre  municipalité  sur  les 
possibilités de recyclage.
Caractéristiques techniques
Alimentation  230V ~, 50Hz
Zone de détection  env. 100°
Portée  env. 2,5m
Interrupteur crépusculaire  env. 10lux
Dimensions  env. l 58 x h 112 x p 58mm
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifi cations techniques et esthétiques sans notifi cation 
préalable.
NL
LED-nachtlampje LIV 6867
Multifunctioneel LED-nachtlampje met bewegingsmelder (fi g. B1) en schemerschakelaar (fi g. B2).
Bediening
Steek het LED-nachtlampje in een stopcontact. Schakelaarstand ON: Het nachtlampje brandt permanent 
aan  de voor-  en achterkant.  Schakelaarstand  AUTO:  Elke  keer als  het  apparaat in  een stopcontact 
zit,  brandt het  nachtlampje  aan  de achterkant gedurende  ca.  1 minuut (opwarmfase).  Daarna  is  de 
schemerschakelaar klaar voor gebruik. 
Als de instelling AUTO is geselecteerd en het apparaat in een stopcontact zit, gaat de verlichting aan 
de voorkant  automatisch aan bij duisternis (<  10 lux).  Het gaat automatisch uit, als  een waarde van 
meer dan 10 lux wordt gemeten. Tevens gaat bij bewegingsdetectie de verlichting aan de achterkant 
aan. Als er geen beweging meer gedetecteerd wordt, gaat de verlichting aan de achterkant na enkele 
seconden uit. 
Recycling
Dit  apparaat mag niet  samen met  ander huishoudelijk  afval  worden  weggegooid.  Afgedankte 
elektrische  en  elektronische  apparaten  dienen  volgens  de  wettelijke  voorschriften  te  worden 
afgevoerd. Neem voor meer informatie contact op met uw gemeente.
Technische gegevens
Bedrijfsspanning  230 V ~, 50 Hz
Detectiehoek  ca. 100°
Bereik  ca. 2,5 m
Schemerschakelaar  ca. 10 lux
Afmetingen  ca. b 58 x h 112 x d 58 mm
Technische en optische wijzigingen zonder kennisgeving voorbehouden.
09/2013 UW
Typ: LIV #006867
A B
1
2
I
Luce notturna a LED LIV 6867
Luce  notturna  a  LED  multifunzione  con  rilevatore  di  movimento  (Fig.  B1)  e  interruttore 
crepuscolare (Fig. B2).
Funzionamento
Inserire la luce notturna a LED in una presa della corrente. Interruttore su ON: la luce notturna rimane 
accesa sul lato anteriore e posteriore. Interruttore su AUTO: ogni volta che il dispositivo viene inserito in 
una presa della corrente, la luce si accende sul lato posteriore per circa un minuto (fase di riscaldamento). 
A questo punto l’interruttore crepuscolare è pronto. 
Selezionando la modalità AUTO e inserendo il dispositivo in una presa della corrente, in condizioni di 
oscurità (< 10 Lux) la luce anteriore si accende automaticamente. Si spegne poi automaticamente non 
appena viene rilevata una luminosità superiore a 10 Lux. Nel caso in cui venga rilevato un movimento, si 
accende anche la luce posteriore. Se non viene rilevato alcun movimento, la luce posteriore si spegne 
entro pochi secondi. 
Indicazioni per il riciclaggio
Questo dispositivo non deve essere smaltito come rifi uto indi erenziato. I possessori di vecchi 
dispositivi non funzionanti sono tenuti per legge allo smaltimento nel rispetto delle normative in 
vigore. Per ulteriori informazioni rivolgersi all’amministrazione comunale.
Dati tecnici
Tensione di esercizio  230 V ~, 50 Hz
Angolo di copertura  ca. 100°
Portata  ca. 2,5 m
Interruttore crepuscolare  ca. 10 Lux
Dimensioni  ca. L 58 x A 112 x P 58 mm
L’azienda si riserva il diritto di apportare modifi che tecniche ed estetiche senza preavviso.
E
Luz nocturna con LED LIV 6867
Luz  nocturna  con  LED  multifncional  con  detector  de  movimiento  (Fig.  B1)  e  interruptor 
crepuscular (Fig. B2).
Manejo
Enchufe la luz nocturna con LED en una toma de corriente. Posición del interruptor ON: La luz nocturna 
se enciende permanentemente por delante y detrás. Posición del interruptor AUTO: Cada vez que el 
equipo se  enchufa en una  toma de  corriente, la luz  nocturna se enciende  por detrás durante 1 min. 
aprox. (fase de calentamiento) Después, el interruptor crepuscular está listo para funcionar. 
Si se p1-ha elegido el ajuste AUTO y el equipo está enchufado a una toma de corriente, la luz frontal se 
enciende  automáticamente  si hay  oscuridad  (< 10  Lux).  Esta se  apaga  automáticamente  si el  valor 
medido supera los 10 Lux. Además, la luz posterior se conecta cuando se detecta movimiento. Si no se 
detectan más movimientos, la luz posterior se apaga después de unos segundos. 
Indicaciones de reciclaje
Este equipo no debe  desecharse en la basura doméstica. Los propietarios de equipos usados 
están obligados por ley a desecharlos en contenedores de recogida selectiva. Solicite información 
a su administración municipal o regional.
Características técnicas
Tensión de servicio  230 V ~, 50 Hz
Área de cobertura  aprox. 100°
Alcance  aprox. 2,5 m
Interruptor crepuscular  aprox. 10 Lux
Medidas  aprox. an 58 x al 112 x pr 58 mm
Reservado el derecho a realizar cambios técnicos y visuales sin previo aviso.
S
LED-nattbelysning LIV 6867
Multifunktionell LED-nattbelysning med rörelsedetektor (fi g. B1) och skymningsrelä (fi g. B2).
Användning
Sätt LED-nattbelysningen i ett eluttag. Inställning ON: nattbelysningen är tänd permanent på fram- och 
baksidan. Inställning AUTO: Varje gång enheten sitter i ett eluttag är nattbelysningen tänd på baksidan i 
ca 1 min (uppvärmningsfas). Därefter är skymningsreläet klart för användning. 
När inställningen AUTO valts och enheten sitter i ett eluttag tänds ljuset framtill automatiskt när det blir 
mörkt (< 10 lux). Det släcks automatiskt när ett värde över 10 lux uppmäts. Dessutom tänds ljuset på 
baksidan vid rörelsedetektering. När inga fl er rörelser registreras släcks ljuset på baksidan efter några 
få sekunder. 
Information om återvinning
Denna enhet får inte kastas i det osorterade hushållsavfallet. Ägare till gamla enheter är enligt lag 
skyldiga att avfallshantera denna enhet på ett korrekt sätt. Information får du från din stads- eller 
kommunförvaltning.
Tekniska uppgifter
Driftspänning  230 V ~, 50 Hz
Bevakningsområde  ca 100°
Räckvidd  ca 2,5 m
Skymningsrelä  ca 10 lux
Mått  ca B 58 x H 112 x D 58 mm
Vi förbehåller oss rätten till tekniska och utseendemässiga ändringar utan föregående meddelande.
N
LED-nattlys LIV 6867
Multifunksjonelt LED-nattlys med bevegelsesdetektor (fi g. B1) og skumringsrelé (fi g. B2).
Bruk
Sett LED-nattlyset inn i et  vegguttak. Bryterposisjonen  ON: Nattlyset  lyser permanent  foran og bak. 
Bryterposisjonen AUTO: Hver gang enheten settes inn i et vegguttak, lyser nattlyset på baksiden i cirka 
1 minutt (oppvarmingsfase). Deretter er skumringsreleet klart til drift. 
Har du valgt AUTO-innstillingen, og enheten er satt inn i et vegguttak, kobles lyset foran automatisk inn 
når det blir mørkt (< 10 lux). Det slås automatisk av igjen når det måles en verdi over 10 lux. I tillegg slås 
lyset på baksiden på når bevegelse detekteres. Når det ikke lenger detekteres bevegelse, slukker lyset 
på baksiden etter få sekunder. 
Om resirkulering
Denne  enheten  skal  ikke  kastes  med  ikke  kildesortert  husholdningsavfall.  Eiere  av  kasserte 
enheter er forpliktet etter loven til å kvitte seg med enheten i henhold til forskriftene. Ta kontakt 
med kommunen for nærmere informasjon.
Tekniske data
Driftsspenning  230 V ~, 50 Hz
Detekteringsområde  ca. 100°
Rekkevidde  ca. 2,5 m
Skumringsrelé  ca. 10 lux
Mål  ca. b 58 x h 112 x d 58 mm
Med forbehold om tekniske og utseendemessige endringer uten forvarsel.
DK
LED-natlys LIV 6867
Multifunktionelt LED-natlys med bevægelsessensor (fi g. B1) og skumringsrelæ (fi g. B2).
Betjening
Sæt  LED-natlyset i  en  stikdåse. Kontaktstilling ON:  Natlyset  lyser permanent  på  for- og  bagsiden. 
Kontaktstilling AUTO: Hver gang apparatet sættes i stikdåsen, lyser natlyset på bagsiden i ca. 1 min. 
(opvarmningsfase). Derefter er skumringsrelæet klar til brug. 
Når AUTO-indstillingen er valgt, og apparatet sidder i en stikdåse, tændes lyset på forsiden automatisk 
i mørke (< 10 Lux). Det slukker automatisk, når der måles en værdi over 10 lux. Desuden tændes lyset 
på bagsiden, når der registreres bevægelse. Når der ikke længere registreres bevægelse, slukker lyset 
på bagsiden efter få sekunder. 
Henvisninger vedrørende recycling
Dette apparat må ikke bortska es med usorteret husholdningsa ald. Ejere af brugt udstyr er i 
henhold til loven forpligtet til at bortska e dette udstyr fagligt korrekt. I din kommune kan du få 
yderligere informationer.
Tekniske data
Driftsspænding  230 V ~, 50 Hz
Detekteringsområde  ca. 100°
Rækkevidde  ca. 2,5 m
Skumringsrelæ  ca. 10 lux
Mål  ca. b 58 x h 112 x d 58 mm
Ret til tekniske og optiske ændringer uden varsel forbeholdes.   
FIN
LED-yövalo LIV 6867
Monitoiminnallinen LED-yövalo liikeilmaisimella (kuva B1) ja hämäräkytkimellä (kuva B2).
Käyttö
Liitä LED-yövalo pistorasiaan. Kytkinasento ON: Yövalo palaa jatkuvasti edessä ja takana. Kytkinasento 
AUTO: Joka  kerta, kun  laite  liitetään pistorasiaan, yövalo syttyy  taustapuolelta n.  1  minuutin ajaksi 
(lämmitysvaihe). Sen jälkeen hämäräkytkin on käyttövalmis. 
Kun  AUTO-asetus  on  valittu  ja laite  on  liitetty pistorasiaan,  etupuolinen  valo  syttyy  pimeällä  (<  10 
Lux)  automaattisesti.  Se  sammuu  automaattisesti,  kun  mitataan  yli  10  luksin  arvo.  Lisäksi  liikettä 
havaittaessa  taustapuolen  valo  kytketään  päälle.  Kun  liikettä  ei  enää  havaita,  taustapuolen  valo 
sammuu muutaman sekunnin kuluttua. 
Kierrätysohjeet
Tätä  laitetta  ei  saa  hävittää  lajittelemattoman  kotitalousjätteen  seassa.  Käytettyjen  laitteiden 
omistajilla on lakisääteinen velvollisuus hävittää laite asianmukaisesti. Tietoja saat kaupunkisi tai 
kuntasi virastosta.
Tekniset tiedot
Käyttöjännite  230 V ~, 50 Hz
Tunnistusalue  n. 100°
Kantomatka  n. 2,5 m
Hämäräkytkin  n. 10 Lux
Mitat  n. L 58 x K 112 x S 58 mm
Oikeus teknisiin ja optisiin muutoksiin ilman ennakkoilmoitusta pidätetään.
RUS
Светодиодный ночной светильник LIV6867
Многофункциональный светодиодный ночной светильник с датчиком движения (рис.B1) 
и сумеречным выключателем (рис.B2).
Эксплуатация
Вставьте  светодиодный  ночной  светильник  в  розетку.  Положение  переключателя  ON  (ВКЛ.): 
ночной светильник непрерывно светит вперед и назад. Положение переключателя AUTO (АВТО): 
при каждой  установке прибора  в розетку светильник  светит назад  в течение 1  минуты (фаза 
инициализации). После этого сумеречный выключатель готов к эксплуатации. 
Когда  выбрана  настройка  AUTO  (АВТО)  и  прибор  установлен  в  розетке,  при  наступлении 
темноты (< 10лк) автоматически  включается передний свет.  Он автоматически  выключается, 
когда  яркость  освещения  превышает  10 лк.  Дополнительно  при  распознавании  движения 
включается задний свет.  Если движение перестает распознаваться,  задний свет гаснет через 
несколько секунд. 
Указания по утилизации
Данный прибор не подлежит утилизации вместе с бытовыми отходами. Согласно закону 
владельцы  отслуживших  свой  срок  устройств  обязаны  утилизировать  их  надлежащим 
образом.  Дополнительные  сведения  можно  получить  в  местном  городском  или 
муниципальном управлении.
Технические характеристики
Рабочее напряжение  230В пер. тока, 50Гц
Угол охвата  прибл. 100°
Дальность действия  прибл. 2,5м
Сумеречный выключатель  прибл. 10лк
Габариты  приблизительно Ш 58 x В 112 x Г 58мм
Внесение изменений в технические и оптические параметры выполняется без уведомления.
DGBF
NL
IESNDKFINRUSGRLVLTPLROSLOSKCZTRH
Gutkes GmbH
Rehkamp 13
30853 Langenhagen
Deutschland
Fax: +49 (0)511/95 85 805 
www.gev.de
service@gev.de
Specyfikacje produktu
| Marka: | GEV | 
| Kategoria: | Ulga | 
| Model: | LIV 6867 | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z GEV LIV 6867, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Ulga GEV
                        
                         22 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Października 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje Ulga
- Westinghouse
- Razer
- Schwaiger
- Beghelli
- Adviti
- Belux
- Gamma
- Harvia
- Tel Sell
- Fun Generation
- Smartwares
- Nexxt
- Delta Dore
- Dydell
- Enlite
Najnowsze instrukcje dla Ulga
                        
                         9 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Kwietnia 2025