Instrukcja obsługi Schwaiger CALE100 511
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Schwaiger CALE100 511 (2 stron) w kategorii Ulga. Ta instrukcja była pomocna dla 16 osób i została oceniona przez 8.5 użytkowników na średnio 4.3 gwiazdek
                        Strona 1/2
                    
                    
                    
Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für den Kauf dieses Schwaiger 
Produktes. Diese Bedienungsanleitung soll Ihnen beim Umgang und der 
Bedienung mit diesem Produkt helfen.  Lesen Sie die Gebrauchsanwei-
sung sorgfältig durch. Bewahren Sie die Anleitung während der gesam-
ten Lebensdauer des Produktes auf, und geben Sie diese an nachfolgen-
de Benutzer oder Besitzer weiter. Bitte prüfen Sie den Packungsinhalt 
auf Vollständigkeit und stellen Sie sicher, dass keine fehlerhaften oder 
beschädigten Teile enthalten sind. 
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 
Dieses  Produkt  verfügt  über  zwei  Einstellungsmöglichkeiten.  Es  kann 
z.B. als Handlaterne, Taschenlampe, Ambiente- oder Tischbeleuchtung 
eingesetzt werden. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz 
oder für andere Einsatzbereiche bestimmt.
Diese  Leuchte  ist  nicht  für  die  herkömmliche  Haushaltsbe-
leuchtung geeignet.
WICHTIGER HINWEIS!
Blicken Sie niemals direkt (besonders aus kurzer Entfernung) 
in den Lichtstrahl!
Allgemeine Sicherheits- & 
Wartungshinweise
 WARNUNG
•  Dieses Produkt ist für den privaten, nicht gewerblichen Haushaltsge-
brauch vorgesehen.
•  Bei  diesem  Produkt  handelt  es  sich  um  ein  elektronisches  Produkt, 
welches nicht in Kinderhände gehört!
•  Die Leuchte ist kein Spielzeug! Bewahren Sie diese deshalb außerhalb 
der Reichweite von Kindern auf.
•  Die Leuchte kann durch eine unsachgemäße Handhabung beschädigt 
werden.
•  Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen starken 
Erschütterungen aus.
•  Setzen Sie die Leuchte niemals hohen Temperaturen oder extremer 
Kälte aus.
•  Beenden Sie die Verwendung der Leuchte, falls die Plastikteile Risse 
oder Brüche aufweisen oder verformt sind.
•  Versuchen Sie niemals, die LEDs zu ersetzen, da diese in das Produkt 
integriert sind.
•  Die  unsachgemäße  Handhabung  der  Leuchte  kann  zu  Augenverlet-
zungen führen, da das Produkt sehr hell leuchtet.
•  Blicken Sie niemals direkt (besonders aus kurzer Entfernung) in den 
Lichtstrahl.
•  Blenden Sie niemals andere Personen oder Tiere.
•  Schützen  Sie  das  Produkt  vor  Feuchtigkeit, Wasser,  Regen,  Schnee 
oder  Sprühregen  und  verwenden  Sie  das  Produkt  nur  in  trockenen 
Umgebungen.
•  Zerlegen Sie das Produkt nicht in seine Einzelteile. Der unsachgemä-
ße Zusammenbau kann zu elektrischen Schlägen oder Fehlfunktionen 
führen.
•  Stellen Sie keine brennenden Kerzen oder andere offenen Flammen 
auf oder in die Nähe des Produktes. 
•  Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen, z. B. 
Heizkörpern oder anderen Geräten, die Wärme abgeben.
 WARNUNG
Schalten Sie das Licht nicht ein, wenn das Produkt auf eine brennbare 
Oberfläche gerichtet ist. Die angestrahlte Oberfläche könnte sich über-
hitzen oder entzünden. 
 WARNUNG
Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen, senso-
rischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, 
ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fä-
higkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere 
Kinder).
 WARNUNG
Gefahren durch Batterien!
Wenn  Sie Batterien  unsachgemäß  verwenden,  besteht  die Gefahr von 
Explosionen  oder  von  Verätzungen  durch  auslaufende  Batterieflüssig-
keit.
Batterie 
Dieses Gerät wird mit Batterien betrieben. Verwenden Sie für den Be-
trieb ausschließlich  Batterien  des nachfolgend angegebenen  Typs.  Ge-
brauchte  Batterien  enthalten  gefährliche  Stoffe  und  dürfen  nicht  mit 
dem Hausmüll entsorgt werden! 
Batterietyp: 3x AA (LR06)
Lieferumfang 
•  Campinglampe 
•  3x AA Batterien (LR06)
•  Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise
Erste Inbetriebnahme
HINWEIS
Um  einen  sicheren  Transport  zu  gewährleisten,  sind  die  Batterien  im 
Batteriefach  mit  einem  Isolationsstrip  versehen.  Entfernen  Sie  diesen 
vor der ersten Verwendung.
Betriebsarten & Funktionen
Die Lampe verfügt über einen Funktionsschalter zum Ein-/Ausschalten 
sowie zum Einstellen der gewünschten Beleuchtungsart. 
1. Drücken Sie 1x, um die Beleuchtung der Taschenlampe (Augen) 
einzuschalten. 
2. Drücken Sie 2x, um die Beleuchtung der Laterne (Körper) einzu-
schalten. 
3. Drücken Sie 3x, um die Lampe auszuschalten. 
Technische Daten
Modellbezeichnung CALE100 511
Lumen 100 lm Laterne (Körper)
50 lm Taschenlampe (Augen) 
Batterielaufzeit ca. 10 Stunden
Leuchtweite ca. 10 m
Batterietyp 3x AA (LR06)
Wartung & Reinigung
Dieses Produkt ist wartungsfrei. Das Leuchtmittel ist nicht austauschbar.
Achten Sie bei der Reinigung darauf, dass keine Flüssigkeiten in das Pro-
dukt eindringen. Die Verwendung von lösemittelhaltigen oder aggressi-
ven Reinigungsmitteln sowie Spiritus oder Verdünnungen ist untersagt, 
da Sie die Beschichtung bzw. die Oberfläche des Produktes beschädigen 
könnte. Reinigen  Sie das Produkt daher  ausschließlich mit einem  wei-
chen, fusselfreien sowie maximal leicht feuchten Tuch.
Aufbewahrung
Alle Teile müssen vor dem Aufbewahren vollkommen trocken sein.
•  Bewahren Sie das Produkt stets an einem trockenen Ort auf.
•  Lagern Sie das Produkt für Kinder unzugänglich, sicher verschlossen 
und bei  einer  Lagertemperatur  zwischen  5  °C  und 20 °C (Zimmer-
temperatur).
Entsorgung
Elektrische  und  elektronische  Geräte  sowie  Batterien  dürfen 
nicht  mit  dem  Hausmüll  entsorgt  werden.  Der  Verbraucher  ist 
gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte so-
wie Batterien  am  Ende  ihrer  Lebensdauer  an  den dafür einge-
richteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurück-
zugeben.  Einzelheiten  dazu  regelt  das  jeweilige  Landesrecht.  Das 
Symbol auf dem Produkt, der Bedienungsanleitung bzw. der Verpackung 
weist auf diese Bestimmung hin.
EG Konformitätserklärung
Dieses Produkt ist mit der nach den geltenden Richtlinien vor-
geschriebenen Kennzeichnung versehen. Mit dem CE-Zeichen 
erklärt die  Schwaiger  GmbH,  dass  das  Produkt  die  grundle-
genden Anforderungen und Richtlinien der europäischen Bestimmungen 
erfüllt.
Congratulations and thank you for purchasing this Schwaiger product. 
This  user  guide  is  designed  to  help  you  use  and  operate  the  device. 
Read through the instructions for use carefully. Store this manual safely 
throughout the product‘s entire service life and pass it on to any subse-
quent users or owners. Check that the supplied package is complete and 
ensure that none of the parts are defective or damaged. 
Intended use 
This product has two setting options. For example, it can be used as a 
hand lantern, flashlight, ambient light or table lighting. The product is 
not intended for commercial use or other applications.
This light is not suitable as conventional household lighting.
IMPORTANT!
Never look directly into the light beam (especially from a short 
distance!)
General safety and maintenance 
instructions
 WARNING
•  This product is intended for private, non-commercial household use.
•  This  product  is  an  electronic product that  must  be  kept  away  from 
children. 
•  The lamp is not a toy! Therefore, keep it out of the reach of children.
•  The lamp can become damaged if handled incorrectly.
•  Do not drop the product or expose it to strong shocks.
•  Never expose the lamp to high temperatures or extreme cold.
•  Stop using  the lamp if  plastic components become  cracked, broken 
or warped.
•  Never  try  to  replace  the  LEDs,  as  they  are  an  integral  part  of  the 
product.
•  Misuse of the lamp may cause eye injuries, as the product illuminates 
very brightly.
•  Never  look  directly  into  the light beam  (especially  from  a  short di-
stance).
•  Never dazzle other people or animals with the light.
•  Protect the  product from moisture, water, rain,  snow or drizzle  and 
use the product only in dry environments.
•  Do  not  disassemble  the  product  into  its  individual  parts.  Incorrect 
assembly can cause electric shocks or malfunctions.
•  Do  not  place  burning  candles  or  other  open  flames  on  or  near  the 
product.
•  Do not use the product near heat sources such as radiators or other 
heat emitting devices.
 WARNING
Do not turn on the lamp when the product is directed at a combustible 
surface. The illuminated surface may overheat or ignite. 
 WARNING
Hazards  for  children  and  persons  with  reduced  physical,  sensory  or 
mental abilities (e.g. partially disabled, elderly persons
with  reduced  physical  and  mental  abilities)  or  lack  of  experience  and 
knowledge (e.g. older children).
 WARNING
Hazards caused by batteries!
If you use batteries improperly, there is a danger of explosion or chemi-
cal burns due to battery fluid leaking.
Battery 
This  device  is  battery-operated.  Use  only  batteries  of  the  type  given 
below. Used batteries  contain  dangerous  substances  and must not be 
disposed of with household waste! 
Battery type: 3x AA (LR06)
Package contents 
•  Camping lamp 
•  3x AA batteries (LR06)
•  Instruction manual / safety instructions
Initial operation
NOTE
For safety during transport, the batteries have been fixed into the bat-
tery compartment using insulating tape. Remove this before using the 
light.
Operating Modes & Functions
The lamp has a function switch to turn on/off as well as to set the desi-
red illumination mode. 
1. Press 1x to turn on the illumination of the flashlight (eyes). 
2. Press 2x to turn on the illumination of the lantern (body). 
3. Press 3x to turn off the lamp.
Technical Data
Modellbezeichnung CALE100 511
Lumen 100 lm Laterne (Körper)
50 lm Taschenlampe (Augen) 
Batterielaufzeit ca. 10 Stunden
Leuchtweite ca. 10 m
Batterietyp 3x AA (LR06)
Cleaning and maintenance
This product is maintenance free, and the lamp is not replaceable. 
Ensure that no liquids get into the product while you are cleaning it. It 
is forbidden to use solvent-based or aggressive cleaning agents, spirit 
or thinners as you may damage the product surface coating or  finish. 
You should therefore clean the product with a lint-free, ever so slightly 
damp soft cloth only.
Storage
All parts must be completely dry before storing.
•  Always store the product in a dry place.
•  Store the  product out  of children’s reach in a  securely locked place 
and at a storage temperature between 5 °C and 20 °C (room tem-
perature).
Disposal
Do not dispose of batteries or electric and electronic devices in 
the normal household waste. The consumer is legally obliged to 
return electrical and electronic devices, and batteries that are at 
the end of their useful life to the point of sale or public collection 
points that have been set up for this purpose. Legislation in the country 
of use stipulate the specific requirements regarding disposal. The sym-
bol on the product, the user guide or the packaging indicates this legal 
requirement.
Declaration of conformity
This product is marked as required by the applicable directi-
ves.  With  the  CE  mark  Schwaiger  GmbH  declares,  that  the 
product meets  the basic requirements and guidelines  of the 
European regulations.
BEDIENUNGSANLEITUNG USER GUIDE MODE D‘EMPLOI MANUALE ISTRUZIONI
Toutes  nos  félicitations  et  tous  nos  remerciements  pour  l’achat  de  ce 
produit Schwaiger. Le présent manuel est destiné à vous aider dans la 
manipulation et l’utilisation de ce produit. Lisez attentivement le mode 
d’emploi.  Conservez-le  en  lieu  sûr  pendant  toute  la  durée  de  vie  du 
produit et remettez-le à l’utilisateur ou au propriétaire suivant. Vérifiez 
que le contenu du paquet est complet et assurez-vous qu’aucun élément 
n’est manquant ou abîmé. 
Utilisation prévue 
Ce produit dispose de deux options de réglage. Il peut être utilisé, par 
exemple, comme lanterne portable, lampe de poche, éclairage d‘ambi-
ance ou de table. Le produit n‘est pas destiné à un usage commercial ou 
à des fins autres que celles décrites ici.
Cette lampe n’est  pas  adaptée à l’éclairage domestique  clas-
sique.
IMPORTANT !
Ne regardez jamais directement (surtout de près) le faisceau 
de lumière !
Instructions générales de sécurité 
et d’entretien
 AVERTISSEMENT
•  Ce produit est conçu pour une utilisation privée, non industrielle. 
•  Il s‘agit d‘un produit électronique, qui n‘est pas destiné aux enfants. 
•  La lampe n‘est pas un jouet ! Pour cette raison, conservez-la hors de 
portée des enfants.
•  La lampe peut être endommagée par une mauvaise manipulation.
•  Ne faites pas tomber le produit et ne l‘exposez pas à des chocs vi-
olents.
•  N‘exposez  pas  la  lampe  à  des  températures  élevées  ou  à  un  froid 
extrême.
•  Arrêtez  d’utiliser  la  lampe  dans  le  cas  où  des  parties  en  plastique 
semblent fissurées/cassées ou sont déformées.
•  Ne  cherchez  jamais  à  changer  les  LED,  car  elles  sont  intégrées  au 
produit.
•  Une mauvaise manipulation de la lampe présente un risque de lésion 
oculaire, car la lampe produit une lumière très vive.
•  Ne  regardez  jamais  le  faisceau  lumineux  directement  (surtout  de 
près).
•  N‘éblouissez jamais d‘autres personnes ou des animaux.
•  Gardez  le  produit  à  l‘abri  de  toute  humidité,  eau,  pluie,  neige  ou 
brouillard, et utilisez-le uniquement dans des environnements secs.
•  Ne démontez pas le produit. Un montage incorrect peut provoquer un 
choc électrique ou un dysfonctionnement.
•  Ne placez pas de bougies allumées ou d‘autres flammes nues sur le 
produit ou à proximité de celui-ci.
•  N‘utilisez pas l‘appareil à proximité de sources de chaleur telles que 
des radiateurs ou d‘autres équipements qui émettent de la chaleur.
 AVERTISSEMENT
N‘allumez pas la lampe lorsque le produit est orienté vers une surface 
inflammable. La surface éclairée risque de surchauffer ou de s‘enflam-
mer. 
 AVERTISSEMENT
Dangers  pour  les  enfants  et  les  personnes  ayant  des  capacités  phy-
siques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple, les personnes 
partiellement  handicapées,  les  personnes  âgées  ayant  des  capacités 
physiques  et  mentales  limitées)  ou  un  manque  d‘expérience  et  de 
connaissances (par exemple, les adolescents).
 AVERTISSEMENT
Risques liés aux piles!
En cas de manipulation non conforme des piles, il y a risque d’explosion 
ou de brûlures par fuite de liquide contenu dans
la pile.
Piles 
Cet appareil est alimenté par des piles. Utilisez uniquement des piles du 
type précisé ci-dessous pour l‘alimentation. Les piles usagées contien-
nent des substances dangereuses et ne doivent pas être jetées avec les 
ordures ménagères ! 
Type de piles : 3x AA (LR06)
Contenu de la livraison
•  Lampe de camping 
•  3x piles AA (LR06)
•  Mode d‘emploi et consignes de sécurité
Première mise en service
REMARQUE
Afin de garantir la sécurité du transport, les piles sont placées dans leur 
logement  avec  une  bande  isolante.  Retirez  celle-ci  avant  la  première 
utilisation.
Modes de fonctionnement et fonctions
La lampe dispose d‘un interrupteur de fonction permettant de l‘allumer/
éteindre ainsi que de régler le mode d‘éclairage souhaité. 
1. Appuyez 1 fois pour allumer l‘éclairage lampe de poche (yeux). 
2. Appuyez 2 fois pour allumer la lampe en tant que lanterne (corps). 
3. Appuyez 3 fois pour éteindre la lampe. 
Données techniques
Référence du modèle  CALE100 511
Lumen  100 lm laterne (corps)
50 lm lampe de poche (yeux) 
Durée de fonctionnement piles  env. 10 h 
Portée éclairage  env. 10 m
Piles  3x AA (LR06)
Entretien et nettoyage
Ce produit est sans entretien. Il n’est pas possible de changer le dispo-
sitif d’éclairage.
Lors  du  nettoyage,  assurez-vous  qu’aucun  liquide  ne  pénètre  dans  le 
produit. Il est interdit d’utiliser des produits de nettoyage agressifs ou 
à base de solvant ainsi que de l’alcool ou des diluants, car cela pourrait 
endommager le revêtement ou la surface du produit. Nettoyez le produit 
uniquement  avec  un  chiffon  doux,  non  pelucheux  et  très  légèrement 
humide.
Stockage
Le produit doit être complètement sec avant d‘être stocké.
•  Conservez toujours le produit dans un endroit sec.
•  Conservez le produit hors de portée des enfants bien fermé et à une 
température de stockage comprise entre 5°C et 20°C (température 
ambiante).
Élimination
Les appareils électriques et électroniques, ainsi que les piles ne 
doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Le consom-
mateur est légalement tenu de remettre les appareils électriques 
et électroniques ainsi que les piles à la fin de leur vie utile aux 
points de collecte publics installés dans ce but ou au point de vente. Les 
aspects détaillés en sont réglementés par le droit applicable de chaque 
pays.  Le  symbole  du  produit,  le  mode  d’emploi  ainsi  que  l’emballage 
reportent expressément cette disposition.
Déclaration de conformité CE
Le présent produit porte le marquage prescrit par les directi-
ves  applicables.  Avec  cette  marque  CE  Schwaiger  Gmbh 
déclare que le produit répond aux conditions de base et aux 
principes directeurs des dispositions européennes.
Le  diamo  il  benvenuto  e  la  ringraziamo  per  aver  effettuato  l’acquisto 
di questo prodotto Schwaiger. La presente guida per l’utente è  ideata 
come ausilio per l’uso del dispositivo. Legga accuratamente  le  istruzi-
oni  per  l’uso.  Conservi  le  istruzioni  per  tutta  la  durata  del  prodotto  e 
le consegni all’eventuale successivo utilizzatore o proprietario. Verifichi 
che il contenuto sia completo e si accerti che non siano contenute parti 
difettose o danneggiate.
Uso consentito
Questo prodotto può essere usato in due modi. Il prodotto può essere 
impostato come una lampada a mano o una torcia elettrica o usato per 
l‘illuminazione ambientale o da tavolo. Il prodotto non è destinato ad un 
uso commerciale o di altro tipo.
Questa lampada non è idonea al normale uso domestico.
AVVERTENZA IMPORTANTE!
Non dirigete mai lo sguardo direttamente verso il fascio di luce 
(particolarmente da distanza ravvicinata)!
Avvertenze generali sulla sicurezza 
e sulla manutenzione
 AVVERTENZA
•  Questo prodotto è destinato all‘uso domestico privato, non commer-
ciale.
•  Questo prodotto è un prodotto elettronico che non può essere utiliz-
zato dai bambini! 
•  La lampada non è un giocattolo! Conservarla fuori dalla portata dei 
bambini.
•  La lampada, se usata in modo non idoneo, può esserne danneggiata.
•  Non far cadere il prodotto e non esporlo ad urti violenti.
•  Non  esponete  mai  la  lampada  a  temperature  alte  o  estremamente 
basse.
•  Interrompete  l’uso  della  lampada  in  caso  le  componenti  in  plastica 
presentassero crepe, rotture o fossero deformate.
•  Non cercare mai di sostituire i LED, poiché sono integrati nel prodotto.
•  L’uso scorretto della lampada può causare lesioni agli occhi, poiché il 
prodotto illumina con una forte luminosità.
•  Non dirigete mai lo sguardo direttamente verso il fascio di luce (par-
ticolarmente da distanza ravvicinata).
•  Non abbagliate mai altre persone o animali.
•  Proteggere il prodotto da umidità, acqua,  pioggia  o  neve  e  usare  il 
prodotto solo in ambienti asciutti.
•  Non smontare il prodotto nelle sue singole parti. Il montaggio impro-
prio può causare scosse elettriche o malfunzionamenti.
•  Non collocare candele accese o altre fiamme aperte sul prodotto o in 
prossimità dello stesso.
•  Non utilizzare il prodotto in prossimità di fonti di calore come radiatori 
o altri dispositivi che emettono calore.
 AVVERTENZA
Non accendere la  lampada  quando  il prodotto è diretto verso  una  su-
perficie  combustibile.  La  superficie  illuminata  può  surriscaldarsi  o  in-
cendiarsi. 
 AVVERTENZA
Esistono pericoli per i bambini e le persone con ridotte capacità fisiche, 
sensoriali o mentali (ad es. disabili parziali, anziani con ridotte capacità 
fisiche e mentali) o mancanza di esperienza e conoscenza (ad es. bam-
bini più grandi).
 AVVERTENZA
Pericoli derivanti dalla presenza di batterie!
L’uso improprio delle batterie comporta il pericolo di esplosioni o corro-
sione causate da perdite del liquido delle batterie.
Batteria 
Questo  apparecchio  è  alimentato  a batteria.  Utilizzare  esclusivamente 
batterie del seguente tipo. Le batterie usate contengono sostanze peri-
colose e non devono essere smaltite insieme ai rifiuti domestici! 
Tipo di batteria: 3x AA (LR06)
Contenuto della fornitura 
•  Lampada da campeggio 
•  3x batterie AA (LR06)
•  Istruzioni per l‘uso e avvertenze in materia di sicurezza
Prima messa in funzione
NOTA
Per un trasporto sicuro, le batterie nel vano batterie sono dotate di una 
striscia isolante. Rimuoverla prima del primo uso.
Modalità operative e funzioni
La lampada ha un pulsante di funzione, che viene utilizzato per accende-
re e spegnere la lampada e per selezionare la modalità di illuminazione 
desiderata.
1. Premi il pulsante una volta per accendere la torcia (occhi). 
2. Premere due volte per accendere la lampada da tavolo (corpo). 
3. Premere 3 volte per spegnere la lampada. 
Dati tecnici
Designazione del modello  CALE100 511
Lumen  Lampada da tavolo di 100 lm (corpo) 
Torcia di 50 lm (occhi) 
Durata della batteria  ca. 10 h 
Portata luminosa  ca. 10 m
Batterie  3x AA (LR06)
Manutenzione e pulizia
Questo prodotto  non  richiede  manutenzione.  La  lampada  non  è  sosti-
tuibile.
Prestare particolare attenzione durante la pulizia per evitare che l‘acqua 
penetri nel prodotto. L’uso di detergenti aggressivi o contenenti solventi, 
alcol o diluizioni è vietato perché potrebbe danneggiare il rivestimento 
o la  superficie del prodotto.  Pulire questo prodotto  solo con un  panno 
morbido leggermente umido e privo di lanugine.
Conservazione
Tutte le parti devono essere completamente asciutte prima dello stoc-
caggio.
•  Conservare sempre il prodotto in un luogo asciutto.
•  Conservare il prodotto fuori dalla portata dei bambini, chiuso in modo 
sicuro  e  ad  una  temperatura  di  conservazione  compresa  tra  5°C  e 
20°C (temperatura ambiente).
Smaltimento
Le  apparecchiature  elettriche  ed  elettroniche  e  le  batterie  non 
devono essere smaltite insieme ai rifiuti domestici. Il consumat-
ore è tenuto per legge a restituire apparecchiature elettriche ed 
elettroniche e batterie al termine della loro vita utile ai centri di 
raccolta pubblici appositamente realizzati o a riconsegnarle al centro di 
vendita. I dettagli sono regolamentati dalle leggi vigenti a livello nazio-
nale. Il simbolo sul prodotto, sulle istruzioni per l‘uso o sulla confezione 
riporta espressamente tale indicazioni.
Dichiarazione di conformità UE
Questo prodotto è dotato della marcatura prevista in confor-
mità  con  le  direttive  vigenti.  Con  il  marchio  CE,  Schwaiger 
GmbH dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenzi-
ali e alle linee guida della normativa europea.
Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | info@schwaiger.de
Geschäftszeiten: Montag bis Freitag:  08:00 - 17:00 Uhr | Office Hours: Monday to Friday:  8:00 a.m. - 5:00 p.m.
CALE100 511
CALE100_BDA
Specyfikacje produktu
| Marka: | Schwaiger | 
| Kategoria: | Ulga | 
| Model: | CALE100 511 | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Schwaiger CALE100 511, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Ulga Schwaiger
                        
                         9 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            Instrukcje Ulga
- Aqua Signal
- Hudson Valley
- Fuzzix
- Ikea
- Wiesenfield
- Heirt
- Max
- Lowel
- 4K5
- Vivitar
- Busch-Jaeger
- TP-Link
- Sencys
- GVM
- Maxxworld
Najnowsze instrukcje dla Ulga
                        
                         8 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Kwietnia 2025