Instrukcja obsługi Grundig HD 2509
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Grundig HD 2509 (4 stron) w kategorii Fohn. Ta instrukcja była pomocna dla 26 osób i została oceniona przez 13.5 użytkowników na średnio 4.6 gwiazdek
                        Strona 1/4
                    
                    
                    
 █ Do not use the appliance near 
water in bathtubs, wash basins 
or others.
 █ If  the  appliance  is  used  in  the 
bathroom,  always  pull  out  the 
mains plug after use, as water 
near  the  appliance  can  still 
constitute a danger, even if it is 
switched off.
 █ If not already present, for addi-
tional protection it is recommend 
to  install  a  residual-current-op-
erated protective device (RCD) 
with a rated residual operating 
current  not  exceeding  30  mA 
in  the  electrical  circuit  of  your 
bathroom. Ask your plumber for 
advice.
 █ Never place the appliance on 
soft cushions or blankets during 
operation.
 █  Ensure that the air induction and 
output openings are not covered 
during operation.
 █ The appliance is equipped with 
an  overheating  protection  sys-
tem.
 █ Pull out the mains plug after use. 
Do not pull out the plug by pull-
ing on the cable.
 █ Do not use the appliance if the 
mains cable is damaged or the 
appliance  itself  is  visibly  dam-
aged.
 █ If the power cord is damaged, it 
must be replaced by the manu-
1
!
5
7
9
10 °C
2
Griff herausklappen / Fold out the handle / Tutma 
yerini kıvırın / Despliegue el mango / Dépliez la 
poignée / Ispružite ručku / Odchyl uchwyt
Gegebenenfalls Netzspannung umstellen 
(115 = 115 – 120 V˜, 230 = 230 – 240 V˜).
If necessary change the mains voltage setting 
(115 = 115 – 120 V˜, 230 = 230 – 240 V˜).
Gerekirse şebeke gerilimini değiştirin 
(115 = 115 – 120 V˜, 230 = 230 – 240 V˜). 
En caso necesario,cambie la tensión de la fuente de 
alimentación  
(115 = 115 – 120 V˜, 230 = 230 – 240 V˜).
Si nécessaire, changez le réglage de la tension 
secteur  
(115 = 115 – 120 V˜, 230 = 230 – 240 V˜).
Po potrebi promijenite postavku napona  
(115 = 115 – 120 V˜, 230 = 230 – 240 V˜).
W razie potrzeby zmienił ustawienie napięcia 
zasilajacego  
(115 = 115 – 120 V˜, 230 = 230 – 240 V˜).
!
!
!
4
Anschließen / Connect / Takın / Conectar / 
Branchez l‘appareil / Spoji / Podłącz 
Konzentratordüse ausrichten / Align the concen-
trator nozzle / Yoğunlaştırıcı nozulunu hizalayın 
/ Alinee la boquilla del concentrador / Alignez 
l‘embout concentrateur / Poravnajte koncentrator 
mlaznice / Ustaw dyszę koncentratora
Temperaturstufe einstellen
I = ca 70 °C / II = ca 80 °C
Netzstecker ziehen / Pull out the power cord 
/ Elektrik kablosunu çekin / Tire del cable de 
alimentación / Débrancher le câble d‘alimentation 
/ Odspojite kabel napajanja / Wypnij przewód 
zasilający
Gerät reinigen / Cleaning device / Cihazın temiz-
lenmesi / Limpieza del dispositivo / Nettoyage 
de l’appareil / Čišćenje uređaja / Urządzenie do 
czyszczenia
Haare trocknen / Dry the hair / Saç kurutma / 
Seque el cabello / Essorer les cheveux / Osušite 
kosu / Wysusz włosy
Ausschalten / Switch off / Kapatın / Apagar / Arrêt / 
Isključi / Wyłącz
Haare trocknen / Dry the hair / Saç kurutma / 
Seque el cabello / Sécher les cheveux / Osušite 
kosu / Wysusz włosy
8
6
 █ Cihazı temizleme sırasında bile 
suya sokmayın  ve suyla  temas 
etmesine izin vermeyin.
 █ Cihazı  banyo  küveti,  la  vabo 
veya  diğer  kaplardaki  suların 
yakınında kullanmayın.
 █ Cihaz  banyoda  kullanılıyorsa, 
her  zaman  için  kullandıktan 
sonra  fişi  çekilmelidir.  Cihaza 
yakın yerde su bulunması, cihaz 
kapalı olsa da tehlike yaratabilir.
 █ Cihazın ilave güvenlik açısından, 
halihazırda  yoksa  banyonuz-
daki elektrik devresine 30 mA’yı 
geçmeyen artık  akımla  çalışan 
bir akım koruyucu aygıt (RCD) 
monte  edilerek  korunması  tav-
siye edilir. Tesisatçınıza danışın.
3
SAFETY  EN
Please note the following informa-
tion when using the appliance:
 █The  appliance  is  designed  for 
domestic use only.
 █ Never  use  the  appliance  in 
the  bathtub,  shower  or  over a 
washbasin filled with water; nor 
should it be operated with wet 
hands.
 █ Do not immerse the appliance in 
water or let it come into contact 
with  water,  even during clean-
ing.
GÜVENLİK  TR
Cihazı  kullanırken  lütfen  aşağı-
daki bilgilere dikkat edin:
 █Bu cihaz yalnızca evde kullanım 
için tasarlanmıştır.
 █ Cihazı  banyoda,  duşta  ya  da 
suyla dolu küvet üzerinde asla 
kullanmayın; ayrıca cihaz, ıslak 
ellerle de kullanılmamalıdır.
SICHERHEIT  DE
Beachten Sie bei Inbetriebnahme 
des  Gerätes  bitte  folgende  Hin-
weise:
 █Dieses Gerät ist nur  für  häusli-
chen Gebrauch bestimmt.
 █ Das Gerät darf niemals in der 
Bade wanne, Dusche oder über 
einem  mit  Wasser  gefüllten 
Waschbecken oder mit nassen 
Händen benutzt werden.
 █ Das Gerät darf nicht in Wass er 
eingetaucht  werden  und  auch 
beim Reinigen nie mit Wasser in 
Berührung kommen.
!
Umschaltbare Netzspannung
Warnung:
 7 Vor jeder Nutzung sicherstellen, dass der Span-
nungsregler  entsprechend  der  Spannung  im  je-
weiligen Land in der richtigen Spannungsposition 
eingestellt ist. Beispielsweise sollte der Spannungs-
regler auf die 230 V Markierung zeigen, wenn 
das Produkt in EU-Ländern verwendet wird.
 7 Passen Sie die Spannung an, indem Sie den Span-
nungsregler im Uhrzeigersinn von 230 V auf 115 
V oder gegen den Uhrzeigersinn von 115 V auf 
230 V drehen.
Dual Voltage Function
Warning: 
 7 Before  each  and  every  use,  please  make 
sure  that  the  voltage  selector  is  under  the 
correct  voltage  position  according  to  dif-
ferent  countries’  voltage  usage  situation.  
For instance, the voltage selector should be poin-
ted to 230V mark when the product is used in EU 
countries.
 7 If want to adjust the voltage, the voltage selector 
should be twisted clockwise from 230V to 115V, or 
anti-clockwise from 115V to 230V.
Çift Voltaj Fonksiyonu
Uyarı: 
 7 Her  kullanımdan  önce,  farklı  ülkelerin  voltaj 
kullanımına göre, voltaj düğmesinin doğru voltaj 
konumunda olduğundan emin olun. Örneğin ürün 
AB ülkelerinde kullanılıyorken voltaj düğmesi 230V 
işaretinde olmalıdır.
 7 Voltajı ayarlamak isterseniz voltaj düğmesini saat 
yönünde 230V’den 115V’ye ya da saat yönünün 
tersine 115V’den 230V’ye çevirebilirsiniz.
Función de doble voltaje
Advertencia: 
 7 Antes de cada uso, por favor asegúrese de que el 
selector de voltaje esté en la posición correcta de 
acuerdo con la legislación de voltaje de los dife-
rentes países. Por ejemplo, el selector de voltaje 
debe estar en la marca 230V cuando el producto 
se utiliza en países de la UE.
 7 Si desea ajustar el voltaje, el selector de voltaje 
debe girarse hacia la derecha de 230V a 115V, o 
hacia la izquierda de 115V a 230V.
Fonction double tension
Avertissement :
 7 Avant chaque utilisation, assurez-vous que le  sé-
lecteur de tension est dans la bonne position en 
fonction de la tension du pays. Par exemple, le 
sélecteur de  tension doit être pointé  sur 230  V 
lorsque le produit est utilisé dans les pays de l’UE.
 7 Si vous souhaitez régler la tension, le sélecteur de 
tension doit être tourné dans le sens des aiguilles 
d’une montre de 230 V à 115 V, ou dans le sens in-
verse des aiguilles d’une montre de 115 V à 230 V.
Funkcija dvostrukog napona
Upozorenje: 
 7 Prije svake upotrebe provjerite je li selektor za na-
pon postavljen u ispravni položaj koji odgovara 
upotrebi napona za vašu zemlju. Primjerice, u zem-
ljama EU-a selektor za napon trebao bi biti okrenut 
prema 230 V.
 7 Ako želite podesiti napon, okrenite selektor u sm-
jeru kazaljke na satu od 230 V prema 115 V ili u 
smjeru suprotnom od kazaljke na satu od 115 V 
do 230 V.
Funkcja podwójnego napięcia
Ostrzeżenie: 
 7 Przed  każdym  użyciem  upewnić  się,  że 
przełącznik  wyboru  napięcia  znajduje  się  w 
pozycji właściwego napięcia zgodnie z  warun-
kami  panującymi  w  danym  kraju  użytkowania. 
Przykładowo przełącznik wyboru napięcia powi-
nien być ustawiony w pozycji 230V, gdy produkt 
jest używany w krajach UE.
 7 Aby wyregulować napięcie, przełącznik wyboru 
należy przekręcić w prawo z pozycji 230 V do 
115 V lub w lewo z pozycji 115 V do 230 V.
Setting temperature
I = approx. 70 °C / II = approx. 80 °C
Sıcaklığın ayarlanması
I = approx. 70 °C / II = approx. 80 °C
Ajuste de la temperatura
I = approx. 70 °C / II = approx. 80 °C
Réglage de la température
I = approx. 70 °C / II = approx. 80 °C
Podešavanje temperature
I = approx. 70 °C / II = approx. 80 °C
Ustawianie temperatury
I = approx. 70 °C / II = approx. 80 °C
 █ Das Gerät darf nicht in der Nähe 
von  Wasser  in  Bade wannen, 
Waschbecken  oder  ähnlichem 
benutzt werden.
 █ Wird das Gerät im Bad benutzt, 
ist unbedingt darauf zu achten, 
dass der Netzstecker nach Ge-
brauch  gezogen  wird,  da  die 
Nähe von Wasser auch bei aus-
geschaltetem Gerät eine Gefahr 
darstellt.
 █ Falls nicht vorhanden, wird als 
zusätzlicher  Schutz  die  Instal-
lation einer Fehlerstrom-Schutz-
einrichtung  (RCD)  mit  einem 
Bemessungsauslösestrom  von 
nicht mehr als 30 mA im Bade-
zimmer-Stromkreis  empfohlen. 
Fragen Sie Ihren Installateur. 
 █Das Gerät im Betrieb nie auf wei-
che Kissen oder Decken legen.
 █ Während  des  Betriebes  die 
Luftansaug- und -austrittsöffnun-
gen nicht abdecken.
 █ Das Gerät ist mit einem Überhit-
zungsschutz ausgerüstet.
 █ Nach  Gebrauch  den  Netzste-
cker  ziehen.  Stecker  nicht  am 
Kabel aus der Steckdose ziehen.
 █ Das Gerät darf nicht in Betrieb 
genommen  werden,  wenn  die-
ses  oder  das  Netzkabel  sicht-
bare Schäden aufweist.
 █ Wenn  das  Netzkabel  beschä-
digt ist, muss dieses vom Herstel-
ler, seinem Kundenservice oder 
einer ähnlich qualifizierten Per-
son  ausgetauscht  werden,  um 
Gefahren zu vermeiden.
 █Das Gerät von Kindern fernhalten.
 █ Dieses  Gerät  kann  von  Kin-
dern  ab  8  Jahren  sowie  von 
Personen mit reduzierten physi-
schen,  sensorischen  oder  men-
talen Fähigkeiten oder Mangel 
an  Erfahrung  und/oder  Wis-
sen  benutzt  werden,  wenn  sie 
beaufsichtigt  oder  bezüglich 
des  sicheren  Gebrauchs  des 
Gerätes  unterwiesen  wurden 
und  die  daraus  resultierenden 
Gefahren  verstanden  haben.  
Kinder  dürfen  nicht  mit  dem 
Gerät  spielen.  Reinigung  und 
Benutzer-Wartung  dürfen  nicht 
durch Kinder durchgeführt wer-
den, es sei denn, sie sind beauf-
sichtigt.
 █ Sie dürfen das Gerät nicht öff-
nen. Für Schäden, die durch un-
sachgemäße Eingriffe entstehen, 
geht der Anspruch auf Gewähr-
leistung verloren.
INFORMATIONEN
Reinigung und Pflege
1  Ziehen Sie vor dem Reinigen stets den Netzstecker. 
2  Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser. 
3   Verwenden  Sie  zum  Reinigen  des  Gehäuses  ein  wei-
ches, trockenes  Tuch.  Reinigen Sie das  Lufteinlassgitter
von Zeit zu Zeit mit einem weichen Pinsel von Staub und 
Haaren.
Entsorgung von Altgeräten: 
Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE-Direktive 
(2012/19/EU). Das  Produkt wurde mit einem Klassifizie-
rungssymbol  für  elektrische  und  elektronische  Altgeräte 
(WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Gerät am 
Ende  seiner  Einsatzzeit  nicht  mit  anderem 
Hausmüll entsorgt werden darf. Altgeräte müs-
sen an offizielle Sammelstellen zum Recycling 
elektrischer  und  elektronischer  Geräte  abge-
geben  werden.  Nähere  Angaben  zu  diesen 
Sammelstellen erhalten Sie von Ihrer Stadtverwaltung oder 
dem Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben. Der 
Beitrag jedes Haushalts zum Umweltschutz ist wichtig. Eine 
angemessene Entsorgung von Altgeräten hilft bei der Ver-
hinderung  negativer  Auswirkungen  auf  Umwelt  und 
menschliche Gesundheit.
Einhaltung von RoHS-Vorgaben:
Das  von  Ihnen  erworbene  Produkt  erfüllt  die  Vorgaben 
der EU-RoHS Direktive (2011/65/EU). Es enthält keine in 
der Direktive angegebenen gefährlichen und unzulässigen 
Materialien.
Informationen zur Verpackung
Die  Verpackung  des  Produkts  wurde  gemäß 
unserer  nationalen  Gesetzgebung  aus  recy-
clingfähigen Materialien hergestellt. Entsorgen 
Sie die  Verpackungsmaterialien nicht mit  dem 
Hausmüll oder anderem Müll. Bringen Sie sie zu einer von 
der Stadtverwaltung  bereitgestellten Sammelstelle für  Ver-
packungsmaterial.
Technische Daten
Spannungsversorgung: 115-120 V / 230-240 V~, 
50 Hz
Leistung: 1400-1500 W
Elektroisolationsklasse: II
Technische und optische Änderungen vorbehalten!
Service und Ersatzteile
Unsere  Geräte  werden  nach  den  neuesten  technischen 
Erkenntnissen  entwickelt,  produziert  und  geprüft.  Sollte 
trotzdem  eine  Störung  auftreten,  so  bitten  wir  Sie,  sich 
mit  Ihrem  Fachhändler  bzw.  mit  der  Verkaufsstelle  in 
Verbindung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wen-
den Sie sich bitte an das  GRUNDIG-Service-Center unter 
folgenden Kontaktdaten:
Telefon: 0911 / 590 597 29
(Montag bis Freitag von 08.00 bis 18.00 Uhr)
Telefax: 0911 / 590 597 31
E-Mail: service@grundig.com
http://www.grundig.com/de-de/support
Unter  den  obengenannten  Kontaktdaten  erhalten  Sie 
ebenfalls Auskunft über den  Bezug möglicher Ersatz- und 
Zubehörteile.
GRUNDIG Kundenberatungszentrum
Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr
Deutschland : 0911 / 590 597 30
Österreich : 0820 / 220 33 22 *
*gebührenpflichtig (0,145 €/Min. aus dem Festnetz, 
Mobilfunk: max. 0,20 €/Min.)
Haben Sie Fragen?
Unser Kundenberatungszentrum steht Ihnen werktags stets 
von 8.00 – 18.00 Uhr zur Verfügung.
facturer, its service centre or a 
similarly qualified person to pre-
vent danger arising.
 █Keep the appliance away from 
children.
 █ This  appliance  can  be  used 
by children aged from 8 years 
and  above  and  persons  with 
reduced  physical,  sensory  or 
mental capabilities or lack of ex-
perience and knowledge if they 
have been given supervision or 
instruction concerning use of the 
appliance in a safe way and un-
derstand the hazards involved. 
Children shall not play with the 
appliance.  Cleaning  and  user 
maintenance shall not be made 
by children without supervision.
 █ Never open the appliance under 
any circumstances. No warranty 
claims  are  accepted  for  dam-
age  resulting  from  improper  
handling.
INFORMATION
Cleaning and care
1  Pull the plug out before cleaning. 
2  Never submerge the appliance in water. 
3   Use a soft, dry cloth to clean the housing. Clean the air 
inlet grille occasionally with a soft brush to remove hairs 
and dust.
Compliance  with  the  WEEE  Directive  and 
Disposing of the Waste Product: 
This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/
EU).  This product  bears a classification symbol for  waste 
electrical and electronic equipment (WEEE).
This symbol indicates that this product shall not 
be disposed with other household wastes at the 
end  of  its  service  life.  Used  device  must  be 
returned to offical collection point for recycling 
of  electrical  and  electronic  devices.  To  find 
these collection systems please contact to your local authori-
ties or retailer where the product was puchased. Each house-
hold performs important role in recovering and recycling of 
old  appliance.  Appropriate  disposal  of  used  appliance 
helps prevent potential negative consequences for the envi-
ronment and human health.
Compliance with RoHS Directive
The product you have purchased complies with EU RoHS 
Directive (2011/65/EU). It does not contain harmful and 
prohibited materials specified in the Directive.
Package information
Packaging materials of the product are manu-
factured  from  recyclable  materials  in  accord-
ance  with  our  National  Environment  Regula-
tions. Do not dispose of the packaging materi-
als together with the domestic or other wastes. Take them to 
the packaging material collection points designated by the 
local authorities.
Technical data
Power supply: 115-120 V / 230-240 V~, 50 Hz
Power: 1400-1500 W
 █ Cihazı kullanı rken asla yumuşak 
minder veya battaniye üzerine 
koymayın.
 █  Kullanım sırasında hava giriş ve 
çıkış  açıklıklarının  kapanmadı-
ğından emin olun.
 █ Cihaz aşırı ısınma koruma siste-
mine sahiptir.
 █ Cihazı kullandıktan sonra elekt-
rik fişini prizden çekin. Fişi, kab-
lodan tutarak prizden çekmeyin.
 █ Elektrik kablosu hasarlıysa veya 
cihazın kendisinde gözle görülür 
bir hasar varsa cihazı kullanma-
yın.
 █ Tehlike oluşmasını önlemek için, 
hasarlı elektrik kablosu, üretici, 
üreticinin  servis  merkezi  veya 
benzeri bir ehliyetli kişi tarafın-
dan değiştirilmelidir.
 █Cihazı çocuklardan uzak tutun.
 █ Bu  cihaz,  denetim  sağlanması 
veya cihazın güvenli bir şekilde 
kullanılması  ve  karşılaşılan  tehli-
kelerin  anlaşılması  ile  ilgili  bilgi 
verilmesi durumunda, yaşları 8 ile 
üzerinde olan çocuklar ve fiziksel, 
işitsel veya akli yetenekleri azalmış 
veya tecrübe ve bilgi eksikliği olan 
kişiler tarafından kullanılabilir. Ço-
cuklar  cihaz  ile  oynamamalıdır. 
Temizleme ve kullanıcı bakımı ço-
cuklar tarafından gözetimsiz ola-
rak yapılmamalıdır.
 █ Cihazı hiçbir koşul altında sök-
meyin. Usulüne uygun olmayan 
müdahale sonucu oluşan hasar-
larda, verilmiş olan üretici garan-
tisi geçersizdir.
BİLGİLER
Temizleme ve Bakım
1  Temizlemeden önce fişi çıkarın. 
2  Cihazı asla suya sokmayın. 
3   Gövdesini temizlemek için yumuşak, kuru bir bez kullanın. 
Saç ve tozları gidermek için hava giriş ızgarasını bir fırça 
yardımıyla düzenli aralıklarla temizlemeyi unutmayın.
AEEE  Yönetmeliğine  Uyum  ve  Atık  Ürünün 
Elden Çıkarılması
Bu  ürün  T.C.  Çevre  ve  Şehircilik  Bakanlığı  tarafından 
yayımlanan “Atık elektrikli ve  Elektronik  eşyaların  Kontro-
lü  Yönetmeliği’nde belirtilen  zararlı  ve  yasaklı  maddeleri 
içermez. 
Bu sembol, bu ürünün kullanım ömrü sonunda 
diğer evsel atıklarla birlikte atılmaması gerekti-
ğini  belirtir.  Kullanılmış  cihazlar,  elektrikli  ve 
elektronik cihazların geri dönüşümü için belirle-
nen resmi toplama noktalarına teslim edilmeli-
dir.  Bu  toplama  noktalarının  yerlerini  öğren-
mek için lütfen bölgenizdeki yetkili makamlarla veya ürünü 
satın aldığınız yerle iletişime geçin. 
User Manual
HD 2509
HD 2509 R
DE - EN - TR - ES - FR - HR - PL
Travel Hair Dryer
Electrical insulation class: II
Technical and design modifications reserved.
01M-GMK8600-0321-04
01M-GMK8610-0321-04
www.grundig.com
Beko Grundig Deutschland GmbH
Thomas-Edison-Platz 3
63263 Neu-Isenburg  IB 1
Specyfikacje produktu
| Marka: | Grundig | 
| Kategoria: | Fohn | 
| Model: | HD 2509 | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Grundig HD 2509, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Fohn Grundig
                        
                         11 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         17 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         17 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         14 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         14 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         6 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje Fohn
- Solis
- Emerio
- Philips
- Princess
- Valera
- Moser
- OK
- Maxwell
- Saturn
- OBH Nordica
- AFK
- Exquisit
- Orbegozo
- Zelmer
- Innoliving
Najnowsze instrukcje dla Fohn
                        
                         4 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         31 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         10 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Lutego 2025