Instrukcja obsługi Grundig Sonoclock 2000
                    Grundig
                    
                    Radiobudzik
                    
                    Sonoclock 2000
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Grundig Sonoclock 2000 (2 stron) w kategorii Radiobudzik. Ta instrukcja była pomocna dla 15 osób i została oceniona przez 8 użytkowników na średnio 5.0 gwiazdek
                        Strona 1/2
                    
                    
                    
CLOCK RADIO
Sonoclock 2000
Sonoclock 2500 BT
EN DE
These additives can corrode the 
device  supports,  leaving  resi-
dues  on  the  furniture  surfaces 
which can be difficult or impos-
sible to remove.
▪  Only use the device in a moder-
ate climate.
▪ Do not use any cleaning agent, 
as this may damage the casing. 
Clean the device with a clean, 
moist leather cloth.
▪ Do not expose the back-up bat-
tery to extreme heat, caused for 
example by direct sunlight, heat-
ers or fire.
▪ Never open the device casing. 
No  warranty  claims  are  ac-
cepted for damage caused by 
incorrect handling.
Compliance with RoHS Directive
The product you have purchased complies with EU 
RoHS Directive (2011/65/EU). It does  not contain 
harmful and prohibited materials specified in the Di-
rective.
Package information
Packaging  materials  of  the  product  are 
manufactured from recyclable materials in 
accordance  with  our  National  Environ-
ment  Regulations. Do  not  dispose of  the 
packaging materials  together  with  the  domestic  or 
other wastes.  Take them  to the  packaging material 
collection points designated by the local authorities.
This  device  is  noise-suppressed  according  to  the 
applicable  EU  directives.  This  product  fulfils  the 
European  directives  2014/53/EU,  2009/125/EC 
and 2011/65/EU. You can find the CE declaration 
of conformity for the device in the form of a pdf file 
on the Grundig Homepage
www.grundig.com/downloads/doc
Sonoclock 2000 Power supply: 
Manufacturer  of  AC  Adaptor:  Dongguan  Turnmax 
Electronic Co., Ltd.
Adress: Erxiafang  Industrial Zone, Xiansha,  Gabou 
Town,  Dongguan,  Guangdong  Province  523287, 
P.R. China
Model: TM-K006VA-00501000PE-02
AC Adaptor Input: 100 - 240V~ 50/60 Hz 0.2A; 
Output: 5V   1.0A  5.0W 
Average active efficiency: 73,62%
No-load power consumption: <0.1 W
Max. Power consumption:
<4.5W (operation)
<1W (standby)
Sonoclock 2500 BT Power supply: 
Manufacturer  of  AC  Adaptor:  Dongguan  Turnmax 
Electronic Co., Ltd.
Adress: Erxiafang  Industrial Zone, Xiansha,  Gabou 
Town,  Dongguan,  Guangdong  Province  523287, 
P.R. China
Model: TM-K007VC-00501500PE-02
AC Adaptor Input:100 - 240V~, 50/60 Hz 0.25A; 
Output: 5V   1.5A   7.5W
Average active efficiency: 76,65%
No-load power consumption: <0.1W
Max. Power consumption:
<11 W (operation)
<1W (standby)
Output:
USB host (For Sonoclock 2500 BT only):  
5V   1A charge out
Back up micro batteries:
Back up DC Batt: 2 x 1.5v UM4/R03/AAA
Frequency bands:
FM 87.5 ...108.0 MHz
BT frequency: 2402-2480MHz (for Sonoclock 
2500 BT)
BT maximum transmitted power: 4dBm (for Sonoclock 
2500 BT)
Circuit features:
Loudspeaker: 2 - 1/4 inch
Output Power: 1.5 W
Dimensions:
W x H x L 117 x 104 x 90 mm
Weight: 300 gr
Technical and design modifications reserved.
POWER SUPPLY
Mains operation
Check that the mains voltage on the type plate (on 
the bottom of the device) corresponds to your local 
mains supply. If this is not the case, contact your spe-
cialist dealer.
1    Plug  the  power  adaptor  into  the  socket  
(100 - 240V~, 50/60 Hz).
Caution:
▪  The  device  is  connected  to  the  mains  with  the 
power plug. To fully disconnect the device from 
the mains, pull out the plug.
▪  The mains plug is used to disconnect the device. It 
shall remain readily operable and should not be 
obstructed during intended use.
Inserting the back-up battery
The back-up batteries ensure that the stored set¬tings 
are not lost in the case of a power failure. 
1    Open  the  battery  compartment  by  pressing the 
area market and pushing down the cover. 
2     Observe the polarity marked on the base of the 
battery compartment when inserting the batteries 
(micro batteries, 2 x 1.5 V, R03/ UM 4/ AAA). 
3   Close the battery compartment.
Note:
▪  Remove the back-up battery when it is flat or when 
you know that the device will not be used for a 
long period of time. 
Environmental note:
▪  Batteries, including those which do not contain 
heavy  metal,  should  not  be  disposed  of  with 
household waste. Always dispose of used batter-
ies in accordance with local environmental regu-
lations.
RADIO MODE
Antenna
For the best FM (UHF) reception it is sufficient to align 
the wire antenna accordingly.
Switching on and o
1    Switching  the  device  from  standby  with  
»ON/OFF« button.
2     Switch  the  device  to  standby  with  »ON/OFF« 
button.
Searching for and saving radio sta-
tions - automatically
You can store 10 radio stations on presets.
1  Activate  the  station  search  by  pressing 
»TUNING+/HR« or »TUNING-/MIN« buttons 
until the frequency display changes to rapid run-
through.
  The search stops when a station is found.
Note:
▪  To move the frequency forward in steps, briefly 
press »TUNING+/HR«  or »TUNING-/MIN« 
several times. 
BLUETOOTH MODE 
(Sonoclock 2500 BT)
Connect to mobile device with Blue-
tooth
1  Switching  the  device  from  standby  with  
»ON/OFF« button.
2   Press the »MODE/TIME«  button repeatedly until 
»bt« is shown on display;
3   »bt« will be flashing on LCD;
4   Go to your mobile device, and find the “Sonoclock 
2500 BT” from the available Bluetooth device list. 
Then press to connect to the radio.
5   When Sonoclock 2500 BT has been connected 
to the mobile device, the »bt« will stop flashing.
Playback control via Bluetooth
1  Press the »ON/OFF« button to switch on the ra-
dio.
2   Connect the Sonoclock 2500 BT to mobile device 
via Bluetooth.
Power saving in Bluetooth
If  there  is  no  Bluetooth  connection  from  the  radio 
to any mobile devices, the Sonoclock 2500 BT will 
switch to standby mode after 15 minutes.
TIMER MODE
Setting the time
1  Switching  the  device  to  standby  with  
»ON/OFF« button.
2   Press  and  hold  the  »TIME/MODE«  button  for 
two  seconds  to  activate  the  setting.  The  current 
day of the week will be flashing on the LCD. »d1« 
is Monday, and »d7« is Sunday. 
3   Then press the »TIME/MODE« button again for 
setting the current time.
4   Press »TUNING-/MIN« to set the minutes;
5   Press »TUNING+/HR« to set the hours;
6   Press  the  »TIME/MODE«  button  again  to  con-
firm the settings. 
Setting the alarm time
1  Switch the device to standby with »ON/OFF« but-
ton;
2   Press and  hold  the  »VOLUME -/AL 1«  button 
for alarm 1 or »VOLUME +/AL 2« for alarm 2; 
3   For  example,  press  and  hold  
»VOLUME -/AL 1«  button  to  Then  the  alarm 
days will be flashing on the LCD.
4   Press  the  »TUNING-/MIN«  or  »TUNING+/
HR« buttons to adjust the alarm days. 
5   Press the »VOLUME -/AL 1« button to confirm;
6   Press  the  »TUNING-/MIN«  button  to  set  the 
alarm minutes;
7   Press  the  »TUNING+/HR«  button  to  set  the 
alarm hours;
8   Press the »VOLUME -/AL 1« button to finish the 
alarm 1 settings.
Note:
▪  The device wakes you up at the set alarm time, the 
alarm duration is 60 minutes.
Interrupting the alarm
▪  Press the »SLEEP/SNOOZE/DIMMER« while 
the alarm is sounding.
Note:
▪  The alarm signal will be stopped, and the alarm 
will be sounded again after nine minutes.
Cancelling the alarm
1  Press »ON/OFF« while the alarm is sounding.
Note:
▪  The alarm will be sounded again at the next set 
alarm time.
Activating and deactivating the alarm
1  In  standby  mode, press  »VOLUME -/AL 1« or 
»VOLUME +/AL 2« button to activate the alarm 
with last used alarm settings.
2   For example, if pressed »VOLUME -/AL 1« but-
ton, the last used alarm time would be displayed;
3   By repeatedly pressing the »VOLUME -/AL 1« 
button, the radio will display last set alarm time, 
the » «  and the » « icons. 
Sleep timer
1  Press  and  hold  the  
»SLEEP/SNOOZE/DIMMER« button for about 
2 seconds to activate the sleep timer. 
2   Then  repeatedly  press  the  
»SLEEP/SNOOZE/DIMMER« button to  select 
the  auto switch-off  timer  from  90 minutes  to  10 
minutes.
3    To switch off the sleep timer before the set time 
press  and  hold  »SLEEP/SNOOZE/DIMMER« 
button for about 2 seconds, then repeatedly press 
the button again until »OFF«  is displayed.
2   Press and hold the »PRESET« button to activate 
the memory function. 
3   Press  »TUNING+/HR«  or  »TUNING-/MIN«  
buttons to select the preset.
4   Press the  »PRESET« button to save the station.
Note:
▪   If the stations are already stored on the presets, 
they are overwritten when new stations are stored.
5   To store more stations, repeat the steps 1 to 4. 
Selecting stored stations
1  Select the preset by pressing the »PRESET« button 
to select the preset stations one after another.
Adjusting the volume
1    Adjust  the  volume with  »VOLUME -/AL 1«  or 
»VOLUME +/AL 2« buttons.
Setting the brightness of the display
1  Press  the  »SLEEP/SNOOZE/DIMMER«  button 
to adjust brightness levels in high, middle and low 
levels.
SETUP AND SAFETY  EN
▪  This device is designed for the 
playback of audio signals. Any 
other use is expressly prohibited.
▪  Protect the device from moisture 
(water  drops  or  splashes).  Do 
not  place  any  vessels  such  as 
vases on the device. These may 
be knocked over and spill fluid 
on  the  electrical  components, 
thus presenting a safety risk.
▪ Do not place any naked flames 
such as candles on the device.
▪  Thunderstorms are a danger to 
all electrical devices. Even if the 
device is switched off, it can be 
damaged by a lightning strike to 
the mains cable. 
3   Press  the  »PRESET«  button  to  toggle  the  music 
playback in between play or pause status.
4   Press the »TUNING-/MIN« button to skip back 
to previous played songs.
5   Press the »TUNING+/HR« button to skip to the 
next songs.
Pairing mode
1  Press the »ON/OFF« button to switch on the ra-
dio;
2   If  the Sonoclock 2500  BT  is connecting  to any 
mobile  device  via  Bluetooth,  press  and  hold 
the  »PRESET«  button  to  disconnect  the  current 
Bluetooth connection.
3   The Sonoclock 2500 BT will be in Bluetooth pair-
ing mode with flashing the Bluetooth icon.
4   You can repeat the steps in “Connect to mobile 
device with Bluetooth” for a new Bluetooth con-
nection.
Adjusting the volume
1    Adjust  the  volume with  »VOLUME -/AL 1«  or 
»VOLUME +/AL 2« buttons.
▪ The type plate is located on the 
bottom of the device.
▪ Do not expose the device to ex-
treme heat, caused for example 
by direct sunlight, heator fire. 
Compliance with the WEEE Directive 
and Disposing of the Waste Product: 
This  product  complies  with  EU  WEEE  Directive 
(2012/19/EU).  This  product  bears  a  classification 
symbol for waste electrical and electronic equipment 
(WEEE).
This  symbol  indicates  that  this  product 
shall  not  be  disposed  with  other  house-
hold wastes at the end of its service life. 
Used  device  must  be  returned  to  offical 
collection point for recycling of electrical 
and electronic devices. To find these collection sys-
tems please  contact  to your local  authorities  or re-
tailer where the product was puchased. Each house-
hold  performs  important  role  in  recovering  and 
recycling of old appliance. Appropriate disposal of 
used appliance helps prevent potential negative con-
sequences for the environment and human health.
TUNING+/HR VOL+/AL 2
VOL-/AL 1
TUNING-/MIN
ON/OFF
PRESET
PLAY/PAUSE  
(Sonoclock 2500 BT)
MODE 
(Sonoclock 2500 BT)
TIME
SLEEP
SNOOZE
DIMMER
USB (Sonoclock 
2500 BT)
Always  disconnect  the  mains 
cable during a storm.
▪  If  malfunctions  occur  due  to 
static electricity charges or brief 
mains voltage surges, reset the 
device. To do this, pull out the 
mains  adapter  and  connect  it 
again after a few seconds.
▪ Make  sure  the  device  is  ade-
quately ventilated. Do not cover 
the ventilation slots with newspa-
pers, table cloths, curtains, etc.
▪ When deciding where to place 
the device, please note that furni-
ture surfaces are covered by var-
ious types of varnish and plastic, 
most of which contain chemical 
additives. 
▪   Dieses Gerät ist für die Wieder-
gabe von Tonsignalen bestimmt. 
Jede  andere  Verwendung  ist 
ausdrücklich ausgeschlossen.
▪  Schützen  Sie  das  Gerät  vor 
Feuchtigkeit  (Tropf-  und  Spritz-
wasser).  Stellen  Sie  keine  mit 
Flüssigkeit  gefüllten  Gefäße 
(Vasen oder ähnliches) auf das 
Gerät. Gefäße  könnten umkip-
pen  und  mit  der  auslaufenden 
Flüssigkeit die elektrische Sicher-
heit beeinträchtigen.
▪  Stellen Sie keine offenen Brand-
quellen,  z.B.  Kerzen,  auf  das 
Gerät.
▪  Gewitter  stellen  eine  Gefahr 
für jedes elektrische Gerät dar. 
Auch  wenn  das  Gerät  ausge-
schaltet ist, kann es durch einen 
Blitzschlag  in  das  Stromnetz 
beschädigt  werden.  Bei  einem 
Gewitter müssen Sie immer den 
Netzstecker ziehen.
▪ Treten Fehlfunktionen auf, etwa 
wegen einer kurzzeitigen Netz-
überspannung  oder    wegen 
einer  elektrostatischen  Aufla-
dung,  setzen  Sie  das  Gerät 
zurück.  Ziehen  Sie  hierzu  den 
Netzstecker  und  schließen  Sie 
ihn nach einigen Sekunden wie-
der an.
▪  Sorgen Sie für eine ausreichende 
Belüftung  des  Gerätes.  Bede-
cken  Sie  die  Lüftungsschlitze 
nicht mit Zeitungen, Tischtücher, 
Vorhängen, etc.
▪  Bitte beachten Sie beim Aufstel-
len  des  Gerätes,  dass  Ober-
flächen  von  Möbeln  mit  den 
verschiedensten  Lacken  und 
Kunststoffen  beschichtet  sind, 
welche meistens chemische Zu-
sätze enthalten.  Diese Zusätze 
können  u.a.  das  Material  der 
Gerätefüße angreifen, wodurch 
Rückstände auf der Möbelober-
fläche  entstehen,  die  sich  nur 
schwer oder  nicht  mehr entfer-
nen lassen.
▪ Verwenden Sie das Gerät nur in 
einem gemäßigten Klima.
▪ Reinigen Sie das Gerät nicht mit 
Reinigungsmitteln;  andernfalls 
kann das  Gehäuse  beschädigt 
werden. Reinigen Sie das Gerät 
mit  einem  sauberen, trockenen 
Tuch.
▪  Öffnen  Sie  niemals  das  Ge-
häuse des Gerätes. Der Herstel-
ler übernimmt keine Haftung für 
Schäden aufgrund unsachgemä-
ßer Handhabung.
▪ Das Typenschild befindet sich an 
der Unterseite des Gerätes.
▪ Stellen  Sie  das  Gerät  nicht  in 
unmittelbare Nähe der Heizung 
oder  in  die  pralle  Sonne;  da-
durch wird  die  Kühlung  beein-
trächtigt.
Entsorgung von Altgeräten: 
Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE-Di-
rektive (2012/19/EU). Das Produkt wurde mit einem 
Klassifizierungssymbol für elektrische und elektronis-
che Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses  Symbol  zeigt  an,  dass  dieses 
Gerät am Ende seiner Einsatzzeit nicht mit 
anderem Hausmüll entsorgt werden darf. 
Altgeräte müssen an offizielle Sammelstel-
len zum Recycling elektrischer und elekt-
ronischer Geräte abgegeben werden. Nähere Ang-
aben zu diesen Sammelstellen erhalten Sie von Ihrer 
Stadtverwaltung oder dem Händler, bei dem Sie das 
Gerät erworben haben. Der Beitrag jedes Haushalts 
zum Umweltschutz ist wichtig. Eine angemessene En-
tsorgung von  Altgeräten  hilft  bei  der  Verhinderung 
negativer  Auswirkungen  auf  Umwelt  und  menschli-
che Gesundheit.
Einhaltung von RoHS-Vorgaben:
Das  von  Ihnen  erworbene  Produkt  erfüllt  die  Vor-
gaben  der  EU-RoHS  Direktive  (2011/65/EU).    Es 
enthält keine in der Direktive angegebenen gefähr-
lichen und unzulässigen Materialien.
Informationen zur Verpackung
Die  Verpackung  des  Produkts  wurde 
gemäß unserer nationalen Gesetzgebung 
aus recyclingfähigen Materialien  herges-
tellt. Entsorgen Sie die Verpackungsmate-
rialien nicht mit dem Hausmüll oder anderem Müll. 
Bringen  Sie  sie  zu  einer  von  der  Stadtverwaltung 
bereitgestellten  Sammelstelle  für  Verpackungsmate-
rial.
Technische Daten
Dieses Gerät ist funkentstört entsprechend 
den  geltenden  EU-Richtlinien.  Dieses 
Produkt  erfüllt  die  europäischen 
Richtlinien 2014/53/EU, 2009/125/EC 
und  2011/65/EU.  Den  genauen  Wortlaut  der 
Konformitätserklärung (DOC) finden Sie auf der GRUNDIG 
Homepage
www.grundig.com/downloads/doc.
Spannungsversorgung Sonoclock 2000:
Hersteller  von  AC-Adapter:  Dongguan  Turnmax 
Electronic Co., Ltd.
Adresse: Erxiafang Industrial Zone, Xiansha, Gabou 
Town,  Dongguan,  Guangdong  Province  523287, 
P.R. China
Modell: TM-K006VA-00501000PE-02
AC-Adaptor Input:100 - 240V~, 50/60 Hz 0.2A
Ausgangsleistung: 5V   1.0A 5.0W
Durchschnittliche aktive Effizienz: 73,62%
Leerlaufstromverbrauch: <0.1W
Max. Leistungsaufnahme:
<4.5 W (im Betrieb)
<1 W (Stand-by)
Spannungsversorgung Sonoclock 2500 BT
Hersteller  von  AC-Adapter:  Dongguan  Turnmax 
Electronic Co., Ltd.
Adresse: Erxiafang Industrial Zone, Xiansha, Gabou 
Town,  Dongguan,  Guangdong  Province  523287, 
P.R. China
Modell: TM-K007VC-00501500PE-02
AC Adaptor Input:100 - 240V~, 50/60 Hz 0.25A; 
Ausgangsleistung: 5V   1.5A   7.5W
Durchschnittliche aktive Effizienz: 76,65%
Leerlaufstromverbrauch: <0.1W
Max. Leistungsaufnahme:
<11 W (im Betrieb)
<1 W (Stand-by)
Ausgangsleistung:
USB host (For Sonoclock 2500 BT only):  
5V   1A charge out
Reserve-Mikrobatterien:
Reservebatterie:  2 x 1.5v UM4/R03/AAA
Wellenbereich:
FM 87.5 ...108.0 MHz
Bluetooth-Frequenzen: 2402 bis 2480 MHz (für 
Sonoclock 2500 BT)
Maximale  Bluetooth-Übertragungsleistung:  4dBm 
(for Sonoclock 2500 BT)
Stromkreisfunktionen:
Lautsprecher: 2 - 1/4 inch
Ausgangsleistung:  1.5 W
Abmessungen:
W x H x L 117 x 104 x 90 mm
Gewicht: 300 gr
Technische und optische Änderungen vorbehalten!
STROMVERSORGUNG
Netz-Betrieb
Prüfen  Sie,  ob  die  auf  dem  Typenschild  (an  der 
Unterseite des Gerätes) angegebene Netzspannung 
mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
Ist  dies  nicht  der  Fall,  wenden  Sie  sich  an  Ihren 
Fachhändler.
1    Netzteil  an  die  Steckdose  anschließen  
(100 bis 240 V Wechselspannung, 50/60 Hz).
Vorsicht:
▪   Nur durch Ziehen des Netzsteckers ist das Gerät 
vom Stromnetz getrennt! Sorgen Sie daher dafür, 
dass der Netzstecker während des Betriebes frei 
zugänglich bleibt und nicht durch andere Gegen-
stände behindert wird. 
▪   Die Steckdose sollte sich in unmittelbarer Nähe des 
Gerätes befinden und frei zugänglich sein.
Reservebatterien einsetzen
Die Reservebatterien stellen sicher, dass gespeicher-
te Einstellungen bei einem Stromausfall nicht verloren 
gehen. 
1    Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie auf den 
markierten Bereich drücken und die Abdeckung 
nach unten schieben. 
2     Beachten  Sie  beim  Einlegen  der  Batterien  die 
am  Boden  des  Batteriefachs  gekennzeichnete 
Polarität (Mikrobatterien, 2 x 1,5 V, R03/ UM 4/ 
AAA). 
3   Schließen Sie das Batteriefach.
Hinweis:
▪   Entfernen  Sie  die  Stützbatterie,  wenn  Sie  das 
Gerät längere Zeit nicht betreiben. Für Schäden, 
die durch ausgelaufene Batterien entstehen, kann 
nicht gehaftet werden.
Umwelthinweis:
▪   Die Batterie – auch schwermetallfreie – darf nicht 
im Hausmüll entsorgt werden. Verbrauchte Batte-
rien  müssen  in die  Altbatteriesammelgefäße bei 
Handel und öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträ-
gern gegeben werden.
RADIOMODUS
Antenne
Für optimalen UKW- (UHF) Empfang genügt es, die 
Kabelantenne entsprechend auszurichten.
Ein- und ausschalten
1    Schalten Sie das Gerät mit der Taste »ON/OFF« 
aus dem Bereitschaftsmodus ein.
2     Schalten Sie das Gerät mit der Taste »ON/OFF« 
in den Bereitschaftsmodus.
Radiosender automatisch suchen und 
speichern
Sie können 10 Radiosender in Voreinstellungen spei-
chern.
1  Aktivieren  Sie  die  Sendersuche,  indem 
Sie  die  Tasten  »TUNING+/HR«  oder  
»TUNING-/MIN«    drücken,  bis  die 
Frequenzanzeige schnell durchläuft.
   Die  Suche  stoppt,  sobald  ein  Sender  gefunden 
wird
Hinweis:
▪  Drücken  Sie  für  einen  stufenweisen  Vor-
lauf  der  Frequenz  mehrmals  kurz  die  Taste  
»TUNING+/HR« oder »TUNING-/MIN«. 
2   Halten  Sie  zum  Aktivieren der  Speicherfunktion 
die Taste »PRESET« gedrückt. 
3   Drücken  Sie  zur  Auswahl  der  Voreinstellung 
die  Taste  »TUNING+/HR«  oder  
»TUNING-/MIN« .
4   Drücken Sie zum Speichern des Senders die Taste 
»PRESET«.
Hinweis:
▪   Falls in den Voreinstellungen bereits Sender ge-
speichert sind, werden Sie beim Speichern neuer 
Sender überschrieben.
5   Wiederholen Sie zum Speichern weiterer Sender 
die Schritte 1 bis 4. 
Gespeicherte Sender aufrufen
1  Rufen Sie eine Voreinstellung auf, indem Sie durch 
Drücken der Taste  »PRESET« schrittweise durch 
die voreingestellten Sender blättern.
SICHERHEIT UND  
AUFSTELLEN DE
Charging a mobile phone (For Grundig 
Sonoclock 2500 BT only)
The  USB  socket on  the  back  side can  provide  DC 
power of 5V for charging a mobile phone. Connect 
the mobile phone to the USB socket with an appro-
priate cable. The USB power is available in all the 
operating modes and including standby mode. Refer 
to the user manual or the manufacturer of the mobile 
phone to verify if it supports charging from an USB 
power. The USB socket is suitable for DC power-out 
only and cannot be used for e.g. playback of music 
from a USB stick.
Specyfikacje produktu
| Marka: | Grundig | 
| Kategoria: | Radiobudzik | 
| Model: | Sonoclock 2000 | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Grundig Sonoclock 2000, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Radiobudzik Grundig
                        
                         7 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         24 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         21 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje Radiobudzik
- Insignia
- Medisana
- Irox
- Schneider
- Maginon
- Dual
- AIC
- Inovalley
- Naf Naf
- Muse
- Hema
- Dcybel
- JGC
- Yuconn
- Technaxx
Najnowsze instrukcje dla Radiobudzik
                        
                         15 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Października 2024