Instrukcja obsługi Grundig TA 5260
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Grundig TA 5260 (4 stron) w kategorii toster. Ta instrukcja była pomocna dla 14 osób i została oceniona przez 7.5 użytkowników na średnio 4.6 gwiazdek
                        Strona 1/4
                    
                    
                    
SICHERHEIT  DE
Lesen  Sie  diese  Bedienungsan-
leitung  sorgfältig,  bevor  Sie  das 
Gerät benutzen! Befolgen Sie alle 
Sicherheitshinweise,  um  Schäden 
wegen falscher Benutzung zu ver-
meiden!
Bewahren  Sie die Bedienungsan-
leitung  zum  späteren  Nachschla-
gen auf. Sollte das Gerät an Dritte 
weitergegeben werden, muss die-
se  Bedienungsanleitung ebenfalls 
mit ausgehändigt werden.
█  Das Gerät ist nur für den privaten 
Gebrauch bestimmt.
█  Das Gerät nicht für Zwecke be-
nutzen, für die es nicht bestimmt 
ist. Der Toaster ist nur zum Toas-
ten und Aufwärmen von Brot und 
Brötchen geeignet.
█  Das Gerät nicht im Freien oder 
im Badezimmer benutzen.
█  Prüfen, ob die Netzspannung auf 
dem Typenschild mit der lokalen 
Versorgungsspannung  überein-
stimmt. Die einzige Möglichkeit, 
das Gerät von der Stromversor-
gung  zu  trennen,  ist  den  Netz-
stecker zu ziehen.
█  Falls  nicht  vorhanden,  wird  als 
zusätzlicher  Schutz  die  Instal-
lation  einer  Fehlerstrom-Schutz-
einrichtung (RCD) mit einem Be-
messungsauslösestrom von nicht 
mehr als 30 mA empfohlen.
  Fragen Sie einen Elektriker.
█  Gerät,  Netzkabel  sowie  Netz-
stecker nicht in Wasser oder an-
dere Flüssigkeiten tauchen. Nicht 
unter fließendes Wasser halten, 
keinerlei Teile im Geschirrspüler 
reinigen.
█  Netzstecker  immer  aus  der 
Steckdose ziehen; nach der Be-
nutzung  des  Gerätes,  vor  der 
Reinigung  des  Gerätes,  bevor 
der  Raum  verlassen  wird  oder 
wenn ein Fehler auftritt.
█  Netzstecker nicht am Kabel aus 
der Steckdose ziehen. 
█  Netzkabel  nicht  um  das  Gerät 
wickeln.
█  Schäden  am  Netzkabel  ver-
meiden,  nicht  quetschen,  kni-
cken oder über  scharfe Kanten 
ziehen.  Netzkabel  von  heißen 
Oberflächen und offenem Feuer 
fernhalten.
█  Gerät nicht mit einem Verlänge-
rungskabel benutzen.
█  Gerät  niemals  benutzen,  wenn 
das Netzkabel oder das Gerät 
selbst beschädigt ist.
█  Unsere GRUNDIG Haushaltsge-
räte entsprechen den geltenden 
Sicherheitsnormen.  Wenn  das 
Gerät  oder  das  Netzkabel  be-
schädigt ist, muss es von einem 
autorisierten  Service-Zentrum 
repariert  oder  ausgetauscht 
werden,  um  Gefährdungen  zu 
vermeiden. Fehlerhafte oder un-
qualifizierte Reparaturen können 
Gefahren und Risiken für den Be-
nutzer verursachen.
█  Gerät  unter  keinen  Umständen 
öffnen.  Für  Schäden  aufgrund 
von falscher Benutzung wird kei-
ne Haftung übernommen.
█  Gerät  immer  von  Kindern  fern-
halten.
█  Dieses Gerät kann von Kindern 
ab  8  Jahren  sowie  von  Perso-
nen  mit reduzierten  physischen, 
sensorischen oder mentalen Fä-
higkeiten oder Mangel an Erfah-
rung  und/oder  Wissen  benutzt 
werden,  wenn  sie  beaufsichtigt 
oder bezüglich des sicheren Ge-
brauchs  des  Gerätes  unterwie-
sen wurden und die daraus resul-
tierenden  Gefahren  verstanden 
haben.  Kinder  dürfen  nicht  mit 
dem  Gerät  spielen.  Reinigung 
und  Benutzer-Wartung  dürfen 
nicht durch Kinder durchgeführt 
werden, es sei denn, sie sind be-
aufsichtigt.
█  Gerät  während  der  Benutzung 
nicht  unbeaufsichtigt  lassen. 
Vorsicht, wenn das Gerät in der 
Nähe von Kindern und Personen 
mit eingeschränkten  physischen, 
sensorischen oder mentalen Fä-
higkeiten benutzt wird.
█  Gerät  und  sämtliche  Zubehör-
teile  gründlich  trocknen,  bevor 
es mit der Stromversorgung ver-
bunden  wird  und  bevor  Teile 
abgenommen  oder  angebracht 
werden.
█  Gerät und dessen Zubehör nie-
mals auf oder in der Nähe von 
heißen  Oberflächen  wie  Gas-
brennern, elektrischen Kochplat-
ten oder heißen Öfen betreiben 
oder platzieren.
█  Das  Brot  kann  durch  Überhit-
zung  Feuer  fangen.  Das  Gerät 
nie  an  oder  in  der  Nähe  von 
brennbaren,  entzündlichen  Or-
ten oder Möbeln benutzen. Dar-
auf achten, dass das Gerät nicht 
mit brennbaren Materialien, wie 
Vorhängen,  Textilien,  Wänden 
etc.,  in  Berührung  kommt  oder 
damit bedeckt wird.
█  Papier,  Pappe  oder  Kunststoff 
nicht  in  oder  unter  dem  Gerät 
verwenden.
█  Brotscheiben verwenden, die für 
die Brotschlitze geeignet sind.
█  Gerät ausschließlich mit den mit-
gelieferten Teilen betreiben.
█  Gerät nie mit feuchten oder nas-
sen Händen benutzen.
█  Gerät  immer  auf  eine  stabile, 
ebene,  saubere,  trockene  und 
rutschfeste Oberfläche stellen.
█  Anschlusskabel so verlegen, dass 
ein unbeabsichtigtes Ziehen da-
ran  bzw.  ein  Darüberstolpern 
nicht möglich ist.
█  Gerät  so  aufstellen,  dass  der 
Netzstecker  immer  zugänglich 
ist.
█  Es  besteht  die Gefahr  von Ver-
brennungen. Vermeiden Sie den 
Kontakt mit heißen Oberflächen; 
das  Außengehäuse  wird  wäh-
rend des Betriebs sehr heiß.
█  Keine Fremdkörper an das Ge-
rät kleben.
█  Das  Gerät  darf  nicht  mit  einer 
externen Zeitschaltuhr oder Fern-
bedienungssystem  betrieben 
werden.
█  Bei  der  ersten  Inbetriebnahme 
kann sich aufgrund von Produk-
tionsrückständen  Rauch  bilden. 
Dies weist jedoch nicht auf einen 
Defekt  des  Gerätes  hin.  Gerät 
beim ersten Einschalten wie ge-
wohnt  benutzen,  jedoch  ohne 
Brot.  Angemessene  Raumbelüf-
tung sicherstellen.
█  Zur  Vermeidung  von  Brandge-
fahr regelmäßig Krümelschubla-
de leeren.
█  Toaster  nicht  ohne  Krümelfach 
verwenden.
█  Produkt  nicht  mit  Lebensmitteln 
verwenden, die Zucker, Marme-
lade oder Eingemachtes enthal-
ten.
█  Brot nicht mit stark verlaufenden 
Aufstrichen, wie Butter, toasten.
█  Nicht  versuchen,  eingeklemmte 
Toastbrotscheiben,  Muffins,  Ba-
gels, Brote oder andere Gegen-
stände  mit  einem  Messer  oder 
anderen  Gegenstand  heraus-
zuholen;  diese  könnten  durch 
Kontakt  mit  stromführenden Ele-
menten einen Stromschlag verur-
sachen.
█  Bei  Rauchentwicklung  während 
des  Betriebs,  sofort  den  Toast-
prozess  stoppen.  Sollte Brot  im 
Toaster  stecken  bleiben,  immer 
zuerst den Stecker aus der Steck-
dose ziehen, bevor das Brot he-
rausgezogen wird. Vorsicht, das 
Brot kann sehr heiß sein.
█  Der Toaster kann nur eingeschal-
tet  werden,  wenn  der  Netzste-
cker  an  einer  Steckdose  ange-
schlossen ist.
█  Keine Werkzeuge oder Gegen-
stände im Gerät verwenden. Me-
tallische  Gegenstände  können 
Kurzschlüsse  und  Stromschläge 
verursachen. Heizelemente und 
Mechanik nicht beschädigen.
█  Gerät  nicht  als  Wärmequelle 
verwenden.
█  Nicht  versuchen,  Brotscheiben 
zu entfernen, während das Ge-
rät eingeschaltet ist.
█  Falls  Brot  im  Toaster  stecken 
bleibt,  Toaster  sofort  mit  Stopp 
Taste  ausschalten  und  Netzste-
cker ziehen.  Toaster  vollständig 
abkühlen  lassen.  Vorsichtig  das 
Brot  entfernen,  ohne  die  emp-
findlichen  Heizelemente  und 
andere  Teile  zu  beschädigen. 
Keine  elektrisch  leitenden  Ge-
genstände verwenden.
█  Gerät vor der Reinigung und bei 
Nichtbenutzung  immer  von  der 
Stromversorgung trennen.
INFORMATIONEN
Reinigung und Pflege
Achtung:
█  
Zum Reinigen des Gerätes niemals Benzin, Lösungs-
mittel, Scheuermittel oder harte Bürsten verwenden.
█  
Das Gerät oder das Netzkabel nicht in Wasser oder 
andere Flüssigkeiten tauchen.
1  Gerät ausschalten und Netzstecker aus der Steck-
dose ziehen.
2  Gerät vollständig abkühlen lassen.
3  Krümel nach jeder Benutzung durch Herausziehen 
der  Krümelschublade  leeren.  Krümelschublade 
ausschließlich  mit  einem  feuchten  Tuch  reinigen. 
Vor dem Einschieben der Krümelschublade in das 
Gerät sicherstellen, dass die Schublade trocken ist. 
Keine Brotkrümel im Toaster ansammeln, diese kön-
nen Feuer verursachen.
4  Toaster zum Entfernen der Brotkrümel herumdrehen 
und leicht schütteln, um Krümel aus dem Inneren zu 
entfernen.
5  Gehäuse des Gerätes mit einem feuchten, weichen 
Tuch  und etwas  mildem Reinigungsmittel  reinigen. 
Gehäuse gründlich trocknen.
Hinweis:
█  
Bevor das Gerät nach der Reinigung benutzt wird,  
alle  Teile  sorgfältig mit einem weichen  Tuch  trock-
nen.
Umwelthinweis
Dieses Produkt wurde aus hochwertigen Ma-
terialien  und Teilen  hergestellt,  die für  das 
Recycling tauglich sind und wiederverwen-
det werden können.
Das  Produkt  darf  daher  am  Ende  seiner 
Lebensdauer nicht über den normalen Hausmüll ent-
sorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt 
für das Recycling von elektrischen und elektronischen 
Geräten  abgegeben  werden.  Das Symbol  am  Pro-
dukt, in der Bedienungsanleitung  oder auf der  Ver-
packung weist darauf hin.
Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Sammel-
stellen bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Mit der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen 
wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Technische Daten
Dieses Produkt erfüllt die europäischen 
Richtlinien 2004/108/ EG, 2006/95/
EG, 2009/125/EG und 2011/65/EU.
Spannungsversorgung: 220-240 V~, 50/60 Hz
Leistung: 730 - 870 W Max
Technische und optische Änderungen vorbehalten!
Auspacken und Aufkleber entfernen.
Unpacking and remove the sticker.
Paketi açıp yapışkanı çıkarın.
Sorgfältig reinigen. 
Clean it carefully.
Dikkatlice temizleyin. 
SERVICE UND ERSATZTEILE
Unsere  Geräte  werden  nach  den  neuesten  techni-
schen  Erkenntnissen  entwickelt,  produziert  und  ge-
prüft. Sollte trotzdem eine Störung auftreten, so bit-
ten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der 
Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen.
Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte 
an  das  GRUNDIG-Service-Center  unter  folgenden 
Kontaktdaten:
Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr
Telefon: 0911 / 590 597 29
Telefax: 0911 / 590 597 31
http://service.grundig.de
E-Mail: service@grundig.com
GRUNDIG KUNDEN- 
BERATUNGSZENTRUM
Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr
Deutschland : 0911 / 590 597 30
Österreich : 0820 / 220 33 22 *
*  gebührenpflichtig (0,145 €/Min. aus dem Festnetz, 
Mobilfunk: max. 0,20 €/Min.)
STAINLESS STEEL TOASTER
TA 5260
DE EN TR
www.grundig.com
72011 908 3000     14/15
Grundig Intermedia GmbH
Beuthener Strasse 41
Nürnberg 90471, Germany  IB 1
Sicher aufstellen.
Position it securely.
Güvenli bir şekilde yerleştirin. 
Bei Erstbetrieb kann sich Rauch bilden. Daher ohne 
Brot benutzen (Bräunungsstufe 3). 
!
5
Bräunungsgrad wählen.
Select the degree of browning.
Kızartma sıcaklığını ayarlayın. 
7
Gerät  schaltet  automatisch  ab,  Starthebel  springt 
hoch, Brot  entnehmen. Vor weiterem  Gebrauch 30 
Sekunden warten.
The  appliance  automatically switches  off,  the  start 
lever springs back up, take the toast out. For further 
use wait 30 seconds.
Çalıştırma  kolu  otomatik  atar  ve  cihaz  kapanır. 
Ekmeği  çıkarın.  Bir  sonraki  kullanıma  kadar  30 
saniye bekleyin.
Brot und Metallteile können sehr heiß sein. 
Bread and metal parts can become very hot. 
Ekmek ve metal parçalar çok ısınabilir.
!
Wenn der Netzstecker nicht angeschlos-
sen ist, rastet der Starthebel nicht ein !
If the power plug is not connected, the 
start lever does not snap into place!
Cihazın fişi prize takılı değilse çalıştırma 
koluna bastırdığınızda kilitlenmez.
!
6
Starthebel drücken. Anzeige leuchtet.
Press the start lever down. Indicator light illuminates.
Çalıştırma koluna bastırın. Gösterge ışığı yanar.
8
Netzkabel abziehen.
Unplug the power supply.
Cihazın fişini prizden çekin.
When using the appliance for the first time, smoke 
can develop. Use the device without bread (degree 
of browning 3). 
Cihazı ilk kez kullanırken duman oluşabilir. İlk 
kullanıldığında cihazı ekmek koymadan çalıştırın 
(kızartma derecesini 3 seçin).
4
Eine  Scheibe  Brot  pro  Fach  einlegen  und  Gerät 
anschließen.
Insert  one  slice  of  bread  in  each  bread  slot  and 
connect to the mains.
Her  iki  ekmek  yuvasına  sadece  birer  dilim  ekmek 
yerleştirin.
i
Mit  der  Stopp  Taste    kann  vorzeitig  beendet 
werden. 
To cancel the toasting process before it has finished, 
press the stop button  . 
Kızartma  işlemini  bitmeden  önce  durdurmak  için 
durdurma düğmesine   basın.
Brötchen aufwärmen  Brötchenaufsatz aufsetzen 
 4  5  6  Brötchen wenden.
Warming up buns  Place the warming rack  4 
 5  6  Turn the buns.  
Çörek  ısıtma   Isıtma rafını yerleştirin   4  
5  6  Çörekleri çevirin.  
A
Gefrorenes Brot toasten 
 4  5  Taste  
 drücken  6. Das Gerät schaltet automatisch 
aus, der Starthebel springt hoch.
Toasting frozen bread 
 4  5 
 press button 
  6. The appliance automatically switches off, 
the start lever springs back up.
Donmuş ekmeği  kızartmak  4  5   
düğmesine  basın 6.  Cihaz  otomatik  kapanır, 
çalıştırma kolu atar.
B
Geröstetes Brot aufwärmen  4  5  Taste 
 drücken  6. 
Warming up already toasted bread  4  5 
 press button    6. 
Kızartılmış ekmeği ısıtmak için  4  5  
 düğmesine basın 6. 
1
7
6
5
4
3
2
1
27
6
5
4
3
2
1
3
7
6
5
4
3
2
1
7
6
5
4
3
7
6
5
4
3
2
1
6
5
4
3
2
7
6
5
4
3
2
1
7
6
5
4
3
2
1
7
6
5
4
3
2
1
7
6
5
4
3
7
6
5
4
3
2
1
6
5
4
3
2
7
6
5
4
3
2
1
7
6
5
4
3
2
1
7
6
5
4
3
7
6
5
4
3
2
1
7
6
5
4
3
2
1
4
3
2
!
Brot und Brötchen dürfen nicht gleichzeitig 
getoastet und aufgewärmt werden.
Keine  Toastbrotscheiben  auf  dem 
Brötchenaufsatz aufwärmen.
Do not  toast bread  and warm  up buns at 
the same time.
Do not warm up toast slices on the warming 
rack.
Ekmek  kızartma  ve  çörek  ısıtma  işlemini 
aynı anda yapmayın.
Ekmek dilimlerini ısıtma rafında ısıtmayın.
C
6
5
4
3
2
7
6
5
4
3
2
1
30 sec.
6
5
4
3
2
7
6
5
4
3
2
1
6
5
4
3
2
7
6
5
4
3
2
1
7
6
5
4
3
2
1
Specyfikacje produktu
| Marka: | Grundig | 
| Kategoria: | toster | 
| Model: | TA 5260 | 
| Kolor produktu: | Black, Stainless steel | 
| Moc: | 870 W | 
| Typ ekranu: | Nie | 
| Schowek na przewód sieciowy: | Tak | 
| Funkcja rozmrażania: | Tak | 
| Funkcja dodatkowego podgrzewania: | Tak | 
| Liczba kromek: | 2 kaw. | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Grundig TA 5260, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje toster Grundig
                        
                         3 Czerwca 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Czerwca 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Czerwca 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Maja 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Maja 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje toster
- Ambiano
- Korona
- Beko
- Magimix
- Sogo
- Haeger
- Manta
- Cuisinart
- AEG
- Eta
- Bourgini
- Maestro
- Sanyo
- Hendi
- Kenwood
Najnowsze instrukcje dla toster
                        
                         13 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         25 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         21 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Września 2024