Instrukcja obsługi Güde GRT 251 P
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Güde GRT 251 P (52 stron) w kategorii Podcinacz. Ta instrukcja była pomocna dla 10 osób i została oceniona przez 5.5 użytkowników na średnio 5.0 gwiazdek
Strona 1/52

GÜDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6
74549 Wolpertshausen
Deutschland
-------- D Originalbetriebsanleitung -
-------- GB Translation of the original instructions
-------- F Traduction du mode d’emploi d’origine
-------- I Traduzione del Manuale d’Uso originale
-------- NL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
-------- CZ Překlad originálního návodu k provozu
-------- SK Preklad originálneho návodu na prevádzku
-------- H Az eredeti használati utasítás fordítása
-------- PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
-------- ES Traducción del manual de instrucciones original
GRT 251 P
95177

DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch.
ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine.
FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service
ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile.
NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
CESKY Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání.
SLOVENSKY Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu.
MAGYAR Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a gépet használja.
POLSKY Przed uruchomieniem elektronarzędzia zapoznać się uważnie z treścią instrukcji.
ESPAÑOL Por favor, lea detenidamente estas instrucciones de uso antes de la puesta en marcha.

INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE
INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS
UVEDBA V POGON PUŠTANJE U RAD ПУСКАНЕ В ДЕЙСТВИЕ PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE
PUŠTANJE U RAD _________________________________________________________________2
Deutsch TECHNISCHE DATEN ANFORDERUNG AN DEN BEDIENER | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | |
RESTRISIKE | VERHALTEN IM NOTFALL | SYMBOLE SICHERHEITSHINWEISE| |
WARTUNG ENTSORGUNG GEWÄHRLEISTUNG SERVICE | STÖRUNGSSUCHE| | | _________________________ 6
English TECHNICAL DATA | SPECIFIED CONDITIONS OF USE | RESIDUAL RISKS | EMERGENCY PROCEDURE |
SYMBOLS |SAFETY INSTRUCTIONS | MAINTENANCE | DISPOSAL | GUARANTEE | SERVICE ____________11
Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | OPÉRATEUR | RIQUES RÉSIDUELS |
CONDUITE EN CAS D’URGENCE | SYMBOLES | INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | ENRETIEN | LIQUIATION |
GARANTIE | SERVICE ____________________________________________________________________ 15
Italiano DATI TECNICI | USO IN CONFORMITÀ ALLA DESTINAZIONE | PERICOLI RESIDUALI |
COMPORTAMENTO IN CASO D’EMERGENZA | SIMBOLI | NORME DIE SICUREZZA |
MANUTENZIONE | SMALTIMENTO | GARANZIA | SERVIZIO _________________________________________ 19
Nederlands TECHNISCHE GEGEVENS VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM | | RESTRISICO’S |
HANDELSWIJZE IN NOODGEVAL | SYMBOLEN | VEILIGHEIDSADVIEZEN |
ONDERHOUD | VERWIJDERING | GARANTIE | SERVICE ____________________________________________ 23
Cesky TECHNICKÉ ÚDAJE POUŽITÍ V SOULADU S URČENÍM ZBYTKOVÁ NEBEZPEČÍ | CHOVÁNÍ V PŘÍPADĚ NOUZE | | |
SYMBOLY | BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ |
PRACOVNÍ POKYNY
|
LIKVIDACE | ZÁRUKA | SERVIS _____________________________________________________________ 27
Slovensky TECHNICKÉ ÚDA POUŽITIE PODĽA PREDPISOV | ZVYŠKOVÉ NEBEZPEČENSTVÁ | SPRÁVANIE V PRÍPADE NÚDZE | JE |
SYMBOLY | BEZPEČNOSTNÉ POKYNY |
PRACOVNÉ POKYNY
| ÚDRZBA | LIKVIDÁCIA | ZÁRUKA | SERVIS _____________ 31
Magyar MŰSZAKI ADATOK RENDELTETÉS SZERINTI HASZNÁLAT | | MARADÉKVESZÉLYEK | VISELKEDÉS KÉNYSZERHELYZETBEN |
SZIMBÓLUMOK | BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK |
MUNKAUTASÍTÁSOK
|
KARBANTARTÁS | KISELEJTEZÉS | JÓTÁLLÁS | SZERVÍZ ____________________________________________ 35
Polski DANE TECHNICZNE | ZASTOSOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM | OPIS URZĄDZENIA | WYMAGANIA
STAWIANE UŻYTKOWNIKOWI | ZACHOWANIE W SYTUACJI AWARYJNEJ | SYMBOLE | WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA |
GWARANCJA | SERWIS | PLAN PRZEGLĄDÓW I KONSERWACJI | WYSZUKIWANIE USTEREK | UTYLIZACJA | ________39
Español DATOS TÉCNICOS | USO PREVISTO | DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO | REQUISITOS
DEL OPERARIO | COMPORTAMIENTO EN CASO DE EMERGENCIA | SÍMBOLOS | INSTRUCCIONES SEGURIDAD |
GARANTÍA | SERVICIO | PLAN DE INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO | BÚSQUEDA DE FALLOS | ELIMINACIÓN | ______43
Specyfikacje produktu
Marka: | Güde |
Kategoria: | Podcinacz |
Model: | GRT 251 P |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Güde GRT 251 P, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Podcinacz Güde
28 Stycznia 2025
23 Września 2024
12 Września 2024
31 Sierpnia 2024
31 Sierpnia 2024
30 Sierpnia 2024
Instrukcje Podcinacz
- Podcinacz Troy-Bilt
- Podcinacz Black & Decker
- Podcinacz Pyle
- Podcinacz Garden Groom
- Podcinacz Philips
- Podcinacz Flymo
- Podcinacz Silverline
- Podcinacz Husqvarna
- Podcinacz Germania
- Podcinacz Wolf Garten
- Podcinacz Varo
- Podcinacz Hurricane
- Podcinacz Stihl
- Podcinacz Solo
- Podcinacz Grizzly
Najnowsze instrukcje dla Podcinacz
8 Kwietnia 2025
8 Kwietnia 2025
1 Kwietnia 2025
29 Marca 2025
29 Marca 2025
29 Marca 2025
29 Marca 2025
28 Marca 2025
28 Marca 2025
28 Marca 2025