Instrukcja obsługi Hähnel DuoPal Extra Kit
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Hähnel DuoPal Extra Kit (3 stron) w kategorii bank mocy. Ta instrukcja była pomocna dla 20 osób i została oceniona przez 10.5 użytkowników na średnio 4.4 gwiazdek
                        Strona 1/3
                    
                    
                    
1. DuoPal Extra IRL/UK  How to use the “DuoPal Extra Charger”
1  Press the “ON/OFF” button for more than 2 seconds. The 
DuoPal Extra is then switched ON/OFF. Four LED will show 
the capacity of the internal battery. If one LED lights up, then 
internal battery capacity is low and needs be charged. If four 
LED light up, it means the internal battery is full
2  Insert one or two batteries into the “DuoPal Extra”. The 
DuoPal Extra Charger can charge GoPro” original 
AHDBT-401* batteries and hähnel HL-PG401 batteries.
3  Connect the included charge cable to the DuoPal Extra “MINI 
INPUT” and to any USB power source. The USB power 
source needs to provide 2 Amp for best charge operation. 
Either “INPUT” MINI USB or MICRO USB can be used to 
power the DuoPal Extra
•  The DuoPal Extra will charge one or two GoPro* 401 
batteries simultaneously
•  The internal battery will then be charge automatically, after 
both GoPro* 401 batteries are charged.
4  During charging of the GoPro* 401 the “401 Battery LED” 
will light up “Red” and will change to “Blue” when the 
battery is fully charged. 
5  During charging of the “internal battery” one of the 4 LED 
will flash indicating that the internal battery is being 
charged. All 4 LED will be on solid once the internal battery 
is finished charging
6  Remove the GoPro* 401 batteries from DuoPal Extra when 
fully charged
7  The DuoPal Extra has an internal Lithium Ion “Power Bank”. 
The DuoPal Extra Power Bank can be used to charge the 
GoPro* 401 batteries simultaneously. Press the ON/Off 
button to activate the internal “Power Bank” to charge the 
GoPro* batteries.
8  The DuoPal Extra “Power Bank” can also be used to charge 
GoPro* Camera or other USB devices. Connect USB cable to 
the DuoPal Extra “OUTPUT” and to the GoPro* camera or 
other suitable USB devices. Press the ON/Off button to 
activate the “Power Bank” to start the USB “OUTPUT” 
charge.
9  Simultaneous charging. The DuoPal Extra will simultaneously 
charge two GoPro* 401 batteries or a USB devise connected 
to “OUTPUT”. If connected to mains power (Mini or Micro 
“INPUT”), the DuoPal Extra will simultaneously charge two 
GoPro* 401 batteries or USB devise connected via 
“OUTPUT”, and then charge the internal battery. It is not 
recommended to charge simultaneously two GoPro* 401 
batteries and a USB devise connected to “OUTPUT” as it 
“may” need more power than the DuoPal Extra can provide, 
which will shut down during overload to protect the product.
Charging a battery
•  The Battery must be charged before use.
•  Use only a charger specifically designed for Lithium Ion 
batteries.
•  Best charging results will be achieved at temperatures 
between 10° and 25°C.  Lower or higher temperatures can 
prevent complete charging.
•  A slight increase in battery temperature during use and 
charging is normal
How to store DuoPal Extra charger/internal battery
Turn OFF the “Power Bank” when not in use.  Store the 
charger/internal battery in a cool dry place. Avoid storing the 
internal battery fully discharged for any longer period of time. 
Charge the internal battery at least once a year and then 
discharge it by using it as a Power Bank followed by a full or 
partial charge before storage.
Battery Lifetime
The lifetime of a rechargeable battery/power bank is limited. 
The capacity will drop progressively with use and age of battery 
pack/power bank. Replace the battery pack when available 
battery running time is shortened noticeably. The battery 
lifetime can vary substantially depending on storage, operating 
conditions, the charger used and exposure to unsuitable 
environmental conditions.
CAUTION
•  Do not expose battery to excessive temperatures (below 0ºC 
or above 40ºC) or strong direct sunlight. 
•  Do not leave battery in the trunk or on the dashboard of a 
vehicle, over heating can result in leaking, fire or explosion.
•  Battery temperature, while on charge or in use should never 
increase above 60ºC/140ºF. If higher temperature occurs, 
discontinue using and stop charging immediately.
•  Do not store battery in wet or humid locations.
•  Do not store battery connected to a charger.
•  Do not short circuit + and - contacts. Do not store battery 
with metal objects. Keep battery contacts insulated when in 
storage or transportation. 
•  Do not throw battery in fire and dispose of in accordance 
with appropriate regulation
•  Do not connect battery in reverse polarity.
•  Do not subject battery to strong impact or continuous 
mechanical shocks.
•  Do not solder onto any of the battery contacts.
•  Do not dismantle or modify the battery. Contents of an open 
battery (electrolyte) can cause, skin or eye irritation and/or 
respiratory irritation. In the case of any such irritation seek 
immediate medical attention. 
•  Do not place battery in microwave, cooker or high-pressure 
container.
•  Do not swallow battery. If swallowed seek immediate 
medical attention.
•  Keep batteries out of reach of children. 
•  Use only the designated charger to recharge battery
•  Dispose of battery in accordance with the appropriate 
regulations.
LIMITED WARRANTY STATEMENT
Hähnel Industries Ltd warrants to the original end 
user/purchaser that for the warranty period of 1 year (European 
Union 2 years) the product will be free of defects in materials 
and workmanship under normal use. The warranty period 
begins with the date of purchase. Proof of purchase must be 
provided with any warranty claim. Returned products must be 
shipped prepaid, properly packaged and insured. Hähnel 
Industries Ltd does not accept any responsibility for loss or 
damage in transit. The liability of Hähnel under this warranty is 
limited to repair, replacement or refund of net price (action 
taken is at the discretion of the company). To the extent not 
prohibited by law, Hähnel Industries Ltd will not be liable for 
any loss of data, revenue, profits, consequential or incidental 
losses including punitive damages arising out of, or relating to, 
the use or inability to use the product. Under no circumstances 
will Hähnel’s liability exceed the net amount paid for the 
product
Not Covered by this Warranty are:-
•  Product returned without proof of purchase
•  Minor defects or deviation from the product specification 
which are immaterial, negligible in regard to product value or 
the function of the product.
•  Batteries with declining running time (reduced capacity)
•  Batteries no longer accepting charge
•  Batteries with cracked housing or showing any other signs of 
impact
•  Batteries with product code removed or not legible
•  Batteries exposed to any kind of fluid, dirt or any other 
contamination
•  Batteries exposed to extraordinary environmental influences 
(excess voltage, strong magnetic fields etc.)
•  Product exposed to circumstances and conditions outside of 
the responsibility of Hähnel Industries and not related to 
defects of material or workmanship.
DE  Bedienungsanleitung für das DuoPal Extra Ladegerät 
1  Um das Ladegerät ein- oder auszuschalten, halten Sie die 
ON/OFF Taste etwa 2 Sekunden gedrückt. Vier LED’s zeigen 
den Ladestatus der Power-Bank an. Leuchtet nur eine LED, 
ist die Power-Bank leer und muss geladen werden. 
Leuchten alle 4 LED’s, ist die Power-Bank voll aufgeladen.
2  Legen Sie einen oder zwei Akkus in das Ladegerät ein. Das 
DuoPal Extra lädt GoPro original AHDBT-401* und hähnel 
HL-GP401 Akkus.
3  Schließen Sie das mitgelieferte Ladekabel am DuoPal Extra 
an MINI USB und einer beliebigen USB Stromquelle an. Die 
USB Stromversorgung muss für optimalere Ladezeiten 2 
Ampere leisten. 
  • Das DuoPal Extra kann über die MINI USB oder MICRO 
USB Buchse geladen werden. Das DuoPal Extra lädt einen 
oder zwei GoPro* 401 Akkus simultan. Die eingebaute 
Power-Bank wird automatisch geladen, sobald die beiden 
eingesetzten Akkus vollgeladen sind.
4  Während der Ladung des GoPro* 401 Akku, leuchtet die 
LED rot und wechselt nach Vollladung ihre Farbe zu blau.
5  Während der Power-Bank Ladung wird zunächst eine LED 
blinken  und nach Vollladung werden alle 4 LED’s dauerhaft 
leuchten.
6  Entnehmen Sie die GoPro* 401 Akkus aus dem Ladegerät 
sobald sie aufgeladen sind.
7  Das DuoPal Extra hat eine Interne Li-Ion Power-Bank. Die 
interne DuoPal Extra Power-Bank kann dafür genutzt werden 
die beiden GoPro* 401 Akkus simultan zu laden. Durch 
Drücken der ON/OFF Taste aktivieren Sie die interne 
Power-Bank für die Aufladung der GoPro* 401 Akkus.
8  Die DuoPal Extra Power-Bank kann dafür genutzt werden, 
GoPro Kameras und andere mobile Geräte zu laden. 
Schließen Sie dafür die Power-Bank am USB Ausgang und 
an der Kamera an. Durch Drücken der ON/OFF Taste 
aktivieren Sie die interne Power-Bank für die Aufladung der 
mobilen Endgeräte.  
9  Parallele Aufladung. Das DuoPal Extra wird zwei GoPro*401 
Akkus oder ein am USB Ausgang angeschlossenes Gerät 
simultan aufladen. Wenn das Ladegerät über (MINI- oder 
MICRO USB) am Stromnetz angeschlossen wird, lädt es 
parallel die beiden GoPro*401 Akkus oder das über den USB 
Ausgang angeschlossene Endgerät und die interne 
Power-Bank. Es wird nicht empfohlen zwei Akkus und ein 
Endgerät gleichzeitig anzuschließen. Das DuoPal Extra wird 
in diesem fall ausgehen, um Schäden am Gerät zu 
vermeiden.
Hinweise zur Power-Bank
•  Die Power-Bank muss vor Gebrauch geladen werden
•  Nutzen Sie für die Ladung nur für Lithium Ion geeignete 
Ladegeräte. z.B. hähnel Duo Traveller 3.1A
•  Optimale Ladeergebnisse werden zwischen 10° und 25°C 
erreicht. Niedrigere oder höhere Temperaturen können die 
Ladung negativ beeinflussen. 
•  Ein leichter Temperaturanstieg während der Nutzung oder 
Ladung ist normal. Hinweise zur Lagerung des DuoPal Extra 
Ladegerät / Power-Bank Schalten Sie die das Ladegerät bei 
Nichtbenutzung aus. Lagern Sie das Ladegerät an einem 
kühlen und trockenen Platz. Vermeiden Sie eine 
Tiefentladung der Power-Bank. Laden Sie auch bei 
Nichtbenutzung die Power-Bank spätestens alle 6 Monate 
auf. 
Akkulebensdauer
Die Lebensdauer eines jeden Akku / Power-Bank ist begrenzt. 
Die Kapazität kann im Laufe der Zeit und Nutzung nachlassen. 
Die Lebensdauer des Akkus variiert abhängig von der Nutzung, 
Lagerung und Umwelteinflüssen.
ACHTUNG
•  Setzen Sie das Ladegerät & Power-Bank keinen extremen 
Temperaturen aus (unter 0°C oder über 40°C)
•  Lassen Sie das Ladegerät nicht auf dem Armaturenbrett in 
Fahrzeugen liegen. Dies kann zur Überhitzung und Explosion 
führen
•  Die Temperatur des DuoPal Extra sollte während der Ladung 
60°C/140°F nicht übersteigen. Sollte das Ladegerät 
überhitzen, stoppen Sie sofort die Ladung
•  Halten Sie das Ladegerät fern von Feuchtigkeit
•  Entfernen Sie das Ladegerät nach abgeschlossenem 
Ladevorgang vom Stromnetz und nehmen die Akkus raus
•  Verursachen Sie keine Kurzschlüsse und halten die 
Ladekontakte sauber. 
•  Werfen Sie das Ladegerät & Power-Bank nicht ins Feuer
•  Achten Sie auf die Polarität der Akkus beim Einlegen in das 
Ladegerät
•  Vermeiden Sie starke Vibrationen
•  Nehmen Sie keine Veränderungen an den Kontakten vor.
•  Nehmen Sie keine Veränderungen an Akkus / Power-Bank 
vor. Dies kann zu gefährlichen Verletzungen führen. 
Kontaktieren Sie unverzüglich einen Arzt bei Berührung mit 
der Elektrolyt Flüssigkeit. 
•  Legen Sie das Ladegerät & Power-Bank nicht in die 
Mikrowelle oder andere Öfen
•  Verschlucken Sie den Akku nicht. Bei verschlucken, 
kontaktieren Sie unverzüglich einen Arzt.
•  Halten Sie das Ladegerät von Kindern fern
•  Entsorgen Sie das Ladegerät & Power-Bank entsprechend 
den Bestimmungen in Ihrem Land
FR  Comment utiliser le chargeur DuoPal Extra
1  Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant plus de 2 secondes. 
Le DuoPal Extra est alors mis sur ON ou OFF. Quatre LED 
afficheront la charge de la batterie interne. Si l’une des LED 
clignote, la charge de la batterie interne est faible et celle-ci 
doit être chargée. Si les quatre LED sont allumées, cela 
signifie que la batterie interne est complètement chargée. 
2  Insérez une ou deux batteries dans le DuoPal Extra. Le 
chargeur DuoPal Extra peut recharger les batteries GoPro 
originales AHDBT-401* et les batteries Hähnel HL-PG401.  
3  Connectez le câble de charge inclus à l’ENTREE MINI DuoPal 
Extra et à n’importe quelle source de charge USB. La source 
de charge USB doit fournir un courant d’au moins 2 
ampères pour une charge optimale Les entrées MINI USB ou 
MICRO USB peuvent être utilisées indifféremment pour 
charger le DuoPal Extra. 
  • Le DuoPal Extra peut charger une ou deux batteries 
GoPro* 401 en même temps. 
  • La batterie interne se rechargera alors automatiquement, 
une fois que les deux batteries GoPro*401 auront été 
chargées. 
4  Pendant le rechargement des GoPro* 401, l’indicateur LED 
de batterie 401 sera allumé et rouge et deviendra bleu 
lorsque les batteries seront complètement chargées. 
5  Pendant le rechargement de la batterie interne, l’une des 4 
LED clignotera, indiquant que la batterie interne est en train 
d’être rechargée. Les 4 LED seront allumées en continu 
lorsque la batterie interne sera complètement chargée. 
6  Retirez les batteries GoPro* 401 du DuoPal lorsqu’elles sont 
complètement chargées. 
7  Le DuoPal Extra possède une batterie autonome interne 
Lithium Ion. La batterie interne du DuoPal Extra peut être 
utilisée pour recharger les batteries GoPro* 401 en même 
temps. Appuyez sur le bouton ON/OFF pour activer le 
rechargement des batteries GoPro* 401 par la batterie 
interne. 
8  La batterie interne du DuoPal Extra peut aussi être utilisée 
pour recharger des caméras GoPro* ou d’autres appareils 
USB. Connectez le câble USB à la sortie du DuoPal Extra et à 
la caméra GoPro* ou à tout autre appareil USB compatible. 
Appuyez sur le bouton ON/OFF pour activer la batterie 
interne afin de démarrer la charge de l’appareil branché à la 
sortie USB.   
9  Chargement simultané. Le DuoPal Extra chargera 
simultanément les deux batteries GoPro* 401 ainsi qu’un 
appareil USB connecté à la sortie. Si les batteries GoPro* 
401 et l’appareil USB sont connectés aux canaux principaux 
(Entrée Mini ou Micro), le DuoPal Extra les rechargera 
simultanément via la sortie, puis rechargera sa batterie 
interne. Il n’est pas recommandé de charger 2 batteries 
GoPro* 401 de manière simultanée et un appareil USB 
connecté au “OUTPUT”, car le besoin en énergie sera 
supérieur à ce que le DuoPal Extra peut fournir, qui 
s’éteindra alors durant la surcharge pour protéger le produit.
Recharger une batterie 
•  La Batterie doit être rechargée avant utilisation.
•  Utilisez uniquement un chargeur conçu pour les batteries 
Lithium Ion. 
•  Les meilleurs résultats de chargement sont obtenus à une 
température comprise entre 10°C et 25°C. Des 
températures plus élevées ou plus faibles peuvent empêcher 
le chargement complet. 
•  Une légère augmentation de la température de la batterie 
est normale lors de l’utilisation et du chargement. 
Comment stocker le chargeur/la batterie interne du 
DuoPal Extra 
Mettez la batterie sur OFF lorsqu’elle n’est pas utilisée. Stockez 
le chargeur/la batterie interne dans un endroit sec et frais. 
Evitez de stocker la batterie totalement déchargée pour une 
longue période de temps. 
Rechargez la batterie interne au moins une fois par an puis 
déchargez-la en l’utilisant comme réserve de charge puis 
rechargez la à nouveau complètement ou partiellement avant 
stockage. 
Durée de vie de la batterie
La durée de vie d’une batterie/réserve de charge rechargeable 
est limitée. La capacité diminuera progressivement au fur et à 
mesure de l’utilisation et de l’âge du lot de batteries/de la 
réserve de charge. Remplacez le lot de batteries lorsque le 
temps de disponibilité de la batterie est considérablement 
amoindri. La durée de vie de la batterie peut varier 
sensiblement en fonction des conditions de stockage, 
d’utilisation, de l’état d’usure du chargeur et de l’exposition à 
des conditions environnementales inadéquates. 
ATTENTION
•  Ne pas exposer la batterie à des températures excessives 
(inférieures à 0ºC ou supérieures à 40ºC) ou à la lumière 
directe du soleil si elle est forte. 
•  Ne pas laisser la batterie dans le coffre ou sur le tableau de 
bord d’un véhicule, une surchauffe pouvant causer une fuite, 
un incendie ou une explosion. 
•  La température de la batterie, lors du rechargement ou de 
son utilisation, ne doit jamais dépasser 60°C/140°F. Si la 
température dépasse cette limite, arrêtez de l’utiliser et 
interrompez la charge immédiatement. 
•  Ne pas stocker la batterie dans des endroits humides ou 
mouillés. 
•  Ne pas stocker la batterie connectée à un chargeur. 
•  Ne pas court-circuiter les contacts + et -. Ne pas stocker la 
batterie près d’objets métalliques. Maintenir les contacts de 
la batterie isolés lors du stockage ou du transport. 
•  Ne pas jeter la batterie au feu et la jeter conformément aux 
règlementations en vigueur. 
•  Ne pas connecter la batterie en inversant les polarités. 
•  Ne pas soumettre la batterie à un fort impact ou à des chocs 
mécaniques répétés. 
•  Ne pas souder sur les contacts de la batterie. 
•  Ne pas démanteler ni modifier la batterie. Le contenu de 
n’importe quelle batterie ouverte (électrolyte) peut causer 
une irritation de la peau ou des yeux et/ou une irritation des 
voies respiratoires. Dans le cas où une telle irritation 
surviendrait, consultez immédiatement votre médecin. 
•  Ne pas mettre la batterie dans un four à micro-ondes, dans 
une cocotte ou dans tout conteneur pressurisé. 
•  Ne pas ingérer la batterie. Si celle-ci a été ingérée, 
consultez immédiatement votre médecin. 
•  Conserver les batteries hors de la portée des enfants.  
•  N’utiliser que les chargeurs indiqués pour recharger la 
batterie. 
•  Jeter la batterie conformément aux règlementations en 
vigueur. 
IT  Come utilizzare il "DuoPal Charger Extra"
1  Premere il tasto "ON / OFF" per più di 2 secondi. Il DuoPal 
Extra viene attivato / disattivato. Quattro LED mostra la 
capacità della batteria interna. Se si accende il LED, quindi 
la capacità della batteria interna è bassa e le esigenze da 
caricare. Se quattro LED si accendono, significa che la 
batteria interna è piena
2  Inserire una o due batterie nel "DuoPal Extra". Il caricatore 
supplementare DuoPal può caricare GoPro "originali 
AHDBT-401 * batterie e pile Hähnel HL-PG401.
3  Collegare il cavo di ricarica in dotazione alla DuoPal Extra 
"MINI INPUT" e di qualsiasi fonte di alimentazione USB.  
2Amp per una ricarica ottimale. In entrambi i casi "INPUT" 
MINI USB o micro USB può essere utilizzato per alimentare il 
DuoPal Extra
•  L'Extra DuoPal addebiterà una o due GoPro * 401 batterie 
simultaneamente
•  La batteria interna viene quindi carica automaticamente, dopo 
che entrambe le batterie GoPro * 401 pagano.
4  Durante la carica della GoPro * 401 il "401 batteria LED" si 
accende "Red" e cambia in "Blue" quando la batteria è 
completamente carica.
5  Durante la carica della "batteria interna" uno dei LED 
lampeggerà indicando che la batteria interna è in carica 4. 
Tutti i 4 LED sarà accesa una volta che la batteria interna è 
terminata la ricarica
6  Rimuovere le GoPro * 401 batterie da DuoPal extra con una 
carica complete
7  Il DuoPal p1-ha Extra uno interno agli ioni di litio "Power Bank". 
L'Extra Banca di potere DuoPal può essere utilizzato per 
ricaricare le batterie GoPro * 401 contemporaneamente. 
Premere il tasto ON / OFF per attivare la "Banca di potere" 
interna per ricaricare le batterie * GoPro.
8  Il DuoPal Extra "Power Bank" può essere utilizzato anche per 
ricaricare GoPro * dispositivi fotocamera o altro USB. Collegare 
il cavo USB alla DuoPal Extra "USCITA" e alla GoPro * 
fotocamera o altre periferiche USB adatti. Premere il tasto ON 
/ OFF per attivare la "Banca di potere" per avviare la ricarica 
USB "USCITA".
9  Ricarica Simultanea: il DuoPal Extra ricarica contemporanea-
mente due batterie GoPro* 401 o un device USB collegato ad 
“output”, successivamente ricarica la batteria interna. Non è 
consigliato ricaricare due batterie ed un device USB allo stesso 
tempo, potenzialmente il fabbisogno energetico per tale 
operazione può essere superiore a quanto emesso da DuoPal 
Extra: nel caso in cui avvenga DuoPal Extra si spegnerà 
automaticamente.
La carica di una batteria
•  La batteria deve essere caricata prima dell'uso
•  Usare solo un caricabatterie specificamente progettato per le 
batterie agli ioni di litio.
•  I migliori risultati di ricarica saranno raggiunti a temperature 
comprese tra 10 ° e 25 ° C. Temperature più basse o più alte 
possono impedire completa ricarica.
•  Un leggero aumento della temperatura della batteria durante 
l'uso e la ricarica è normale
Come conservare DuoPal Extra caricabatteria / batteria 
interna
Spegnere la "Banca di potere" quando non in uso. Conservare il 
caricabatterie / batteria interna in un luogo fresco e asciutto. 
Evitare di conservare la batteria interna completamente scarica 
per un periodo di tempo più lungo. Caricare la batteria interna, 
almeno una volta all'anno e poi scaricarla usandolo come una 
Banca di potenza seguita da una carica completa o parziale 
prima dello stoccaggio.
Durata della batteria
La durata di un banco di batterie / ricaricabile di potere è 
limitato. La capacità scenderà progressivamente con l'uso e l'età 
della batteria della banca pacco / potenza. Sostituire la batteria 
quando disponibile tempo di funzionamento della batteria si 
riduce notevolmente. La durata della batteria può variare 
notevolmente a seconda della conservazione, le condizioni 
operative, il caricabatterie utilizzato e l'esposizione a condizioni 
ambientali non idonee.
ATTENZIONE
•  Non esporre la batteria a temperature eccessive (sotto 0 ° C o 
superiori a 40 ° C) o luce diretta del sole.
•  Non lasciare una batteria nel bagagliaio o sul cruscotto di un 
veicolo, di surriscaldamento può causare perdite, incendi o 
esplosioni.
•  La temperatura della batteria, mentre in carica o in uso non 
dovrebbe mai aumentare sopra 60ºC / 140ºF. In caso di 
temperatura più alta, non utilizzare e interrompere la carica 
immediatamente.
•  Non riporre la batteria in luoghi umidi o bagnati.
•  Non conservare la batteria collegata a un caricabatterie.
•  Fare circuito non breve + e - contatti. Non conservare la 
batteria con oggetti metallici. Mantenere i contatti della 
batteria isolati quando in deposito o il trasporto.
•  Non gettare la batteria nel fuoco e smaltire in accordo con 
apposito regolamento
•  Non collegare la batteria a polarità inversa.
•  Fare batteria non soggetto a forti impatti o urti meccanici 
continui.
•  Non saldare su qualsiasi dei contatti della batteria
•  Non smontare o modificare la batteria. Contenuti di una 
batteria aperta (elettrolito) possono causare, pelle o agli occhi 
e / o irritazione delle vie respiratorie. In caso di qualsiasi 
irritazione consultare immediatamente un medico
•  Non lasciare inserita la batteria a microonde, fornelli o in un 
contenitore ad alta pressione
•  Non ingoiare la batteria. In caso di ingestione consultare 
immediatamente un medico
•  Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini
•  Usare solo il caricabatterie designato per ricaricare la batteria
•  Smaltire la batteria in conformità con le normative appropriate
ES  Cómo usar el cargador DuoPal Extra
1  Pulse el botón ON/OFF durante más de 2 segundos. El DuoPal 
Extra se conecta o desconecta. Cuatro LED muestran la 
capacidad de la batería interna. Si se ilumina solo una de 
ellas, la capacidad de la batería interna es baja y es necesario 
cargarla. Si se encienden los cuatro LEDs, significa que la 
batería interna está llena
2  Inserte una o dos baterías en el DuoPal Extra. El cargador 
DuoPal Extra puede cargar baterías originales GoPro 
AHDBT-401* y baterías hähnel HL-PG401.
3  Conecte el cable de carga incluido a la entrada MINI INPUT 
del DuoPal Extra a cualquier USB con alimentación. La 
conexión USB debe proporcionar como mínimo 2 Amp. Se 
pueden usar la entrada INPUT MINI USB o MICRO USB para 
alimentar el DuoPal Extra
  • El DuoPal Extra puede cargar una o dos baterías GoPro* 
401 simultáneamente
  • La batería interna se cargará automáticamente tras la carga 
de ambas baterías GoPro* 401.
4  Durante la carga de la GoPro* 401, el LED de la batería 401 
se iluminará en ROJO y cambiará a AZUL cuando esté 
completamente cargada. 
5  Durante la carga de la batería interna uno de los 4 LEDs 
parpadeará indicando que la batería interna se está cargando. 
Los 4 LEDs quedan iluminados fijos una vez haya finalizado la 
carga de la batería interna
6  Extraiga las baterías GoPro* 401 del DuoPal Extra al finalizar 
la carga
7  El DuoPal Extra posee un Power Bank interno de litio ion. El 
Power Bank del DuoPal Extra se puede usar para cargar las 
baterías GoPro* 401 simultáneamente. Pulse el botón ON/Off 
para activar el Power Bank interno para cargas las baterías 
GoPro*.
8  El Power Bank del DuoPal Extra se puede usar asimismo para 
cargar cámaras GoPro* u otros dispositivos USB. Conecte el 
cable USB al conector de salida OUTPUT del the DuoPal Extra 
y a la cámara GoPro* u otro dispositivo USB adecuado. Pulse 
el botón ON/Off para activar el Power Bank y empezar la 
carga vía la salida  USB OUTPUT.
9  Carga simultánea. El DuoPal Extra puede cargar 
simultáneamente dos baterías  GoPro* 401 o un dispositivo 
USB conectado a la salida OUTPUT. Al conectarlo a la 
corriente (vía entrada INPUT Mini o Micro), el DuoPal Extra 
cargará simultáneamente dos baterías GoPro* 401 o un 
dispositivo USB conectado a salida OUTPUT, y carga a 
continuación la batería interna.
Cargando una batería 
•  La batería debe estar cargada antes de su uso.
•  Use solo un cargador diseñado específicamente para baterías 
de litio ion.
•  Los mejores resultados de carga se logran a temperaturas 
entre 10° y 25°C.  Las temperaturas más bajas o más altas 
pueden evitar que se cargue por completo la batería.
•  Un ligero incremento en la temperatura de la batería durante 
la carga es normal
Cómo guardar el cargador/batería interna DuoPal Extra
Desconecte el Power Bank cuando no lo use. Almacene el 
cargador/batería interna en un lugar fresco y seco. Evite guardar 
la batería interna totalmente descargada durante un largo 
periodo de tiempo. Cargue la batería interna al menos una vez al 
año; a continuación descárguela usándola como Power Bank, y 
seguidamente realice una carga total o parcial antes de su 
almacenamiento.
Vida de la batería
La vida de una batería recargable/Power Bank es limitada. La 
capacidad se irá reduciendo progresivamente con el uso y la 
edad de la batería/power bank. Remplace la batería cuando la 
autonomía se acorte notablemente. La vida de la batería puede 
variar sustancialmente dependiendo de las condiciones de 
almacenaje y trabajo, el cargador utilizado y la exposición a 
condiciones ambientales adversas.
PRECAUCIÓN
•  No exponga la batería a temperaturas excesivas (por debajo 
de 0ºC o por encima de 40ºC) o luz solar directa intensa. 
•  No deja las baterías en el maletero o el salpicadero del 
automóvil; el sobrecalentamiento puede generar fugas, fuego 
o explosión.
•  La temperatura de la batería, p1-ya sea durante la carga o en uso 
nunca debería sobrepasas los 60ºC/140ºF. En caso de 
temperaturas más altas, deje de usarla y finalice la carga 
inmediatamente.
•  No almacene la batería en lugares húmedos o mojados.
•  No almacene la batería conectada a un cargador.
•  No cortocircuite los contactos + y -. No guarde la batería junto 
con objetos metálicos. Mantenga los contactos de la batería 
aislados al almacenarla o transportarla. 
•  No arroje las baterías al fuego y elimínelas como residuo de 
acuerdo con la regulación adecuada
•  No conecte la batería con la polaridad invertida.
3. How to use the DuoPal Extra
2. HL-GP401 Battery  6. Charging Battery from Power Bank 4. Charging Battery/Power Bank from mains
12V
Min 5V 2A
  Battery Compartment Lid
  Battery Compartments
  Left battery charge LED
  Right battery charge LED
  Power Bank ON/OFF
  LED Power Bank
  Mini imput USB
  Output USB
  Micro imput USB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
2
3
5
MICRO INPUT
MINI INPUT OUTPUT
7 8 9 MICRO INPUT
MINI INPUT OUTPUT
6
3
4
2
HL-GP401 
Go Pro Type
Typical 3.8V 1160mAh 4.4Wh 
Min. 1130mAh
OUTPUT CHARGE
- Internal Power Bank -
INPUT CHARGE
- Charge Battery &  Internal Power Bank -
Indentify contacts
1Plug Mini USB into USB power source
1Use output port to connect USB device
2DuoPal Extra will start charging actomatically
3DuoPal Extra will start charging USB device
Press power button for 2 sec
Insert battery
Close Lid
Press power on
Charging = Red
Fully Charged = Blue
4
(Note: 2nd battery not included)
5. Charging USB devices from Power Bank
Mini USB Cable 
2
(Compatible with Hero4 Camera)
Specyfikacje produktu
| Marka: | Hähnel | 
| Kategoria: | bank mocy | 
| Model: | DuoPal Extra Kit | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Hähnel DuoPal Extra Kit, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje bank mocy Hähnel
                        
                         29 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje bank mocy
- Prestigio
- Approx
- Aluratek
- Klein Tools
- SunChargers
- Lenovo
- Cygnett
- V7
- Omnicharge
- Audiosonic
- Duracell
- Sven
- Majestic
- RYOBI
- BLUEPALM
Najnowsze instrukcje dla bank mocy
                        
                         2 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Marca 2025