Instrukcja obsługi Hama TS36E


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Hama TS36E (2 stron) w kategorii Stacja pogodowa. Ta instrukcja była pomocna dla 26 osób i została oceniona przez 13.5 użytkowników na średnio 4.4 gwiazdek

Strona 1/2
00186347
00176933
TS36E
Outdoor Sensor
Außensensor
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obs ugił
Haszlati útmutató
Návod k použi
Návod na použitie
CZ
NL
GR
H
PL
SK
All listed brands are trademarks of the corresponding compa es.ni
Errors and omissions ptexce ed, and subject to technical changes.
Our gener ermal t s of delivery and payment are applied.
Hama GmbH & Co KG
86652 Monheim / Germany
Service & Support
www.hama.com
+49 9091 502-0
DG
00186347_00176933/01.21
NGebruiksaanwijzing
Bedieningselementen en weergaven
A
Meetstation
1. Display (aan voorkant)
= Toont temperatuur, vochtigheid en
huidig kanaal.
2. Led-indicator (aan voorkant)
= Knippert wanneer signalen worden
verzonden.
3. Uitsparing voor wandmontage
= Voor bevestiging van de sensor
op muren.
4. el het transmissiekanaal in (1-3)St
= Ingangskanaal voor het weerstation.
Stel het kanaal in voordat u de
batterijen plaatst.
5. Batterijvak
= Apparaat vereist 2 AAA
1,5V-batterijen.
Hartelijk dank dat u voor een product van
Hama heeft gekozen.
Neem de tijd om de volgende aanwijzingen
en instructies volledig door te lezen.
Berg deze gebruiksaanwijzing vervolgens
op een goede plek op zodat u hem als
naslagwerk kunt gebruiken. Op zodat u
hem als naslagwerk kunt gebruiken. Mocht
u het toestel verkopen, geeft u dan ook
deze gebruiksaanwijzing aan de nieuwe
eigenaar.
1. Verklaring van
waarschuwingssymbolen en
instructies
Waarschuwing
Wordt gebruikt voor veiligheidsinstructies
of om de aandacht te trekken op
bijzondere gevaren en risico‘s.
Aanwijzing
Wordt gebruikt voor extra informatie of
belangrijke informatie.
2. Inhoud van de verpakking
Buitensensor TS36E
deze bedieningsinstructies
3. Veiligheidsinstructies
Het product is bedoeld voor niet-
commercieel privegebruik in huiselijke
kring.
Gebruik het product niet buiten de
in de technische gegevens vermelde
vermogensgrenzen.
Gebruik het product niet in een
vochtige omgeving en voorkom spat- en
spuitwater.
Het product is uitsluitend bedoeld voor
gebruik binnen gebouwen.
Gebruik het product niet binnen
omgevingen, waarin elektronische
apparatuur niet is toegestaan.
Plaats het product niet in de buurt
van storingsvelden, metalen frames,
computers en televisietoestellen enz.
Elektronische apparatuur alsmede
raamkozijnen hebben een negatieve
invloed op het functioneren van het
product.
Laat het product niet vallen en stel het
niet bloot aan zware schokken of stoten.
Open het product niet en gebruik het
niet meer als het beschadigd is.
Probeer niet het product
zelf te onderhouden of te
repareren. Laat onderhouds- en
reparatiewerkzaamheden door
vakpersoneel uitvoeren.
Het verpakkingsmateriaal mag absoluut
niet in handen van kinderen komen;
verstikkingsgevaar.
Het verpakkingsmateriaal direct en
overeenkomstig de lokaal geldende
afvoervoorschriften afvoeren.
Verander niets aan het toestel. Daardoor
vervalt elke aanspraak op garantie.
Waarschuwing – batterijen
Let absoluut op de correcte polariteit
(opschrift + en -) van de batterijen en
plaats deze dienovereenkomstig in
het batterijvakje. Indien de batterijen
verkeerd worden geplaatst kunnen
deze gaan lekken of zelfs exploderen.
Gebruik uitsluitend accu’s (of
batterijen), welke met het vermelde
type overeenstemmen.
Reinig vóór het plaatsen van de
batterijen de batterijcontacten en de
contacten in het product.
Laat kinderen nooit zonder toezicht
batterijen vervangen.
Gebruik geen oude en nieuwe
batterijen tegelijkertijd alsmede geen
batterijen van een verschillende soort
of fabrikaat.
Verwijder batterijen uit producten
welke gedurende langere tijd niet
worden gebruikt. (behoudens indien
deze voor een noodgeval stand-by
moeten blijven)
De batterijen niet kortsluiten.
De batterij niet opladen.
De batterijen niet in vuur werpen.
Batterijen buiten het bereik van
kinderen opbergen.
Batterijen nooit openen, beschadigen,
inslikken of in het milieu terecht laten
komen. Zij kunnen giftige en zware
metalen bevatten die schadelijk zijn
voor het milieu.
Lege batterijen direct uit het product
verwijderen en afvoeren.
Vermijd opslag, opladen en gebruik
bij extreme temperaturen en extreem
lage luchtdruk (bijv. op grote hoogte).
4. Ingebruikname
Open het batterijvak (5) en plaats twee
AAA-batterijen; let hierbij op de juiste
polariteit.
Tevens vindt u in het batterijvak de
kanaalschakelaar (4) waarmee u kunt
overschakelen tussen de kanalen „CH1,
CH2 en CH3“.
Schuif de kanaalschakelaar naar het
gewenste kanaal. Op het display (1)
wordt CH1, CH2 of CH3 weergegeven.
Sluit het deksel van het batterijvak
vervolgens weer.
Batterijen vervangen
Open het batterijvak (5), verwijder de
verbruikte batterijen, voer deze volgens
de lokale milieuvoorschriften af en plaats
twee nieuwe AAA-batterijen. Let daarbij
op de juiste polariteit (+) en (-). Sluit
vervolgens het deksel van het batterijvak.
Aanwijzing
Let erop dat bij de inbedrijfstelling de
batterijen altijd eerst in het meetstation
en dan pas in het basisstation worden
geplaatst.
5. Montage
Aanwijzing – Montage
Het is aan te den het basis- enra
meetstation allereerst op de gewenste
plaatsen van opstelling zonder
montage neer te zetten en alle
instellingen - zoals in en6. Gebruik
werking is beschreven – uit te voeren.
Monteer pas na een correcte instelling
en stabiele draadloze verbinding het/
de station/s.
Aanwijzing
Het bereik van de draadloze
verbinding tussen het meet- en
basisstation bedraagt in het open veld
max. 30m. Let er vóór de montage
op dat de draadloze verbinding niet
door storende signalen of obstakels
zoals gebouwen, bomen, voertuigen,
hoogspanningskabels o.a. negatief
wordt beïnvloed.
Vergewis u er vóór de de nitieve
montage van dat er tussen de
gewenste plaatsen van opstelling
voldoende ontvangst c.q. een stabiele
draadloze verbinding bestaat.
Let er bij de montage van het
meetstation op dat dit tegen direct
zonlicht en gen beschermd isre
gepositioneerd.
De internationale standaardhoogte
voor het meten van de
luchttemperatuur bedraagt 1,25 m (4
ft) boven het maaiveld.
Waarschuwing
Schaf speciaal sp. geschiktre
montagemateriaal bij de vakspecialist
aan voor de montage aan de daartoe
bestemde wand.
Vergewis u ervan dat er geen defecte
of beschadigde onderdelen worden
gemonteerd.
Gebruik tijdens de mo ntage nooit
geweld of grote kracht. Dit kan het
product beschadigen.
Controleer voordat u de houder
monteert of de wand geschikt is voor
het gewicht dat u gaat aanbrengen
en controleer vervolgens of er zich op
de montageplaats in de wand geen
elektrische kabels, water-, gas- of
andere leidingen bevinden.
Het is aan te den het meetstation veiligra
en stevig met behulp van de uitsparing
op een buitenwand te monteren.
Bevestig plug, schroef, spijker, enz. in de
daarvoor bestemde wand.
Hang het meetstation met de daarvoor
bedoelde uitsparing (3) daaraan op.
6. Gebruik
6.1. Voorinstelling
Om het meetstation en de buitensensor
met elkaar te verbinden plaatst u beide
toestellen zo dicht mogelijk bij elkaar.
Na het plaatsen van de batterijen zoekt
het basisstation automatisch naar een
verbinding met het meetstation en voert
de eerste con guratie uit.
Indien het toestel niet automatisch
de verbinding tot stand brengt, dan
moet het handmatig zoeken op het
basisstation worden gestart.
Aanwijzing
De eerste con guratie duurt ca. 3
minuten.
Tijdens de poging om een verbinding
tot stand te brengen, knippert het
zendsymbool Meetstation (2).
Gebruik gedurende deze tijd de
toetsen niet! Anders kunnen er
fouten en onnauwkeurigheden bij
de waarden en de overdracht ervan
optreden.
Deze procedure is voltooid zodra
de meetwaarden voor binnen en
buiten op het basisstation worden
weergegeven.
De meetwaarde wordt ongeveer om
de 30 seconden automatisch door het
basistoestel geactualiseerd.
Bevindt de temperatuurwaarde zich
buiten het meetbereik, dan wordt in
de temperatuurweergave LL.L (voor
temperaturen onder het meetbereik)
resp. HH.H (voor temperaturen boven
het meetbereik) weergegeven.
6.2. Kanaalselectie/ meerdere
meetstations
Aanwijzing
Let er hierbij op dat de
kanaalinstelling op de basis- en het
betreffende meetstation dezelfde is.
Geschikte meetstations vindt u onder
www.hama.com
Het zenderkanaal van het
meegeleverde meetstation kan
worden gewijzigd/ ingesteld (CH1,
CH2, CH3).
Het meetstation is geschikt voor de
volgende basisstations: 136222,
136293, 136294, 186310, 186311,
186312
6.3. Lage batterijcapaciteit
Meetstation
Indien de batterijen moeten worden
vervangen, verschijnt naast het weergave
van de buitentemperatuur van het
basistoestel het symbool voor zwakke
batterijen . Vervang de batterijen
dan direct.
Aanwijzing – Batterijen
vervangen
Denk er na het vervangen van
de batterijen van het meet- of
basisstation steeds aan dat er een
nieuwe synchronisatie van deze
stations moet worden uitgevoerd.
Verwijder daartoe de batterijen uit
het andere station en plaatst ze
opnieuw of vervang ze eventueel als
dat nodig is.
7. Onderhoud en verzorging
Reinig dit product uitsluitend met
een pluisvrije, licht vochtige doek en
maak geen gebruik van agressieve
reinigingsmiddelen.
Let erop dat er geen water in het product
binnendringt.
8. Uitsluiting van garantie en
aansprakelijkheid
Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen
enkele aansprakelijkheid of garantieclaims
voor schade of gevolgschade, welke door
ondeskundige installatie, montage en
ondeskundig gebruik van het product
ontstaan of het sultaat zijn van het nietre
in acht nemen van de bedieningsinstructies
en/of veiligheidsinstructies.
9. Technische specificaties
Meetstation
Spanningsvoorziening 3,0 V
2 x AAA Batterie
Meetbereik
Thermometer
Hygrometer
-40°C – +60°C /
-40°F – 140°F /
20% – 95%
Meetstappen
Temperatuur
luchtvochtigheid
0,1°C / 0,2°F
1%
Meetcyclus
thermometer / hygrometer
CH1: 57 s
CH2: 67 s
CH3: 79 s
Hygrometer Ja
Thermometer Ja
Frequentie 433 MHz
Radiofrequent vermogen 0,054 µW
Bereik 30 m
10. Aanwijzingen over de
afvalverwerking
Notitie aangaande de bescherming
van het milieu:
Ten gevolge van de invoering van
de Europese Richtlijn 2012/19/EU
en 2006/66/EU in het nationaal
juridisch systeem, is het volgende
van toepassing: Elektrische en elektronische
apparatuur, zoals batterijen mag niet met
het huisvuil weggegooid worden.
Consumenten zijn wettelijk verplicht om
elektrische en elektronische apparaten zoals
batterijen op het einde van gebruik in te
dienen bij openbare verzamelplaatsen
speciaal opgezet voor dit doeleinde of bij
een verkooppunt. erVerd e speci caties
aangaande dit onderwerp zijn omschreven
door de nationale wet van het betreffende
land. Dit symbool op het product, de
gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt
erop dat het product onderworpen is aan
deze richtlijnen. Door te cycleren,re
hergebruiken van materialen of andere
vormen van hergebruiken van oude
toestellen/batterijen, levert u een grote
bijdrage aan de bescherming van het
milieu.
11. Conformiteitsverklaring
Hierbij verklaar ik, Hama GmbH
& Co KG, dat het type
radioapparatuur [00176932]
conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De
volledige tekst van de EU-
conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende
internetadres: www.hama.
com -> 00176932 -> Downloads.
Maximaal diofrequentra
vermogen 4,932 mW
JΟδηγίες χρήσης
Στοιχεία χειρισμού και ενδείξεις
AΣταθμός μέτρησης
1. ( )Οθόνη μπροστινή πλευρά
= ,Δείχνει θερμοκρασία υγρασία και
τρέχον κανάλι.
2. LED ( )Ένδειξη μπροστινή πλευρά
=Αναβοσβήνει όταν μεταδίδονται
σήματα.
3. Βάση ίχουτο
= .Εγκοπή για επιτοίχια ποθέτησητο
αισθητήρα σε ίχοτο .
4. Ορισμός ΝΑΛΙΟΚΑ Υ μετάδοσης (1-3)
=Κανάλι εισ ής γιαγωγ α μετεωρολογικό
σταθμό Ορίστε λι πριν.το νάκα
τοποθετήσετε τις μπαταρίες.
5. Θήκη μπαταρίας
=Για τη μονάδα απαιτούνται 2
μπαταρίες AAA 1,5 V.
Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του
προϊόντος της. Hama!
Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες
και υποδείξεις Στη.συνέχεια φυλάξτε,
αυτό το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για
μελλοντική χρήση Σε περίπτωση που.
πουλήσετε της συσκευή παραδώστε αυτό,
το εγχειρίδιο στον επόμενο αγοραστή.
1. Επεξήγηση συμβόλων
προειδοποίησης και υποδείξεων
Προειδοποίηση
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση
υποδείξεων ασφαλείας ή για επιστήσεινα
την προσοχή σε ιδιαίτερους κινδύνους.
Υπόδειξη
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση επιπλέον
πληροφοριών ή σημαντικών υποδείξεων.
2. Περιεχόμενα συσκευασίας
Εξωτερικός αισθητήρας TS36E
Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης
3. Υποδείξεις ασφαλείας
Το προϊόν προορίζεται για σκοπούς
οικιακής χρήσης.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εκτός
των ορίων απόδοσης που περιγράφονται
στα τεχνικά χαρακτηριστικά.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε υγρό
περιβάλλον και αποφεύγετε τις σταγόνες
νερού.
Μην χρησιμοποιείτε προϊόν νττο κο ά σε
καλοριφέρ άλλες πηγές θερμότητας ή,
σε σημεία όπου δέχεται άμεση ηλιακή
ακτινοβολία.
Μην χρησιμοποιείτε προϊόν σετο
περιοχές όπου δεν επιτρέπονται
ηλεκτρονικές συσκευές.
Μην τοποθετείτε το προϊόν κοντά σε
πεδία παρεμβολών μεταλλικά πλαίσια, ,
υπολογιστές τηλεοράσεις κλπ Οι, .
ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και τα
πλαίσια των παραθύρων επηρεάζουν
αρνητικά τη λειτουργία του προϊόντος.
Το προϊόν δεν επιτρέπεται να πέφτει
κάτω ούτε και να δέχεται δυνατά,
χτυπήματα.
Μην ανοίγετε το προϊόν και μην το
χρησιμοποιείτε αν χαλάσει.
Μην επιχειρήσετε συντηρήσετε ήνα
να επισκευάσετε τη συσκευή εσείς οι
ίδιοι Οι εργασίες συντήρησης πρέπει.να
γίνονται από εξειδικευμένα άτομα.
Τα παιδιά δεν επιτρέπεται έρ νταινα χο
σε επαφή με υλικτο ό της συσκευασίας,
υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας.
Απορρίψτε τευθείαν υλικόκα το
συσκευασίας σύμφωνα με τους ισχύοντες
τοπικούς νισμούς απόρριψηςκανο .
Μην νετε μετατροπές στη συσκευήκά .
Καταυτόν τον τρόπο παύει ισχύεινα
η εγγύηση.
Προειδοποίηση Μπαταρίες
Προσέξτε οπωσδήποτε τη σωστή
πολικότητα επιγραφή των( + και -)
μπαταριών και τοποθετήστε τις
ανάλογα.Η μη τήρηση μπορεί να
οδηγήσει σε αρροήδι του υγρού ή σε
έκρηξη των μπαταριών.
Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά απλές
ή επαναφορτιζόμενες μπαταρίες του
προβλεπόμενου τύπου.
Πριν την ποθέτηση των μπαταριώντο
καθαρίστε τις επαφές των μπαταριών
και τις επαφές του προϊόντος.
Τα παιδιά δεν επιτρέπεται αλλάζουννα
μπαταρίες ρίς επίβλεψηχω .
Μην μπερδεύετε παλιές και
κα κα καιινούριες μπαταρίες,θώς
μπαταρίες διαφορετικού τύπου και
κατασκευαστή.
Αφαιρέστε τις μπαταρίες από προϊόντα
που δεν έχουν χρησιμοποιηθεί για
μεγάλο χρονικό διάστημα ε(κτός αν
θέλετε χρησιμοποιήσετε σενα τα
περιπτώσεις έκτακτης ανάγκης)
Μην βραχυκυκλώνετε τις μπαταρίες.
Μην φορτίζετε τις απλές μπαταρίες.
Μην πετάτε τις μπαταρίες στην φωτιά.
Φυλάτε τις μπαταρίες μακριά από
παιδιά.
Οι μπαταρίες δεν πρέπει να
ανοίγονται στρέφονται,να κατα ,να
καταπίνονται ή να καταλήγουν στο
περιβάλλον Μπορεί περιέχουν.να
δηλητηριώδη και βλα τοβερά για
περιβάλλον βαρέα μέταλλα.
Αφαιρέστε και απορρίψτε τις
χρησιμοποιημένες μπαταρίες αμέσως
από προϊόντο .
Μην αποθηκεύετε φορτίζετε,και μην
χρησιμοποιείτε τη μονάδα σε ακραίες
θερμοκρασίες και υπερβολικά χαμηλή
ατμοσφαιρική πίεση όπως π χ σε( . .
μεγάλα ύψη).
4. Θέση σε λειτουργία
Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών (5) και
τοποθετήστε δύο μπαταρίες με τηAAA
σωστή πολικότητα.
Επιπλέον στη θήκη μπαταριών θα βρείτε,
τον διακόπτη λιών μεκανα (4) τον οποίο
μπορείτε εναλλάσσετε λιανα τα κανά
„CH1, CH2 CH3“.και
Σύρετε τον διακόπτη καναλιών στο
επιθυμητό κανάλι Στην οθόνη. (1),
εμφανίζεται η ένδειξη ήCH1, CH2 CH3.
Στη συνέχεια κλείστε λυμμα της,το κά
θήκης μπαταριών.
Αντικατάσταση μπαταριών
Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών (5),
αφαιρέστε και απορρίψτε τις
εξαντλημένες μπαταρίες και τοποθετήστε
δύο νέες μπαταρίες με σωστήΑΑ
πολικότητα Στη συνέχεια κλείστε. , το
κάλυμμα της θήκης μπαταριών.
Υπόδειξη
Λάβετε υπόψη ότι την έναρξηκατά
χρήσης πρέπει πρώτ,α να τοποθετήσετε
τις μπαταρίες στη μονάδα μέτρησης και
μετά στην κύρια μονάδα.
5. Τοποθέτηση
Υπόδειξη ποθέτησηΤο
Συνιστάται η αρχ τοική ποθέτηση της
κύριας μονάδας και της μονάδας
μέτρησης στο επιθυμητό σημείο ρίςχω
συναρμο γηση εκτέλεση ωνλό και η όλ
των ρυθμίσεων όπως περιγράφονται,
στο κεφάλαιο 6. Λειτουργία.
Εγκαταστήστε τη μονάδα τις μονάδες/
αφού γίνει σωστή ρύθμιση και
σταθεροποιηθεί η ασύρματη σύνδεση.
Υπόδειξη
Η ασύρματη μετάδοση ανάμεσα
στη μονάδα μέτρησης και την
κύρια μονάδα έχει εμβέλεια 30
mσε ανοιχτό χώρο Πριν απ.ό την
το λάποθέτηση βετε υπόψη ότι η
ασύρματη μετάδοση δεν πρέπει να
παρεμποδίζεται από παρεμβαλλόμενα
σήματ εμπόδια όπως κτίριαα ή , ,
δέντρα ήματα αγωγούς υψηλής,οχ ,
τάσης κ α. .
Πριν από την τελική ποθέτησητο
βεβαιωθείτε ότι γίνεται επα ρκής
λήψη ανάμεσα στα επιθυμητά σημεία
τοποθέτησης.
Κατά την ποθέτηση της μονάδαςτο
μέτρησης βετε υπόψη ότι πρέπει,λά
να είναι προστατευμένη από άμεση
ηλιακή ακτινοβολία και βροχή.
Το διεθνές τυπικό υψόμετρο για τη
μέτρηση της θερμοκρασίας αέρα είναι
1,25 m (4 ft) .πάνω από έδαφοςτο
Προειδοποίηση
Προμηθευτείτε ειδικ ενδεδειγμέναά ή
υλικά από εμπόριο για τηντο
τοποθέτηση στον προβλεπόμενο
τοίχο.
Βεβαιωθείτε ότι δεν θα ποθετήσετετο
ελαττωματικ σμέναά ή χαλα
εξαρτήματα.
Κατά την ποθέτηση μην ασκείτε βίατο
ούτε υπερβολική δύναμη Μπορεί.να
προκληθεί μιά στζη ο προϊόν.
Πριν από την ποθέτηση ελέγξτετο
αν ο προβλεπόμενος ίχοςτο
είναι λληλος για βάροςκατά το
που πρόκειται ποθετηθείνα το
και βεβαιωθείτε πως στο σημείο
το τοποθέτησης στον ίχο δεν υπάρ υνχο
σωλήνες νερού αερίου ηλεκτρικά, ,
καλώδια ή άλλου είδους αγωγοί.
Συνιστάται η ασφαλής και σταθερή
τοποθέτηση της μονάδας μέτρησης σε έναν
εξωτερικό τοίχο με χρήση της εγκοπής.
Στερεώστε ούπα τις βίδες ρφιάτα , , τα κα
κλπ στον προβλεπόμεν.ο τοίχο.
Αναρτήστε τη μονάδα μέτρησης
χρησιμοποιώντας την προβλεπόμενη
εγκοπή (3).
6. Λειτουργία
6.1. Προρρύθμιση
Για να συνδέσετε τη μονάδα μέτρησης με
τον εξωτερικό αισθητήρα ποθετήστε,το
και τις δύο μονάδες όσο το δυνατόν πιο
κοντά τη μία στην άλλη.
Μετά την ποθέτηση των μπαταριώντο
η κύρια μονάδα αναζητά αυτόματα
σύνδεση με τη μονάδα μέτρησης και
πραγματοποιεί την αρχική αμόρφωσηδι .
Αν οι μονάδες δεν συνδεθούν αυτόματα,
πρέπει ξεκινήσετε τη ιροκίνητηνα χε
αναζήτηση στην κύρια μονάδα.
Υπόδειξη
Η αρχική αμόρφωση αρκείδι δι 3
λεπτά περίπου.
Κατά την προσπάθεια σύνδεσης
αναβοσβήνει σύμβο ασύρματηςτο λο
λήψης της μονάδας μέτρησης (1).
Μην πατάτε πλήκτρα όστα ο διαρκεί
αυτή η διαδικασία Διαφορετικά! ,
μπορεί παρουσιαστούν σφάλματανα
και ανακρίβειες στις τιμές και στη
μετάδοσή υςτο .
Η διαδικασία θα οκληρωθεί ότανολ
εμφανιστούν δεδομέντα α μέτρησης
για τον εσωτερικό και τον εξωτερικό
χώρο στην κύρια μονάδα.
Η τιμή μέτρησης ενημερώνεται
αυτόματα από την κύρια μονάδα
περίπου θε δευτερόλεπτακά 30 .
Αν η τιμή της θερμοκρασίας βρίσκεται
εκτός του εύρους μέτρησης θα,
εμφανιστεί η ένδειξη για"LL.L" (
θερμοκρασίες μηλότερες απόχα το
εύρος μέτρησης)ή η ένδειξη "HH.H"
(για θερμοκρασίες υψηλότερες από το
εύρος μέτρησης).
6.2. /Επιλογή καναλιού επιπλέον
μονάδες μέτρησης
Υπόδειξη
Προσέξτε ώστε η κύρια μονάδα και
η εκάστοτε μονάδα μέτρησης να
είναι ρυθμισμένες στο ίδιο κανάλι.
Κατάλληλες μονάδες μέτρησης θα
βρείτε ον ποστ ιστότο www.hama.com
Μπορείτε να νααλλάξετε/ρυθμίσετε
το νάκα λι μετάδοσης ην παρεχόμενηστ
κύρια μονάδα (CH1, CH2, CH3).
Η μονάδα μέτρησης είναι κατάλληλη
για τις ακόλουθες κύριες μονάδες:
136222, 136293, 136294, 186310,
186311, 186312
6.3. Χαμηλή στάθμη μπαταρίας
Μονάδα μέτρησης
Εάν οι μπαταρίες πρέπει να
αντικατασταθούν τε πλ,τό δί α στην ένδειξη
εξωτερικής θερμοκρασίας της κύριας
μονάδας θα εμφανιστεί σύμβοτο λο
χαμηλής στάθμης μπαταρίας .
Αντικαταστήστε αμέσως τις μπαταρίες.
Υπόδειξη τικατάστασηΑν
μπαταριών
Λάβετε υπόψη ότι μετά από θεκά
αντικατάσταση μπαταριών στη μονάδα
μέτρησης ή στην κύρια μονάδα
πρέπει γίνει νέος συγχρονισμόςνα
των μονάδων.
Γι'αυτό πρέπει αφαιρέσετε τις,να
μπαταρίες της άλλης μονάδας τις,να
επανατοποθετήσετε ή αν χρειάζεται, ,
να τις αντικαταστήσετε.
7. Συντήρηση και φροντίδα
Καθαρίζετε αυτό το προϊόν μόνο με
ένα ελαφρώς βρεγμένο πανί ρίςχω
χνούδια και μην χρησιμοποιείτε επιθετικά
καθαριστικά.
Στο προϊόν δεν πρέπει μπει νερόνα .
8. Απώλεια εγγύησης
Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν
αναλαμβάνει μία ευθύνηκα ή εγγύηση
για μιές οι οποίες προκύπτουνζη ,
από νθασμένη εγκατάστασηλα και
συναρμο γησηλό ή λανθασμένη χρήση
του προϊόντος ή μη τήρηση των οδηγιών
λειτουργίας και/ή των υποδείξεων
ασφαλείας.
9. Τεχνικά χαρακτηριστικά
Μονάδα μέτρησης
Ηλεκτρική τροφοδοσία 3,0 V
2 x μπαταρίες AAA
Εύρος μέτρησης
Θερμόμετρο
Υγρόμετρο
-40°C – +60°C /
-40°F – 140°F /
20% – 95%
Βήματα μέτρησης
Θερμοκρασία
Ατμοσφαιρική υγρασία
0,1°C / 0,2°F
1%
Κύκλος μέτρησης
Θερμόμετρο ρόμετρο/Υγ
CH1: 57 s
CH2: 67 s
CH3: 79 s
Υγρόμετρο Ναι
Θερμόμετρο Ναι
Συχνότητα 433 MHz
εκπεμπόμενη ισχύς 0,054 µW
Εμβέλεια 30 m
10. Υποδείξεις απόρριψης
Υπόδειξη σχετικά με την προστασία
περιβάλλοντος:
Από τη στιγμή που η Ευρωπαϊκή
Οδηγία 2012/19/EU και 2006/66/
EE ενσωματώνεται στο εθνικό
δίκα ταιο ισχύουν εξής:
Οι ηλεκτρικές και οι ηλεκτρονικές συσκευές
κα καθώς ι οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να
πετιούνται στα οικιακά απορρίμματα Οι.
κατανα τολωτές υποχρεούνται από ν νόμο να
επιστρέφουν τις ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές
συσκευές θώςκα και τις μπαταρίες στο τέλος
της ής υς στζω το α δημόσια σημεία
περισυλλογής που έχουν δημιουργηθεί γι
αυτό το σκοπό ή στα σημεία πώλησης Οι.
λεπτομέρειες ρυθμίζονται στη σχετική
νομοθεσία σύμβο.Το λο πάνω στο προϊόν,
στο εγχειρίδιο χρήσης ή στη συσκευασία
παραπέμπει σε αυτές τις ατάξεις Με τηνδι .
ανακύκλωση επαν ρησιμοποίηση των,αχ
υλικών ή με άλλες μορφές χρησιμοποίησης
παλιών συσκευών Μπαταριών/
συνεισφέρετε σημαντικά στην προστασία
του περιβάλλοντος Στη ρμανία ισχύουν.Γε
αντίστοιχα οι παραπάνω νες απόρριψηςκανό
σύμφωνα με τον κανονισμό για μπαταρίες
και συσσωρευτές.
11. Δήλωση συμμόρφωσης
Με την παρούσα ο η/ Hama
GmbH & Co KG, δηλώνει ότι ο
ραδιοεξοπλισμός [00186347,
00176933] 2014/53/ .πληροί την οδηγία ΕΕ
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης
συμμόρφωσης ΕΕ ατίθεται στην ακ ουθηδι όλ
ιστοσελίδα στο διαδίκτυο:
www.hama.com -> 00186347,
00176933 -> Downloads.
Μέγιστη εκπεμπόμενη
ισχύς 4,932 mW
PInstrukcja obs ugił
Elementy obs ugiłi sygnalizacji
A Stacja pomiarowa
1. Wy wietlacz (na przedniej stronie)ś
= Wyświetla temperaturę, wilgotno iść
aktualny kana .ł
2. Wska nik LED (na przedniej stronie)ź
= Miga, gdy wysy ane s sygnał ą ły.
3. Uchwyt ciennyś
= Otwór do mocowania na cianie.ś
4. Ustawianie KANAŁU transmisji (1–3)
= Kana wej cił ś owy dla stacji
pogodowej. Ustawi kana przedć ł
w o eniem baterii.ł ż
5. morKo a baterii
= Urz dzenie wymagaą2 baterii AAA
1,5 V.
Dzi kujemy za zakup naszego produktu!ę
Przed pierwszym u yciem należ ży dok adnieł
przeczyta instrukcj obs ugi. Instrukcjć ę ł ę
należy przechować, gdy moż że byćjeszcze
potrzebna.
1. Obja nienie symboli ostrzegawczychś
i wskazówek
Ostrze enież
U ywaneżw celu zwrócenia uwagi na
szczególne niebezpiecze stwo lub ryzyko.ń
Wskazówki
U ywaneżw celu zwrócenia uwagi na
szczególnie przydatne informacje.
2. Zawarto opakowaniaść
czujnik zewn trzny TS36Eę
niniejsza instrukcja obs ugił
3. Wskazówki bezpiecze stwań
Produkt jest przeznaczony do
prywatnego, niekomercyjnego u ytkuż
domowego.
Nie stosowa produktu poza zakresemć
mocy podanym w danych technicznych.
Nie stosowa produktućw wilgotnym
otoczeniu i chroni go przed bryzgamić
wody.
Nie u ywa produktuż ć w bezpo dniejśre
blisko ci ogrzewania, innych ródeś ź ł
ciepła ani nie wystawia go nać
bezpo dnie promieniowanie s oneczne.śre ł
Nie u ywa produktuż ć w miejscach, gdzie
nie jest dozwolone stosowanie urz dzeą ń
elektronicznych.
Nie ustawia produktućw pobliżu miejsc
wywo uj cych zak ócenia, metalowychł ą ł
ram, komputew, telewizorów itp.
Urz dzenia elektroniczneąi futryny
okienne wp ywaj negatywnie nał ą
dzia anie produktu.ł
Chroni produkt przed upadkiemći silnymi
wstrz sami.ą
Nie otwiera produktući nie u ywa go,ż ć
gdy jest uszkodzony.
Nie próbowa naprawia samodzielnieć ć
urz dzenia. Prace serwisowe zlecaą ć
wykwali kowanemu personelowi
fachowemu.
Materiały opakowaniowe trzymać
koniecznie z dala od dzieci, istnieje
niebezpiecze stwo uduszenia.ń
Materiały opakowaniowe nale yż
natychmiast podda utylizacji zgodnie zć
obowi zuj cymi przepisami miejscowymi.ą ą
Nie mody kowa urz dzenia. Prowadzi ć ą
to do utraty wszelkich szczero ńz tytu uł
gwarancji.
Ostrze enież– baterie
Wk adajł ąc baterie, zwrócić
koniecznie uwag na w a ciweę ł ś
pod czenie biegunów (znakłą + i -).
Nieprzestrzeganie grozi wyciekiem lub
wybuchem baterii.
U ywa wy cznie akumulatorów (lubż ć łą
baterii) odpowiadaj cych podanemuą
typowi.
Przed w o eniem baterii wyczy cił ż ś ć
styki baterii i przeciwległe styki.
Nie pozwala dzieciom na wymianć ę
baterii bez nadzoru.
Nie miesza starychći nowych
baterii ani baterii ró nych typów lubż
producentów.
Je eli produkt nie jest u ywany przezż ż
d u szy czas, naleł ż ży wyjąć z niego
baterie. (chyba że służą one do
zasilania awaryjnego)
Nie zwiera baterii.ć
Nie adowa baterii.ł ć
Nie wrzuca baterii do ognia.ć
Przechowywa baterie poza zasi giemć ę
dzieci.
Nie otwierać, nie uszkadza ani nieć
po yka baterii,ł ć a także chroni jeć
przed kontaktem ze dowiskiem.śro
Mog one zawiera toksyczne ią ć
szkodliwe dla dowiska metaleśro
ci kie.ęż
Natychmiast usunąć z produktu zu yteż
baterie i podda je utylizacji.ć
Unika przechowywania, adowaniać ł
i stosowania w ekstremalnych
temperaturach i przy bardzo niskim
ci nieniu powietrza (np. na du ychś ż
wysoko ciach).ś
4. Pierwsze kroki
Otworzy komor baterii (5)ć ę i włożyć
dwie baterie AAA zgodnie z oznaczeniem
biegunów.
Dodatkowo w komorze baterii znajduje
si prze cznik kana ów (4), za pomocę łą ł ą
którego mo na prze cza pomi dzyż łą ć ę
kana ami „CH1, CH2łi CH3”.
Przesun prze cznik kana ów naąć łą ł
żą łdany kana . Na wyświetlaczu (1) widać
kanały CH1, CH2 lub CH3.
Nast pnie zamkn pokryw schowkaę ąć ę
na baterie.
Wymiana baterii
Otworzy schowek na baterie (5), wyjć ąć
i zutylizowa zu yte baterieć ż i włożyć
dwie nowe baterie typu AAA zgodnie
z oznaczeniem biegunów. Nast pnieę
zamkn pokryw schowka na baterie.ąć ę
Wskazówki
Przed uruchomieniem należy pami ta ,ę ć
aby zawsze w o y najpierw baterie doł ż ć
stacji pomiarowej, a nast pnie do stacjię
bazowej.
5. Montaż
Wskazówka - montaż
Zaleca si ustawi najpierw wę ć
wybranym miejscu stacj bazowę ą
i stacj pomiarow bez montaę ą żu i
skon gurowa wszystkie ustawienia – ć
jak opisano w punkcie .6. Praca
Zamontowa stacje dopierćo po
prawid owej kon guracji ustawieł  ń
i znalezieniu stabilnej czno ciłą ś
radiowej.
Wskazówka
Zasięg transmisji diowej mi dzyra ę
stacj pomiarową ą i stacj bazową ą
wynosi na otwartym terenie maks.
30 m.
Przed monta em zwróci uwag ,ż ć ę
aby adne sygnaż ły zak ócaj ce lubł ą
przeszkody, takie jak budynki, drzewa,
pojazdy, linie wysokiego napi cia itp.,ę
nie wp ywał ły na transmisj diow .ęra ą
Przed ostatecznym monta emż
upewni sić ę, czy mi dzy wybranymię
miejscami ustawienia wyst pujeę
dostateczny odbiór diowy.ra
Podczas montażu stacji pomiarowej
należy pami taę ć, aby zamontować
jąw miejscu zabezpieczonym przed
bezpo dnim promieniowaniemśre
s onecznymłi deszczem.
Mi dzynarodowa standardowaę
wysoko dla pomiaru temperaturyść
powietrza wynosi 1,25 m (4 stopy)
nad ziemi .ą
Ostrze enież
Nabyćw specjalistycznym sklepie
odpowiednie materiały monta owe doż
montażu na przewidzianej cianie.ś
Sprawdzić, czy nie s montowaneą
wadliwe b d uszkodzone cz ci.ą ź ęś
Podczas montażu nigdy nie wywierać
nadmiernej si Moły. że to spowodować
uszkodzenie produktu.
Przed monta em sprawdziż ć, czy
przewidziana ciana jest odpornaś
na przyj cie ci aru mocowanegoę ęż
produktu, i upewni si ,ć ę że w
miejscu montażu na ścianie nie są
zainstalowane przewody elektryczne,
wodne, gazowe b d inne przewody.ą ź
Zaleca si bezpieczneęi trwa eł
zamontowanie stacji pomiarowej na
ś ęcianie zewn trznej.
Zamocowa ko ki zporowe, ruby,ć ł ro ś
gwo dzie itp. na wybranej cianie.ź ś
Na przeznaczonym do tego otworze
zawiesi stacj pomiarow (3).ć ę ą
6. Praca
6.1. Po czenie ze stacj pomiarowłą ą ą
Aby po czy stacj bazow ze stacjłą ć ę ą ą
pomiarową, ustawi oba urz dzenia jakć ą
najbli ej siebie.ż
Po w oł żeniu baterii stacja bazowa
automatycznie wyszukuje po czeniełą
ze stacj pomiarową ą i przeprowadza
pierwsz kon guracj .ą  ę
Je eli nie nast pi automatyczneż ą
po czenie, na stacji bazowej nale yłą ż
uruchomi r czne wyszukiwanie.ć ę
Wskazówka
Pierwsza kon guracja trwa ok.
3 minut
Podczas próby nawi zania po czeniaą łą
miga symbol sygnału radiowego i
dioda LED (2) stacji pomiarowej
Nie naciskaćw tym czasie adnychż
przycisków! W przeciwnym podczas
transmisji mog wyst pi b dy ią ą ć łę
niedok adno ci.ł ś
Proces jest zako czonyń, gdy na stacji
bazowej wy wietlane s zmierzoneś ą
warto ci wewn trzneś ę i zewn trzne.ę
Zmierzona warto jest automatycznieść
aktualizowana przez stacj bazow coę ą
ok. 30 sekundy.
Je eli warto temperatury zawieraż ść
si poza zakresem pomiarowym,ę
wska nik temperatury wy wietlaź ś
LL.L (dla temperatur poni ejż
zakresu pomiarowego) lub HH.H
(dla temperatur powy ej zakresuż
pomiarowego).
6.2. Wybór kana u/ dodatkowe stacjeł
pomiarowe
Wskazówka
Należy przy tym zwróci uwagć ę
na identyczne ustawienie kana ówł
stacji bazowej i odpowiedniej
stacji pomiarowej. suj ce stacjePa ą
pomiarowe mo na znale na stronież źć
internetowej www.hama.com
Kana nadawczy dostarczonej stacjił
pomiarowej mo na zmieniż ć / ustawić
( ).CH1, CH2, CH3
Stacja pomiarowa nadaje si doę
nast puj cych stacji bazowych:ę ą
136222, 136293, 136294, 186310,
186311, 186312
6.3. Niski poziom na adowania bateriił
Stacja pomiarowa
Je eli konieczna jest wymiana baterii,ż
obok wska nika temperatury zewn trznejź ę
stacji bazowej pojawia si symbol niskiegoę
poziomu na adowania baterii .ł
Niezw ocznie wymieni baterie.ł ć
2
3
5
4
1


Specyfikacje produktu

Marka: Hama
Kategoria: Stacja pogodowa
Model: TS36E

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Hama TS36E, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Stacja pogodowa Hama

Hama

Hama EWS800 - 76045 Instrukcja

23 Września 2024
Hama

Hama TS36E Instrukcja

21 Września 2024
Hama

Hama EWS-Trio Instrukcja

18 Września 2024
Hama

Hama TS35C Instrukcja

9 Września 2024
Hama

Hama 186312 Instrukcja

6 Września 2024
Hama

Hama EWS-151 Instrukcja

4 Września 2024
Hama

Hama EWS-380 Instrukcja

31 Sierpnia 2024
Hama

Hama Color Edge Instrukcja

26 Sierpnia 2024

Instrukcje Stacja pogodowa

Najnowsze instrukcje dla Stacja pogodowa