Instrukcja obsługi Hama uRage Reaper 700
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Hama uRage Reaper 700 (2 stron) w kategorii mysz. Ta instrukcja była pomocna dla 65 osób i została oceniona przez 3 użytkowników na średnio 4.3 gwiazdek
Strona 1/2

GWarrDiscanty laimer
Hama GmbH & CoKG assumesliabilitnoyandprovides no
warnty forardamimagesultingfromreproperinstallation/mounting,
improper useof theproductor from failuretoobservetheoperating
instructions and/or safetynotes.
DHaussftungsa chluss
DieHamaGmbH & Co KG übernimmtkeinerlei Haftung oder
Gewährleistung für Schäden, dieaus unsachgemäßerInion,stallat
Montageund unsachgemäßem Gebrauch desodProesdukter
einerderngeitNichtachtungbeBedienusanlung und/oder der
Sihinwrecherheitseise sultieren.
FExclusioniede garant
La sociétéHama GmbH & CoKG déclinetousponsate rebilité encas
de dommagesprovoqués paruneinstallation,unmontageouune
utilisation non conformes dupduirotouencoprovoquésparreun
nonspectdesconsignes dudedremo‘emploiet/oudesconsignes
de sécurité.
EExclusiónabde responsilidad
Hama GmbH &Co KG no sesponsabilizrea niconcedegarantía
porlos dañquosesurjanpor unainstalación,montajeomanejo
incorctosredel producto oporlanoservacióobn delasinstrucciones
de manejo y/o delasinstruccionesseguridad.de
NUitngprsluitivan garantieaansenakijkheleid
Hama GmbH &Co KG aanvaardtgeen enkeleaansprakelijkheid
of garantieclaims voorschadeofgelgscvohade, welkedoor
ondeskundige installatie, montage endeskundigbruikongevan het
product ontstaan of het resultaat zijnvan het niet in acht nemen van
de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
IEsclusione di garziaan
Hama GmbCoKH &Gnon siassumealcuna responsabilità peri
dannivati daderil montaggiool‘utilizzo scorretto del prodotto,
nonchémancataosservanza delletruziondallaisi perl‘usoe/o delle
indicazioni di sicurezza.
PWyłączenodpowiieedzialno ciś
Hama Gmbnie udziela gwancjiH & Co KGraani nieodpowiada
za szkodywskutekniew aciwej instalacji, montał śżu oraz
nieprawid owegoowaniłstosa produktulub nieprzestrzegania
instrukcji ugobsłi i/lub wskazówek bezpieczestwa.ń
HSzassávatog kizárása
A Hama GmbH &Co KG semmilyen felelsségetvagyavatosságotősz
nemvállatermél akszakszertltelepítésébl, szerelésébűen ő ől és
szakszertlen használatábólű, vagy akezelési útmutatóés/vagy a
biztonságiírásokbenemásából eredkáelőtart őrokért.
MExcludere de garanieț
Hama GmbH & CoKG nuîşi asumniciăo răspundesau gaiereranț
pentrupagubecauzatearea, instalademontreasau folosirea
necorespunzodusului sau nerespectareainstrucnilor deătoarpre ațiu
folosire sau/și a instruciuniloțr de siguranță.
CVyloučení záruky
Hama GmbConepebírádnou odpovdnosH &KGřžá ět nebo záruku
za škody vznikléneodbornou instalací,ntážmoí neboneodborným
použitím výbkrounebonedodržováním návodpoužitía/nebou k
bezpe nostnícčh pokyn.ů
QVylúčenruie záky
Firma Hama GmbH & CoKG neruí/nezodpovedáčza škody
vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže aleboneodborného
používania výrobku aleboz nerešpektovania návodunapoužívanie a/
alebo bezpenostnýcčh pokynov.
OExclusão degarantia
A HamaGmbH &CoKG não assumequalquersponsabilidadere
ou garantiapordanosprovocados pela instalação,montagem ou
manuseamentoincorctos doprodutoreenão observaçãododas
instruções de utilização e/ou das informações desegurança.
SGavnrantifriskri ing
Hama GmbH & CoKG övertaringen formavansvarellergaranti
för skadorsomberor påolämplig installation,montering och
olämplig pdukndninrotanväg eller påatt bruksanvisningen och/eller
säkerhetshänvisningarna inte följs.
RОтказ отобятельгарантийныхзаств
Компания HamaGmbH &CoKG не несет ответственность
за ущербвозникши,й вследствие неправильножаготамон,
подключения и испиздененаользованиялияпознаиюачен,
такжевследствиенесоблюдения инструкции поэкстаплуации и
техники безопасности.
BОтказ отправа
Хама ГмбХ &Ко.КГ неемпоаникакваворносотготилиранцияга
за повредиврезултнанеправилнаинсталациямонтаж иат,
неправилна употребана пруктода илиспазване наупванетонеът
за обслужванеи илиструкциитеза безопасност/ин .
JΑπώλεια εγγύησης
Η εταιρείαHama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνεικαμία ευθύνη
ή εγγύηση γιαμιέςοιοποίες προκύπτουννθασμένηζη,από λα
εγστασηκατάκαι συναρμολόγησηή λανθασμένη χρήση του προϊόντος ή
μη τήρηση των οδηγιώνιτουργίαςλεκαι/ή των υποδείξεων ασφαλείας.
TGaranti reddi
Hama GmbH & CoKG şirketiyanlkurulum, montajve ürününış
amac na uygunolarak kullanamasrumundı ılm ıdua veyaan mkullı
k lavuzıu ve/veya güvenlik uyar lar nauyulmamassonucu oluanı ıış
hasarlaan sorumluluk kaburdl etmezvebu durumdagaranti hakkı
kaybolur.
LVastuun rajoitus
Hama GmbH & CoKG eivastaamillätavalläna vahingoista,jotka
johtuvatsianmukaisestepäaa asennuksestatai tuotteenkäytöstätai
käyttöohjeen ja/taiaohjeiden vastaisestturva toiminnasta.
KAnsvarsfras lsekrive
Hama GmbH & CoKG påtagersigikkeansvar ellergaranti forskader,
der skyldesukorrektinstallation,montering ogukorrektbrug af
produkteteller manglendeoverholdelseaf betjeningsvejledningen og/
eller sikkerhedshenvisningerne.
VFraskrivelse av ansvar
HamaGmbH&CoKG KG overtaringenformforansvareller
garanti forskader somkantilbakeførestil ukyndiginstallering
elmonteringelleryndigteteller somfølgeavlerukbrprodukavuk
at produktethar blitt benyttetuten atbruksveiledningenog/eller
sikkerhetsanvisningenetatt hensynertil.
ZIskl enjučjeostiodgo rnvo
Firma Hama GmbH& Cot za šKG ne preuzima nikakvuodgovornostete
kojenastanuognestru neinstalacije,ntažnestru neupotrebezbčmoe ič
proizvoda ili zbog nepoštovanjauputstva za upotburei/ili napomena
za bezbednost.
00
186056 19 buttons
2Scroll wheel
3DPI switch
4Great grip
5LED itchSw
6On/Off itchSw
1
2
3
4
GSafety Notes
•Protect theproduct fromdirt, moistureandoverheating, andonly
use itdrycations.inlo
•Do notdrop the product and do notposexe it to anyjomar shocks.
•Do not open theoducprtor continuetooperateit ifit becomes
damaged.
DSicherheitshinweise
•Schützedas ProduktvorSchmutz, FeuchtigkeitundÜberhitzung
und verwendenurintrockenen Räumen.es
•Lass dasProdukt nicht fallenund setzees keinenheftigen
Erschütterungen aus.
•Öffne das Proredukt nichtund betibeesbei Beschädigungen
nicht weiter.
FConsignes de sécurité
•Protège le produit detoute saleté, humidité, surchauffeetutilisez-le
uniquementdans des locaux secs.
•Protège-le des secousses violentes etévitetoutchoctouteou
chute.
•Ne tente pasd‘ouvrirle produit et cesse de l’utilisercaensde
détérioration.
EInstrucciones deseguridad
•Protege al producto de la sucieladad,humedad,el calor excesivo
yutilízalo sóloenlugaressecos.
•No dejescaer elproducto ni losometasa sacudidas fuertes.
•Noabras elproducto y no lo sigas operando de presentar
deterio s.ro
NVeiligheidsinstructies
•Bescherm hetucprodttegen vuil, vocht en oververhitting en
gebruik hetalleen in droge ruimten.
•Laat het productnietvallen enelhetetbloot aastnin zware
schokkenn.of stote
•Openhet productniet en gebruik het niet meer bij
beschadigingen.
IIndicazioni di sicurezza
•Proteggereilprodottoda sporcizia, umiditàesurriscaldamentoe
utilizzarlo solo inluoghiasciutti.
•Non faodottorerecadeil prenonsottoporlo afortiscossoni!
•Non aprire ilprodotto enonutilizzarlopiùsedanneggiato.
PWswki bezpieczestwakazóń
•Chroni ukćprodt przed zanieczyszczeniem, wilgocią
i przegrzaniem oraz stosowatylkoćgow suchych
pomieszczeniach.
•Chroni ukćprodt przed upadkiemi silnymi wstrzsami.ą
•Nie otwieraproduktćuani nieużywaćgo,gdy jest uszkodzony.
HBiztonsági elírásokő
•Védje a terméketszennyeződés, nedvesség és túlmelegedésell,ő
és azt csak száraz helyiségben használja.
•Neejtse le aterméketés ne tegyeki heves rázkódásnak.
•Ne nyissa ki a terméketsérülés esetén neemeltesse tovább.ésüz
MInstruc iunți de siguranță
•Proteja produsuţil împotriva murdririi,iditiiăum ăţ şi supraînciriiălz
şi folosii-ţl doar în spa iicate.ţus
•Nu lsaă ţi produsul scadăă şi ferii-l debra ii violente.ţvi ţ
•Nu deschideţi produsul şi încetaţi utilizareaacestuia în cazul în
care prezintdefăec iuţni.
CBstpoezpe noční kyny
•Chrate výbekpedzneištnímňro řč ě, vlhkostí a přehátím ař
používejte ho pouze v suchých prostorách.
•Zabra tevýrobkuňpádua výrobek nevystavujte velkýmotřes m.ů
•Výrobek neotvírejtea v případ pěoškození již dále nepoužívejte.
QBezpe upozorneniačnostné
•Chrávýrobok pred zneistením, vlhkosňč ťou aprehriatím a
používaj ho lenvsuchých priestoroch.
•Výrobok nenechajspadnúanťi ho nevystavuj ho silným otrasom.
•Výrobok neotvárajaani honepoužívajalej ak jepoškodený.ď
OIndicações de segurança
•Protege oproradutocontsujidade, humidadee
sobreaquecimento e utiliza-o somente emespaços secos.
•Não deixes caiodr opruto, nem osubmetasa choquesfortes.
•Nãoabras o produto,necontinueutilizarem os am caso de
danos.
SSäkerhetsanvisningar
•Skydda pfuktighetoch överhettninrodukten motsmuts,g och
använd den bara inomhus.
•Tappateukten ochutsätinprodt deninte förkraftiga vibrationer.
•Öppnainte produktenochanvänd den inte mer om denär
skadad.
RТехника безопасности
•Беречь грязиагиот,вли источников теплаЭксплуть.атирова
тольксухихо впомещениях.
•Не ронятьБереч.ь от сильныхаровуд.
•Изделие не открыватьЗапрещае.тся эксплуатировать
неисправное изделие.
BИнструкции за безопасност
•Пази продукта отзамърсяване,влагпрегряванеа ии го
изпзваймоолсав сухи помещения.
•Непозволявай на продукта да пада и не го излагай на силни
вибрации.
•Неваряйпротодукта ипридаповреда непродължавайго
изп звашол.
JΥποδείξεις ασφαλείας
•Πρέπει να προστατεύετεπροϊόντοαπό βρομιάυγρασία,και
υπερθέρμανση και να τοχρησιμοποιρουςείτε μόσε ξηρούςνοχώ.
•Το προϊόν δενεπιτρέπεταιπέφτεινακάτωούτ,ε καιδέναχεται
δυνατά χτυπήματα.
•Εάνπροϊόνσει μηνανοίγετετοχαλάτοκαι μηνσιμοποιείτετο χρη.
TGüvlarenlik uyarı ı
•Cihazpislie,neme vearıkler şıı ısınmaya kyun vesadecearkoruşı
kuru ortamlarda kullan n.ı
•Ürünü yeredüşürmeyin veçokasarsmaruz bşı ırınt laıra ırakmay n.ı
•Ürünün içini açmayın vehasarlürünleriçalay n.ıış ıt rmı
LTurvaohjeet
•Suojaa tuotelialta,steudeltaikuumenemiselta, jaytäkojaylkä
sitä vain kuivissa tiloissa.
•Älä päästäetttuotaputoamaan,äläkä altistasitäimakkaallevo
tärinälle.
•Älä avaa tuotetta, äläkä käytä sitä enää, josseon vaurioitunut.
KSikkerhedshenvisninger
•Beskyt produktetmod smuds, fugtighed ogoverophedning, og
anvend det kutørrn ie rum.
•Tab ikkeproduktet, og udsætdetikke forkraftigerystelser.
•Åbn ikkept, oganvendroduktee detkelængeikre ved
beskadigelser.
VSikkerhetsanvisninger
•Ikke utsettapparatet for smuss, fuktighet og overoppheting,og
bruk det kun itørre rom.
•Produktet skalikke falle nedfra høyder, og må ikkeutsettesfor
kraftig risting.
•Produktet skalikkeneåpsog ikkebenyttesdersom deterskadet.
ZBezbednosne napomene
•Proizvod uvajtečodprlštinejav,vlagpregrevanja iei
upotrebljavajte ga samo u suvimprostorijama.
•Ne dozvolitedaproizvodpadne ineizlažitega nikakvimsnažnim
potresima.
•Proizvod ne otvarajtei nekoristite ga ako seošteti.
R
Hinweis
•Beachten Sie, dassunterUmständen elektro-
magnetische Einüsoder elektse rostatische
Entladungen Störungen verursachenkönnen.
•SteckenSie das Produkt aus, wartenSie einige
Sekunden undstecken Sie dasProdukt wieder
ein, wenn eine Störungiegtvorloder das
Produkt nicht mehragiert.re
Note
•Under certain circumstances, electromagnetic
inuences or electrostaticdischarge can cause
interference.
•Ifertheisinterference or the product no
longer responds, unplug theproduct, wait a
few seconds and then plug it in again.
GNote on environmental protection:
After the implementation oftheEuropean Directive 2012/19/EU and 2006/66/EU in the nationallegal system, the following
applies:Electric and electronic devices as wellas batteries must not be disposed of with householdwaste. Consumers are
obliged by law to return electrical and electronic devices as well as batteries atthe end oftheir servicelives to the public
collectingpoints set up for this purpose orpoint of sale. Details tothis are definedby the nationallaw oftherespective
country.This symbol on the product, theinstruction manual or the package indicates that aproduct is subject to these
regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/Batteries, you are making an important
contribution toprotectingourenvironment.
DHinweis zumUmweltschutz:
Abdem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischenRichtlinien 2012/19/EU und 2006/66/EG in nationalesRecht gilt folgendes:
Elektrischeund elektronische Geräte sowie Batterien dürfennicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.Der Verbraucher
istgesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Gerätesowie Batterien am Ende ihrer Lebensdaueran den dafür
eingerichteten,öffentlichen Sammelstellen oder an dieVerkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige
Landesrecht.Das Symbol aufdemProdukt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf dieseBestimmungen hin.
Mitder Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung oderanderen Formen der VerwertungvonAltgeräten/Batterien leisten
Sieeinen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
FRemarques concernant laprotection de l’environnement:
Conformément à la directive européenne 2012/19/EU et2006/66/CE, et afin d'atteindre un certain nombred'objectifs
enmatière de protection del'environnement, les règles suivantes doivent être appliquées: Les appareils électriques et
électroniques ainsique les batteries ne doiventpas être éliminés avec les déchetsménagers. Le pictogramme “picto” présent
surle produit, son manuel d'utilisation ouson emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation. Le
consommateurdoit retourner le produit/la batterie usageraux points de collecte prévus à ceteffet. Ilpeut aussi leremettre
à unà larevendeur.En permettant enfin lerecyclage des produits ainsi que les batteries, le consommateur contribuera
protectionde notre environnement. C'est un acteécologique.
ENotasobre laprotección medioambiental:
Después dela puesta en marcha de la directiva Europea 2012/19/EU y 2006/66/EUen el sistema legislativo nacional,
se aplicaralo siguiente: Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en labasura
doméstica.El usuario está legalmente obligado a llevarlos aparatos eléctricos y electrónicos,así como pilas y pilas
recargables,al final de su vida útila los puntos de recogida comunales o a devolverlos al lugar donde los adquirió. Los
detalles quedaran definidos por la ley decada país. El símbolo en elproducto, en las instrucciones de uso oen el embalaje
hacereferencia aello. Graciasalreciclaje, alreciclaje del material o aotrasformas de reciclaje de aparatos/pilas usados,
contribuye Ustedde forma importantea la proteccióndenuestro medio ambiente.
6
5
1.200
DPI
DPI SWITCH
up to 10000dpi
10.000
DPI
SETUP BYSOFTWARE
(download underdownload.urage.com/186056)
Specyfikacje produktu
| Marka: | Hama |
| Kategoria: | mysz |
| Model: | uRage Reaper 700 |
| Kolor produktu: | Czarny |
| Źródło zasilania: | Baterie/Przewód |
| Długość kabla: | 1.7 m |
| Ilość: | 1 |
| Obsługiwane systemy operacyjne Windows: | Windows 10, Windows 7, Windows 8 |
| Przeznaczenie: | Gaming |
| Interfejs urządzenia: | USB Typu-A |
| Technologia wykrywania ruchu: | Optyczny |
| Typ przewijania (scroll type): | Koło |
| Liczba przycisków: | 9 |
| Rodzaj przycisków: | Wciskane przyciski |
| Rozdzielczość ruchu: | 10000 DPI |
| Programowalne przyciski myszy: | Tak |
| Liczba kółek przewijania myszy: | 1 |
| Kierunki przewijania: | Pionowy |
| Ergonomiczna konstrukcja: | Tak |
| Kolor powierzchni: | Obraz |
| Typ portu ładowania: | USB Type-C |
| Oświetlenie: | Tak |
| Ładowanie akumulatora: | Tak |
| Regulowana rozdzielczość ruchu: | Tak |
| Częstotliwość Polling rate: | 1000 Hz |
| Liczba przycisków programowalnych: | 9 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Hama uRage Reaper 700, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje mysz Hama
15 Października 2024
4 Października 2024
3 Października 2024
3 Października 2024
22 Września 2024
15 Września 2024
11 Września 2024
6 Września 2024
4 Września 2024
4 Września 2024
Instrukcje mysz
Najnowsze instrukcje dla mysz
8 Kwietnia 2025
3 Kwietnia 2025
30 Marca 2025
30 Marca 2025
30 Marca 2025
28 Marca 2025
28 Marca 2025
28 Marca 2025
27 Marca 2025
27 Marca 2025