Instrukcja obsługi Hama uRage Unleashed
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Hama uRage Unleashed (4 stron) w kategorii mysz. Ta instrukcja była pomocna dla 16 osób i została oceniona przez 3 użytkowników na średnio 4.7 gwiazdek
Strona 1/4

00
113781
Wiremingless Ga
Keyboard
uRAGE
UNLE HEDAS
1Multimedia keys
2Wrist stre
GWarrDiscanty laimer
Hama GmbH & Co.assumeKGs noliability and providesnoantywarr
for dasultinmageregfrom improperinstallation/mounting, improper
use oftheproductorfrom failuretoobserve theoperating instructions
and/or safety notes.
DHaussftungsa chluss
DieHamaGmbH&Co. KGübnimmertkeinerleiHaftung oder
Gewährleistungfür Schäden, die aus unsachgemäßer Inion,stallat
Montageund unsachgemäßem GebrauchdesodProesdukter
einerderngeitNichtachtungbeBedienusanlung und/oder der
Sihinwrecherheitseise sultieren.
FExclusioniede garant
Lasociété Hama GmbH& Co.netoutKG déclie responsabilité en cas
de dommagesprovoquésparunestallation, uninmontage ouune
utilisation nonduoduiconformesprtouencoprovoqués parreun
nonspectdes consignes duded‘emploi/oremoetudesconsignes
de sécurité.
EExclusiónabde responsilidad
Hama GmbH& CoKG nosesponsabilizreaniconcedegarantíaporlos
daños quesurjanporuna instalación,ntajmoeomanejoincorrectos
delproductooporlanoservacióobndelasinstrucciones demanejo
y/o delas instrucciones deseguridad.
RОтказ отобятельгарантийныхзаств
Компания HamaGmbH & Co.KGне несетвеоттственность
за ущербвозникший вследствиенеправильножа,го тамон ,
подключения ииспользованиялия неиздепочениюаназна,
такжевследствие несоблюдения инструкции по экстаплуации и
техники безопасности.
IEsclusione digarziaan
Hama GmbCo.KH &Gnon si assume alcuna responsabilitàper i danni
derivatidal montaggio ol‘utilizzoscorretto del prodotto,nonchédalla
mancata osservanza delleistruzioniperl‘uso e/odelleindicazioni
di sicurezza.
NUitngprsluitivan garantieaansenakijkheleid
Hama GmbH &Co.aanvaardt geenenkeleprakelijkheidKGaans
of garantieclaims voorschadeofgevolgschade,welkedoor
ondeskundige installatie, montage endeskundigbruikongevan het
product ontstaan ofhet resultaat zijn vanhetht nemeniet in acn van
de bedieningsinstructiesen/of veiligheidsinstructies.
JΑπώλεια εγγύησης
Η εταιρείαHama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμίαευθύνη
ήεγγύηση γιαμιέςοι οποίεςπροκύπτουννθασμένηζη,από λα
εγστασηκατάκαι συναρμολόγησηή λανθασμένη χρήσητου προϊόντος
ή μη τήρηση τωνοδηουργίαςγιώνιτλεκαι/ή των υποδείξεων
ασφαλείας.
PWyłączenodpowiieedzialno ciś
Hama GmbH &. KCoG nieudzielagwancjiraaninieodpowiada
za szkodywskutek niew aciwejinstalacji, montał śżu oraz
nieprawid owegoowaniłstosa produktu lubnieprzestrzegania instrukcji
obsługi i/lub wskazówekbezpieczestwa.ń
HSzassávatog kizárása
AHama GmbH&Co. KGsemmilyen felelsségetvagyavatosságotősz
nem vállatermél akszakszerűtlentelepítésébl, szerelésébő ől és
szakszertlen használatábólű, vagy akezelési útmutatóés/vagy a
biztonságiírásokbenemásából eredkáelőtart őrokért.
CVyloučení záruky
Hama GmbCo.nepebírádnou odpovdnosH &KGřžá ět nebo záruku
za škodyvzniklé neodbornouinstalací,ntážmoíneboneodborným
použitím výbkrounebo nedodržováním návodpoužitíbouka/ne
bezpe nostnícčh pokyn.ů
QVylúčenruie záky
Firma Hama GmbH & CoKG neruí/nezodpovedáčza škody
vyplývajúce z neodbornejinštalácie, montáže aleboneodborného
používania výrobkualebo znerešpektovanianávodu napoužívanie a/
alebo bezpenostnýcčh pokynov.
OExclusão de garantia
A HamaGmbH & CoKGnão assumequalquersponsabilidadere
ou garantiapordanosprovocados pelainstalação, montagemou
manuseamento incorctos doprodutoreenão observaçãododas
instruções de utilização e/ou das informações de segurança.
TGaranti reddi
HamaGmbH &Co. KG şirketiyanlkurulum, montaj veürününış
amac na uygunolarak kullan lmamasrumundııı duaveyaan mkullı
k lavuzıu ve/veya güvenlik uyar lar na uyulmamassonucuoluanı ıış
hasarlaansorumlurdlukkabul etmezve budurumda garantihakkı
kaybolur.
MExcluderede garanieț
Hama GmbH & Co.nuîKGşi asumniciăo răspundesau gaiereranț
pentru pagubecauzatearea, instalademontreasaufolosirea
necorespunzodusului sau nerespectareainstrucnilor deătoarpre ațiu
folosire sau/și a instrucnilor desigu.țiu ranță
ZIskl enjučje ostiodgovorn
FirmaHama GmbH &Co.KG nepreuzima nikakvu odgovornostza
štete knestrune instalacijeojenastanu zbogč, montaže i nestruneč
upotrebeproizvoda ili zbogštovanjauputstva zaupotrebu i/ilinepo
napomena bezbednost.za
YAtkoleidimas nuoatsamybsė
„Hama GmbH&Co. KG“neprisiimaatsakomybės už žalą, kuri
padaroma netinkamaingus,avus gaminįre įmont į, jįnaudojant
ne pagal paskirtį, neatsižvelgiantnaudojimo instrukcijir (arba)į ą
saugos nuorodas.
BОтказ отправа
Хама ГмбХ &Ко.КГ неемпоа никакваворносотгот илиранцияга
за повредиврезултнанеправилна инсталациямонтаж иат,
неправилна употребанапруктода илиспазваненаупванетонеът
за обслужванеиилиструкциитеза безопасност/ин .
1Відмова віддпвіовідальності
Компанія HamaGmbH & Co.KGне несежодної відповідальності
таододженевідшковує матеріальнізбиткизапошкння внаслідок
неналежного встановлення,монтажу й експлуацітаїпродукту,
а такунаслідоожк недотримання інструкцій посібника з
експлуціїата та/або вказівок з техніки безпеки.
SGavnrantifriskri ing
Hama GmbH &Co.svaKG övertaringenform avanreller garanti
förskador somberorpåoläinmpligstallation, montering och
olämplig pduktanvändning ellerpå attbruksanvisningen och/ellerro
säkerhetshänvisningarnate följs.in
LVastuun rajoitus
Hama GmbH & Co.eivastaa millätavalla vahingoista, jotkaKGän
johtuvatsianmukaisestepäaaasennuksestatai tuotteenkäytöstä tai
käyttöohjeen ja/taiaohjeiden vastaisestturva toiminnasta.
KAnsvarsfras lsekrive
HamaGmbH & Co.KG påtagersigikkeansvar ellergarantifor
skader, der skyldes ukorrekt installation, montering ogukorrekt brug
af produkteteller manglendeoverholdelse afbetjeningsvejledningen
og/eller kkerhedshvisningsienerne.
VFrasanskrivelse avvar
HamaGmbH&CoKG KGovertaringenformfor ansvareller
garanti forskadersomkan tilbakeføres til ukyndiginstallering
elleruk avmonteringelleryndigukbrproduktet ellersom følgeav
atproduktet har blittbenyttetuten atbruksveiledngen og/ellerni
sikkerhetsanvisningenett hensyntil.er ta
GSafety Notes
•Protect the product fromdirt, moisture and overheating, andonly
useitindry locations.
•Donot drop the productand donot exposeitto anymajor
shocks.
•Do not open theproduct orcontinue to operate it ifit becomes
damaged.
DSicherheitshinweise
•Schütze dasProdukt vorSchmutz,uchtigkeit undÜberhitzungFe
und verwendeesnur introckenen Räumen.
•Lass dasProduktnichtfallenundsetzees keinenheftigen
Erschütterungen aus.
•Öffne dasProdukt nichtundbetreibe es bei Beschädigungen
nicht weiter.
FConsignes desécurité
•Protège le produit detoute saleté,humidité, surchauffe et
utilisez-leuniquementdansdes locauxsecs.
•Protège-ledes secoussesviolentes etévitetout chocoutoute
chute.
•Ne tente pas d‘ouvrir le produit etcesse de l’utiliser encas de
détérioration.
EInstrucciones deseguridad
•Protegeal producto de la suciedad,la humedad, elcalor
excesivo yutilízalosólo enlugaressecos.
•No dejescaer elproducto ni losometas a sacudidasfuertes.
•Noabras el productoy no lo sigas operando de presentar
deterioros.
RТехника безопасности
•Беречь грязиагиот,влиисточников теплаЭксплуировать.ат
только в сухих помещениях.
•Не ронятьБеречьсильныхаров.отуд .
•Изделие некрыватьЗапрещается эксплуироватьот.ат
неисправное изделие.
BИнструкции забезопасност
•Пази продукта отзамърсяванеаг,вла и прегряване и го
използвай самовсухи помещения.
•Не позволявай на продукта да пада и не гоизлагай на
силни вибрации.
•Неваряй продуктота ипри повреданепродължавай да
го използваш.
ZBezbednosne napomene
•Proizvoduvajteodprljavštine, vlagečipregrevanja i
upotrebljavajte gasamo usuvimprostorijama.
•Nedozvolite da proizvod padne i ne izlažite ga nikakvim
snažnim potresima.
•Proizvodne otvarajteine koristite gaako se ošteti.
NVeiligheidsinstructies
•Beschermhet product tegenvuil, vocht enoververhitting en
gebruik hetalleenin drogeruimten.
•Laat hetproductniet vallenenstel hetniet blootaanzware
schokken ofstoten.
•Open hetproductniet engebruikhet nietmeerbij
beschadigingen.
JΥποδείξεις ασφαλείας
•Πρέπειπροστατεύετεπροϊόν απόβρομιάυγρασίανατο,και
υπερθέρμανση και να τοχρησιμοποιείτε μόνοσεξηρούς
χώρους.
•Τοπροϊόν δεν επιτρέπεταιπέφτειτωούτενακά,και να δέχεται
δυνατά χτυπήματα.
•Εάνπροϊόνσειμηντοχαλάτο ανοίγετεκαι μηντο
χρησιμοποιείτε.
DOWNLOADS
Further information are
available on:
Weitere Informationen
nden Siehier:
www.hama.com/00113781
2
1
Specyfikacje produktu
| Marka: | Hama |
| Kategoria: | mysz |
| Model: | uRage Unleashed |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Hama uRage Unleashed, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje mysz Hama
15 Października 2024
4 Października 2024
3 Października 2024
3 Października 2024
22 Września 2024
15 Września 2024
11 Września 2024
6 Września 2024
4 Września 2024
4 Września 2024
Instrukcje mysz
Najnowsze instrukcje dla mysz
8 Kwietnia 2025
3 Kwietnia 2025
30 Marca 2025
30 Marca 2025
30 Marca 2025
28 Marca 2025
28 Marca 2025
28 Marca 2025
27 Marca 2025
27 Marca 2025