Instrukcja obsługi Hamilton Beach 46113
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Hamilton Beach 46113 (2 stron) w kategorii ekspres do kawy. Ta instrukcja była pomocna dla 13 osób i została oceniona przez 7 użytkowników na średnio 3.8 gwiazdek
                        Strona 1/2
                    
                    
                    
Care and Cleaning
1. Unplug Coffee Maker. 
2. Carafe, Lid, and Filter Basket are 
dishwasher-safe, or wash in hot, soapy 
water. Rinse and dry. 
3. Wipe outside with a soft damp cloth and 
dry. Do not use abrasive cleaners, as 
they will scratch finish of product.
To remove Filter Basket, swing Filter Basket all the way to left and lift straight up.
Monthly cleaning
1. Plug into outlet.
2. Follow “How to Make Coffee” adding  
1 cup (237 ml) of plain white vinegar 
instead of water to water reservoir for  
one brew cycle.
3. For switch models: Turn switch to  
ON (  to start the cleaning process. I)  
After 30 seconds, turn Switch to OFF ( ). 
Wait 30 minutes to allow vinegar to clean. 
Then, turn switch to ON (   to complete  )
brewing. Turn Coffee Maker OFF ( ). 
Then, follow steps 4 and 5.  
For Clock Models: Press BREW button 
to start. After 30 seconds, press BREW 
button to turn off. Wait 30 minutes to 
allow vinegar to clean. Then press BREW 
button again to turn Coffee Maker off. 
When finished, let cool. Follow steps 4 
and 5.
4. Empty Carafe and rinse. Open Water Fill 
Lid. Pour desired amount of water into 
water reservoir. Place Carafe on Warming 
Plate. Close Water Fill Lid.
5. Press BREW button to turn ON. When 
brew cycle is complete, empty Carafe and 
press BREW button to turn off. Allow to 
cool, then repeat with one more Carafe  
of cold water.
Limited Warranty
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the 
only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period 
of five (5) years from the date of original purchase in Canada and one (1) year from the 
date of original purchase in the U.S. During this period, your exclusive remedy is repair or 
replacement of this product or any component found to be defective, at our option; however, 
you are responsible for all costs associated with returning the product to us and our 
returning a product or component under this warranty to you. If the product or component is 
no longer available, we will replace with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with 
the printed directions, or damage to the product resulting from accident, alteration, abuse, 
or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or gift recipient. 
Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. 
This warranty is void if the product is used for other than single-family household use or 
subjected to any voltage and waveform other than as specified on the rating label (e.g., 120 
V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach 
of express or implied warranty. All liability is limited to the amount of the purchase price. 
Every implied warranty, including any statutory warranty or condition of merchantability 
or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in 
which case such warranty or condition is limited to the duration of this written warranty. 
This warranty gives you specific legal rights. You may have other legal rights that vary 
depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied 
warranties or special, incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may 
not apply to you. 
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call 
1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada or visit hamiltonbeach.com in the 
U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service, locate the model, type, and series 
numbers on your appliance.
Read before use.
Lire avant utilisation.
Lea antes de usar.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to 
reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following:
1. Read all instructions.
2. This appliance is not intended for use by 
persons (including children) with reduced 
physical, sensory, or mental capabilities, 
or lack of experience and knowledge, 
unless they are closely supervised 
and instructed concerning use of the 
appliance by a person responsible for 
their safety.
3. Close supervision is necessary when any 
appliance is used by or near children. 
Children should be supervised to ensure 
that they do not play with the appliance. 
4. Do not touch hot surfaces. Use handles 
or knobs. Care must be taken, as burns 
can occur from touching hot parts or 
from spilled, hot liquid.
5. To protect against electric shock, do not 
place cord, plug or coffee maker in water 
or other liquid.
6. Unplug from outlet when either the 
coffee maker or clock is not in use and 
before cleaning. Allow to cool before 
putting on or taking off parts and before 
cleaning the appliance. 
7. Coffee maker must be operated on a flat 
surface away from the edge of counter to 
prevent accidental tipping.
8. The use of accessory attachments 
not recommended by the appliance 
manufacturer may cause injuries.
9. Do not operate any appliance with a 
damaged supply cord or plug, or after 
the appliance malfunctions or has been 
dropped or damaged in any manner. 
Supply cord replacement and repairs 
must be conducted by the manufacturer, 
its service agent, or similarly qualified 
persons in order to avoid a hazard. Call 
the provided customer service number 
for information on examination, repair, or 
adjustment.
10. Use only the carafe provided with the 
appliance.
11. Do not use outdoors.
12. Do not let cord hang over edge of 
table or counter or touch hot surfaces, 
including the stove.
13. The carafe is designed for use with this 
coffee maker. It must never be used on a 
range top or in a microwave oven.
14. Do not set hot carafe on a wet or cold 
surface.
15. Do not use a cracked carafe or one with 
a loose or weakened handle. 
16. Do not clean carafe with cleansers, steel 
wool pads, or other abrasive materials. 
17. Be certain carafe lid is securely in place 
during brew cycle and when pouring 
coffee. Do not use force when placing lid 
on carafe. 
18. Do not place coffee maker on or near a 
hot gas or electric burner or in a heated 
oven. 
19. To disconnect coffee maker, turn controls 
to OFF (  and then remove plug from )
wall outlet.
20. WARNING! To reduce the risk of fire 
or electric shock, do not remove the 
bottom cover. No user-serviceable parts 
are inside. Repair should be done by 
authorized service personnel only.
21. Do not use appliance for other than 
intended use.
22. Warming plate may remain hot after the 
coffee maker is turned off.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Other Consumer Safety Information
This appliance is intended for household use only. 
w 
WARNING
 Electrical Shock Hazard: 
This product is provided with a polarized 
plug (one wide blade) to reduce the risk of 
electric shock. The plug fits only one way 
into a polarized outlet. Do not defeat the 
safety purpose of the plug by modifying 
the plug in any way or by using an adapter. 
If the plug does not fit fully into the outlet, 
reverse the plug. If it still does not fit, have 
an electrician replace the outlet. 
The length of the cord used on this 
appliance was selected to reduce the 
hazards of becoming tangled in or tripping 
over a longer cord. If a longer cord is 
necessary, an approved extension cord 
may be used. The electrical rating of the 
extension cord must be equal to or greater 
than the rating of the appliance. Care must 
be taken to arrange the extension cord so 
that it will not drape over the countertop 
or tabletop where it can be pulled on by 
children or accidentally tripped over.
Carafe Safety Tips
This symbol alerts you to the potential danger for personal injury if you fail to read 
and follow these safety precautions.
This symbol reminds you that glass is fragile and can break, which could result in 
personal injury.
• Do not use a cracked carafe or a carafe 
having a loose or weakened handle.
• This carafe is designed to be used only on 
the warming plate of your coffee maker. 
Do not use on a gas or electric rangetop, 
or in a microwave or conventional oven.
• To avoid breakage, handle carafe with 
care. Avoid impact. Glass will break as 
a result of impact. Use care when filling 
with water to avoid hitting faucet.
• Do not place hot carafe on cool or wet 
surface. Allow to cool before washing or 
adding liquids.
• Do not set empty carafe on a hot heating 
surface.
• Do not clean with steel wool pads, 
abrasive cleanser, or any other materials 
that may scratch.
• Do not place hands inside carafe. When 
handling, be careful if wearing any 
hand jewelry, especially diamond rings. 
Jewelry can scratch the glass, which 
increases possibility of breakage.
• Do not bump, scratch, or boil dry.
• Discard carafe if it is cracked, scratched, 
or heated while empty for an extended 
period of time.
• To avoid accidents, do not pour in the 
direction of people.
• If stirring in the carafe, use only wooden, 
plastic, or rubber utensils. Do not use 
metal utensils.
• Follow the above safety precautions 
carefully to avoid serious burn injuries 
which may result if breakage occurs while 
carafe holds heated liquids.
Parts and Features 
1. Water Fill Lid 
2. Filter Basket
3. Carafe
4. Warming Plate
5. Water Window
6. ON/OFF  /  Switch
7. Clock and Controls  
(on select models)
For questions: 1.833.355.7038
For recipes, tips, product 
information/use & cares and 
registration: 
hamiltonbeach.com
Pour des questions : 
1.800.267.2826 
Pour des recettes, des conseils, 
des renseignements/utilisation 
et entretiens sur le produit et 
l’enregistrement :
hamiltonbeach.ca
Para preguntas: 800 71 16 100
Para recetas, consejos, 
información del producto/uso  
y cuidodos y registro:
hamiltonbeach.com.mx
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
How to Make Coffee
w WARNING
 Burn Hazard. If filter basket overflow occurs, unplug coffee maker and 
allow coffee in filter basket to cool before removing filter basket. To avoid hot coffee 
overflowing from the filter basket: 
• When using decaffeinated coffee, do not exceed the coffee manufacturer’s recommended 
serving amount. 
• The carafe must be replaced within 20 seconds of being removed to prevent overflow.
1. Before first use, clean Coffee Maker by 
following steps in “Care and Cleaning.” 
2. Place a 1-4 cup or a 4-6 cup basket style 
paper filter in the Brew Basket. Ensure 
the filter is fully inserted into the Brew 
Basket. The coffee filter should be folded 
along the crimp on the sides and bottom 
for proper placement. This will prevent 
the filter from collapsing during brewing.
3. Add desired amount of ground coffee 
to paper filter. Use one level tablespoon 
ground coffee for each cup.
4. Push Basket counterclockwise to close, 
and ensure it clicks into place. Do not 
open until brewing cycle is complete and 
unit is cool.
5. Fill Carafe with desired amount of water. 
Lift Water Fill Lid and slowly pour water 
into reservoir.
6. Close Water Fill Lid.
7. Place Carafe, with lid attached, on 
Warming Plate.
For switch models: Turn switch to ON (  ). A lighted switch indicates Coffee Maker is on.  
Turn Switch to OFF ( ) and unplug when finished. Switch model does not have automatic 
shutoff. User must manually turn Switch to OFF ( ) for Coffee Maker to turn off.
For clock models: Press BREW button to start. An illuminated red light on BREW 
button indicates Coffee Maker is on. Press BREW button again to turn off and unplug 
when finished. For clock models only, if Coffee Maker is not turned off manually, it will 
automatically shut off two hours after start of brewing.
Measurements 
• Measurements are based on a 5 oz. cup of coffee.
• These measurements will vary based on type of coffee used. 
Water Needed to Brew Ground Coffee Needed
5 cups = 25 oz. (739 ml) 5 tbsp. = less than 1/3 cup (75 g)
4 cups = 20 oz. (591 ml) 4 tbsp. = 1/4 cup (59 g)
3 cups = 15 oz. (444 ml) 3 tbsp. = 45 g
2 cups = 10 oz. (296 ml) 2 tbsp. = 1/8 cup (30 g)
1 cup = 5 oz. (148 ml) 1 tbsp. = 1/16 cup (15 g)
Features
Pause ’N Serve
This feature allows you to pour a cup of coffee before entire brew cycle has completed. 
By removing Carafe, flow of coffee will temporarily stop. Flow of coffee will resume when 
Carafe is returned to Warming Plate.
w 
WARNING
 Burn Hazard. Return carafe to base within 20 seconds. Hot water continues 
to flow into filter basket when this feature is used. Overflowing coffee and hot water are a 
burn hazard.
Digital clock (on select models)
To set clock:
1. Plug in Coffee Maker. 
2. To set time of day, press and release HR 
button and pulse until desired hour is 
set in AM or PM. Pulse MIN button until 
desired minutes are set.
How to program Auto Brew (on select models)
1. Make sure clock is set for correct time of 
day.
2. Fill Coffee Maker with desired amount of 
water and coffee. Place Carafe with lid on 
Warming Plate. Close Water Fill Lid.
3. While holding PROG (program) button, 
press and pulse HR button to set desired 
brewing hour in AM or PM. Then, press 
and pulse MIN button to increase to set 
minutes. Set time will display constant. 
Release PROG button and current time  
is displayed.
4. Press and release PROG button again  
to activate automatic brew. Green PROG 
light will come on. 
5 Cup Coffee Maker
Cafetière 5 tasses
Cafetera de 5 tazas
Control Panel  
(on select models)
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures 
élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure 
corporelle, en particulier les mesures suivantes :
1.  Lire toutes les instructions.
2.  Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé 
par des personnes (y compris les enfants) 
dont les capacités physiques, sensorielles 
ou mentales sont réduites, ou manquant 
d’expérience et de connaissance, sauf 
si elles sont étroitement surveillées et 
instruites sur l’utilisation de l’appareil 
par une personne responsable de leur 
sécurité.
3.  Une surveillance étroite est requise pour 
tout appareil utilisé par ou près des 
enfants. Surveiller que les enfants ne 
jouent pas avec l’appareil.
4.  Ne pas toucher les surfaces chaudes. 
Utiliser les poignées ou les boutons. 
Prendre toutes les précautions nécessaires 
pour éviter les risques de brûlures 
occasionnés par les surfaces chaudes,  
les déversements de liquides chauds.
5.  Pour protéger contre le choc électrique, 
ne pas placer le cordon, la fiche ou la 
cafetière dans l’eau ou autre liquide.
6.  Débrancher l’appareil de la prise de 
courant lorsque la cafetière n’est pas 
utilisée et avant le nettoyage. Laisser 
refroidir l’appareil avant de placer ou de 
retirer des pièces, et avant de le nettoyer. 
7.  Toujours placer la cafetière de café sur 
une surface plane et loin des bords de 
comptoir pour éviter le basculement 
accidentel lors de son fonctionnement.
8.  L’utilisation d’accessoires non 
recommandés par le fabricant 
d’électroménagers peut causer  
des blessures.
9.  Ne pas faire fonctionner un appareil 
électroménager avec un cordon ou 
une fiche endommagée, ou lorsque 
l’appareil ne fonctionne pas bien ou 
a été échappé ou endommagé d’une 
manière quelconque. Le remplacement 
et la réparation du cordon d’alimentation 
doivent être faits par le fabricant, son 
agent de service ou toute personne 
qualifiée de façon à éviter tout danger. 
Appeler le numéro de service à la 
clientèle fourni pour des renseignements 
concernant l’examen, la réparation ou 
l’ajustement.
10. Utiliser uniquement la verseuse à café 
fournie avec cet appareil.
11. Ne pas utiliser à l’extérieur.
12. Ne pas laisser pendre le cordon de la 
table ou du comptoir et éviter tout contact 
avec les surfaces chaudes incluant la 
cuisinière.
13. La verseuse à café est conçue 
exclusivement pour cette cafetière. Elle ne 
doit jamais être utilisée sur une table de 
cuisson ou dans un four à micro-ondes.
14. Ne pas placer la verseuse à café chaude 
sur une surface mouillée ou froide.
15. Ne pas utiliser une verseuse à café 
fissurée ou avec une poignée lâche  
ou usée.
16. Ne pas nettoyer la verseuse à café avec 
de la poudre à nettoyer, des tampons 
métalliques ou autres matériaux abrasifs.
17. S’assurer que le couvercle de la verseuse 
à café est bien fixé pendant le cycle 
d’infusion et au moment de verser le  
café. Ne pas utiliser la force pour fixer  
le couvercle de la verseuse à café.
18. Ne pas placer sur ou près d’un brûleur 
chaud à gaz ou électrique ou dans un four 
chaud.
19. Pour débrancher la cafetière, tourner les 
boutons de réglage à OFF ( /arrêt) puis 
débrancher la fiche de la prise murale. 
20. AVERTISSEMENT ! Pour réduire le risque 
d’incendie ou de choc électrique, ne  
pas enlever le dessous de la cafetière. 
Aucune pièce réparable à l’intérieur.  
Les réparations doivent être faites par  
un technicien agréé seulement.
21. Ne pas utiliser cet appareil pour un autre 
usage que celui auquel il est destiné.
22. La plaque chauffante peut être encore 
chaude même si la cafetière est éteinte.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Autres consignes de sécurité pour le consommateur
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
w 
AVERTISSEMENT
 Risque de choc 
électrique : 
Cet appareil est fourni avec 
une fiche polarisée (une broche large) pour 
réduire le risque d’électrocution. Cette fiche 
n’entre que dans un seul sens dans une 
prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif 
sécuritaire de cette fiche en la modifiant de 
quelque manière que ce soit ou en utilisant 
un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer 
complètement la fiche dans la prise, inversez 
la fiche. Si elle refuse toujours de s’insérer, 
faire remplacer la prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet 
appareil a été sélectionnée afin de réduire 
les risques d’enchevêtrement ou de faux pas 
causés par un fil trop long. L’utilisation d’une 
rallonge approuvée est permise si le cordon 
est trop court. Les caractéristiques électriques 
de la rallonge doivent être équivalentes ou 
supérieures aux caractéristiques de l’appareil. 
Prendre toutes les précautions nécessaires 
pour installer la rallonge de manière à ne pas 
la faire courir sur le comptoir ou sur une table 
pour éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon 
ou trébuche accidentellement. 
Conseils de sécurité pour la verseuse
Ce symbole vous indique les dangers possibles de blessures corporelles si vous 
omettez de lire et de suivre ces précautions de sécurité.
Ce symbole vous rappelle que le verre est fragile et qu’une brisure peut entraîner  
des blessures corporelles.
• N’utiliser pas une verseuse fêlée ou dont 
la poignée est desserrée.
• Cette verseuse est conçue pour être 
utilisée uniquement sur la plaque 
chauffante de votre cafetière. Éviter de 
la faire fonctionner sur le dessus d’une 
cuisinière électrique ou à gaz, ou dans  
un four à micro-ondes ou conventionnel.
• Pour éviter de la briser, manipuler la 
verseuse avec soin. Éviter tout impact car 
le verre cassera. Lorsque vous la remplir 
d’eau, agir avec précaution pour éviter  
de heurter un robinet.
• Ne placer pas la verseuse chaude sur 
une surface froide ou humide. Laisser-
la refroidir avant de la nettoyer ou d’y 
verser un liquide.
• Ne laisser pas une verseuse vide sur une 
surface chauffante.
• Éviter de nettoyer la verseuse avec des 
produits qui égratignent comme les 
tampons en laine d’acier ou les produits 
nettoyants abrasifs.
• N’insérer pas les mains dans la verseuse. 
Manipuler celle-ci avec soin si vous 
porter des bijoux, particulièrement 
des bagues avec diamants. Les bijoux 
peuvent égratigner le verre, ce qui 
augmente la possibilité de casse.
• Éviter de heurter, d’égratigner la 
cafetière ou de laisser l’eau s’évaporer 
entièrement.
• Jeter immédiatement la verseuse lorsque 
celle-ci est craquelée, égratignée, ou 
chauffée à vide durant une longue 
période.
• Afin d’éviter les accidents, ne verser pas 
le liquide en faisant face aux gens.
• Pour remuer le liquide dans la verseuse, 
n’utiliser que des ustensiles en plastique, 
en bois ou en caoutchouc. N’utiliser pas 
d’ustensiles en métal.
• Veuiller suivre à la lettre ces précautions 
de sécurité pour éviter toute brûlure 
grave qui pourrait être causée par le bris 
d’une verseuse remplie de liquide chaud.
Pièces et caractéristiques
1. Couvercle d’eau
2. Panier-filtre
3. Verseuse
4. Plaque chauffante
5. Niveau d’eau
6.  Interrupteur de MARCHE/
ARRÊT / ) (     
7. Horloge et commandes 
(en option sur certains 
modèles)
Préparation du café
w AVERTISSEMENT
 Risque de brûlures. Si du café déborde du panier du filtre, 
débrancher la cafetière et laisser le café se trouvant dans le panier du filtre refrodir avant  
de retirer le panier du filtre. Pour éviter que le café chaud ne déborde du panier-filtre: 
• Lors de l’utilisation d’un café décaféiné, ne dépasser pas les quantités recommandées par  
le fabricant de café.
• La verseuse doit être remise en place dans les 20 secondes après avoir été retirée pour 
empêcher tout débordement.
1. Avant la première utilisation, nettoyer la 
cafetière en suivant les étapes énumérées 
au chapitre « Entretien et nettoyage ». 
2. Déposer un filtre en papier de type panier 
de 1 à 4 tasses ou de 4 à 6 tasses dans 
le panier pour infusion. S’assurer que le 
filter est complètement inséré dans le 
panier-filtre. Le filtre à café doit être plié et 
placé correctement le long des cannelures 
situées sur les côtés et au fond. Ceci 
empêchera le filtre de s’effondrer pendant 
le cycle d’infusion. 
3. Ajouter la quantité désirée de café moulu 
dans le filtre en papier. Utiliser une cuillère 
à table de café moulu par tasse à infuser. 
4. Pousser le panier dans le sens antihoraire 
pour fermer, en vous assurant qu’il 
s’enclenche bien en place. Ne pas ouvrir 
avant que le cycle d’infusion soit terminé 
et que l’appareil ait refroidi. 
5. Remplir la verseuse avec la quantité d’eau 
désirée. Soulever le couvercle du réservoir 
et verser lentement l’eau dans le réservoir. 
6. Fermer le couvercle du réservoir. 
7. Placer la verseuse avec son couvercle 
installé sur la plaque chauffante.
Pour les modèles à commutateurs : Tourner le commutateur à la position MARCHE (I).  
Un commutateur illuminé indique que la cafetière est en marche. Tourner le commutateur  
à la position ARRÊT 
( )
 et débrancher dès la fin de l’utilisation. L’interrupteur de ce modèle 
ne comporte pas d’arrêt automatique. L’utilisateur doit utiliser manuellement l’interrupteur sur 
ARRÊT 
( )
 pour éteindre la cafetière.
Pour les modèles avec horloge : Appuyer sur le bouton BREW (infuser) pour mettre en 
marche. Un voyant rouge s’allumera sur le bouton BREW (infuser), indiquant que la machine 
à café est en marche. Appuyer à nouveau sur le bouton BREW (infuser) pour éteindre et 
débrancher lorsque terminé. Pour les modèles avec horloge seulement, si la machine à café 
n’est pas éteinte manuellement, elle s’éteindra automatiquement 2 heures après le début de 
l’infusion.  
Swing Open/Removable 
Brew Basket 
To remove, swing open 
and then lift up. 
Control Panel  
(on select models)
Panier-filtre pivotant/
amovible
Pour enlever le 
panierfiltre, le faire 
pivoter, puis le soulever.
Specyfikacje produktu
| Marka: | Hamilton Beach | 
| Kategoria: | ekspres do kawy | 
| Model: | 46113 | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Hamilton Beach 46113, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje ekspres do kawy Hamilton Beach
                        
                         3 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Października 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje ekspres do kawy
- Boretti
 - Casadio
 - Efbe-schott
 - Saro
 - Blokker
 - Severin
 - Coline
 - Cloer
 - Mystery
 - La Nuova Era
 - Emerio
 - Breville
 - Philco
 - G3 Ferrari
 - Cremesso
 
Najnowsze instrukcje dla ekspres do kawy
                        
                         9 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            Veromatic International Melange d Or Vista Espresso Instrukcja
9 Kwietnia 2025
                        
                         9 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         6 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Kwietnia 2025