Instrukcja obsługi Hendi 626832
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Hendi 626832 (12 stron) w kategorii patelnia. Ta instrukcja była pomocna dla 8 osób i została oceniona przez 4.5 użytkowników na średnio 4.3 gwiazdek
                        Strona 1/12
                    
                    
                    
1
ENGLISH
Cast iron casserole
Before first use
•  Remove all labels wash each piece in warm soapy water 
and rinse . Heat up the cookware to ensure it is dry com
-
pletely. Rub a layer of cooking oil or seasoning spray onto 
the surface of the pot. Leave it cool and the cookware is 
now ready to use.
•  Keep the packaging if you intend to store your appliance 
in the future.
Stovetop and oven use
If you are new to cooking with cast iron cookware, the follow
-
ing will prove helpful.
•  ALWAYS let the pan heat up before adding the oil.
•  NEVER LEAVE COOKWARE UNATTENDED DURING PRE
-
HEATING
•  ALWAYS select the burner that most closely matches the 
size of the bottom of the cookware.
•  DO NOT use burners or heating elements that are larger 
than the bottom of the cookware.
•  ALWAYS use oven mitts or potholders when moving or re
-
moving cast iron cookware from the stove or oven.
•  To avoid scratching the interior of your new cookware we 
recommend that you use wood, or heat-resistant nylon 
utensils.
•  When using cast iron cookware on ceramic or glass topped 
cooking surfaces, avoid dragging the cookware across the 
surface. as this can cause damage to the cooking surface.
•  Top reserve the exterior finish of your cookware we recom
-
mend that you DO NOT slide it across the stovetop grates; 
lift it instead to prevent cosmetic exterior scratches.
•  ALWAYS place hot cookware on a heat-resistant surface 
such as a trivet or cooling rack.
•  NEVER place cast iron cookware in the microwave.
•  ALWAYS allow hot cookware to cool to room temperature 
before immersing in water.
Cleaning
First scrape the interior clean using a wood or plastic scraper
to remove any food residue. Second, immerse the cookware
in warm soapy water; NEVER soak cast iron cookware. And
third, scrub until clean, rinse and hand dry completely. heat 
up of cookware to ensure it is dry completely and then rub 
a very tight layer of cooking oil or seasoning spray onto the 
surface of the pot. Use a paper towel to wipe the surface until 
no oil residue remains. 
Never put cast iron cookware in the dishwasher
•  NEVER place hot cookware in water. Placing hot pots in 
water can cause serious personal injury and damage to 
your cookware.
Enamel coating is fragile; never drop your cookware
Because enamel is glass-like and fragile, it may chip or 
scratch if the cookware is dropped. Should this occur, you 
will need to protect the exposed cast iron from oxidation. To 
protect exposed cast iron from rusting after cleaning. Apply a 
small amount of vegetable oi to the exposed surface. Remove 
any excess oil with a paper towel. This will help protect the 
exposed surface from oxidation.
INDOOR
READ MANUAL
HENDI B.V.
For technical information and Declarations of Conformity see 
www.hendi.com.
DEUTSCH
Gusseisentopf
Vor dem ersten Gebrauch
•  Entfernen Sie alle Etiketten und waschen Sie jedes Stück in 
warmem Seifenwasser und spülen Sie es ab. Erhitzen Sie das 
Kochgeschirr, um sicherzustellen, dass es vollständig trocken 
ist. Eine Schicht Speiseöl oder Würzspray auf die Oberfläche 
des Topfes reiben. Lassen Sie es kühl und das Kochgeschirr 
ist jetzt einsatzbereit.
•  Bewahren Sie die Verpackung auf, wenn Sie beabsichtigen, Ihr 
Gerät in Zukunft zu lagern.
Verwendung von Herd und Ofen
Wenn Sie noch nicht mit Gusseisen-Kochgeschirr gekocht ha
-
ben, wird sich Folgendes als hilfreich erweisen.
•  Lassen Sie die Pfanne STETS aufheizen, bevor Sie das Öl hin
-
zufügen.
•  KOCHGESCHIRR WÄHREND DES VORHEIZENS NIEMALS UN
-
BEAUFSICHTIGT LASSEN.
•   Wählen  Sie  IMMER den Brenner aus, der am ehesten der Größe 
des Kochgeschirrbodens entspricht.
•   Verwenden  Sie KEINE Brenner oder Heizelemente, die größer 
sind als der Boden des Kochgeschirrs.
•   Verwenden  Sie  STETS Ofenhandschuhe oder Topfhalter, wenn 
Sie Gusseisen-Kochgeschirr vom Herd oder Ofen nehmen oder 
entfernen.
•  Um das Innere Ihres neuen Kochgeschirrs nicht zu zerkratzen, 
empfehlen wir Ihnen, Holz oder hitzebeständige Nylonutensi
-
lien zu verwenden.
•  Wenn Sie Gusseisen-Kochgeschirr auf keramischen oder glas
-
überzogenen Kochflächen verwenden, vermeiden Sie es, das 
Kochgeschirr über die Oberfläche zu ziehen, da dies die Koch
-
fläche beschädigen kann.
•  Reservieren Sie das äußere Finish Ihres Kochgeschirrs oben, 
wir empfehlen, es NICHT über die Herdroste zu schieben; he
-
ben Sie es stattdessen an, um kosmetische Kratzer im Außen-
bereich zu vermeiden.
•  Stellen Sie heißes Kochgeschirr IMMER auf eine hitzebestän
-
dige Oberfläche, wie z. B. einen Kocher oder ein Kühlgestell.
•   Stellen  Sie  NIEMALS gusseisernes Kochgeschirr in die Mik
-
rowelle.
•  Lassen Sie heißes Kochgeschirr STETS auf Raumtemperatur 
abkühlen, bevor Sie es in Wasser eintauchen.
Reinigung
Schaben Sie zunächst die Innenreinigung mit einem Holz- oder 
Kunststoffschaberum Lebensmittelreste zu entfernen. Zwei
-
tens tauchen Sie das Kochgeschirr in warmem Seifenwasser; 
NIEMALS gusseisernes Kochgeschirr einweichen. NO drittens, 
reinigen, abspülen und von Hand vollständig trocknen. Kochge
-
schirr aufheizen, um sicherzustellen, dass es vollständig trocken 
ist, und dann eine sehr feste Schicht Speiseöl oder Würzspray 
auf die Oberfläche des Topfes reiben. Wischen Sie die Oberfläche 
mit einem Papiertuch ab, bis kein Öl mehr zurückbleibt. 
Legen Sie niemals Gusseisen-Kochgeschirr in den Geschirr
-
spüler
•  NIEMALS heißes Kochgeschirr in Wasser stellen. Heiße Töpfe 
in Wasser zu stellen, kann schwere Verletzungen und Schäden 
am Kochgeschirr verursachen.
Die Emaille-Beschichtung ist empfindlich; lassen Sie Ihr Koch
-
geschirr niemals fallen
Da Emaille glasartig und brüchig ist, kann es beim Herunter
-
fallen des Kochgeschirrs splittern oder kratzen. In diesem Fall 
müssen Sie das freiliegende Gusseisen vor Oxidation schüt
-
zen. Um freiliegendes Gusseisen nach der Reinigung vor Rost 
zu schützen. Eine kleine Menge Gemüse-Oi auf die freiliegen
-
de Oberfläche auftragen. Entfernen Sie überschüssiges Öl mit 
einem Papiertuch. Dadurch wird die freiliegende Oberfläche vor 
Oxidation geschützt.
HENDI B.V.
Für technische Auskünfte und Konformitätserklärungen siehe 
www.hendi.com.
NEDERLANDS
Braadpan gietijzer
Vóór het eerste gebruik
•  Verwijder alle labels en was elk stuk in warm zeepsop en spoel 
af. Verwarm het kookgerei om ervoor te zorgen dat het volledig 
droog is. Wrijf een laag kookolie of kruidenspray op het op
-
pervlak van de pan. Laat het koel en het kookgerei is nu klaar 
voor gebruik.
•  Bewaar de verpakking als u van plan bent uw apparaat in de 
toekomst op te bergen.
Gebruik van fornuis en oven
Als u nieuw bent in het koken met gietijzeren kookgerei, zal het 
volgende nuttig zijn.
• Laat de pan  ALTIJD opwarmen voordat u de olie toevoegt.
•  LAAT KOOKGEREI NOOIT ONBEHEERD ACHTER TIJDENS HET 
VOORVERWARMEN.
•   Selecteer  ALTIJD de brander die het meest overeenkomt met 
de grootte van de bodem van het kookgerei.
•   Gebruik  GEEN branders of verwarmingselementen die groter 
zijn dan de bodem van het kookgerei.
•   Gebruik  ALTIJD ovenwanten of pannenlappen bij het verplaat
-
sen of verwijderen van gietijzeren kookgerei van het fornuis of 
de oven.
•  Om krassen op de binnenkant van uw nieuwe kookgerei te 
voorkomen, raden we u aan hout of hittebestendig nylon keu
-
kengerei te gebruiken.
•  Wanneer u gietijzeren kookgerei gebruikt op keramische of 
glazen kookoppervlakken, moet u voorkomen dat het kookge
-
rei over het oppervlak wordt gesleept, omdat dit het kookop-
pervlak kan beschadigen.
•  Reserveer boven de buitenafwerking van uw kookgerei. We 
raden u aan het NIET over de fornuisroosters te schuiven; til 
het in plaats daarvan op om cosmetische krassen aan de bui
-
tenkant te voorkomen.
•  Plaats heet kookgerei ALTIJD op een hittebestendig oppervlak, 
zoals een onderzetter of koelrek.
• Plaats  NOOIT gietijzeren kookgerei in de magnetron.
• Laat heet kookgerei ALTIJD afkoelen tot kamertemperatuur 
voordat u het in water onderdompelt.
Reiniging
Schraap eerst het interieur schoon met een hout- of kunststof
-
schraperom voedselresten te verwijderen. Dompel ten tweede 
het kookgerei onderin warm zeepsop; laat NOOIT gietijzeren 
kookgerei weken. Enten derde, schrob tot ze schoon zijn, spoel 
ze af en droog ze volledig met de hand. verwarm het kookgerei 
om ervoor te zorgen dat het volledig droog is en wrijf vervolgens 
een zeer strakke laag kookolie of kruidenspray op het oppervlak 
van de pan. Gebruik een papieren handdoek om het oppervlak af 
te vegen totdat er geen olieresten meer achterblijven. 
Plaats nooit gietijzeren kookgerei in de vaatwasser
•   Plaats  NOOIT heet kookgerei in water. Het plaatsen van hete 
pannen in water kan ernstig persoonlijk letsel en schade aan 
uw kookgerei veroorzaken.
Glazuurcoating is kwetsbaar; laat uw kookgerei nooit vallen
Omdat glazuur glasachtig en kwetsbaar is, kan het afbrokkelen 
of krassen als het kookgerei valt. Als dit gebeurt, moet u het 
blootgestelde gietijzer beschermen tegen oxidatie. Om blootge
-
steld gietijzer te beschermen tegen roesten na reiniging. Breng 
een kleine hoeveelheid plantaardige oi aan op het blootgestelde 
oppervlak. Verwijder overtollige olie met een papieren handdoek. 
Dit helpt het blootgestelde oppervlak te beschermen tegen oxi
-
datie.
HENDI B.V.
Voor technische informatie en conformiteitsverklaringen raad
-
pleeg www.hendi.com.
POLSKI
Garnek żeliwny
Przed pierwszym użyciem
•  Usuń wszystkie etykiety zmyj każdy element w ciepłej wodzie z 
mydłem i spłucz . Podgrzać naczynie, aby było całkowicie su
-
che. Potrzeć powierzchnię garnka warstwą oleju kuchennego 
lub przyprawiającego sprayem. Pozostawić do ostygnięcia, a 
naczynie będzie gotowe do użycia.
•  Opakowania należy przechowywać, jeśli urządzenie ma być 
przechowywane w przyszłości.
Korzystanie z płyty stovetop i piekarnika
Jeśli dopiero zaczynasz gotować z wykorzystaniem naczyń z żeli
-
wa, pomocne będą następujące elementy.
•  ZAWSZE należy odczekać, aż naczynie się rozgrzeje przed do
-
daniem oleju.
•  NIGDY NIE POZOSTAWIAĆ NACZYŃ BEZ NADZORU PODCZAS 
PODGRZEWANIA.
•  ZAWSZE należy wybierać palnik, który najlepiej odpowiada 
wielkości dna naczynia.
•  NIE WOLNO używać palników ani elementów grzejnych więk
-
szych niż dno naczynia.
•  ZAWSZE należy używać rękawiczek lub uchwytów kuchennych 
do przesuwania lub wyjmowania naczyń z żeliwa z kuchenki lub 
piekarnika.
•  Aby uniknąć zarysowania wnętrza nowego naczynia, zalecamy 
stosowanie drewnianych lub odpornych na wysoką temperatu
-
rę nylonowych przyborów kuchennych.
•  W przypadku używania naczyń żeliwnych na ceramicznych lub 
szklanych powierzchniach grzejnych należy unikać przecią
-
gania naczyń po powierzchni, ponieważ może to spowodować 
uszkodzenie powierzchni gotowania.
•  Zarezerwować od góry wykończenie zewnętrzne naczynia, 
które jest zalecane, aby NIE przesuwać go po ociekaczach 
stovetop; zamiast tego podnieść je, aby uniknąć zewnętrznych 
zadrapań kosmetycznych.
•  ZAWSZE należy umieszczać gorące naczynia na żaroodpornej 
powierzchni, takiej jak ruszt lub stojak chłodzący.
•  NIGDY nie umieszczać naczyń z żeliwa w kuchence mikrofa
-
lowej.
•  Przed zanurzeniem w wodzie należy ZAWSZE odczekać, aż go
-
rące naczynia ostygną do temperatury pokojowej.
Czyszczenie
Najpierw wytrzeć wnętrze drewnianym lub plastikowym skro-
bakiemaby usunąć wszelkie pozostałości żywności. Po drugie, 
zanurzyć naczynie w ciepłej wodzie z mydłem; NIGDY  nie moczyć 
naczyń z żeliwa. I po trzecie, szorować do momentu wyczyszcze
-
nia, spłukać i całkowicie wysuszyć ręcznie. Rozgrzać naczynia, 
aby zapewnić całkowite wyschnięcie, a następnie potrzeć po
-
wierzchnię naczynia bardzo ciasną warstwą oleju kuchennego 
lub przyprawiając w sprayu. Wytrzeć powierzchnię ręcznikiem 
papierowym, aż nie będzie pozostałości oleju. 
Nigdy nie wkładać naczyń żeliwnych do zmywarki
• NIGDY nie umieszczać gorących naczyń w wodzie. Umieszcze
-
nie gorących naczyń w wodzie może spowodować poważne obra-
żenia ciała i uszkodzenie naczyń.
Powłoka emaliowana jest delikatna; nigdy nie upuszczaj na
-
czyń
Emalia jest szklana i delikatna, dlatego po upuszczeniu naczy
-
nia może odpryskać lub zarysować naczynia. W takim przypad-
ku należy chronić odsłonięte żeliwo przed utlenianiem. W celu 
ochrony odsłoniętego żeliwa przed rdzą po czyszczeniu. Nanieść 
niewielką ilość oi warzywnego na odkrytą powierzchnię. Usunąć 
nadmiar oleju ręcznikiem papierowym. Pomoże to chronić odkry
-
tą powierzchnię przed utlenianiem.
HENDI Polska Sp. z o.o.
Aby uzyskać Informacje techniczne i deklaracje zgodności skon
-
taktuj się znaszym dystrybutorem. Lista dystrybutorów dostępna 
na www.hendi.com.
FRANÇAIS
Cocotte en fonte
Avant la première utilisation
•  Retirez toutes les étiquettes, lavez chaque pièce à l’eau chaude 
savonneuse et rincez. Faites chauffer le récipient pour vous 
assurer qu’il est complètement sec. Frottez une couche d’huile 
de cuisson ou de spray d’assaisonnement sur la surface de la 
cuve. Laissez-le refroidir et le récipient est maintenant prêt à 
l’emploi.
•  Conservez l’emballage si vous avez l’intention de ranger votre 
appareil à l’avenir.
Utilisation sur cuisinière et au four
Si vous débutez dans la cuisine avec des récipients en fonte, les 
éléments suivants s’avéreront utiles.
•  TOUJOURS laisser chauffer la poêle avant d’ajouter l’huile.
•  NE LAISSEZ JAMAIS D’USTENSILES DE CUISSON SANS SUR
-
VEILLANCE PENDANT LE PRÉCHAUFFAGE.
•  TOUJOURS sélectionner le brûleur qui correspond le mieux à la 
taille du fond du récipient.
•   N’utilisez PAS de brûleurs ou d’éléments chauffants plus 
grands que le fond du récipient.
•  TOUJOURS utiliser des gants de cuisine ou des porte-pots pour 
déplacer ou retirer les récipients en fonte de la cuisinière ou 
du four.
•  Pour éviter de rayer l’intérieur de votre nouvel ustensile de 
cuisson, nous vous recommandons d’utiliser du bois ou des 
ustensiles en nylon résistants à la chaleur.
•  Lorsque vous utilisez des récipients en fonte sur des surfaces 
de cuisson recouvertes de céramique ou de verre, évitez de les 
faire glisser sur la surface, car cela pourrait endommager la 
surface de cuisson.
•  Le haut réserve la finition extérieure de votre ustensile de cuis
-
son. Nous vous recommandons de NE PAS le faire glisser sur 
les grilles de la cuisinière ; soulevez-le plutôt pour éviter les 
rayures extérieures cosmétiques.
•   Placez  TOUJOURS les récipients chauds sur une surface ré
-
sistante à la chaleur, telle qu’un trivet ou une grille de refroi-
dissement.
•  NE JAMAIS placer d’ustensiles de cuisson en fonte dans le 
micro-ondes.
•  TOUJOURS laisser les récipients chauds refroidir à tempéra
-
ture ambiante avant de les immerger dans l’eau.
Nettoyage
Commencez par gratter l’intérieur à l’aide d’un grattoir en bois 
ou en plastique pour éliminer tout résidu alimentaire. Ensuite, 
plongez le récipient dans de l’eau chaude savonneuse ; NE 
JAMAIS tremper les ustensiles de cuisson en fonte. Et troisiè
-
mement, frottez jusqu’à ce qu’il soit propre, rincez et séchez 
complètement à la main. Faites chauffer le récipient pour vous 
assurer qu’il est complètement sec, puis frottez une couche très 
serrée d’huile de cuisson ou de spray d’assaisonnement sur la 
surface de la cuve. Utilisez un essuie-tout pour essuyer la sur
-
face jusqu’à ce qu’il ne reste plus de résidus d’huile. 
Ne mettez jamais d’ustensiles de cuisson en castiron au 
lave-vaisselle
•  NE JAMAIS placer d’ustensiles de cuisson chauds dans l’eau. 
Placer des casseroles chaudes dans l’eau peut causer des 
blessures graves et endommager votre ustensile de cuisson.
Le revêtement en émail est fragile ; ne laissez jamais tomber 
votre récipient
Comme l’émail ressemble à du verre et est fragile, il peut s’écail
-
ler ou se rayer en cas de chute du récipient. Dans ce cas, vous 
devrez protéger la fonte exposée contre l’oxydation. Pour proté
-
ger la fonte exposée de la rouille après le nettoyage. Appliquer 
une petite quantité d’oi végétale sur la surface exposée. Retirez 
l’excès d’huile avec un essuie-mains en papier. Cela aidera à pro
-
téger la surface exposée de l’oxydation.
HENDI B.V.
Pour plus d’informations techniques et des Déclarations de 
Conformité, voir www.hendi.com.
Specyfikacje produktu
| Marka: | Hendi | 
| Kategoria: | patelnia | 
| Model: | 626832 | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Hendi 626832, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje patelnia Hendi
                        
                         30 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         24 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         24 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         24 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         24 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         24 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         24 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         24 Września 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje patelnia
- DeLonghi
- Jata
- Morphy Richards
- Philips
- Schulte-Ufer
- Zanussi
- Crock-Pot
- Tefal
- Bartscher
- Lenoxx
- Heller
- Moa
- Rommelsbacher
- Tower
- HomeCraft
Najnowsze instrukcje dla patelnia
                        
                         7 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Marca 2025