Instrukcja obsługi HP PageWide Enterprise Color 556
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla HP PageWide Enterprise Color 556 (33 stron) w kategorii drukarka. Ta instrukcja była pomocna dla 5 osób i została oceniona przez 3 użytkowników na średnio 4.8 gwiazdek
Strona 1/33

PageWide Enterprise Color 556
www.hp.com/support/pagewidecolor556
556dn 556xh
EN Installation Guide
FR Guide d’installation
DE Installationshandbuch
IT Panduan Pemasangan
ES Guía de instalación
BG
CA Guia d’instal·lació
HR
CS
DA
NL Installatiehandleiding
ET
FI Asennusopas
EL
HU Telepítési útmutató
KK
LV
LT
NO
PL
PT Guia de instalação
RO
RU
SR
SK
SL
SV
TR
UK
AR
ES Lea esto primero

2
1
EN Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area, away from direct
sunlight to position the printer.
FR Choisissez un support solide et un endroit propre, bien aéré
et à l’abri du rayonnement direct du soleil pour placer votre
imprimante.
DE Stellen Sie den Drucker an einem stabilen, gut durchlüfteten und
staubfreien Ort auf, der nicht direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
IT Untuk meletakkan printer, pilih tempat yang kokoh, berventilasi
baik, bebas debu, dan jauh dari sinar matahari langsung.
ES Busque una supercie sólida en un lugar bien ventilado, sin polvo
y alejado de la luz solar directa para colocar la impresora.
BG Изберете стабилно, добре проветрявано и незапрашено
място, встрани от пряка слънчева светлина, където да
поставите принтера.
CA Seleccioneu una superfície sòlida, ben ventilada, sense pols
iallunyada de la llum directa del sol per situar la impressora.
HR Pisač postavite na čvrstu površinu do koje ne dopire izravno
sunčevo svjetlo, u dobro prozračenom prostoru bez prašine.
CS Pro umístění tiskárny vyberte stabilní, dobře větraný a bezprašný
prostor mimo dosah přímého slunečního světla.
DA Placer printeren i et stabilt, godt udluftet, støvfrit område uden
direkte sollys.
NL Plaats de printer op een stevige, goed geventileerde, stofvrije
plek uit direct zonlicht.
ET Valige printeri paigutamiseks tugev pind hästi ventileeritud
tolmuvabas ning otsese päikesevalguse eest kaitstud alas.
FI Sijoita tulostin tukevalle alustalle pölyttömään paikkaan, johon
aurinko ei paista suoraan ja jossa on hyvä ilmanvaihto.
EL Τοποθετήστε τον εκτυπωτή σε ένα σταθερό σημείο, σε καλά
αεριζόμενο χώρο, χωρίς σκόνη και μακριά από το άμεσο
ηλιακόφως.
HU A nyomtatót masszív, jól szellőző, pormentes helyen állítsa fel, és
ne tegye ki közvetlen napfény hatásának.
KK Принтерді берік, жақсы желдетілетін, шаңсыз, күн сәулесі
тікелей түспейтін жерге орнатыңыз.
LV Novietojiet printeri stabilā, labi ventilētā vietā, kur nav putekļu un
tiešu saules staru.
LT Padėkite spausdintuvą ant tvirto pagrindo gerai vėdinamoje,
nedulkėtoje vietoje, atokiau nuo tiesioginių saulės spindulių.
NO Plasser skriveren i et stabilt, støvfritt område med god
ventilasjon og utenfor direkte sollys.
PL Do umieszczenia drukarki wybierz solidne, dobrze wentylowane
i pozbawione kurzu miejsce, w którym drukarka nie będzie
wystawiona na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
PT Escolha um local rme, bem ventilado, sem poeira e longe da
exposição direta à luz do sol para instalar a impressora.
RO Pentru a amplasa imprimanta, alegeţi un loc stabil, bine ventilat
şi fără praf, ferit de lumina directă a soarelui.
RU Выберите для установки принтера хорошо проветриваемое
непыльное место, не допускающее попадания прямых
солнечных лучей.
SR Štampač postavite na stabilnu podlogu u prostoriji sa dobrom
ventilacijom i bez prašine, na mestu na koje ne dopire direktna
sunčeva svetlost.
SK Tlačiareň umiestnite na stabilnom, dobre vetranom a bezprašnom
mieste, na ktoré nedopadá priame slnečné svetlo.
SL Tiskalnik postavite na trdno površino v dobro prezračevanem in
čistem prostoru, ki ni izpostavljen neposredni sončni svetlobi.
SV Placera skrivaren på en stadig, dammfri yta med god ventilation
och undvik direkt solljus.
TR Yazıcıyı yerleştirmek için doğrudan güneş ışığından uzak, sağlam,
iyi havalandırılan ve tozsuz bir konum seçin.
UK Встановлюйте принтер на стійкій поверхні в добре
провітрюваному й очищеному від пилу приміщенні,
подалівідпрямих сонячних променів.
AR

3
2
3
�
�
�
3.1 3.2
3.3
3.4
Specyfikacje produktu
Marka: | HP |
Kategoria: | drukarka |
Model: | PageWide Enterprise Color 556 |
Kolor produktu: | Biały |
Materiał obudowy: | Plastik |
Typ kontroli: | Przyciski |
Maksymalny zakres zewnętrzny: | 75 m |
Stopień ochrony IP: | IP44 |
Częstotliwość (MHz): | 868 Mhz |
Napięcie baterii: | 9 V |
Obsługiwane produkty: | ELRO; HIS2X, HA6X |
Liczba czujników otwarcia drzwi/okien: | - szt. |
Liczba czujników ruchu: | - szt. |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z HP PageWide Enterprise Color 556, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje drukarka HP
9 Kwietnia 2025
2 Kwietnia 2025
2 Kwietnia 2025
2 Kwietnia 2025
2 Kwietnia 2025
17 Lutego 2025
7 Lutego 2025
29 Stycznia 2025
18 Stycznia 2025
18 Stycznia 2025
Instrukcje drukarka
- drukarka MSI
- drukarka Lenovo
- drukarka Brother
- drukarka ZKTeco
- drukarka Sawgrass
- drukarka Microboards
- drukarka Dymo
- drukarka Citizen
- drukarka Builder
- drukarka Huawei
- drukarka LG
- drukarka DTRONIC
- drukarka Sagem
- drukarka Argox
- drukarka OKI
Najnowsze instrukcje dla drukarka
9 Kwietnia 2025
9 Kwietnia 2025
9 Kwietnia 2025
9 Kwietnia 2025
4 Kwietnia 2025
3 Kwietnia 2025
3 Kwietnia 2025
3 Kwietnia 2025
2 Kwietnia 2025
2 Kwietnia 2025