Instrukcja obsługi HP Roar
                    HP
                    
                    Głośnik Bluetooth
                    
                    Roar
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla HP Roar (2 stron) w kategorii Głośnik Bluetooth. Ta instrukcja była pomocna dla 9 osób i została oceniona przez 5 użytkowników na średnio 3.5 gwiazdek
                        Strona 1/2
                    
                    
                    
5 V @ 1 A
RMN/ : HP SR7250型號/型号
The Bluetooth trademark is owned by its proprietor and used by Hewlett-Packard Company  
under license.
© Copyright 2014 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
The information contained herein is subject to change without notice. The only warranties for 
HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such 
products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty. 
HP shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein.
First Edition: May 2014
Using the speaker features
Feature Description
1 Volume up 
button
Press to increase the volume. When the maximum volume is reached, 
the speaker beeps twice.
2Volume down 
button
Press to decrease the volume. When the mimimum volume is reached, 
the speaker beeps twice.
3Talk button Press to answer or end calls from a phone or phone app paired to the 
speaker through Bluetooth®.
4Power button, 
Bluetooth light, 
and battery 
light
Press to turn the speaker on and o. If the speaker is charging, the light 
blinks amber. If the battery is fully charged, the light is o when the 
speaker is turned o, solid white when the speaker is turned on and 
paired, and blinking white when the speaker is turned on and pairing. 
The speaker starts in pairing mode and automatically attempts to 
connect to previously paired Bluetooth devices.
5Audio-in port Connect to a music device to play music.
6Micro USB port Connect to a powered USB port to charge the speaker.
        
1
             .                
.            
2
    
           .                 
.            
3
  
                                    
. Bluetooth®                   
4
       
     Bluetooth
 
 
 Bluetooth
5
    
.           
6
 Micro USB .                USB    
1
4
2
5
3
6
Използване на функциите на високоговорителя
Функция Описание
1Бутон за 
увеличаване 
на звука
Натиснете, за да увеличите звука. Когато е достигната максималната 
сила на звука, високоговорителят изписуква два пъти.
2Бутон за 
намаляване на 
звука
Натиснете, за да намалите звука. Когато е достигната минималната 
сила на звука, високоговорителят изписуква два пъти.
3Бутон за 
разговор
Натиснете, за да отговорите на повикване или приключите 
разговор от телефон или приложение на телефон, сдвоени  
с високоговорителя чрез Bluetooth®.
4Бутон за 
захранване, 
Bluetooth 
индикатор  
и индикатор  
за батерията
Натиснете, за да включите или изключите високоговорителя. 
Ако високоговорителят се зарежда, индикаторът мига в жълто.  
Ако батерията е напълно заредена, индикаторът е изключен, 
когато високоговорителят е изключен, в непрекъснато бяло, когато 
високоговорителят е включен или сдвоен, и мига в бяло, когато 
високоговорителят е включен и се сдвоява. Високоговорителят се 
стартира в режим на сдвояване и автоматично опитва да се свърже 
към преди това сдвоени Bluetooth устройства.
5Порт за 
аудиовход
Служи за свързване към музикални устройства за възпроизвеждане 
на музика.
6Micro USB порт Свържете към захранващ USB порт, за да заредите 
високоговорителя.
Použití funkcí reproduktoru
Funkce Popis
1 Tlačítko zvýšení 
hlasitosti
Stisknutím zvýšíte hlasitost. Po dosažení maximální hlasitosti 
reproduktor dvakrát pípne.
2Tlačítko snížení 
hlasitosti
Stisknutím snížíte hlasitost. Po dosažení minimální hlasitosti 
reproduktor dvakrát pípne.
3Tlačítko hovoru Stiskněte pro přijetí nebo ukončení hovoru ztelefonu nebo telefonní 
aplikace spárované sreproduktorem pomocí technologie Bluetooth®.
4Tlačítko 
napájení, 
kontrolka 
Bluetooth 
a kontrolka 
baterie
Stiskněte pro zapnutí a vypnutí reproduktoru. Pokud se reproduktor 
nabíjí, kontrolka bliká oranžově. Pokud je baterie zcela nabitá, po 
vypnutí reproduktoru kontrolka zhasne, po zapnutí, je-li reproduktor 
zapnut a spárován, svítí bíle, a bliká, pokud je reproduktor zapnut 
a probíhá párování. Reproduktor se spustí vrežimu párování a 
automaticky se pokouší připojit ke dříve spárovaným zařízením 
Bluetooth.
5Port vstupu 
zvuku
Pokud chcete přehrávat hudbu, připojte zařízení shudbou.
6Port Micro USB Pokud chcete reproduktor nabíjet, připojte jej knapájenému portu USB.
Brug af højtalerfunktioner
Funktion Beskrivelse
1 Knappen 
Lydstyrke op
Tryk på knappen for at øge lydstyrken. Når lydstyrken er på maksimalt 
niveau, bipper højtaleren to gange.
2Knappen 
Lydstyrke ned
Tryk på knappen for at sænke lydstyrken. Når lydstyrken er på minimalt 
niveau, bipper højtaleren to gange.
3Knappen 
Samtale
Tryk på knappen for at besvare eller afslutte opkald fra en telefon eller 
smartphone-app, der er parret med højtaleren gennem Bluetooth®.
4Tænd/sluk-
knappen, 
Bluetooth®-
lysdiode og 
lysdiode for 
batteri
Tryk på knappen for at tænde og slukke højtaleren. Hvis højtaleren 
lader, blinker lysdioden gult. Hvis batteriet er fuldt ladet, er lysdioden 
slukket, når højtaleren er slukket; lyser hvidt, når højtaleren er 
tændt og parret, og den blinker hvidt, når højtaleren er tændt og 
i pardannelse. Højtaleren starter i parringstilstand og forsøger 
automatisk at forbinde til tidligere parrede Bluetooth®-enheder.
5Indgående 
lydport
Forbind til en strømdrevet USB-port for at oplade højtaleren.
6Micro-USB-port Forbind til en strømdrevet USB-port for at oplade højtaleren.
Verwenden der Lautsprecher-Funktionen
Funktion Beschreibung
1Lauter-Taste Drücken Sie diese Taste, um die Lautstärke zu erhöhen. Wenn die 
maximale Lautstärke erreicht ist, piept der Lautsprecher zweimal.
2Leiser-Taste Drücken Sie diese Taste, um die Lautstärke zu verringern. Wenn die 
minimale Lautstärke erreicht ist, piept der Lautsprecher zweimal.
3Sprechtaste Drücken Sie diese Taste, um Anrufe von einem Telefon oder einer 
Telefon-App, die mit dem Lautsprecher über Bluetooth® gekoppelt 
sind, anzunehmen oder zu beenden.
4Ein-/Aus-Taste, 
Bluetooth-
LED und 
Akkuanzeige
Drücken Sie diese Taste, um den Lautsprecher ein- und auszuschalten. 
Wenn der Lautsprecher aufgeladen wird, blinkt die LED gelb. Wenn der 
Akku voll aufgeladen ist, leuchtet die LED nicht, wenn der Lautsprecher 
ausgeschaltet ist. Sie leuchtet weiß, wenn der Lautsprecher 
eingeschaltet und gekoppelt ist, und blinkt weiß, wenn der 
Lautsprecher eingeschaltet ist und gekoppelt wird. Der Lautsprecher 
startet in den Kopplungsmodus und versucht automatisch eine 
Verbindung zu zuvor gekoppelten Bluetooth-Geräten herzustellen.
5Audioeingang Stellen Sie eine Verbindung zu einem Musikgerät her, um Musik 
abzuspielen.
6Micro-USB-
Anschluss
Stellen Sie eine Verbindung zu einem USB-Anschluss mit 
Stromversorgung her, um den Lautsprecher zu laden.
Uso de los recursos del altavoz
Recurso Descripción
1 Botón de aumento 
de volumen
Presiónelo para aumentar el volumen. Cuando el altavoz alcanza el 
máximo volumen, suena un bip dos veces.
2Botón de 
disminución de 
volumen
Presiónelo para disminuir el volumen. Cuando el altavoz alcanza el 
mínimo volumen, suena un bip dos veces.
3Botón Hablar Presiónelo para responder o terminar llamadas desde un teléfono o una 
aplicación telefónica emparejados con el altavoz mediante Bluetooth®.
4Botón de 
encendido, 
indicador 
luminoso de 
Bluetooth 
e indicador 
luminoso de la 
batería
Presiónelo para encender o apagar el altavoz. Si el altavoz se está 
cargando, el indicador luminoso parpadea en ámbar. Si la batería 
está completamente cargada, el indicador luminoso está apagado 
cuando el altavoz está apagado, en blanco cuando el altavoz se 
enciende y está emparejado, y parpadea en blanco cuando el altavoz 
se enciende y se está emparejando. El altavoz se inicia en el modo 
de emparejamiento y automáticamente trata de conectarse a los 
dispositivos con Bluetooth emparejados previamente.
5Puerto de entrada 
de audio
Conéctelo a un dispositivo musical para reproducir música.
6Puerto Micro USB Conéctelo a un puerto USB con alimentación para cargar el altavoz.
Χρήση των χαρακτηριστικών του ηχείου
Χαρακτηριστικό Περιγραφή
1 Κουμπί αύξησης 
έντασης ήχου
Πατήστε το για να αυξήσετε την ένταση του ήχου. Όταν φτάσετε στη 
μέγιστη ένταση ήχου, θα ακούσετε δύο ηχητικά σήματα από το ηχείο.
2Κουμπί μείωσης 
έντασης ήχου
Πατήστε το για να μειώσετε την ένταση του ήχου. Όταν φτάσετε στην 
ελάχιστη ένταση ήχου, θα ακούσετε δύο ηχητικά σήματα από το ηχείο.
3Κουμπί ομιλίας Πατήστε το για να απαντήσετε ή να τερματίσετε κλήσεις από τηλέφωνο ή 
εφαρμογή τηλεφώνου που έχει συζευχθεί με το ηχείο μέσω Bluetooth®.
4Κουμπί 
λειτουργίας, 
φωτεινή 
ένδειξη 
Bluetooth 
και φωτεινή 
ένδειξη 
μπαταρίας
Πατήστε το για να ενεργοποιήσετε και να απενεργοποιήσετε το ηχείο. 
Όταν φορτίζεται το ηχείο, η φωτεινή ένδειξη αναβοσβήνει με πορτοκαλί 
χρώμα. Εάν η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη και το ηχείο είναι 
απενεργοποιημένο, η φωτεινή ένδειξη είναι σβηστή. Όταν το ηχείο είναι 
ενεργοποιημένο και σε σύζευξη, η φωτεινή ένδειξη ανάβει σταθερά με 
λευκό χρώμα. Όταν το ηχείο είναι ενεργοποιημένο και η σύζευξη είναι 
σε εξέλιξη, η φωτεινή ένδειξη αναβοσβήνει με λευκό χρώμα. Όταν 
ενεργοποιείτε το ηχείο, ενεργοποιείται και η λειτουργία σύζευξης και 
γίνεται αυτόματα προσπάθεια σύνδεσης με τις συσκευές Bluetooth με 
τις οποίες είχε συζευχθεί την προηγούμενη φορά.
5Θύρα εισόδου 
ήχου
Παρέχει δυνατότητα σύνδεσης με συσκευή μουσικής για την 
αναπαραγωγή μουσικής.
6Θύρα Micro USB Παρέχει δυνατότητα σύνδεσης σε τροφοδοτούμενη θύρα USB για τη 
φόρτιση του ηχείου.
Utilisation des fonctions du haut-parleur
Fonction Description
1 Bouton 
d’augmentation 
du volume
Appuyez sur ce bouton pour augmenter le volume. Lorsque le volume 
maximum est atteint, le haut-parleur émet deux bips.
2Bouton de 
réduction du 
volume
Appuyez sur ce bouton pour réduire le volume. Lorsque le volume 
minimum est atteint, le haut-parleur émet deux bips.
3Bouton Parler Appuyez sur ce bouton pour répondre ou mettre n à un appel d’un 
téléphone ou d’une application de téléphonie transmis dans le haut-
parleur par Bluetooth®.
4Bouton marche/
arrêt, voyant 
Bluetooth et 
voyant de la 
batterie
Appuyez sur ce bouton pour allumer et éteindre le haut-parleur. Si 
le haut-parleur est en cours de charge, le voyant clignote en orange. 
Si la batterie est entièrement chargée, le voyant est éteint lorsque le 
haut-parleur est désactivé, blanc xe lorsque le haut-parleur est activé 
et connecté et blanc clignotant lorsque le haut-parleur est activé et 
en cours de connexion. Le haut-parleur démarre toujours en mode de 
connexion et essaie automatiquement de se connecter aux appareils 
Bluetooth connectés en dernier.
5Port d’entré audio Connectez-le à un appareil audio pour lire de la musique.
6Port microUSB Connectez-le à un port USB avec alimentation pour charger le haut-parleur.
Korištenje značajki zvučnika
Značajka Opis
1 Gumb za povećanje 
glasnoće
Pritisnite da biste povećali glasnoću. Kada se dostigne maksimalna 
glasnoća, zvučnik dvaput proizvede zvučni signal.
2Gumb za smanjenje 
glasnoće
Pritisnite da biste smanjili glasnoću. Kada se dostigne minimalna 
glasnoća, zvučnik dvaput proizvede zvučni signal.
3Gumb za razgovor Pritisnite da biste odgovorili na pozive s telefona ili iz telefonske 
aplikacije uparene sa zvučnikom putem Bluetooth® veze ili ih završili.
4Gumb za 
uključivanje  
i isključivanje, 
žaruljica Bluetooth 
veze i žaruljica 
baterije
Pritisnite da biste uključili ili isključili zvučnik. Ako se zvučnik puni, 
žaruljica trepće žuto. Ako je baterija napunjena do kraja, žaruljica ne 
svijetli dok je zvučnik isključen, svijetli bijelo dok je zvučnik uključen i 
uparen, a trepće bijelo dok je zvučnik uključen i uparivanje je u tijeku. 
Zvučnik se pokreće u načinu rada za uparivanje i automatski se 
pokušava povezati s prethodno uparenim Bluetooth uređajima.
5Priključak za 
audioulaz
Služi za povezivanje s glazbenim uređajem radi reprodukcije glazbe.
6Mikro USB 
priključak
Služi za priključivanje na USB priključak s napajanjem radi punjenja 
zvučnika.
Utilizzo delle funzionalità dell’altoparlante
Funzionalità Descrizione
1 Pulsante di 
aumento del 
volume
Premere per aumentare il volume. Quando si raggiunge il volume 
massimo, l’altoparlante emette due beep.
2Pulsante di 
riduzione del 
volume
Premere per diminuire il volume. Quando si raggiunge il volume 
minimo, l’altoparlante emette due beep.
3Pulsante di 
chiamata
Premere per rispondere o terminare le chiamate da un telefono o da 
una app telefonica abbinata all’altoparlante tramite Bluetooth®.
4Pulsante di 
alimentazione, 
spia Bluetooth 
e spia della 
batteria
Premere per accendere e spegnere l'altoparlante. Se l'altoparlante è 
in fase di ricarica, la spia lampeggia in colore arancione. Se la batteria 
è completamente carica, la spia è spenta quando l'altoparlante è 
spento, accesa in bianco quando l'altoparlante è acceso e abbinato, 
mentre lampeggia in bianco quando l'altoparlante è acceso e in corso di 
abbinamento. L'altoparlante si avvia in modalità abbinamento e cerca 
automaticamente di collegarsi ai dispositivi Bluetooth abbinati in precedenza.
5Porta ingresso 
audio
Collegare a un dispositivo musicale per riprodurre la musica.
6Porta USB micro Collegare a una porta USB alimentata per caricare l’altoparlante.
Skaļruņa funkciju lietošana
Funkcija Apraksts
1 Skaļuma līmeņa 
palielināšanas 
poga
Nospiediet, lai palielinātu skaļuma līmeni. Kad būs sasniegts 
maksimālais skaļuma līmenis, atskanēs divi pīkstieni.
2Skaļuma līmeņa 
samazināšanas 
poga
Nospiediet, lai samazinātu skaļuma līmeni. Kad būs sasniegts 
minimālais skaļuma līmenis, atskanēs divi pīkstieni.
3Runāšanas poga Nospiediet, lai atbildētu uz zvanu vai beigtu sarunu no tālruņa vai tālruņa 
programmas, kas savienoti pārī ar skaļruni, izmantojot Bluetooth®.
4Ieslēgšanas/
izslēgšanas 
poga, Bluetooth 
indikators un 
akumulatora 
indikators
Nospiediet, lai ieslēgtu vai izslēgtu skaļruni. Kad notiek skaļruņa uzlāde, 
indikators mirgo dzeltenā krāsā. Ja akumulators ir pilnībā uzlādēts, 
indikators nedeg, kad skaļrunis ir izslēgts; ja skaļrunis ir ieslēgts un 
savienots pārī, indikators deg baltā krāsā; ja skaļrunis ir ieslēgts un tiek 
savienots pārī, indikators mirgo baltā krāsā. Skaļrunis sāk darboties pārī 
savienošanas režīmā un automātiski mēģina izveidot savienojumus ar 
iepriekš savienotajām Bluetooth ierīcēm.
5Audio ieejas ports Lai atskaņotu mūziku, izveidojiet savienojumu ar kādu atskaņošanas ierīci.
6Mikro USB ports Lai uzlādētu skaļruni, izveidojiet savienojumu ar USB portu.
Garsiakalbio funkcijų naudojimas
Funkcija Aprašas
1 Garsumo 
padidinimo 
mygtukas
Paspauskite, kad padidintumėte garsumą. Kai pasiekiamas didžiausias 
garsumas, garsiakalbis dukart supypsi.
2Garsumo 
sumažinimo 
mygtukas
Paspauskite, kad sumažintumėte garsumą. Kai pasiekiamas 
mažiausias garsumas, garsiakalbis dukart supypsi.
3Kalbėjimo 
mygtukas
Paspauskite, kad atsilieptumėte arba užbaigtumėte skambučius iš telefono 
ar telefono programos, susietos su garsiakalbiu per „Bluetooth®“.
4Įjungimo / 
išjungimo 
mygtukas, 
„Bluetooth“ 
lemputė ir 
akumuliatoriaus 
lemputė
Paspauskite, kad garsiakalbį įjungtumėte arba išjungtumėte. Jei 
garsiakalbis įkraunamas, ši lemputė mirksi geltonai. Jei akumuliatorius 
yra visiškai įkrautas, lemputė nedega, kai garsiakalbis išjungtas, 
nuolatos dega baltai, kai garsiakalbis įjungtas ir susietas, o mirksi 
baltai, kai garsiakalbis įjungtas ir siejamas. Įjungus garsiakalbį 
suaktyvinamas siejimo režimas ir automatiškai bandoma prisijungti 
prie anksčiau susietų „Bluetooth“ įrenginių.
5Garso įvesties 
prievadas
Prijunkite prie muzikos įrenginio, kad galėtumėte leisti muziką.
6USB mikrojungties 
prievadas
Prijunkite prie maitinamo USB prievado, kad garsiakalbį įkrautumėte.
A hangszóró funkcióinak használata
Funkció Leírás
1 Hangerőnövelő 
gomb
Nyomja meg a hangerő növeléséhez. A maximális hangerő  
elérésekor a hangszóró kétszer sípol.
2Hangerőcsökkentő 
gomb
Nyomja meg a hangerő csökkentéséhez. A minimális hangerő 
elérésekor a hangszóró kétszer sípol.
3Beszéd gomb Megnyomásával fogadhatja vagy befejezheti a hangszóróval 
Bluetooth®-kapcsolaton keresztül párosított telefonról vagy  
telefonos alkalmazásból érkező hívásokat.
4Bekapcsológomb, 
Bluetooth-
jelzőfény és 
akkumulátor-
jelzőfény
Nyomja meg a hangszóró be- és kikapcsolásához. Ha a hangszóró 
tölt, a jelzőfény borostyánsárga fénnyel villog. Amikor az akkumulátor 
teljesen fel van töltve, a jelzőfény nem világít, p1-ha a hangszóró ki van 
kapcsolva, folyamatos fehér színben világít, p1-ha a hangszóró be van 
kapcsolva és párosítva lett, illetve fehéren villog, p1-ha a hangszóró be 
van kapcsolva és a párosítás folyamatban van. A hangszóró párosítás 
üzemmódban indul el, és automatikusan megpróbál csatlakozni a 
korábban párosított Bluetooth-eszközökhöz.
5Hangbemeneti port Csatlakoztasson hozzá egy zenelejátszó eszközt a lejátszáshoz.
6Micro USB-port Csatlakoztasson hozzá egy saját áramellátással rendelkező USB-
csatlakozót a hangszóró töltéséhez.
Replace this box with PI statement as per spec.
Replace this box with PI statement as per spec.
Replace this box with PI statement as per spec.
Replace this box with PI statement as per spec.
Luidsprekervoorzieningen gebruiken
Voorziening Beschrijving
1Knop Geluid 
harder
Druk hierop om het geluid harder te zetten. Als het maximumvolume is 
bereikt, piept de luidspreker twee keer.
2Knop Geluid 
zachter
Druk hierop om het geluid zachter te zetten. Als het minimumvolume is 
bereikt, piept de luidspreker twee keer.
3Knop Spreken Druk hierop om gesprekken van een telefoon of een telefoonapp die 
via Bluetooth® aan de luidspreker gekoppeld zijn te beantwoorden of 
beëindigen.
4Aan-uitknop, 
Bluetooth-
lampje en 
acculampje
Druk hierop om de luidspreker in of uit te schakelen. Als de luidspreker 
wordt opgeladen, knipperen de lampjes oranje. Als de accu volledig is 
opgeladen, is het lampje uit als de luidspreker is uitgeschakeld en wit 
als de luidspreker is ingeschakeld en gekoppeld. Het lampje knippert 
wit als de luidspreker is ingeschakeld en bezig is met koppelen.  
De luidspreker begint in de koppelmodus en probeert automatisch 
verbinding te maken met eerder gekoppelde Bluetooth-apparaten.
5Audio-ingang Sluit het apparaat aan op een muziekapparaat om muziek af te spelen.
6Micro-USB-
poort
Sluit het apparaat aan op een USB-poort met eigen voeding om de 
luidspreker op te laden.
Bruke høyttalerfunksjonene
Funksjon Beskrivelse
1Volumøkningsknapp Trykk for å øke volumet. Høyttaleren piper to ganger når 
maksimumsvolumet er nådd.
2Volumreduksjonsknapp Trykk for å redusere volumet. Høyttaleren piper to ganger når 
minimumsvolumet er nådd.
3Taleknapp Trykk for å besvare eller avslutte samtaler fra en telefon eller 
telefonapp som er paret med høyttaleren via Bluetooth®.
4Av/på-knapp, 
Bluetooth-lampe  
og batterilampe
Trykk for å slå høyttaleren på og av. Hvis høyttaleren lades, 
blinker lampen gult. Hvis batteriet er fulladet, er lampen slukket 
når høyttaleren er slått av. Den lyser hvitt når høyttaleren er 
slått på og er paret, og den blinker hvitt når høyttaleren er slått 
på og pares. Høyttaleren starter i paringsmodus og forsøker 
automatisk å koble seg til tidligere parede Bluetooth-enheter.
5Lydinngang Koble til en musikkenhet for å spille musikk.
6Mikro-USB-port Koble til en strømførende USB-port for å lade høyttaleren.
Korzystanie zfunkcji głośnika
Funkcja Opis
1 Przycisk 
zwiększania 
głośności
Naciśnij, aby zwiększyć głośność. Po osiągnięciu maksymalnej 
głośności głośnik wyemituje dwa dźwięki.
2Przycisk 
zmniejszania 
głośności
Naciśnij, aby zmniejszyć głośność. Po osiągnięciu minimalnej głośności 
głośnik wyemituje dwa dźwięki.
3Przycisk 
rozmowy
Naciśnij, aby odebrać lub zakończyć połączenie z telefonu lub aplikacji 
telefonu powiązanej z głośnikiem przez Bluetooth®.
4Przycisk 
zasilania, 
wskaźnik 
Bluetooth 
oraz wskaźnik 
baterii
Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć głośnik. Podczas ładowania 
głośnika wskaźnik miga na pomarańczowo. Jeśli bateria jest w pełni 
naładowana, wskaźnik nie świeci, gdy głośnik jest wyłączony, świeci 
światłem ciągłym na biało, gdy głośnik jest włączony i sparowany, lub 
miga na biało, gdy głośnik jest włączony i trwa parowanie. Głośnik 
uruchamia się w trybie parowania i automatycznie próbuje połączyć się 
z poprzednio sparowanymi urządzeniami Bluetooth.
5Port wejściowy 
audio
Umożliwia podłączenie urządzenia muzycznego w celu odtwarzania 
muzyki.
6Port Micro USB Umożliwia podłączenie do zasilanego portu USB w celu naładowania 
głośnika.
752365-B21
Specyfikacje produktu
| Marka: | HP | 
| Kategoria: | Głośnik Bluetooth | 
| Model: | Roar | 
| Kolor produktu: | White, Blue | 
| Rodzaj zasilania: | USB | 
| Wysokość produktu: | 74 mm | 
| Szerokość produktu: | 173 mm | 
| Głębokość produktu: | 78 mm | 
| Waga produktu: | 425 g | 
| Rekomendowane użycie: | Uniwersalne | 
| Technologia łączności: | Przewodowy i Bezprzewodowy | 
| Bluetooth: | Tak | 
| Moc wyjściowa (RMS): | 15 W | 
| Port USB: | Tak | 
| Kraj pochodzenia: | Chiny | 
| Technologia baterii: | Litowo-jonowa (Li-Ion) | 
| Wi-Fi: | Nie | 
| Kanały wyjścia audio: | - kan. | 
| Rodzaj baterii: | Wbudowany | 
| Mikrofon: | Tak | 
| Regulacja głośności: | Cyfrowy | 
| Konstrukcja produktu: | Sześcian | 
| Zasięg częstotliwości: | 100 - 16000 Hz | 
| Wzmacniacz: | Wbudowany | 
| Złącze 3,5 mm: | Tak | 
| Pasmo Bluetooth: | 10 m | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z HP Roar, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Głośnik Bluetooth HP
                        
                         28 Czerwca 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Czerwca 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Czerwca 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje Głośnik Bluetooth
Najnowsze instrukcje dla Głośnik Bluetooth
                        
                         5 Lipca 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Lipca 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Lipca 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Czerwca 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Czerwca 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Czerwca 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Czerwca 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Czerwca 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Czerwca 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Czerwca 2024